AEG BKB8P0B0 Manual de Usario

AEG horno BKB8P0B0

Lee a continuación 📖 el manual en español para AEG BKB8P0B0 (243 páginas) en la categoría horno. Esta guía fue útil para 2 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/243
USER
MANUAL
DA Brugsanvisning
Ovn
EN User Manual
Oven
FI Käyttöohje
Uuni
IS Notendaleiðbeiningar
Ofn
NO Bruksanvisning
Ovn
SV Bruksanvisning
Inbyggnadsugn
BBP8002B
BFP8002M
BKB8P0B0
BXP8000B
TIL PERFEKTE RESULTATER
Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig ydeevne i
mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner, som du måske ikke
finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste
ud af det.
Besøg vores hjemmeside for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation:
www.aeg.com/support
Registrér dit produkt for at få bedre service:
www.registeraeg.com
Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/shop
Hent -appen for flere opskrifter, tips og fejlfinding.My AEG Kitchen
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Sørg for at have følgende data klar, når du kontakter vores autoriserede servicecenter: Model,
PNC, serienummer.
Oplysningerne findes på typeskiltet.
Advarsel/forsigtig-sikkerhedsanvisninger
Generelle oplysninger og råd
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. OM SIKKERHED..........................................4
1.1 Sikkerhed for børn og sårbare
personer.................................................4
1.2 Generel sikkerhed............................5
2. SIKKERHEDSANVISNINGER.....................6
2.1 Installation........................................6
2.2 El-forbindelse...................................7
2.3 Brug................................................. 8
2.4 Vedligeholdelse og rengøring.......... 8
2.5 Pyrolytisk selvrens...........................9
2.6 Indvendig belysning.........................9
2.7 Service.............................................9
2.8 Bortskaffelse.................................. 10
3. PRODUKTBESKRIVELSE........................ 10
3.1 Generelt overblik............................10
3.2 Tilbehør..........................................10
4. SÅDAN TÆNDER OG SLUKKER DU FOR
APPARATET..................................................11
4.1 Betjeningspanel............................. 11
4.2 Skærm........................................... 12
5. FØR BRUG FØRSTE GANG.....................13
5.1 Indledende rengøring ....................13
5.2 Første tilslutning............................ 13
5.3 Trådløs forbindelse ...................13
5.4 Softwarelicenser............................ 14
5.5 Indledende forvarmning................. 14
2/252
6. DAGLIG BRUG.......................................... 15
6.1 dan indstilles: Ovnfunktioner..... 15
6.2 Indstil: Hjælp til tilberedning...........15
6.3 Ovnfunktioner................................ 16
6.4 Bemærkninger til: Fugtig varmluft..18
7. URFUNKTIONER.......................................18
7.1 Beskrivelse af urfunktioner............ 18
7.2 dan indstilles: Urfunktioner........ 19
8. ANVENDELSE: TILBEHØR...................... 21
8.1 Isætning af tilbehør........................ 21
8.2 Termometer................................... 21
9. EKSTRAFUNKTIONER............................. 23
9.1 dan gemmer du: Favoritter........ 23
9.2 Panels........................................24
9.3 Automatisk slukning.......................24
9.4 leblæser.................................... 24
9.5 Mekanisk låges........................... 25
9.6 Anvendelse: Mekanisk lågelås...... 25
10. RÅD OG TIPS.......................................... 26
10.1 Anbefalinger til tilberedning......... 26
10.2 Fugtig varmluft.............................26
10.3 Fugtig varmluft -
anbefalet tilbehør.................................27
10.4 Madlavningstabeller for
testinstitutter........................................ 27
11. VEDLIGEHOLDELSE OG
RENGØRING................................................. 29
11.1 Bemærkninger om rengøring.......29
11.2 Fjernelse: Ovnribber ................... 30
11.3 Anvendelse: Pyrolyserengøring...30
11.4 Husk rengøring............................ 31
11.5
Sådan fjerner og installerer du: Låge...31
11.6 Udskiftning: Lampe......................32
12. FEJLFINDING.......................................... 33
12.1 Hvad gør du, hvis ........................34
12.2 Håndtering: Fejlkoder.................. 35
12.3 Servicedata..................................36
13. ENERGIEFFEKTIV.................................. 36
13.1 Produktoplysninger og
produktoplysningsark...........................36
13.2 Energibesparelse.........................37
14. MENUSTRUKTUR................................... 38
14.1 Menu............................................38
14.2 Undermenu for: Rengøring.......... 38
14.3 Undermenu for: Tilvalg................ 38
14.4 Undermenu for: Forbindelser.......39
14.5 Undermenu for: Opsætning......... 40
14.6 Undermenu for: Service...............40
15. DET ER NEMT!........................................40
16. TAG EN GENVEJ!................................... 41
17. MILJØHENSYN........................................42
3/252
INDHOLDSFORTEGNELSE
My AEG Kitchen app
1. OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og
tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for
eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller
brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og
tilgængeligt sted til senere opslag.
1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer
Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter samt af
personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring
eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i
at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de farer,
det indebærer. Børn under 8 år og personer med
omfattende og komplekst handicap skal holdes på afstand
af apparatet, medmindre de overvåges konstant.
Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger
med apparatet og mobile enheder med My AEG Kitchen .
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det
korrekt.
4/252
OM SIKKERHED
ADVARSEL: Ovnen og de tilgængelige dele bliver meget
varme under brug. Lad ikke børn og husdyr komme tæt på
apparatet, mens det er i brug, eller når det køler af.
Hvis apparatet har en børnesikring, skal den aktiveres.
Børn må ikke udføre rengøring og vedligeholdelse
produktet uden opsyn.
1.2 Generel sikkerhed
Dette apparat må kun anvendes til tilberedning af fødevarer.
Dette apparat er beregnet til indendørs husholdningsbrug.
Dette apparat kan bruges på kontorer, hotelværelser, bed &
breakfast-værelser, stue- og gæstehuse og anden lignende
indkvartering, hvor en sådan brug ikke overstiger
(gennemsnitlig) brugsniveauer i hjemmet.
Kun en faguddannet installatør må installere apparatet og
udskifte kablet.
Brug ikke apparatet, inden det monteres i den indbyggede
struktur.
Før enhver vedligeholdelse skal apparatet kobles fra
elnettet.
Hvis strømledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, det
autoriserede servicecenter eller en tekniker med tilsvarende
kvalifikationer.
ADVARSEL: Sørg for, at der er slukket for apparatet, inden
pæren skiftes for at undgå elektrisk stød.
ADVARSEL: Ovnen og de tilgængelige dele bliver meget
varme under brug. Vær omhyggelig med at undgå at røre
ved varmeelementer eller ovnrummets overflade.
Brug altid ovnhandsker til at fjerne eller isætte tilbehør eller
ovnartikler.
Brug kun den anbefalede temperaturføler (termometer) til
dette apparat.
5/252
OM SIKKERHED
2.8 Bortskaffelse
ADVARSEL!
Risiko for personskade eller kvælning.
Kontakt din genbrugsplads ang. oplysninger om, hvordan produktet bortskaffes korrekt.
Tag stikket ud af kontakten.
Klip netledningen af tæt ved apparatet og bortskaf den.
Fjern lågelåsen for at forhindre, at børn eller kæledyr bliver fanget i apparatet.
3. PRODUKTBESKRIVELSE
3.1 Generelt overblik
2
7
1
8
4
3
5
6
5
4
3
2
1
Betjeningspanel
Skærm
Stik til termometer
Varmelegeme
Ovnpære
Blæser
Ovnribbe, udtagelig
Ovnriller
3.2 Tilbehør
Grillrist
Til kogegrej, kageforme, stege.
Bageplade
Til kager og småkager.
10/252
PRODUKTBESKRIVELSE
Grill-/bradepande
Til at bage og stege eller som en pande til
opsamling af fedt.
Termometer
Til måling af temperaturen i maden.
4. SÅDAN TÆNDER OG SLUKKER DU FOR
APPARATET
4.1 Betjeningspanel
1 2 3 4 5 6
1TIL / FRA Tryk og hold nede for at tænde og slukke apparatet.
2Menu Angiver apparatets funktioner.
3Favoritter Angiver favoritindstillingerne.
4Skærm Viser apparatets aktuelle indstillinger.
5Lampeafbryder Til at tænde og slukke lampen.
6Hurtig opvarmning Til at tænde og slukke funktionen: Hurtig opvarmning.
11/252
SÅDAN TÆNDER OG SLUKKER DU FOR
APPARATET
Tryk på Flyt
3s
Tryk og hold inde
Rør overfladen med en finger‐
spids.
Lad fingerspids glide over
overfladen. Rør overfladen i 3 sekunder.
4.2 Skærm
150°C
12:30
15min START
85°C
G F DE C
A B
Display med vigtige funktioner indstillet.
A. Wi-Fi
B. Aktuel tid
C. START/STOP
D. Temperatur
E. Ovnfunktioner
F. Timer
G. Termometer (kun udvalgte modeller)
Displaylamper
Grundlæggende lamper - til navigation på displayet.
For at bekræfte valget/indstil
lingen.
For at gå ét
niveau tilbage
i menuen.
For at fortryde
den sidste
handling.
For at slå tilvalgene til og
fra.
Akustisk alarm funktionslamper - når den indstillede tilberedningstid er slut, høres signalet.
Funktionen er tændt. Funktionen er tændt.
Tilberedningen stopper automa‐
tisk.
Den akustiske alarm sluk
kes.
Timerlamper
For at indstille funktionen: Udskudt start. For at annullere indstillingen.
Wi-Fi indikator - ovnen kan tilsluttes wi-fi.
12/252
SÅDAN TÆNDER OG SLUKKER DU FOR
APPARATET
Wi-Fi Forbindelsen er koblet til.
Fjernbetjent tilstand indikator - ovnen kan fjernbetjenes.
Fjernbetjent tilstand er tændt.
5. FØR BRUG FØRSTE GANG
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
5.1 Indledende rengøring
Trin 1 Trin 2 Trin 3
Fjern al tilbehøret fra ovnen
og tag de udtagelige ovnribber
ud af ovnen.
Brug kun en mikrofiberklud,
varmt vand og et mildt rengø‐
ringsmiddel til at rengøre ap
paratet og tilbehøret, .
Placér tilbehøret og de aftage‐
lige ribber i apparatet.
5.2 Første tilslutning
Displayet viser velkomstmeddelelsen efter den første forbindelse.
Du skal indstille: Sprog, Lysstyrke display, Panelsignal, Signal volume, Aktuel tid.
5.3 Trådløs forbindelse
For at tilslutte apparatet skal du bruge:
Et trådløst netværk med internetforbindelsen.
En mobilenhed, der er forbundet til det samme trådløse netværk.
Trin 1 Sådan downloades My AEG Kitchen app'en: Scan QR-koden på typeskiltet med ka‐
meraet på din mobilenhed for at blive omdirigeret til AEG's hjemmeside. Typeskiltet
sidder på ovnens frontramme. Du kan også downloade appen direkte fra app store.
Trin 2 Følg instruktionerne i introduktionen til appen.
Trin 3 Tænd for apparatet.
13/252
FØR BRUG FØRSTE GANG
Trin 4 Tryk på: . Vælg: Indstillinger / Forbindelser.
Trin 5 - skub eller tryk for at tænde: Wi-Fi.
Trin 6 Apparatets trådløse modul starter inden for 90 sek.
Tag en genvej!
Frekvens 2,4 Ghz WLAN
2400 - 2483,5 Mhz
Protokol IEEE 802.11b DSSS/802.11g/n OFDM
Maks. effekt EIRP < 20 dBm (100 mW)
Wi-fi-modul NIUS-50
5.4 Softwarelicenser
Softwaren i dette produkt indeholder komponenter, som er baseret på fri og open source-
software. AEG anerkender bidragene fra de åbne software- og robotgrupper til
udviklingsprojektet.
For at få adgang til kildekoden for disse gratis og åbne kildesoftwarekomponenter, hvis
licensbetingelser kræver offentliggørelse, og for at se deres fulde oplysninger om copyright og
gældende licensbetingelser, bedes du gå ind på: http://aeg.opensoftwarerepository.com
(mappe NIUS).
5.5 Indledende forvarmning
Forvarm den tomme ovn, inden du tager den i brug.
Trin 1 Fjern al tilbehøret og de udtagelige ovnribber fra ovnen.
Trin 2 Indstil den maksimale temperatur for funktionen: .
Lad ovnen være tændt i 1 time.
14/252
FØR BRUG FØRSTE GANG
Forvarm den tomme ovn, inden du tager den i brug.
Trin 3 Indstil den maksimale temperatur for funktionen: .
Lad ovnen være tændt i 15 min.
Ovnen kan udsende lugt og røg under forvarmning. Kontroller, at rummet er udluftet.
6. DAGLIG BRUG
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
6.1 Sådan indstilles: Ovnfunktioner
Trin 1 Tænd for ovnen. Displayet viser standardovnfunktionen.
Trin 2 Tryk på symbolet for ovnfunktionen for at gå ind i undermenuen.
Trin 3 Vælg varmefunktionen og tryk på: . Displayet viser: temperatur.
Trin 4 Indstil: temperatur. Tryk: .
Trin 5 Tryk på: .
Termometer - du kan når som helst tilslutte termometeret før eller under tilberednin‐
gen.
- tryk for at slukke for ovnfunktionen.
Trin 6 Sluk for ovnen.
Tag en genvej!
6.2 Indstil: Hjælp til tilberedning
Hver ret i denne undermenu har en anbefalet funktion og temperatur. Du kan justere tiden og
temperaturen.
Til nogle retter kan du også tilberede med:
• Vægtautomatik
15/252
DAGLIG BRUG
• Termometer
Den grad, en ret tilberedes ved:
Rød ellerMindre
• Medium
Gennemstegt ellerMere
Trin 1 Tænd for ovnen.
Trin 2 Tryk på: .
Trin 3 Tryk på: . Angiv: Hjælp til tilberedning.
Trin 4 Vælg en ret eller en type af madvare.
Trin 5 Tryk på: .
Tag en genvej!
6.3 Ovnfunktioner
STANDARD
Ovnfunktion Applikation
Grillstegning
Til grillstegning af tynde stykker mad og til ristning af brød.
Turbogrill
Til stegning af større stykker kød eller fjerkræ med ben på én hyldepositi‐
on. For at lave gratiner og til at brune.
Varmluft
Bagning på op til tre ovnriller samtidig og til tørring af fødevarer. Indstil
temperaturen 20 - 40°C lavere end ved Over-/undervarme.
16/252
DAGLIG BRUG
Ovnfunktion Applikation
Frosne madvarer
Til tilberedning af sprøde færdigretter (f.eks. pommes frites, kartoffelbåde
eller forårsruller).
Over-/undervarme
Til bagning og stegning af mad på én ovnrille.
Pizza
Til at bage pizza. Til at lave en kraftig bruning og en sprød bund.
Undervarme
Til bagning af kager med sprød bund og til henkogning.
Brød
Brug denne funktion til at bage brød og småt gærbrød med en sprødhed,
farve og glans, som var de bagt af en professionel bager.
Hævning af dej
For at mindske tiden for hævning af gærdej. Det forhindrer, at dejoverfla
den bliver tør og holder dejen elastisk.
SPECIALPROGRAMMER
Ovnfunktion Applikation
Henkogning
Til henkogning af grøntsager (f.eks. pickles).
Tørring
Til tørring af skåret frugt, grøntsager og champignoner.
Tallerkenvarmer
Til at forvarme tallerkener til servering.
17/252
DAGLIG BRUG
Urfunktioner Applikation
Udskudt start For at udskyde starten og/eller tilberedningens afslutning.
Forlængelse af tid For at forlænge tilberedningstiden.
Påmindelse Bruges til at indstille en nedtælling. Maksimum er 23 t 59 min. Denne
funktion har ikke indflydelse på ovnen.
Optimer Overvåger, hvor længe funktionen er i gang. Optimer - du kan tænde
og slukke den.
7.2 Sådan indstilles: Urfunktioner
Indstilling af uret
Trin 1 Tryk på: Aktuel tid.
Trin 2 Indstil tid. Tryk på: .
Indstilling af tilberedningstid
Trin 1 Vælg ovnfunktion og indstil temperaturen.
Trin 2 Tryk på: .
Trin 3 Indstil tid. Tryk på: .
Tag en genvej!
Sådan vælges tilvalg for sluttid
Trin 1 Vælg ovnfunktion og indstil temperaturen.
Trin 2 Tryk på: .
19/252
URFUNKTIONER
Sådan vælges tilvalg for sluttid
Trin 3 Indstil tilberedningstiden.
Trin 4 Tryk: .
Trin 5 Tryk på: Afslut handling.
Trin 6 Vælg den foretrukne: Afslut handling.
Trin 7 Tryk på: . Gentag handlingen, indtil displayet viser hovedskærmen.
Sådan udsættes tilberedningsstarten
Trin 1 Indstil en ovnfunktion og temperaturen.
Trin 2 Tryk på: .
Trin 3 Indstil tilberedningstiden.
Trin 4 Tryk: .
Trin 5 Tryk på: Udskudt start.
Trin 6 Vælg værdien.
Trin 7 Tryk på: . Gentag handlingen, indtil displayet viser hovedskærmen.
Forlængelse af tilberedningstid
Når der er 10 % tilberedningstid tilbage, og maden ikke lader til at være klar, kan du forlænge til‐
beredningstiden. Du kan også ændre ovnfunktionen.
Tryk for at forlænge tilberedningstiden.+1min
Ændring af timerindstillinger
Trin 1 Tryk på: .
Trin 2 Indstil timerværdien.
20/252
URFUNKTIONER
For de bedste madlavningsresultater:
Ingredienserne bør være ved
stuetemperatur.
Brug den ikke til flydende
retter.
Under tilberedning skal det forblive
i retten.
Ovnen beregner en omtrentlig afslutning af tilberedningstiden. Den afhænger af mængden af
mad, den indstillede ovnfunktion og temperaturen.
Anvendelse: Termometer
Trin 1 Tænd for ovnen.
Trin 2 Vælg en ovnfunktion og evt. ovntemperatur.
Trin 3 Indsæt: Termometer.
Kød, fjerkræ og fisk Sammenkogte retter
Indsæt spidsen af Termometer i midten af
kød, fisk, om muligt i den tykkeste del. Sørg
for, at mindst 3/4 af Termometer er inde i ret‐
ten.
Indsæt spidsen af Termometer nøjagtigt i midten
af den sammenkogte ret. Termometer bør stabili‐
seres ét sted under bagning. Brug en fast ingredi‐
ens til at opnå dette. Brug kanten af bagepladen
til at understøtte silikonehåndtaget på Termome‐
ter. Spidsen af Termometer bør ikke røre bunden
af en bageform.
Trin 4 Stik Termometer i stikket på ovnens forside.
Displayet viser den aktuelle temperatur af: Termometer.
Trin 5 - tryk for at indstille termometerets kernetemperatur.
22/252
ANVENDELSE: TILBEHØR
Trin 6 - tryk for at indstille den foretrukne valgmulighed:
Akustisk alarm - når maden når den indstillede kernetemperatur, udsendes et sig‐
nal.
Akustisk alarm og stop tilberedning - når maden når den indstillede kernetempera‐
tur, udsendes et signal, og ovnen stopper.
Trin 7 Vælg muligheden og tryk gentagne gange på: for at gå til hovedskærmen.
Trin 8 Tryk på: .
Når maden når den indstillede temperatur, udsendes et signal. Du kan vælge at stop‐
pe eller fortsætte tilberedningen for at sikre, at maden er gennemstegt.
Trin 9 Tag Termometer-stikket ud af stikket, og tag retten ud af ovnen.
ADVARSEL!
Der er risiko for forbrændinger, da Termometer bliver varm. Pas på,
når du trækker det ud og fjerner det fra maden.
Tag en genvej!
9. EKSTRAFUNKTIONER
9.1 Sådan gemmer du: Favoritter
Du kan gemme dine favoritindstillinger, som f.eks. ovnfunktionen, tilberedningstiden,
temperaturen eller rengøringsfunktionen. Du kan gemme 3 favoritindstillinger.
Trin 1 Tænd for apparatet.
Trin 2 Vælg den foretrukne indstilling.
Trin 3 Tryk på: . Vælg: Favoritter.
Trin 4 Vælg: Gem aktuelle indstillinger.
Trin 5 Tryk på for at føje indstillingen til listen over: Favoritter. Tryk på: .+
- tryk for at nulstille indstillingen.
- tryk for at annullere indstillingen.
23/252
EKSTRAFUNKTIONER
9.2 Panel lås
Denne funktion forhindrer en utilsigtet ændring af ovnfunktionen.
Trin 1 Tænd for apparatet.
Trin 2 Indstil en ovnfunktion.
Trin 3 , - tryk samtidigt for at aktivere funktionen.
Gentag trin 3 for at slå funktionen fra.
9.3 Automatisk slukning
Af sikkerhedsgrunde slukkes ovnen efter nogen tid, hvis en opvarmningsfunktion er i gang, og
du ikke ændrer indstillingerne.
(°C) (t)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - maksimum 3
Den automatiske slukning virker ikke med funktionerne: Lys, Termometer, Sluttid, Slow
Cooking.
9.4 Køleblæser
Når ovnen er tændt, tændes køleblæseren automatisk for at holde ovnens overflader kølige.
Hvis du slukker for ovnen, kan køleblæseren fortsætte med at køre, indtil ovnen køler ned.
24/252
EKSTRAFUNKTIONER
9.5 Mekanisk lågelås
Lågelåsen er ulåst, når du køber ovnen.
FORSIGTIG!
Bevæg ikke lågelåsen
vertikalt.
Tryk ikke på lågelåsen,
når du lukker ovnlågen.
9.6 Anvendelse: Mekanisk lågelås
Trin 1 Træk lågelåsen frem, indtil den låses, for at låse lågen.
Trin 2 For at låse op for lågen skal du trykke lågelåsen tilbage i panelet.
Åbning af den låste låge
Du kan åbne lågen, når den mekaniske lågelås er låst.
25/252
EKSTRAFUNKTIONER
Trin 1 Tryk lågelåsen en smule, og åbn lågen ved at trække den med håndtaget.
1
2
Når du lukker lågen, skal du sørge for, at lågelåsen forbliver låst.
10. RÅD OG TIPS
10.1 Anbefalinger til tilberedning
Tabellernes temperaturer og tilberedningstider er kun vejledende. De afhænger af opskrifterne og
kvaliteten og mængden af de anvendte ingredienser.
Din ovn bager eller steger muligvis anderledes end den ovn, du havde før. Rådene herunder viser
anbefalede indstillinger for temperatur, tilberedningstid og hyldeposition for specifikke typer mad.
Hvis du ikke kan finde indstillinger til en speciel opskrift, kan du se efter en lignende.
Få flere tilberedningsanbefalinger i madlavningstabellerne på vores website. For at finde madlav‐
ningstips skal du kontrollere PNC-nummeret på typeskiltet på forsiden af ovnrummet.
10.2 Fugtig varmluft
For at få de bedste resultater skal du følge forslagene angivet på nedenstående tabel.
(°C) (min.)
Søde boller, 16
stk.
bageplade eller brade‐
pande
180 2 25 - 35
Roulade bageplade eller brade‐
pande
180 2 15 - 25
26/252
RÅD OG TIPS
(°C) (min.)
Hel fisk, 0,2 kg bageplade eller brade‐
pande
180 3 15 - 25
Småkager, 16
stk.
bageplade eller brade‐
pande
180 2 20 - 30
Makroner, 24
stk.
bageplade eller brade‐
pande
160 2 25 - 35
Muffins, 12 stk. bageplade eller brade‐
pande
180 2 20 - 30
Madtærte, 20
stk.
bageplade eller brade‐
pande
180 2 20 - 30
Småkager af
mørdej, 20 stk.
bageplade eller brade‐
pande
140 2 15 - 25
Små tærter, 8
stk.
bageplade eller brade‐
pande
180 2 15 - 25
10.3 Fugtig varmluft - anbefalet tilbehør
Brug mørke og ikke-reflekterende former og beholdere. De har en bedre varmeabsorbering end
lyse og reflekterende fade.
Pizzaform Bageform Ramekiner Tærtebundform
Mørk, ikke-reflekteren‐
de
28 cm diameter
Mørk, ikke-reflekterende
26 cm diameter
Keramisk
8 cm diameter,
5 cm højde
Mørk, ikke-reflekteren‐
de
28 cm diameter
10.4 Madlavningstabeller for testinstitutter
Information til testinstitutter
Tests i overensstemmelse med: EN 60350, IEC 60350.
27/252
RÅD OG TIPS
°C min
Fedtfattig sandkage Varmluft 160 45 - 55 2 / 4
Æbletærte, 1 form pr. rist
(Ø 20 cm)
Varmluft 160 55 - 65 2 / 4
Grill
Forvarm den tomme ovn i 5 minutter.
Grill med den maksimale temperaturindstilling.
min
Toast Grillstegning 1 - 2 5
Oksesteak, vendes undervejs Grillstegning 24 - 30 4
11. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
11.1 Bemærkninger om rengøring
Rengørings‐
midler
Rengør ovnens front med en mikrofiberklud med varmt vand og et mildt rengø‐
ringsmiddel.
Brug en rengøringsmiddelopløsning til at rengøre metaloverflader.
Rengør pletter med et mildt rengøringsmiddel.
Hverdags‐
brug
Rengør altid ovnrummet efter brug. Ophobning af fedt eller andre rester kan for‐
årsage brand.
Opbevar ikke madvarer i ovnen i mere end 20 minutter. Ovnrummet tørres kun
med en mikrofiberklud efter hver brug.
29/252
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Tilbehør
Rengør alt tilbehør efter hver brug, og lad det tørre. Brug en mikrofiberklud med
varmt vand og et mildt rengøringsmiddel. Tilbehøret må ikke vaskes i opvaske‐
maskinen.
Rengør ikke non stick-tilbehøret med slibende rengøringsmiddel eller genstan‐
de med skarpe kanter.
11.2 Fjernelse: Ovnribber
Fjern ovnribberne, så ovnen kan rengøres.
Trin 1 Sluk for ovnen, og vent, til den
er kold.
Trin 2 Træk forenden af ribben væk
fra sidevæggen.
Trin 3 Træk den bageste ende af ovn‐
ribben væk fra sidevæggen, og
tag den ud.
Trin 4 Montér ovnribberne i modsat
rækkefølge.
11.3 Anvendelse: Pyrolyserengøring
Rengør ovnen med Pyrolyserengøring.
ADVARSEL!
Der er risiko for forbrænding.
FORSIGTIG!
Hvis der er andre apparater installeret i det samme skab, bør de ikke bruges
samtidigt med denne funktion. Det kan skade ovnen.
Før Pyrolyserengøring:
Sluk for ovnen, og vent, til
den er kold.
Fjern al tilbehøret fra ovnen og
de udtagelige ovnribber fra ov‐
nen.
Rengør ovnbunden og det ind‐
vendige lågeglas med varmt
vand, en blød klud og et mildt
rengøringsmiddel.
30/252
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Trin 1 Trin 2 Trin 3
Tænd for ovnen. Tryk på: / Rengøring. Vælg rengøringstilstanden.
Valgmulighed Rengøringstilstand Varighed
Pyrolyserengøring, kort Let rengøring 1 h
Pyrolyserengøring, normal Normal rengøring 1 h 30 min
Pyrolyserengøring, intens Grundig rengøring 3 h
Når rengøringen starter, låses ovnens låge, og lampen er slukket. Køleblæseren arbejder
med en højere hastighed.
– tryk for at stoppe rengøringen, før den er færdig.
Brug ikke ovnen, før lågelås-symbolet forsvinder fra displayet.
Når rengøringen slutter:
Sluk for ovnen, og vent, til
den er kold.
Rengør ovnrummet med en
blød klud.
Fjern resterne fra bunden af ovn‐
rummet.
11.4 Husk rengøring
Når påmindelsen vises, anbefales rengøring.
Brug funktionen: Pyrolyserengøring.
11.5 Sådan fjerner og installerer du: Låge
Du kan tage lågen og det indvendige ovnglas ud for at rengøre det. Antallet af glaspaneler er
forskelligt for forskellige modeller.
ADVARSEL!
Døren er tung.
FORSIGTIG!
Håndter forsigtigt glasset, især omkring frontpanelets kanter. Glasset kan gå i
stykker.
31/252
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Før du udskifter pæren:
Sluk for ovnen. Vent, til ovnen
er kold.
Tag stikket ud af kontakten. Læg en klud i bunden af ovn‐
rummet.
Toplampe
Trin 1 Drej glasset, og tag det af.
Trin 2 Rengør glasdækslet.
Trin 3 Udskift pæren med en passende 300 °C varmefast pære.
Trin 4 Montér glasdækslet.
Sidelampe
Trin 1 Fjern den venstre hyldestøtte for at
få adgang til pæren.
Trin 2 Brug en smal, stump genstand
(f.eks. en teske) til at fjerne glas‐
dækslet.
Trin 3 Rengør glasdækslet.
Trin 4 Udskift pæren med en passende
300 °C varmefast pære.
Trin 5 Montér glasdækslet.
Trin 6 Montér venstre hyldestøtte.
12. FEJLFINDING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
33/252
FEJLFINDING
12.1 Hvad gør du, hvis ...
Apparatet tænder ikke eller bliver ikke varmt
Mulig årsag Afhjælpning
Apparatet er ikke tilsluttet lysnettet, eller også
er det tilsluttet forkert.
Kontrollér, om apparatet er tilsluttet korrekt til
lysnettet.
Uret er ikke indstillet. Indstil uret. Se Urfunktioner kapitlet Sådan ind‐
stilles for at få flere oplysninger: Urfunktioner.
Lågen er ikke lukket korrekt. Luk lågen helt.
Sikringen er sprunget. Tjek, om problemet skyldes en defekt sikring.
Hvis problemet forekommer igen, bedes du
kontakte en kvalificeret elektriker.
Apparatet Børnesikring er tændt. Se kapitlet "Menu", Undermenu for: Tilvalg.
Komponenter
Beskrivelse Afhjælpning
Pæren er sprunget. Udskift pæren. Se detaljer i kapitlet "Vedlige‐
holdelse og rengøring", Udskiftning: Ovnpære.
Strømafbrydelse stopper altid rengøring. Gentag rengøringen, hvis den afbrydes af
strømafbrydelse.
Problemer med Wi-Fi-signal
Mulig årsag Afhjælpning
Problem med trådløst netværkssignal. Kontrollér dit trådløse netværk og router.
Genstart routeren.
34/252
FEJLFINDING
Problemer med Wi-Fi-signal
Mulig årsag Afhjælpning
Der er installeret en ny router, eller routerkonfi‐
gurationen er ændret.
For at konfigurere apparatet og mobilenheden
igen, se kapitlet "Før første brug", Trådløs for‐
bindelse.
Det trådløse netværkssignal er svagt. Flyt routeren så tæt på apparatet som muligt.
Det trådløse signal afbrydes af en anden mi‐
krobølgeovn i nærheden af apparatet.
Sluk for mikrobølgeovnen.
12.2 Håndtering: Fejlkoder
Når softwarefejlen opstår, viser displayet en fejlmeddelelse.
I dette afsnit finder du listen over de problemer, du selv kan håndtere.
Kode og beskrivelse Afhjælpning
C2 - Termometer er i ovnrummet under Pyroly‐
serengøring.
Fjern Termometer.
C3 - lågen er ikke helt lukket under Pyrolyse‐
rengøring.
Luk lugen.
F111 - Termometer er ikke sat rigtigt i stikkon‐
takten.
Sæt Termometer helt ind i stikkontakten.
F240, F439 - berøringsfelterne på displayet
virker ikke korrekt.
Rengør displayets overflade. Sørg for, at der ik‐
ke er snavs på berøringsfelterne.
F601 - der er et problem med Wi-Fi-signalet. Kontrollér din netværksforbindelse. Se kapitlet
"Før ibrugtagning", Trådløs forbindelse.
F604 - den første forbindelse til Wi-Fi mislyk‐
kedes.
Sluk og tænd for ovnen og prøv igen. Se kapit‐
let "Før ibrugtagning", Trådløs forbindelse.
F908 - ovnsystemet kan ikke oprette forbindel‐
se til kontrolpanelet.
Sluk og tænd for ovnen.
Når en af disse fejlmeddelelser fortsætter med at blive vist på displayet, betyder det, at et
defekt undersystem muligvis er blevet deaktiveret. Kontakt i så fald din forhandler eller et
35/252
FEJLFINDING
autoriseret servicecenter. Hvis en af disse fejl opstår, vil resten af ovnfunktionerne fortsætte
med at virke som normalt.
Kode og beskrivelse Afhjælpning
F602, F603 - Wi-Fi er ikke tilgængelig. Sluk og tænd for ovnen.
12.3 Servicedata
Kontakt din forhandler eller et autoriseret servicecenter, hvis du ikke selv kan løse problemet.
De nødvendige oplysninger til servicecenteret er angivet på maskinens typeskilt. Typeskiltet
sidder på ovnens frontramme. Typeskiltet må ikke fjernes fra ovnrummet.
Det anbefales, at du noterer oplysningerne her:
Model (MOD.) .........................................
Produktnummer (PNC) .........................................
Serienummer (S.N.) .........................................
13. ENERGIEFFEKTIV
13.1 Produktoplysninger og produktoplysningsark
Leverandørens navn AEG
Identifikation af model
BBP8002B 944188789
BFP8002M 944188791
BKB8P0B0 944188790
BXP8000B 944188798
Energieffektivitetsindeks 61.2
Energieffektivitetsklasse A++
Energiforbrug med en standardmængde, almindelig til‐
stand
1.09 kWh/cyklus
Energiforbrug med en standardmængde, blæsertvungen
tilstand
0.52 kWh/cyklus
Antal ovnrum 1
36/252
ENERGIEFFEKTIV
14. MENUSTRUKTUR
14.1 Menu
Menupunkt Applikation
Hjælp til tilberedning Angiver automatiske programmer.
Rengøring Angiver rengøringsprogrammer.
Favoritter Angiver favoritindstillingerne.
Tilvalg For at indstille ovnkonfigurationen.
Indstillinger Forbindelser For at indstille netværkskonfiguratio‐
nen.
Opsætning For at indstille ovnkonfigurationen.
Service Viser softwarens version og konfigu‐
ration.
14.2 Undermenu for: Rengøring
Undermenu Applikation
Pyrolyserengøring, kort Varighed: 1 h.
Pyrolyserengøring, normal Varighed: 1 h 30 min.
Pyrolyserengøring, intens Varighed: 3 h.
14.3 Undermenu for: Tilvalg
Undermenu Applikation
Lys Slår lampen til og fra.
38/252
MENUSTRUKTUR
Undermenu Applikation
Børnesikring Forhindrer utilsigtet aktivering af ovnen. Når tilvalget er slået
til, vises teksten Børnesikring på displayet, når du tænder
for apparatet. For at aktivere brugen af ovnen skal du vælge
kodebogstaverne i alfabetisk rækkefølge. Når tilvalget er
slået til, og apparatet er slukket, er apparatets låge låst. Ad‐
gang til timeren, fjernbetjent tilstand og pæren er mulig med
tilvalget slået til.
Hurtig opvarmning Afkorter opvarmningstiden. Den er kun tilgængelig for nogle
af ovnens funktioner.
Husk rengøring Slår påmindelsen til og fra.
Tidsangivelse Slår uret til og fra.
Digitalt ur Ændrer formatet på den viste tid.
14.4 Undermenu for: Forbindelser
Undermenu Beskrivelse
Wi-Fi For at aktivere og deaktivere: Wi-Fi.
Fjernbetjent tilstand For at aktivere og deaktivere fjernbetjening.
Tilvalg kun muligt, efter du aktiverer: Wi-Fi.
Automatisk fjernbetjening For at starte fjernbetjent tilstand automatisk efter at have
trykket på START.
Tilvalg kun muligt, efter du aktiverer: Wi-Fi.
Netværk For at kontrollere netværksstatussen og signaleffekten af:
Wi-Fi.
Glem netværk For at deaktivere det aktuelle netværk fra automatisk forbin‐
delse til ovnen.
39/252
MENUSTRUKTUR
14.5 Undermenu for: Opsætning
Undermenu Beskrivelse
Sprog Indstiller ovnens sprog.
Lysstyrke display Indstiller displayets lysstyrke
Panelsignal Aktiverer og deaktiverer tonen i berøringsfelterne. Lydsigna‐
let kan ikke slås fra for: .
Signal volume Indstiller lydstyrken af tastetoner og signaler.
Aktuel tid Indstiller den aktuelle tid og dato.
14.6 Undermenu for: Service
Undermenu Beskrivelse
Demo funktion Aktiverings- / deaktiveringskode: 2468
Softwareversion Oplysninger om softwareversion.
Nulstil alle indstillinger Gendanner fabriksindstillingerne.
15. DET ER NEMT!
Inden første anvendelse skal du indstille:
Sprog Lysstyrke dis‐
play Panelsignal Signal volume Aktuel tid
Gør dig bekendt med de grundlæggende symboler på kontrolpanelet og displayet:
TIL / FRA Menu Favoritter Timer Termometer
/
40/252
DET ER NEMT!
Start med at bruge ovnen
Hurtig start Tænd for ovnen
og begynd tilbe‐
redningen med
funktionens
standardtempe‐
ratur og -tid.
Trin 1 Trin 2 Trin 3
Tryk på og hold:
.
- vælg
den foretrukne
funktion.
Tryk på:
.
Hurtigt sluk Sluk for ovnen,
enhver skærm
eller meddelel‐
se, til enhver tid.
- tryk og hold nede, indtil ovnen slukker.
Start tilberedning
Trin 1 Trin 2 Trin 3 Trin 4 Trin 5
- tryk for at tæn‐
de ovnen.
- vælg ovnfunkti‐
on.
- indstil tempera‐
turen.
- tryk for at be‐
kræfte.
- tryk for at star‐
te tilberedning.
Lær at tilberede mad hurtigt
Brug de automatiske programmer for at tilberede en ret hurtigt med standardindstillinger‐
ne:
Hjælp til til‐
beredning
Trin 1 Trin 2 Trin 3 Trin 4
Tryk: . Tryk på: . Tryk: Hjælp
til tilberedning.
Vælg retten.
Brug hurtigfunktioner til at indstille tilberedningstiden
10% Finish assist
Brug 10% Finish assist til at forlænge tiden, når
der er 10% af tilberedningstiden er tilbage.
Forlæng tilberedningstiden ved at trykke på
+1min.
16. TAG EN GENVEJ!
Her kan du se alle de nyttige genveje. Du finder dem også i de særlige kapitler i
brugervejledningen.
41/252
DET ER NEMT!
Trådløs forbindelse
Indstilling: Ovnfunktioner
Indstilling: Hjælp til tilberedning
Indstilling: Tilberedningstid
Sådan udskyder du: Start og afslutning på tilberedning
Sådan annullerer du: Indstil timer
Anvendelse: Termometer
17. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til
genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af
elektriske og elektroniske apparater. Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet ,
sammen med husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
42/252
TAG EN GENVEJ!
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable
performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features
you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very
best from it.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:
www.aeg.com/support
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
For more recipes, hints, troubleshooting download app.My AEG Kitchen
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data
available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION........................... 45
1.1 Children and vulnerable people
safety................................................... 45
1.2 General Safety...............................45
2. SAFETY INSTRUCTIONS......................... 47
2.1 Installation......................................47
2.2 Electrical connection......................48
2.3 Use................................................ 48
2.4 Care and cleaning..........................49
2.5 Pyrolytic cleaning...........................49
2.6 Internal lighting.............................. 50
2.7 Service...........................................50
2.8 Disposal.........................................50
3. PRODUCT DESCRIPTION........................ 51
3.1 General overview...........................51
3.2 Accessories................................... 51
4. HOW TO TURN APPLIANCE ON AND
OFF................................................................ 52
4.1 Control panel................................. 52
4.2 Display...........................................53
5. BEFORE FIRST USE.................................53
5.1 Initial Cleaning .............................. 54
5.2 First connection............................. 54
5.3 Wireless connection ................. 54
5.4 Software licences...........................55
5.5 Initial preheating............................ 55
43/252
6. DAILY USE................................................ 55
6.1 How to set: Heating functions........55
6.2 How to set: Assisted Cooking........56
6.3 Heating functions...........................57
6.4 Notes on: Moist Fan Baking...........59
7. CLOCK FUNCTIONS.................................59
7.1 Clock functions description............59
7.2 How to set: Clock functions........... 59
8. HOW TO USE: ACCESSORIES................61
8.1 Inserting accessories.....................61
8.2 Food Sensor.................................. 62
9. ADDITIONAL FUNCTIONS....................... 64
9.1 How to save: Favourites................ 64
9.2 Function lock..................................64
9.3 Automatic switch-off.......................65
9.4 Cooling fan.....................................65
9.5 Mechanical door lock.....................65
9.6 How to use: Mechanical door
lock...................................................... 66
10. HINTS AND TIPS.....................................67
10.1 Cooking recommendations..........67
10.2 Moist Fan Baking.........................67
10.3 Moist Fan Baking -
recommended accessories..................68
10.4 Cooking tables for test institutes..68
11. CARE AND CLEANING...........................70
11.1 Notes on cleaning........................ 70
11.2 How to remove: Shelf supports ...70
11.3 How to use: Pyrolytic Cleaning.... 71
11.4 Cleaning Reminder...................... 72
11.5 How to remove and install: Door..72
11.6 How to replace: Lamp..................73
12. TROUBLESHOOTING.............................74
12.1 What to do if.................................75
12.2 How to manage: Error codes.......76
12.3 Service data.................................77
13. ENERGY EFFICIENCY............................77
13.1 Product Information and Product
Information Sheet................................ 77
13.2 Energy saving..............................78
14. MENU STRUCTURE................................79
14.1 Menu............................................79
14.2 Submenu for: Cleaning................79
14.3 Submenu for: Options..................79
14.4 Submenu for: Connections.......... 80
14.5 Submenu for: Setup.....................80
14.6 Submenu for: Service.................. 81
15. IT'S EASY!............................................... 81
16. TAKE A SHORTCUT!.............................. 82
17. ENVIRONMENTAL CONCERNS.............83
My AEG Kitchen app
44/252
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read
the supplied instructions. The manufacturer is not responsible
for any injuries or damage that are the result of incorrect
installation or usage. Always keep the instructions in a safe
and accessible location for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children of less than 8 years of age and
persons with very extensive and complex disabilities shall
be kept away from the appliance unless continuously
supervised.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance and mobile devices with My AEG
Kitchen .
Keep all packaging away from children and dispose of it
appropriately.
WARNING: The appliance and its accessible parts become
hot during use. Keep children and pets away from the
appliance when in use and when cooling down.
If the appliance has a child safety device, it should be
activated.
Children shall not carry out cleaning and user maintenance
of the appliance without supervision.
1.2 General Safety
This appliance is for cooking purposes only.
This appliance is designed for single household domestic
use in an indoor environment.
45/252
SAFETY INFORMATION
This appliance may be used in, offices, hotel guest rooms,
bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other
similar accommodation where such use does not exceed
(average) domestic usage levels.
Only a qualified person must install this appliance and
replace the cable.
Do not use the appliance before installing it in the built-in
structure.
Disconnect the appliance from the power supply before
carrying out any maintenance.
If the mains power supply cable is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre
or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard.
WARNING: Ensure that the appliance is switched off before
replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
WARNING: The appliance and its accessible parts become
hot during use. Care should be taken to avoid touching
heating elements or the surface of the appliance cavity.
Always use oven gloves to remove or insert accessories or
ovenware.
Use only the food sensor (core temperature sensor)
recommended for this appliance.
To remove the shelf supports first pull the front of the shelf
support and then the rear end away from the side walls.
Install the shelf supports in the opposite sequence.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers
to clean the glass door since they can scratch the surface,
which may result in shattering of the glass.
Before pyrolytic cleaning, remove all accessories and
excessive deposits/spills from the appliance cavity.
46/252
SAFETY INFORMATION
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must install this appliance.
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged appliance.
Follow the installation instructions supplied with the appliance.
Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and
enclosed footwear.
Do not pull the appliance by the handle.
Install the appliance in a safe and suitable place that meets installation requirements.
Keep the minimum distance from other appliances and units.
Before mounting the appliance, check if the appliance door opens without restraint.
The appliance is equipped with an electric cooling system. It must be operated with the
electric power supply.
The built-in unit must meet the stability requirements of DIN 68930.
Cabinet minimum height (Cabinet under the work‐
top minimum height)
578 (600) mm
Cabinet width 560 mm
Cabinet depth 550 (550) mm
Height of the front of the appliance 594 mm
Height of the back of the appliance 576 mm
Width of the front of the appliance 595 mm
Width of the back of the appliance 559 mm
Depth of the appliance 567 mm
Built in depth of the appliance 546 mm
Depth with open door 1027 mm
Ventilation opening minimum size. Opening placed
on the bottom rear side
560x20 mm
Mains supply cable length. Cable is placed in the
right corner of the back side
1500 mm
Mounting screws 4x25 mm
47/252
SAFETY INSTRUCTIONS
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electric shock.
All electrical connections should be made by a qualified electrician.
The appliance must be earthed.
Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings
of the mains power supply.
Always use a correctly installed shockproof socket.
Do not use multi-plug adapters and extension cables.
Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains
cable need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre.
Do not let mains cables touch or come near the appliance door or the niche below the
appliance, especially when it operates or the door is hot.
The shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that it
cannot be removed without tools.
Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure
that there is access to the mains plug after the installation.
If the mains socket is loose, do not connect the mains plug.
Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed
from the holder), earth leakage trips and contactors.
The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the
appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening
width of minimum 3 mm.
Fully close the appliance door before you connect the mains plug to the mains socket.
This appliance is supplied with a main plug and a main cable.
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns and electric shock or explosion.
Do not change the specification of this appliance.
Make sure that the ventilation openings are not blocked.
Do not let the appliance stay unattended during operation.
Deactivate the appliance after each use.
Be careful when you open the appliance door while the appliance is in operation. Hot air can
release.
Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water.
Do not apply pressure on the open door.
Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface.
Open the appliance door carefully. The use of ingredients with alcohol can cause a mixture
of alcohol and air.
Do not let sparks or open flames to come in contact with the appliance when you open the
door.
Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on
the appliance.
Do not share your Wi-Fi password.
48/252
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
To prevent damage or discoloration to the enamel:
do not put ovenware or other objects in the appliance directly on the bottom.
do not put aluminium foil directly on the bottom of cavity of the appliance.
do not put water directly into the hot appliance.
do not keep moist dishes and food in the appliance after you finish the cooking.
be careful when you remove or install the accessories.
Discoloration of the enamel or stainless steel has no effect on the performance of the
appliance.
Use a deep pan for moist cakes. Fruit juices cause stains that can be permanent.
Always cook with the appliance door closed.
If the appliance is installed behind a furniture panel (e.g. a door) make sure the door is never
closed when the appliance operates. Heat and moisture can build up behind a closed
furniture panel and cause subsequent damage to the appliance, the housing unit or the floor.
Do not close the furniture panel until the appliance has cooled down completely after use.
2.4 Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury, fire, or damage to the appliance.
Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains
socket.
Make sure the appliance is cold. There is the risk that the glass panels can break.
Replace immediately the door glass panels when they are damaged. Contact the Authorised
Service Centre.
Be careful when you remove the door from the appliance. The door is heavy!
Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Use only neutral detergents. Do not use abrasive
products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
If you use an oven spray, follow the safety instructions on its packaging.
2.5 Pyrolytic cleaning
WARNING!
Risk of Injury / Fires / Chemical Emissions (Fumes) in Pyrolytic Mode.
Before carrying out a Pyrolitic self-cleaning function or the First Use please remove from the
oven cavity:
any excess food residues, oil or grease spills / deposits.
any removable objects (including shelves, side rails etc., provided with the product)
particularly any non-stick pots, pans, trays, utensils etc.
Read carefully all the instructions for Pyrolytic cleaning.
Keep children away from the appliance while the Pyrolytic cleaning operates.
The appliance becomes very hot and hot air is released from the front cooling vents.
Pyrolytic cleaning is a high temperature operation that can release fumes from cooking
residues and construction materials, as such consumers are strongly advised to:
provide good ventilation during and after each Pyrolytic cleaning.
49/252
SAFETY INSTRUCTIONS
provide good ventilation during and after the first use at maximum temperature
operation.
Unlike all humans, some birds and reptiles can be extremely sensitive to potential fumes
emitted during the cleaning process of all Pyrolytic Ovens.
Remove any pets (especially birds) from the vicinity of the appliance location during and
after the Pyrolytic cleaning and first use maximum temperature operation to a well
ventilated area.
Small pets can also be highly sensitive to the localized temperature changes in the vicinity of
all Pyrolytic Ovens when the Pyrolytic self cleaning program is in operation.
Non-stick surfaces on pots, pans, trays, utensils etc., can be damaged by the high
temperature Pyrolytic cleaning operation of all Pyrolytic Ovens and can be also a source for
low level harmful fumes.
Fumes released from all Pyrolytic Ovens / Cooking Residues as described are not harmful to
humans, including children, or persons with medical conditions.
2.6 Internal lighting
WARNING!
Risk of electric shock.
Concerning the lamp(s) inside this product and spare part lamps sold separately: These
lamps are intended to withstand extreme physical conditions in household appliances, such
as temperature, vibration, humidity, or are intended to signal information about the
operational status of the appliance. They are not intended to be used in other applications
and are not suitable for household room illumination.
This product contains a light source of energy efficiency class G.
Use only lamps with the same specifications.
2.7 Service
To repair the appliance contact the Authorised Service Centre.
Use original spare parts only.
2.8 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
Contact your municipal authority for information on how to dispose of the appliance.
Disconnect the appliance from the mains supply.
Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it.
Remove the door catch to prevent children or pets from becoming trapped in the appliance.
50/252
SAFETY INSTRUCTIONS
3. PRODUCT DESCRIPTION
3.1 General overview
2
7
1
8
4
3
5
6
5
4
3
2
1
Control panel
Display
Socket for the food sensor
Heating element
Lamp
Fan
Shelf support, removable
Shelf positions
3.2 Accessories
Wire shelf
For cookware, cake tins, roasts.
Baking tray
For cakes and biscuits.
Grill- / Roasting pan
To bake and roast or as a pan to collect fat.
51/252
PRODUCT DESCRIPTION

Especificaciones del producto

Marca: AEG
Categoría: horno
Modelo: BKB8P0B0

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con AEG BKB8P0B0 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




horno AEG Manuales

horno Manuales

Últimos horno Manuales