BaByliss Smooth Finish 1200 AS122E Manual de Usario

BaByliss Secador de pelo Smooth Finish 1200 AS122E

Lee a continuación 📖 el manual en español para BaByliss Smooth Finish 1200 AS122E (2 páginas) en la categoría Secador de pelo. Esta guía fue útil para 2 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/2
FRANÇAIS ITALIANOENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
AS122E
Read the safety instructions rst.
INSTRUCTIONS FOR USE
Ensure the hair is 80% dry and combed through to
remove any tangles.
Create your parting and divide the hair into sections
ready for styling.
Secure the selected attachment onto the handle. To
interchange between the attachments, refer to the
‘Changing the Attachments’ section.
Slide the switch to the heat setting suitable for your hair
type to turn the appliance on.
After use, slide the switch to the 0’ setting to switch o
and unplug the appliance.
Allow the appliance to cool before storing away.
Changing the Attachments
Place the attachment onto the handle and line up the
two indents with the buttons on the handle.
Push the attachment onto the handle until it clicks into
place.
To remove an attachment, press and hold the two
buttons and pull the attachment away from the handle.
38mm Thermal Brush Attachment
Place the brush head under a section of hair, close to
the roots.
Use the brush to lift the hair at the roots to create
volume.
Slowly move the brush down along the section, towards
the ends of the hair.
Repeat for each section of hair.
25mm Firm Bristle Brush Attachment
Place the brush head under a section of hair, close to
the roots.
Use the brush to lift the hair at the roots as you style.
Move the styler down the section, towards the end of
the hair.
Repeat for each section of hair.
20mm Soft Bristle Brush Attachment
Use the soft bristle brush attachment to smooth the hair.
Place the brush head under a section of hair, close to
the roots.
Use the brush to lift the hair at the roots as you style.
Move the styler down the section, towards the end of
the hair.
Repeat for each section of hair.
Smooth Blow-Dry Brush Attachment
Place the brush head under a section of hair, close to the
root with the bristles pointing upwards.
Use the other hand to pull the hair section taut against
the brush head.
Gently slide the brush head through the section of hair,
until you reach the ends.
Repeat for each section of hair.
Heat Settings
There are 3 heat settings plus a cool shot button. Slide
the switch to the rst position to select the low heat I,
the second position for the medium heat ‘II, and the third
position to select the high heat ‘III. Press and hold the ‘*’
button to activate the cool shot.
Please note: If you have delicate, fine, bleached or
coloured hair, use the lower heat settings. For thicker hair,
use the higher heat settings.
CLEANING & MAINTENANCE
To help keep your appliance in the best possible
condition, please follow the steps below:
General
Ensure the appliance is switched o, unplugged and
cool. To clean the outside of the appliance, wipe with
a damp cloth. Make sure that no water enters the
appliance and it is completely dry before use.
Do not wrap the lead around the appliance, instead coil
the lead loosely by the side of the appliance.
Do not use the appliance at a stretch from the power
point.
Always unplug after use.
Cleaning the Filter
Ensure the appliance is switched o, unplugged and
cool.
Holding the handle of the appliance rmly, lift the lter
open from the grooves close to the cord bushing, this
will enable the rear lter to open.
Using a soft brush, clean any hair and other debris from
the lter.
Replace the rear lter by closing the lter lid shut.
AS122E
Consultez au palable les consignes decuri.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Assurez-vous d’avoir les cheveux secs à 80 % et peignez-
les pour éliminer tout nœud.
Préparez vos cheveux en les séparant par mèches. Ils
sont maintenant prêts à être coiés.
Fixez l’accessoire de votre choix sur la poignée. Pour
changer d’accessoire, reportez-vous à la section
« Changement des accessoires ».
Pour allumer l’appareil, coulissez l’interrupteur sur le
réglage de température adapté à votre type de cheveu.
Aps utilisation, faites coulisser l’interrupteur sur la
position « 0 » an d’éteindre l’appareil et débranchez-le.
Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
Changement des accessoires
Placez l’accessoire sur la poignée et alignez les deux
encoches sur les boutons de la poignée.
Poussez l’accessoire sur la poignée jusqu’à entendre un
clic indiquant qu’il est bien xé.
Pour retirer un accessoire, maintenez les deux boutons
enfoncés et détachez-le de la poignée.
Accessoire Brosse thermique de 38 mm
Placez la te de la brosse sous une mèche de cheveux,
près des racines.
Utilisez la brosse pour soulever les cheveux à la racine
an de créer du volume.
placez lentement la brosse vers le bas le long de la
che, vers les pointes des cheveux.
Répétez l’opération pour chaque mèche de cheveux.
Accessoire Brosse à poils durs de 25 mm
Placez la te de la brosse sous une mèche de cheveux,
près des racines.
Utilisez la brosse pour soulever les cheveux à la racine
pendant que vous les coiez.
placez l’appareil en descendant le long de la mèche,
vers les pointes des cheveux.
Répétez l’opération pour chaque mèche de cheveux.
Accessoire Brosse à poils doux de 20 mm
Utilisez la brosse à poils doux pour lisser les cheveux.
Placez la te de la brosse sous une mèche de cheveux,
près des racines.
Utilisez la brosse pour soulever les cheveux à la racine
pendant que vous les coiez.
placez l’appareil en descendant le long de la mèche,
vers les pointes des cheveux.
Répétez l’opération pour chaque mèche de cheveux.
Brosse de séchage en douceur
Placez la tête de brosse sous une che de cheveux,
près des racines, les poils dirigés vers le haut.
De l’autre main, maintenez la mèche de cheveux tendue
contre la tête de brosse.
Faites délicatement glisser la brosse le long de la mèche,
des racines jusqu’aux pointes.
Répétez lopération pour chaque mèche.
glages de température
Lappareil propose 3 réglages de température, ainsi
qu’un bouton pour le réglage à froid. Faites coulisser
l’interrupteur sur la première position pour sélectionner
le niveau de température bas (« I »), sur la deuxième
position pour le niveau de température moyen II ») et
sur la troisième position pour le niveau de température
élevé III »). Maintenez la touche « * » enfoncée pour
activer l’air froid.
Remarque : Si vous avez des cheveux délicats, fins,
colorés ou colorés, utilisez les réglages de temrature
plus bas. Pour des cheveux plus épais, utilisez les réglages
de temrature plus élevés.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour garder votre appareil dans le meilleur état possible,
veuillez respecter les consignes ci-dessous :
ralités
Veillez à éteindre, débrancher et laisser refroidir
l’appareil. Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil, utilisez
un chion humide. Veillez à ne pas faire nétrer d’eau
dans l’appareil et à ce qu’il soit complètement sec avant
de l’utiliser.
N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil, laissez-le
plutôt sur le côté de l’appareil, grossièrement enroulé.
Nutilisez pas lappareil en tirant sur le cordon
d’alimentation.
Débranchez-le toujours après utilisation.
Nettoyage du ltre
Veillez à éteindre, débrancher et laisser refroidir
l’appareil.
En tenant fermement la poignée de l’appareil, soulevez
le ltre en le tachant des encoches sites près de la
douille du cordon, ce qui vous permettra d’ouvrir le ltre
arrière.
À l’aide d’une brosse souple, retirez les cheveux et autres
débris du ltre.
Remettez le filtre arrre en place en refermant son
couvercle.
AS122E
Lesen Sie zuerst die Sicherheitshinweise.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Vergewissern Sie sich, dass das Haar zu 80% trocken ist
und kämmen Sie es durch, um es zu entwirren.
Ziehen Sie einen Scheitel und teilen Sie das Haar in
stylingbereite Haarpartien ab.
Befestigen Sie den gewünschten Aufsatz am Gri. Um
die Aufsätze zu wechseln, lesen Sie bitte den Abschnitt
‚Aufsätze wechseln‘.
Schieben Sie den Schalter auf die für Ihren Haartyp
geeignete Temperaturstufe, um das Gerät einzuschalten.
Schieben Sie den Schalter nach Gebrauch auf die
Position 0’, um das Gerät auszuschalten und ziehen Sie
den Stecker.
Lassen Sie das Gerät vor dem Verstauen auskühlen.
Aufsätze wechseln
Setzen Sie den Aufsatz so auf den Gri, dass die beiden
Vertiefungen mit den Tasten am Gri übereinstimmen.
Schieben Sie den Aufsatz auf den Gri, bis er rbar
einrastet.
Zum Entfernen eines Aufsatzes halten Sie die beiden
Tasten gedrückt und ziehen den Aufsatz vom Gri ab.
38mm Warmluftrstenaufsatz
Setzen Sie denrstenaufsatz nahe am Haaransatz
unter einer Haarsträhne an.
Heben Sie die Haare mithilfe der rste am Haaransatz
an, um Volumen zu schaen.
Bewegen Sie die Bürste langsam entlang der Haarsträhne
nach unten bis zu den Haarspitzen.
Bei jeder Haarsträhne wiederholen.
25mm Bürstenaufsatz mit festen Borsten
Setzen Sie denrstenaufsatz nahe am Haaransatz
unter einer Haarsträhne an.
Heben Sie die Haare mithilfe der Bürste an, während Sie
sie stylen.
Bewegen Sie den Haarstyler an der Haarsträhne entlang
nach unten bis zu den Haarspitzen.
Bei jeder Haarsträhne wiederholen.
20 mm Bürstenaufsatz mit weichen Borsten
Verwenden Sie den Bürstenaufsatz mit weichen Borsten,
um das Haar zu glätten.
Setzen Sie denrstenaufsatz nahe am Haaransatz
unter einer Haarsträhne an.
Heben Sie die Haare mithilfe der Bürste an, während Sie
sie stylen.
Bewegen Sie den Haarstyler an der Haarsträhne entlang
nach unten bis zu den Haarspitzen.
Bei jeder Haarsträhne wiederholen.
Sanfter Föhnbürstenaufsatz
Den Bürstenkopf unter einer Haarsträhne nahe der
Haarwurzeln so ansetzen, dass die Borsten nach oben
zeigen.
Mit der freien Hand die Strähne straff über den
Bürstenkopf ziehen.
Den Bürstenkopf sanft durch die Haarsträhne bis an die
Haarspitzen gleiten lassen.
Diesen Vorgang für jede Haarsträhne wiederholen.
Temperaturstufen
Es gibt 3 Temperaturstufen und eine Kaltlufttaste.
Schieben Sie den Schalter auf die erste Position ‘I für
geringe Hitze, auf die zweite Position II‘ für mittlere
Hitze und auf die dritte Position III‘, um die hohe
Temperatureinstellung auszuwählen. Halten Sie die
Taste ‘*’ gedrückt, um die Kaltluftfunktion zu aktivieren.
Hinweis: Wenn Sie empndliches, feines, aufgehelltes
oder coloriertes Haar haben, verwenden Sie bitte die
niedrigere Temperatureinstellung. Für dickeres Haar
verwenden Sie die höhere Temperatureinstellung.
REINIGUNG & PFLEGE
Um Ihr Gerät in einem möglichst guten Zustand zu
erhalten, befolgen Sie bitte die folgenden Schritte:
Allgemein
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet, vom
Netzstrom getrennt und abgekühlt ist. Zur Reinigung
der Außenseite des Geräts wischen Sie es einfach mit
einem feuchten Tuch ab. Stellen Sie sicher, dass kein
Wasser in das Gerät eindringt und es vor dem Gebrauch
vollständig trocken ist.
Das Kabel nicht um das Gerät wickeln, sondern locker
neben dem Gerät aufrollen.
Ziehen Sie beim Gebrauch des Geräts nicht am
Netzkabel.
Nach Gebrauch stets den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
Reinigung des Filters
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet,
vom Netzstrom getrennt und abgekühlt ist.
Halten Sie den Grides Geräts gut fest und ziehen Sie
den Filterdeckel aus den Rillen nahe an der Kabelbuchse,
sodass sich der rückwärtige Filter önet.
Mit einer weichen Bürste Haare und sonstige Rücksnde
aus dem Filter entfernen.
Setzen Sie den ckwärtigen Filter wieder ein, indem Sie
den Filterdeckel schließen.
AS122E
Lees eerst de veiligheidsinstructies.
INSTRUCTIES
Zorg ervoor dat het haar voor 80% droog is en kam het
goed door om eventuele klitten te verwijderen.
Maak een scheiding en verdeel het haar in strengen die
u kunt stylen.
Bevestig het gekozen hulpstuk op de handgreep. Zie
de paragraaf ‘De hulpstukken verwisselen om het
hulpstuk te veranderen.
Schuif de schak elaar naar de geschikte
temperatuurinstelling voor uw haartype om het
apparaat aan te zetten.
Schuif de schakelaar na gebruik naar de 0-stand om
het apparaat uit te schakelen en haal de stekker uit het
stopcontact.
Laat het apparaat afkoelen voordat u het opbergt.
De hulpstukken verwisselen
Plaats het hulpstuk op de handgreep, zodat de twee
inkepingen op één lijn liggen met de knoppen op de
handgreep.
Duw het hulpstuk op de handgreep tot het op zijn plaats
klikt.
Houd de twee knoppen ingedrukt en trek het hulpstuk
weg van de handgreep om het te verwijderen.
Opzetstuk van 38 mm met thermische borstel
Plaats de borstel onder een streng haar, dicht bij de
wortels.
Til het haar bij de haarwortels op met de borstel om
volume te creëren.
Beweeg de borstel langzaam naar het einde van de
streng haar.
Herhaal dit voor elke haarstreng.
Opzetstuk van 25 mm met borstel met harde
borstelharen
Plaats de borstel onder een streng haar, dicht bij de
wortels.
Til het haar met de borstel bij de haarwortels op terwijl
u het stylet.
Beweeg de borstel naar het einde van de streng haar.
Herhaal dit voor elke haarstreng.
Opzetstuk van 20 mm met borstel met zachte
borstelharen
Gebruik het opzetstuk met borstel met zachte
borstelharen om het haar glad te maken.
Plaats de borstel onder een streng haar, dicht bij de
wortels.
Til het haar met de borstel bij de haarwortels op terwijl
u het stylet.
Beweeg de borstel naar het einde van de streng haar.
Herhaal dit voor elke haarstreng.
Gladde opzet-föhnborstel
Plaats de borstelkop onder een haarlok, dicht bij de
haaraanzet, met de borstelharen naar boven gericht.
Gebruik de andere hand om de haarlok strak over de
borstelkop te trekken.
Laat de borstelkop rustig door de haarlok glijden, tot
aan de haarpunten.
Herhaal dit voor elke haarlok.
Temperatuurinstellingen
Er zijn 3 temperatuurinstellingen en een cool-shotknop.
Schuif de schakelaar naar de eerste stand om de lage
temperatuur ‘Ite kiezen, naar de tweede stand voor de
gemiddelde temperatuur ‘II’ en naar de derde stand voor
de hoge temperatuur III. Druk op de ‘*’-knop en houd
deze ingedrukt om de cool shot te activeren.
Opgelet: als u delicaat, jn, gebleekt of gekleurd haar
hebt, gebruik dan de lagere temperatuur. Als u dikker
haar hebt, mag u de hogere temperatuur gebruiken.
REINIGING & ONDERHOUD
Houd uw apparaat in optimale conditie door de
onderstaande stappen te volgen:
Algemeen
Zorg dat het apparaat uitgeschakeld is, dat de stekker
uit het stopcontact is gehaald en dat het apparaat
is afgekoeld. Maak de buitenkant van het apparaat
schoon met een vochtige doek. Zorg ervoor dat er geen
water in het apparaat komt en dat het volledig droog is
vóór gebruik.
Wikkel het snoer niet rond het apparaat, maar rol het
snoer losjes op naast het apparaat.
Gebruik het apparaat niet als het snoer strak gespannen
staat vanaf het stopcontact.
Haal na gebruik de stekker altijd uit het stopcontact.
Het lter reinigen
Zorg dat het apparaat uitgeschakeld is, dat de stekker
uit het stopcontact is gehaald en dat het apparaat is
afgekoeld.
Houd de handgreep van het apparaat stevig vast en
haal het lter uit de groeven dicht bij de kabelbehuizing.
Hierdoor wordt het achterlter geopend.
Verwijder eventuele haren en andere verontreinigingen
met een zachte borstel uit het lter.
Zet het achterlter terug door het lterdeksel te sluiten.
AS122E
Leggere innanzitutto le istruzioni per la sicurezza.
UTILIZZO
Assicurarsi che i capelli siano asciutti all’80% e pettinati
per rimuovere eventuali nodi.
Preparare e dividere i capelli in ciocche pronte per
l’acconciatura.
Fissare lattacco selezionato sullimpugnatura. Per
cambiare gli attacchi, fare riferimento alla sezione
«Sostituzione degli attacchi».
Fare scorrere linterruttore allimpostazione di
temperatura adatta al proprio capello per accendere
l’apparecchio.
Dopo l’uso, fare scorrere l’interruttore sull’impostazione
‘0’ per spegnere l’apparecchio e scollegarlo.
Lasciare rareddare l’apparecchio prima di riporlo.
Sostituzione degli attacchi
Posizionare l’attacco sull’impugnatura e allineare le due
tacche ai pulsanti sull’impugnatura stessa.
Spingere l’attacco sull’impugnatura no allo scatto di
posizionamento.
Per rimuovere un attacco, tenere premuti i due pulsanti,
quindi tirare l’attacco estraendolo dall’impugnatura.
Attacco spazzola termica da 38 mm
Posizionare la punta della spazzola sotto una ciocca di
capelli, vicino alle radici.
Usare la spazzola per sollevare i capelli alle radici per
creare volume.
Spostare lentamente la spazzola lungo la ciocca, verso
le punte dei capelli.
Ripetere per ogni ciocca di capelli.
Attacco della spazzola a setole dure da 25 mm
Posizionare la punta della spazzola sotto una ciocca di
capelli, vicino alle radici.
Usare la spazzola per sollevare i capelli alle radici
durante lo styling.
Spostare lo styler lungo la sezione, verso l’estremità dei
capelli.
Ripetere per ogni ciocca di capelli.
Attacco della spazzola a setole morbide da 20mm
Utilizzare l’attacco della spazzola a setole morbide per
lisciare i capelli.
Posizionare la punta della spazzola sotto una ciocca di
capelli, vicino alle radici.
Usare la spazzola per sollevare i capelli alle radici
durante lo styling.
Spostare lo styler lungo la sezione, verso l’estremità dei
capelli.
Ripetere per ogni ciocca di capelli.
Accessorio lisciante spazzola ad aria
Posizionare la spazzola sotto una ciocca di capelli, vicino
alle radici e con le setole rivolte verso l’alta.
Usare l’altra mano per tendere la ciocca di capelli contro
la spazzola.
Far scorrere delicatamente la spazzola attraverso la
ciocca di capelli, no a raggiungere le estremità.
Ripetere per ogni ciocca di capelli.
Impostazioni di temperatura
Sono disponibili 3 impostazioni di temperatura pun
pulsante del getto freddo. Fare scorrere l’interruttore
nella prima posizione per la bassa temperatura ‘I’, la
seconda posizione per la temperatura media ‘II’ e la terza
posizione per selezionare la temperatura maggiore ‘III’.
Premere e tenere premuto il pulsante *per attivare il
getto freddo.
N.B.: Per capelli delicati, fini, decolorati o colorati,
utilizzare limpostazione di temperatura ridotta.
Per capelli più spessi, utilizzare limpostazione di
temperatura maggiore.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per mantenere l’apparecchio nelle migliori condizioni
possibili, procedere come segue:
Generale
Assicurarsi che lapparecchio sia spento, scollegato e
rareddato. Per pulire la parte esterna dell’apparecchio,
utilizzare un panno umido. Assicurarsi che non entri
acqua nellapparecchio e che sia completamente
asciutto prima dell’uso.
Non avvolgere il cavo intorno allapparecchio, ma
avvolgerlo senza stringere troppo nella parte laterale
dell’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio a troppa distanza dalla
presa di corrente.
Scollegare sempre la spina dopo l’uso.
Pulizia del ltro
Assicurarsi che lapparecchio sia spento, scollegato e
rareddato.
Tenere saldamente l’impugnatura dellapparecchio,
sollevare il ltro aperto dalle scanalature vicino alla
boccola del cavo, in modo da aprire il ltro posteriore.
Utilizzando una spazzola morbida, togliere i capelli e
altre scorie dal ltro.
Riposizionare il ltro posteriore chiudendo il relativo
coperchio.
AS122E
Lea primeramente las instrucciones de seguridad.
MODO DE EMPLEO
Asegúrese de que el cabello es seco en un 80 % y
cepillado para que no esté enredado.
Hágase la raya y divida el cabello en mechones listos
para el peinado.
Coloque el accesorio seleccionado en el mango. Para
intercambiar los accesorios, consulte la sección «Cambio
de los accesorios».
Encienda el aparato deslizando el interruptor hasta el
ajuste de temperatura adecuado para su tipo de cabello.
Después de su uso, ponga el interruptor en la posición
‘0’ para apagar y desenchufar el aparato.
Deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo.
Cambio de los accesorios
Coloque el accesorio en el mango y alinee las dos
ranuras con los botones del mango.
Empuje el accesorio en el mango hasta que se oiga un
clic (indicativo de que ha encajado en su sitio).
Para extraer el accesorio, mantenga pulsados los dos
botones y tire del accesorio para sacarlo del mango.
Cepillo térmico de 38 mm (accesorio)
Coloque la cabeza del cepillo debajo de un mechón de
cabello, cerca de las rces.
Use el cepillo para levantar el cabello desde las rces
para crear volumen.
Mueva lentamente el cepillo a lo largo del mechón y
hacia las puntas.
Repita en cada uno de los mechones de cabello.
Cepillo de cerdas rmes de 25 mm (accesorio)
Coloque la cabeza del cepillo debajo de un mechón de
cabello, cerca de las rces.
Use el cepillo para levantar el cabello desde las rces
mientras le da forma.
Mueva el rizador a lo largo del mechón, en dirección
hacia las puntas.
Repita en cada uno de los mechones de cabello.
Cepillo de 20 mm de cercas suaves (accesorio)
Utilice el cepillo de cerdas suaves (accesorio) para darle
soltura al cabello.
Coloque la cabeza del cepillo debajo de un mechón de
cabello, cerca de las rces.
Use el cepillo para levantar el cabello desde las rces
mientras le da forma.
Mueva el rizador a lo largo del mechón, en dirección
hacia las puntas.
Repita en cada uno de los mechones de cabello.
Accesorio de cepillo para secado suave
Coloque el cepillo debajo de un mechón, cerca de las
raíces y con las cerdas apuntando hacia el exterior.
Use la otra mano para tensar el mechón contra el
cabezal del cepillo
Deslice suavemente el cepillo a través del mechón, hasta
llegar a las puntas.
Repita la operación con cada mechón.
Ajustes de temperatura
Hay 3 ajustes de temperatura y un botón de ráfaga de aire
fo. Deslice el interruptor hasta la primera posición para
seleccionar la temperatura s baja (I), hasta la segunda
posición (II) para una temperatura media y hasta la tercera
posición (III) para una temperatura elevada. Mantenga
pulsado el botón * para activar la ráfaga de aire fo.
Tenga en cuenta que: Si tiene el cabello delicado, no,
decolorado o teñido, use el ajuste de temperatura s
bajo. Para cabello grueso, use el ajuste de temperatura
s alto.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para mantener su aparato en el mejor estado posible, siga
los siguientes pasos:
Medidas generales
Asegúrese de que el aparato esté apagado,
desenchufado y frío. Para limpiar el exterior del aparato,
sele un po húmedo. Asegúrese de que no entre
agua en el aparato y de que escompletamente seco
antes de usarlo.
No envuelva el cable alrededor del aparato; enróllelo de
forma holgada al lado del aparato.
No use el aparato a una distancia considerable de la
toma de corriente.
Desenchúfelo siempre tras el uso.
Limpieza del ltro
Asegúrese de que el aparato esté apagado,
desenchufado y fo.
Sujete el mango del aparato con rmeza y tire de las
ranuras situadas cerca del manguito del cable para abrir
el ltro; así se podrá abrir el ltro trasero.
Limpie los pelos o residuos del ltro con un cepillo suave.
Vuelva a colocar el ltro trasero cerrando el cierre de la
tapa del ltro.
AS122E
Leia primeiro as instruções de segurança.
COMO UTILIZAR
Certique-se de que o cabelo está 80% seco e bem
penteado para remover qualquer emaranhado.
Crie a sua separão e divida o cabelo em seões
prontas para pentear.
Coloque o acessório selecionado no manípulo. Para
trocar os acessórios, consulte a secção «Alterar os
acessórios».
Ligue o aparelho deslizando o interruptor para a
temperatura adequada ao seu tipo de cabelo.
Após a utilização, coloque o interruptor na posição «0»
para desligar o aparelho e desligue a cha da tomada
elétrica.
Deixe o aparelho arrefecer antes de o arrumar.
Alterar os acesrios
Coloque o acessório no manípulo de forma e alinhe os
dois entalhes com os botões no manípulo.
Empurre o acesrio para cima do manípulo até que
encaixe no lugar.
Para remover um acessório, pressione sem soltar os dois
botões e puxe o acessório para fora do manípulo.
Acesrio de escova térmico de 38 mm
Coloque a cabeça da escova sob uma secção de cabelo,
perto das rzes.
Utilize a escova para levantar o cabelo nas rzes para
criar volume.
Mova lentamente a escova ao longo da secção, na
direção das extremidades do cabelo.
Repita para cada madeixa do cabelo.
Acesrio de escova com cerdas rmes de 25 mm
Coloque a cabeça da escova sob uma secção de cabelo,
perto das rzes.
Utilize a escova para levantar o cabelo nas raízes
enquanto penteia.
Mova lentamente a escova ao longo da madeixa, na
direção das pontas do cabelo.
Repita para cada madeixa do cabelo.
Acesrio de escova com cerdas macias de 20 mm
Use o acessório da escova de cerdas macias para alisar
o cabelo.
Coloque a cabeça da escova sob uma secção de cabelo,
perto das rzes.
Utilize a escova para levantar o cabelo nas raízes
enquanto penteia.
Mova lentamente a escova ao longo da madeixa, na
direção das pontas do cabelo.
Repita para cada madeixa do cabelo.
Acessório de escova para secagem suave
Coloque a cabeça da escova por baixo de uma madeixa
de cabelo, junto das raízes com as cerdas a apontar para
cima.
Com a outra o puxe a madeixa de cabelo esticada
contra a cabeça da escova.
Deslize suavemente a cabeça da escova ao longo da
madeixa de cabelo até chegar às pontas.
Repita para cada madeixa de cabelo.
Modos de calor
Existem 3 modos de calor e 1 modo de frio. Deslize o
interruptor para a primeira posição para selecionar o
modo de calor baixo «I», para a segunda posição para o
modo de calordio «II» e para a terceira posição para o
modo de calor alto «III». Mantenha pressionado o botão
«*» para ativar o modo de frio.
Atenção: Se tiver cabelos delicados, finos, clareados
ou coloridos, utilize o modo de calor mais baixo. Para
cabelos mais grossos, utilize o modo de calor mais alto.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para manter o seu aparelho na melhor condição possível,
siga os procedimentos indicados abaixo:
Geral
Certique-se de que o aparelho se encontra desligado
e que o se encontra ligado à tomada elétrica nem
quente. Para limpar o exterior do aparelho, limpe-o com
um pano húmido. Certique-se de que o entra água
no aparelho e de que este se encontra completamente
seco antes de o utilizar.
o enrole o fio em torno do aparelho, deve antes
enro-lo sem apertar ao lado do aparelho.
o utilize o aparelho de forma que o o que esticado
desde a tomada elétrica.
Desligue sempre a cha da tomada elétrica depois de
utilizar.
Limpeza do ltro
Certique-se de que o aparelho se encontra desligado
e que o se encontra ligado à tomada elétrica nem
quente.
Segurando rmemente na pega do aparelho, levante o
ltro das ranhuras junto à bucha do o; isto permitirá
abrir o ltro posterior.
Com uma escova suave, limpe todos os cabelos e outros
resíduos do ltro.
Volte a colocar o ltro posterior fechando a tampa do
ltro.
AS122E
s først sikkerhedsanvisningerne.
DAN BRUGES PRODUKTET
rg for, at håret er 80 % rt og gennemredt for at erne
eventuelt ltret hår.
Lav din skilning og opdel håret i sektioner, de er klar
til styling.
Fastgør den valgte tilslutning på håndtaget. For at
skifte mellem tilbehørsdele, henvises til afsnittet Skift
af tilbehør.
Skub kontakten til en varmeindstilling, der er passende
til din hårtype, for at tænde apparatet.
Skub kontakten til ‘0for at slukke for apparatet og tag
stikket ud af stikkontakten.
Lad apparatet køle af, inden du lægger detk.
Skift af tilbehør
t tilbehøret på håndtaget og luk de to indsnit op med
knappernehåndtaget.
Skub tilbehøret fast på håndtaget indtil det klikker på
plads.
For at erne tilbehøret skal du trykke og holde på de
to knapper og derefter trække tilbehøret væk fra
ndtaget.
38 mm termisk børstetilber
Placer børstehovedet under en sektion af hår, t på
rødderne.
Brugrsten til at løfte håret ved rødderne for at skabe
volumen.
Flyt børsten langsomt ned langs sektionen mod hårets
ender.
Gentag for hver hårsektion.
25 mm børstetilber med hårde hår
Placer børstehovedet under en sektion af hår, t på
rødderne.
Brug rsten til at fte håret ved rødderne, når du styler
det.
Flyt styleren ned langs sektionen mod hårets ender.
Gentag for hver hårsektion.
20 mm børstetilber med bløde hår
Brug den bløde børste til at glatte håret.
Placer børstehovedet under en sektion af hår, t på
rødderne.
Brug rsten til at fte håret ved rødderne, når du styler
det.
Flyt styleren ned langs sektionen mod hårets ender.
Gentag for hver hårsektion.
Glat tørrerste
Placer børstehovedet under enrsektion tæt ved
hovedbunden, børsterne peger opad.
Hold rsektionen tæt ind mod børstehovedet med den
andennd.
Lad børstehovedet glide langsomt gennem
rsektionen og ned til spidserne.
Gør det samme med de andre hårsektioner.
Varmeindstillinger
Der er 3 varmeindstillinger plus en koldluftsknap. Skub
kontakten til den første position ’I’ for at vælge lav varme,
til den anden position ’IIfor medium varme, og til den
tredje position ’III’ for j varme. Tryk og hold knappen
‘*’ nede for at aktivere koldluftfunktionen.
BEMÆRK: Anvend den lavere varmeindstilling, hvis
du har sart, nt, afbleget eller farvet hår. Til tykkere hår
anvendes deje varmeindstillinger.
RENGØRING & VEDLIGEHOLDELSE
For at holde apparatet i bedst mulige stand, skal du følge
nedenstående trin:
Generelt
Sørg for, at apparatet er slukket, at stikket er taget ud og
det er helt afkølet. Ydersiden af apparatet renres med
en fugtig klud. Sørg for, at der ikke kommer vand ind i
apparatet, samt at det er helt tørt før brug.
Vikl ikke ledningen omkring apparatet. Rul i stedet
ledningen løst op ved siden af apparatet.
Brug ikke apparatet udstrakt fra stikket.
Tag altid stikket ud efter brug.
Rensning af lteret
Sørg for, at apparatet er slukket, at stikket er taget ud og
det er helt afkølet.
Løft ltret fri fra rillerne tæt på ledningen, mens du
holder godt fast i håndtaget på apparatet, for derved at
kunne åbne ltret.
Brug en blød børste til at rense og erne r og snavs
fra lteret.
Sæt lteret i igen ved at lukke lterlåget til.
BABYLISS SARL
ZI du Val de Calvigny
59141 Iwuy
France
www.babyliss.com
FAC 2023/03
AS122E - B47a
Made in China
Fabriqué en Chine
IB-23/013
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE
SVENSKA
Электрическая фен-щетка для укладки и
сушки волос
Производитель: Бэбилис САРЛ
Промышленная зона Валь дэ Кальвини
59141 Иви
Франция
Импортер: ООО «Бэбилис Восток»
117405 , Москва, ул Дорожная д.60Б
Факс +7 495-7874389
Сделано в Китае
Дата производ ства (неделя, год): см. на
товаре
AS122E
Läskerhetsanvisningarna innan du börjar.
BRUKSANVISNING
Se till att håret är 80 % torrt och genomkammat för att
avlägsna eventuellt trassel.
Skapa din bena och dela håret i slingor som är färdiga
för styling.
Sätt fast det valda tillbehöret på skaftet. Information om
hur du byter tillbehör nns i avsnittet ”Byta tillbehör.
Dra reglaget till en värmeinställning som passar din
hårtyp och slå på enheten.
Efter anndningen skjuter du reglaget till ”0för att
stänga av och drar sedan ur kontakten.
t apparaten svalna innan du ställer undan den.
Byta tillberen
Sätt tillbehöret på skaftet och justera skårorna enligt
knapparna skaftet.
Skjut fast tillbehöret handtaget tills det klickar på
plats.
För att ta bort tillbehöret håller du ned de två knapparna
och drar bort tillbehöret fn handtaget.
38 mm värmeborsttillbehör
Placera borsthuvudet under en hårslinga.
Skapa volym genom att lyfta ret vid rötterna med
borsten.
För långsamt borsten längs slingan mot topparna.
Upprepa för alla hårslingor.
25 mm fast borsttillbehör
Placera borsthuvudet under en hårslinga.
Använd borsten för att lyfta håret vid tterna när du
formar.
För borsten längs slingan mot topparna.
Upprepa för alla hårslingor.
20 mm mjukt borsttillbehör
Annd det mjuka borsttillbehöret för att jämna till
ret.
Placera borsthuvudet under en hårslinga.
Använd borsten för att lyfta håret vid tterna när du
formar.
För borsten längs slingan mot topparna.
Upprepa för alla hårslingor.
Utslätande fönborsttillbehör
Placera borsthuvudet under en hårsektion, så nära
rötterna som möjligt med borsten uppåt.
Dra hårsektionen spänt mot borsthuvudet med andra
handen.
Låt borsthuvudet glida försiktigt genom hårsektionen
tills du når topparna.
Upprepa i varje hårsektion.
Temperaturinställningar
Det finns 3 värmeinställningar plus en kalluftsknapp.
Skjut omkopplaren till det första läget «I» r att välja g
värme, andra läget «II» för medium värme och det tredje
get «II för att välja hög rme. Tryck och håll ned
knappen «*» för att välja kalluft.
Observera: Annd den lägre temperaturinställningen
om du har ömtåligt, tunt, blekt eller färgat hår. Annd
de högre temperaturerna för tjockare hår.
RENRING & UNDERHÅLL
Följ nedanstående steg för att hålla din apparat i bästa
skick:
Allmänt
Se till att apparaten är avstängd, att elkontakten är
urdragen och att apparaten har svalnat. Utsidan torkas
av med en fuktig trasa. Se till att inget vatten kommer in
i apparaten och att den är helt torr innan användning.
Linda inte sladden runt apparaten utan rulla ihop den
löst vid sidan av när du lägger undan apparaten.
Använd inte apparaten med spänd elkabel.
Dra alltid ur kontakten efter användning.
Rengöra ltret
Se till att apparaten är avstängd, att elkontakten är
urdragen och att apparaten har svalnat.
ll enhetens handtag med ett fast grepp och lyft
lteröppningen från spåren nära sladdbussningen,
att det bakre ltret öppnas.
Annd en mjuk borste och rengör ltret från hår och
annat skräp.
Sätt tillbaka det bakre filtret genom att stänga
lterluckan.
AS122E
Les sikkerhetsanvisningene før bruk.
BRUK AV APPARATET
Sørg for at ret er ca. 80 % rt, og gre håret for å løse
opp ioker.
Skill ut håret, og del det opp i seksjoner som er klare
for styling.
Fest ønsket tilbehør på ndtaket. For å bytte tilbehør se
avsnittet “Bytte tilbehør”.
Skyv bryteren til en varmeinnstilling som passer til din
hårtype for å slå på apparatet.
Etter bruk, skyv bryteren til «0» for å slå av apparatet og
trekk ut støpselet.
La apparatet kjøle seg ned r du pakker det bort.
Bytte tilbehør
Plasser tilbehøret på håndtaket, og rett inn de to
føringene med knappene håndtaket.
Skyv tilbehøret inn på håndtaket til det klikker på plass.
For å ta tilbehøret av trykk og hold inne de to knappene,
og trekk tilbehøret av håndtaket.
38 mm termisk børstetilber
Plasser børstehodet under en hårseksjon, nær røttene.
Bruk børsten til å fte håret ved røttene for å lage
volum.
Beve g bør sten sakte nedover seksjonen, mot
rtuppene.
Gjenta for hver seksjon av håret.
25 mm børste med hard bust
Plasser børstehodet under en hårseksjon, nær røttene.
Bruk børsten for å løfte håret i røttene mens du styler.
Beveg styleren nedover seksjonen, mot enden av håret.
Gjenta for hver seksjon av håret.
20 mm børste med myk bust
Bruk børsten med myk bust for å glatte ut håret.
Plasser børstehodet under en hårseksjon, nær røttene.
Bruk børsten for å løfte håret i røttene mens du styler.
Beveg styleren nedover seksjonen, mot enden av håret.
Gjenta for hver seksjon av håret.
rste for å slette håret under føning
Plasser børstehodet nærme røttene under en hårlokk,
slik at busten peker oppover.
Bruk den andre nden for å holde hårlokken stramt
mot børstehodet.
La børstehodet gli sakte gjennom hårlokken til du når
rtuppene.
Gjenta med hver hårlokk.
Varmeinnstillinger
Det er 3 varmeinnstillinger pluss en kaldluftsknapp. Skyv
bryteren til første posisjon for å velge lav varme «I», den
andre posisjonen for medium varme «II», og den tredje
posisjonen for høy varme «III». Trykk og hold knappen ‘*
for å aktivere kaldluft.
r oppmerksom : Hvis du har sensitivt, tynt, bleket
eller farget r, bruk den lave varmeinnstillingen. For
tykkere hår, bruk innstillingene for høyere varme.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
For holde apparatet i best mulig stand, følg trinnene
nedenfor:
Generelt
Sørg for at apparatet er stt av, at støpslet er trukket
ut og at apparatet er nedkjølt. For å rengjøre apparatet
utvendig, tørk av med en fuktig klut. Sørg for at vann
ikke trenger inn i apparatet, og at det er helt tørt før
bruk.
Ikke vikle ledningen rundt apparatet, men kveil den lett
opp.
Ikke bruk apparatet langt borte fra stikkontakten.
Trekk alltid ut støpslet etter bruk.
Rengre lteret
Sørg for at apparatet er slått av, at støpslet er trukket ut
og at apparatet er nedkjølt.
Hold i håndtaket på apparatet med et fast grep, vipp
lteret opp fra sporene like ved ledningsfestet, slik at
det kan åpnes.
Bruk en myk børste, og ern hår og annet smuss fra
lteret.
Sett på plass lteret ved å lukke lterhuset.
AS122E
Lue turvaohjeet ensin.
KÄYTTÖ
Varmista, että hiukset ovat 80-prosenttisen kuivat ja
takut on poistettu kampaamalla hiukset kauttaaltaan.
Tee jakaus ja jaa hiukset osioihin, jotka ovat valmiit
muotoiluun.
Kiinnitä valittu lisäosa kahvaan. Katso litietoja eri
lisäosien vaihtamisesta osiosta ”Lisäosien vaihtaminen”.
Käynnistä laite liu’uttamalla kytkin hiustyypillesi
sopivaan lämpöasetukseen.
Käytön jälkeen sammuta laite liu’uttamalla kytkin
”0”-asentoon ja kytke se irti verkkovirrasta.
Anna laitteen jäähtyä ennen säilytystä.
Lisäosien vaihtaminen
Aseta lisäosa kahvaan ja kohdista kaksi koloa kahvan
painikkeiden kanssa.
Työnnä lisäosaa kahvaan, kunnes se napsahtaa
paikalleen.
Irrota lisäosa painamalla kahta painiketta ja pitämällä ne
painettuina sekä vetämällä lisäosa irti kahvasta.
38 mm:n lämpöharjaosa
Aseta harjapää hiusosion alle lähelle hiusjuuria.
Nosta hiusjuuria harjalla lisätäksesi hiusten tuuheutta.
Liikuta harjaa hitaasti alas hiusosiota pitkin hiusten
latvoja kohti.
Toista sama kaikille hiusosioille.
25 mm:n kovapiikkinen harjaosa
Aseta harjapää hiusosion alle lähelle hiusjuuria.
Nosta hiuksia harjalla hiusjuurista muotoillessasi hiuksia.
Liikuta muotoilulaitetta alas hiusosiota pitkin hiusten
latvoja kohti.
Toista sama kaikille hiusosioille.
20 mm:n pehmeäpiikkinen harjaosa
Silota hiukset pehmeäpiikkisellä harjaosalla.
Aseta harjapää hiusosion alle lähelle hiusjuuria.
Nosta hiuksia harjalla hiusjuurista muotoillessasi hiuksia.
Liikuta muotoilulaitetta alas hiusosiota pitkin hiusten
latvoja kohti.
Toista sama kaikille hiusosioille.
Tasaisesti hiukset kuivaava harjalisäosa
Aseta harjapää hiussuortuvan alle helle hiusjuuria niin,
että harjakset osoittavat ylöspäin.
Vetoisella kädelhiussuortuvaa tiukaksi harjapäätä
vasten.
Liu’uta harjapäätä hiussuortuvan läpi helvaraisesti,
kunnes tulet latvoihin.
Toista sama muissa hiussuortuvissa.
Lämpöasetukset
Laitteessa on kolme lämpöasetusta sekä viil ilma
-painike. Liuuta ky tkin ensimmäiseen asentoon
valitak sesi alhaisen lämmön I”, toiseen asentoon
valitaksesi keskimmön ”II ja kolmanteen asentoon
valitaksesi korkean lämmön ”III”. Ota viileä ilma käyttöön
painamalla ”*”-painiketta ja pitämällä sitä painettuna.
Huomaa: Käytä alhaisempia lämpöasetuksia, jos hiuksesi
ovat hauraat, ohuet, valkaistut tai värjätyt. Jos hiuksesi
ovat paksut, käytä korkeampia lämpöasetuksia.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Pitääksesi lait teen par haassa mahdollisessa
käytkunnossa noudata alla olevia ohjeita:
Yleis
Varmista, että laite on sammutettu, kytketty irti
verkkovirrasta ja kylmä. Puhdista laitteen ulkokuori
pyyhkimälkostealla liinalla. Varmista, että laitteeseen
ei pääse vettä ja että se on täysin kuiva ennen käyttöä.
Älä kiedo johtoa laitteen ympärille, vaan kierrä johto
löysästi laitteen viereen.
Älä ytä laitetta liian kaukana virtahtees, muuten
sen johto kiristyy liikaa.
Kytke laite aina irti verkkovirrasta käyn jälkeen.
Suodattimen puhdistus
Varmista, että laite on sammutettu, kytketty irti
verkkovirrasta ja kylmä.
Pidä laitteen kahvasta kiinni tiukasti ja nosta suodatin
auki johtoholkin hellä olevista urista, jolloin
takasuodattimen saa avattua.
Poista hiukset ja muu lika suodattimesta pehmllä
harjalla.
Aseta takasuodatin takaisin paikalleen sulkemalla
suodatinkansi.
AS122E
Συμβουλευτείτε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας.
ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά έχουν στεγνώσει κατά 80%
και χτενίστε τα για να τα ξεμπερδέψετε.
Κάντε χωρίστρα και χωρίστε τα μαλλιά σε τούφες για το
φορμάρισμα.
Τοποθετήστε το επιλεγμένο εξάρτημα στη λαβή. Για
την εναλλαγή μεταξύ εξαρτημάτων, ανατρέξτε στην
ενότητα «Αλλαγή εξαρτημάτων».
Τοποθετήστε τον διακόπτη στη ρύθμιση θερμοκρασίας
που είναι κατάλληλη για τον τύπο των μαλλιών σας για
να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Μετά τη χ ρήση, απενεργοποιήσ τε τη συσκευή
τοποθετώντας τον διακόπτη στη ρύθμιση «0» και
αποσυνδέστε τη.
Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν α πό την
αποθήκευση.
Αλλαγή εξαρτημάτων
Τοποθετήστε το εξάρτημα στη λαβή και ευθυγραμμίστε
τις δύο εσοχές με τα κουπιά στη λαβή.
Πιέστε το εξάρτημα στη λαβή μέχρι να ασφαλίσει στη
θέση του με ένα «κλικ».
Για να αφαιρέσετε ένα εξάρτημα, πατήστε παρατεταμένα
τα δύο κουμπιά και τραβήξτε το εξάρτημα από τη λαβή.
Εξάρτημα θερμικής βούρτσας 38mm
Τοποθετήστε την κεφαλή της βούρτσας κάτω από μια
τούφα μαλλιών, κοντά στις ρίζες.
Χρησιμοποιήστε τη βούρτσα για να ανασηκώσετε τα
μαλλιά από τις ρίζες και να δημιουργήσετε όγκο.
Μετακινήστε αργά τη βούρτσα προς τα κάτω κατά
μήκος της τούφας, με κατεύθυνση προς τις άκρες των
μαλλιών.
Επαναλάβετε για κάθε τούφα μαλλιών.
Εξάρτημα βούρτσας με σκληρές τρίχες 25mm
Τοποθετήστε την κεφαλή της βούρτσας κάτω από μια
τούφα μαλλιών, κοντά στις ρίζες.
Χρησιμοποιήστε τη βούρτσα για να ανασηκώσετε τα
μαλλιά από τις ρίζες κατά το φορμάρισμα.
Μετακινήστε τη συσκευή προς τα κάτω κατά μήκος της
τούφας, με κατεύθυνση προς τις άκρες των μαλλιών.
Επαναλάβετε για κάθε τούφα μαλλιών.
Εξάρτημα βούρτσας με μαλακές τρίχες 20mm
Χρησιμοποιήστε το εξάρτημα βούρτσας με μαλακές
τρίχες για λείανση των μαλλιών.
Τοποθετήστε την κεφαλή της βούρτσας κάτω από μια
τούφα μαλλιών, κοντά στις ρίζες.
Χρησιμοποιήστε τη βούρτσα για να ανασηκώσετε τα
μαλλιά από τις ρίζες κατά το φορμάρισμα.
Μετακινήστε τη συσκευή προς τα κάτω κατά μήκος της
τούφας, με κατεύθυνση προς τις άκρες των μαλλιών.
Επαναλάβετε για κάθε τούφα μαλλιών.
Λείο εξάρτημα βούρτσας για στέγνωμα
Τοποθετήστε την κεφαλή της βούρτσας κάτω από μια
τούφα μαλλιών, κοντά στη ρίζα με τις τρίχες της να
δείχνουν προς τα πάνω.
Χρησιμοποιήστε το άλλο σας χέρι για να τραβήξετε την
τούφα μαλλιών σφιχτά και αντίθετα από την κεφαλή της
βούρτσας.
Περάστε απαλά την κεφαλή της βούρτσας απ’ όλη την
τούφα έως ότου φτάσετε στις άκρες.
Επαναλάβετε για κάθε τούφα.
Ρυθμίσεις θερμοκρασίας
Υπάρχουν 3 ρυθμίσεις θερμοκρασίας, καθώς και ένα
κουμπί κρύου αέρα. Σύρετε τον διακόπτη στην πρώτη
θέση για να επιλέξετε τη ρύθμιση χαμηλής θερμοκρασίας
«Ι», στη δεύτερη θέση για τη ρύθμιση μεσαίας
θερμοκρασίας «Ι και στην τρίτη θέση για τη ρύθμιση
υψηλής θερμοκρασίας «ΙII». Πατήστε παρατεταμένα το
κουμπί «*» για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία κρύου
αέρα.
Λάβετε υπόψη τα εξής: Εάν τα μαλλιά σας είναι λεπτά,
εύθραυστα, με ντεκαπάζ ή βαμμένα, χρησιμοποιήστε
τις χαμηλές ρυθμίσεις θερμότητας και ταχύτητας. Για
μαλλιά με πιο χοντρή τρίχα, χρησιμοποιήστε τις υψηλές
ρυθμίσεις θερμότητας και ταχύτητας.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να διατηρήσετε τη συσκευή σας σε άριστη κατάσταση,
ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
Γενικά
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη,
αποσυνδεδεμένη και κρύα. Για να καθαρίσετε την
εξωτερική επιφάνεια της συσκευής, σκουπίστε με ένα
στεγνό πανί. Βεβαιωθείτε ότι δεν εισέρχεται νερό στη
συσκευή, καθώς και ότι η συσκευή έχει στεγνώσει
εντελώς πριν τη χρήση.
Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή,
αντιθέτως περιστρέψτε το καλώδιο χαλαρά στο πλάι
της συσκευής.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή μακριά από την πρίζα,
για να μην τεντώνεται το καλώδιο.
Αποσυνδέετε τη συσκευή μετά τη χρήση.
Καθαρισμός φίλτρου
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη,
αποσυνδεδεμένη και κρύα.
Κρατήσ τε τη λαβή της συσκ ευής σταθερά και
ανασηκώστε το φίλτρο από τις εγκοπές που βρίσκονται
κοντά στο περίβλημα του καλωδίου. Με αυτόν τον
τρόπο θα μπορέσετε να ανοίξετε το πίσω φίλτρο.
Με μια μαλακή βούρτσα, καθαρίστε τις τρίχες και τα
υπολείμματα από το φίλτρο.
Τοποθετήστε ξανά το πίσω φίλτρο κλείνοντας το καπάκι
φίλτρου.
AS122E
Először olvassa el a biztonsági útmutatásokat!
HASZNÁLAT
Gződjön meg arról, hogy a haja már 80%-ban
megszáradt-e, és kifésülte-e belőle a gubancokat.
lassza el a hat az ellaszs menn, és ossza
részekre a hajfors megkezdéhez.
Illessze a kiválasztott tartozékot a fogantyúra. A
tar tozékok cseréjével kapcsolatban olvassa el a
„Tartozékcsere” című részt.
A szülék bekapcsolásához csúsztassa a kapcsolót a
hajának megfelelő hőmérséklet-beállításhoz.
Használat után csúsztassa a kapcsolót a 0-ás fokozatra
a készülék kikapcsolásához, és húzza ki a csatlakozót a
lózatból.
Hagyja a késléket lehűlni, mielőtt elteszi.
Tartokcsere
Helyezze a tartozékot a fogantra, és állítsa egy
vonalba a két bevágást a fogantyún lévő gombokkal.
Tolja rá a tartozékot a fogantyúra, amíg az a helyére nem
kattan.
Egy tartozék levételéhez tartsa lenyomva mindt
gombot, és húzza le a tartozékot a fogantyúról.
38 mm-es meleglevegős kefefej
Helyezze a kefefejet egy tincs alá, közel a hajtövekhez.
A rfogatnöveléshez a kefe igénybevételével emelje
meg a hajat a hajtöveknél.
Lassan mozgassa a kefét a tincs mentén a hajgek
irányába.
Ismételje ezt meg minden tinccsel.
25 mm-es erős sörtéjű kefefej
Helyezze a kefefejet egy tincs alá, közel a hajtövekhez.
Hajformázás közben a kefe setségével emelje meg
haját a hajtöveknél.
Mozgassa a hajformázót a tincs mentén a hajvégek
irányába.
Ismételje ezt meg minden tinccsel.
20 mm-es puha sörtéjű kefefej
A puha sörtéjű kefefejjel kisimíthatja a haját.
Helyezze a kefefejet egy tincs alá, közel a hajtövekhez.
Hajformázás közben a kefe setségével emelje meg
haját a hajtöveknél.
Mozgassa a hajformázót a tincs mentén a hajvégek
irányába.
Ismételje ezt meg minden tinccsel.
Simító és szárító kefe tartok
Helyezze a kefe fejét egy hajtincs alá, a hajtőhöz közel
úgy, hogy a sörk felfelé nézzenek.
A másik kezével húzza a hajtincset feszesem a kefe
fejhez.
Finoman húzza a kefe fejet a hajtincsen kereszl, a
hajvégekig.
Ismételje meg a műveletet minden hajtinccsel.
mérklet-bllítások
A készüléket 3 hőmérséklet-beállítással, valamint egy
hidegleve-gombbal szerelk fel. Az alacsony hőfok
kiválasztásához csúsztassa a kapcsolót az el álsba
(I), a közepes hőfok bllításához a második állásba (II),
a magas hőfok kiválasztásához pedig a harmadik állásba
(III). Hideg leve fúvásához tartsa lenyomva a *”
gombot.
Ügyeljen a következőkre: Ha Önnek sérülékeny,
konyszálú, szőkített vagy festett a haja, válassza az
alacsonyabb hőmérkletet. Vastagshaj esetében a
magasabb hőmérkletet használja.
TISZTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A készülék kiváló állaponak merzéséhez kérjük,
tartsa be az alábbi lépéseket:
Általános
Győződn meg arról, hogy a készük kikapcsolt
állapotban van-e, ki van-e húz va a hálózati
csatlakozóból, és lehűlt-e. A készülék külső része nedves
ronggyal tisztítható. Gondoskodjon arról, hogy ne
kerüljön víz a készülékbe, és használat előtt tökéletesen
megsradjon.
Ne csavarja a zsinórt a készülékre, hanem lazán tekerje
össze a készülék mellett.
Ne használja a készüléket olyan távol a házati
csatlakozótól, hogy a zsinór megfeszüljön.
Mindig húzza ki a hálózati csatlakozóból használat után.
A szűrő tisztísa
Győződn meg arról, hogy a készük kikapcsolt
állapotban van-e, ki van-e húz va a hálózati
csatlakozóból, és lehűlt-e.
A tsó szűrő kinyitásához tartsa erősen a fogantyút,
és a kábelgyűrűnél emelje le a szűrőt a bemetszésekről.
Puha kefével tisztítsa meg a szűrőt a hajtól és egyéb
szennyeződésektől.
A szűrőfedél lezárásával fejezze be a hátsó szűrő
cseréjét.
AS122E
Najpierw przeczytaj instrukc bezpieczeństwa.
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
Upewnij się, że włosy w 80% suche i dokładnie
rozczesane.
Zrób przedziałek i podziel włosy na pasma,
przygotowując je do stylizacji.
Przymocuj wybraną nakładkę do rączki. Sposób
wymiany nakładek zost opisany w części „Zmiana
naadek.
Aby włączyć urządzenie, przesuń przełącznik na
temperaturę odpowiednią dla rodzaju włosów.
Po zakończeniu pracy ustaw przełącznik w pozycji „0”,
aby wączyć urdzenie, i odłącz je od gniazdka.
Przed schowaniem urządzenia upewnij się, że wystygło.
Zmiana nakładek
Umieść nakładkę na rączce i ustaw oba wgłębienia w
jednej linii z przyciskami na rączce.
Dociskaj nakładkę do rączki, aż usłyszysz kliknięcie.
Aby zdjąć nakładkę, naciśnij i przytrzymaj oba przyciski,
a następnie zdejmij nakładkę z rączki.
Nakładka 38 mm ze szczotką termicz
Umieść ówkę szczotki pod pasmem osów .przy ich
nasadzie.
Użyj szczotki, aby podnieść włosy u nasady i zwiększ
ich objętość.
Powoli przesuwaj szczotkę w dół pasma włosów w
kierunku końcówek.
Powtórz tę czynność dla każdego pasma włosów.
Nakładka 25 mm ze szczotką z twardym włosiem
Umieść główkę szczotki pod pasmem włosów przy ich
nasadzie.
Użyj szczotki, aby podnieść osy u nasady podczas
stylizacji.
Przesuwaj urządzenie w dół pasma włosów w kierunku
końcówek.
Powtórz tę czynność dla każdego pasma włosów.
Nakładka 20 mm ze szczotką z miękkim włosiem
Użyj szczotki z miękkim włosiem, aby wygładzić włosy.
Umieść główkę szczotki pod pasmem włosów przy ich
nasadzie.
Użyj szczotki, aby podnieść osy u nasady podczas
stylizacji.
Przesuwaj urządzenie w dół pasma włosów w kierunku
końcówek.
Powtórz tę czynność dla każdego pasma włosów.
Końcówka czesząca, delikatnie susząca i
nadmuchuca
Umieść główkę szczotki pod pasmem włosów, blisko
nasady tak, aby włosie było skierowane ku górze.
Druką napręż pasmo osów i pociągnij włosy w
kierunku główki szczotki.
Delikatnie przes główką szczotki po całym paśmie
osów, aż do końcówek.
Powtórz czynność przy każdym kolejnym paśmie.
Ustawienia temperatury
Dospne 3 ustawienia temperatury oraz przycisk
chłodnego nawiewu. Przesuń przełącznik do pierwszej
pozycji „I”, aby wybrniską temperaturę, drugiej pozycji
„II”, aby wybrać średnią temperaturę lub do trzeciej
pozycji „III, aby wybrać najwyższą temperaturę. Naciśnij
i przytrzymaj przycisk oznaczony symbolem *, aby
aktywowchłodny nawiew.
Uwaga: Jli masz delikatne, cienkie, rozjaśnione lub
farbowane osy, ustaw niżstemperaturę. W przypadku
grubszych włosów ustaw wyższą temperaturę.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Aby utrzymać urządzenie w doskonałym stanie, stosuj się
do następujących zasad:
Ogólne
Upewnij się, że urządzenie jest wączone, odłączone od
gniazdka elektrycznego i wystudzone. Aby wyczyśc
zewnętrzną część urządzenia, wytrzyj je wilgotną
ściereczką. Przed użyciem upewnij się, że do urządzenia
nie dostaje się woda i że jest ono całkowicie suche.
Nie owijaj przewodu wokół urządzenia, ale zwiń go
luźno z boku.
Nie naciągaj przewodu podczas używania urządzenia.
Poyciu zawsze oączaj urządzenie od gniazdka
elektrycznego.
Czyszczenie ltra
Upewnij się, że urządzenie jest wączone, odłączone
od gniazdka elektrycznego i wystudzone.
Trzymac mocno rączkę urządzenia, zdejmij osłonę
filtra usytuowaną w pobliżu przewodu zasilającego.
Umożliwi to wyjęcie tylnego ltra.
Miękką szczotką usuń osy i inne zanieczyszczenia z
ltra.
Włóż tylny ltr z powrotem i zamknij jego osłonę.
AS122E
Nejprve si přečte bezpečnostní pokyny.
NÁVOD K POUŽITÍ
Dbejte na to, aby byly vlasy z 80 % suché, a pročesejte je,
aby nebyly zacuchané.
Vlasy rozdělte na části, aby bylyipravené k úpravě.
Připevněte vybraný nástavec na rukojeť. Chcete-
li nástavec vyměnit, přečte si kapitolu měna
nástavců“.
Posunutím tlačítka nastavte teplotu vhodnou pro váš
typ vlasů a zapte spotřebič.
Po použití spotřebič přepněte do nastavení „0“, vypněte
a odpojte ze zásuvky.
Před uložením nechte přístroj vychladnout.
na nástavců
Umístěte nástavec na rukojeť tak, aby byly obě zarážky v
rovině s tlačítky na rukojeti.
Tlačte nástavec do rukojeti, dokud nezacvakne na místo.
Chcete-li nástavec odebrat, stiskte a podte obě
tlačítka a vyhněte nástavec z rukojeti.
stavec s 38mm tepelným karčem
Ustěte hlavici karče pod pramen vlasů, blízko ke
kořínkům.
Použijte kartáč k nadzvednutí vlasů u kořínků za účelem
vytvoření objemu.
Posunujte kartáč pomalu po pramenu vlasměrem ke
konečkům.
Stejný postup opakujte s každým pramenem vlasů.
stavec s karčem s 25mm pevnými štětinami
Ustěte hlavici karče pod pramen vlasů, blízko ke
kořínkům.
i úpravě vlasů používejte kartáč k jejich nadzvednu
u kořínků.
Posunujte kartáč po pramenu vlasů směrem ke
konečkům.
Stejný postup opakujte s každým pramenem vlasů.
stavec s karčem s 20mm měkmi štětinami
Nástavec s kartáčem s měkkými štětinami používejte k
uhlazevlasů.
Ustěte hlavici karče pod pramen vlasů, blízko ke
kořínkům.
i úpravě vlasů používejte kartáč k jejich nadzvednu
u kořínků.
Posunujte kartáč po pramenu vlasů směrem ke
konečkům.
Stejný postup opakujte s každým pramenem vlasů.
Nástavec na fénování do hladka
Ustěte hlavu kartáče pod část vlasů v blízkosti kořínků
tak, aby štětiny směřovaly nahoru.
Druhou rukou napněte část vlaa přitáhte k hlavě
karče.
Jempřejíždějte hlavou kartáče po části vlasů, dokud
nedosáhnete konečků.
Postup opakujte pro každý pramen vlasů.
Nastavení ohřevu
K dispozici jsou 3 tepelná nastavení etně tlačítka
studeho vzduchu. Chcete-li vybrat nízkou teplotu I“,
poste přepínač do první pozice, druhá pozice II“ je
určena pro střední teplotu a třetí pozice „III“ pro vysokou
teplotu. Pro spuštění studeného vzduchu zčkněte a
podržte tlačítko „*“.
Upozornění: Pokud máte slabé, jemné, odbarvené nebo
barvené vlasy, použijte nízkou teplotu. Pro silnější vlasy
použijte vysokou teplotu.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Pokud chcete spotřebuchovat v co nejleím stavu,
postupujte podle níže uvedených kroků:
Obec
Ujistěte se, že je ístroj vypnutý, odpojený ze zásuvky
a vychladlý. Pokud chcete vyčistit vnější část spotřebiče,
otřete ji vlhkým hadříkem. Dbejte na to, aby do
spotřebiče nevnikla voda a aby byl před použitím úpl
suchý.
K abel přístroje neomotávejte kolem přístroje
samotného, ale vytvte z kabelu volnou smyčku
vedenou podél přístroje.
Nepoužívejte spotřebič, pokud by vodič musel být příliš
napnutý.
Po použití kabel vždy odpojte ze zásuvky.
Čištění ltru
Ujistěte se, že je ístroj vypnutý, odpojený ze zásuvky
a vychladlý.
Držte rukoj přístroje pevně, zvedněte ltr z drážek v
blízkosti pouzdra kabelu, což umožní otevření zadního
ltru.
Pomo měkkého karčku odstraňte vlasy a další
nečistoty z ltru.
Kryt ltru zaklapněte zpět na místo.
AS122E
Предварительно ознакомьтесь с указаниями по
технике безопасности.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Убедитесь, что волосы сухие на 80 % и тщательно и
аккуратно расчесаны.
Сделайте пробор и разделите волосы на пряди для
укладки.
Наденьте и закрепите выбранную насадку. Для того
чтобы сменить насадку, см. раздел «Замена насадок».
Установите переключатель на температурный режим,
подходящий для вашего типа волос, чтобы включить
устройство.
По сле использования сдвиньте переключате ль
в положение «0», чтобы выключить устройство и
отключить прибор от сети.
Перед тем как убрать прибор, дайте ему остыть.
Замена насадок
Наденьте насадку и отрегулируйте ее положение так,
чтобы пазы на насадке находились напротив кнопок
на корпусе устройства.
Для того чтобы закрепить насадку, надавите на нее до
щелчка.
Для того чтобы снять насадку, нажмите две кнопки и,
удерживая их, потяните насадку в сторону от ручки.
Насадка в виде щетки для термической укладки
волос 38 мм
Поместите щетку под прядь волос у корней.
С помощью щетки приподнимите волосы у корней для
создания объема.
Медленно проведите щеткой вдоль пряди, от корней
к кончикам.
Повторите для каждой пряди волос.
Насадка в виде щетки с жесткой щетиной 25 мм
Поместите щетку под прядь волос у корней.
Используйте щетку, чтобы приподнимать волосы от
корней по мере их укладки.
Проведите прибором для укладки волос вдоль пряди,
от корней к кончикам.
Повторите для каждой пряди волос.
Насадка в виде щетки с мягкой щетиной 20 мм
Используйте насадку в виде щетки с мягкой щетиной
для разглаживания волос.
Поместите щетку под прядь волос у корней.
Используйте щетку, чтобы приподнимать волосы от
корней по мере их укладки.
Проведите прибором для укладки волос вдоль пряди,
от корней к кончикам.
Повторите для каждой пряди волос.
Щетка-насадка на фен для выпрямления волос
Поместите головку щетки под прядь волос зубчиками
вверх, как можно ближе к корням волос.
Удерживайте другой рукой прядь волос так им
образом, чтобы она была туго натянута на щетку.
Аккуратно передвигайте щетку по пряди от корней до
самых кончиков волос.
Уложите подобным образом каждую прядь.
Температурный режим
Прибор имее т 3 предустановленные настройки
температ уры воздушного потока и дополнительно
режи м «Про х лад ный в о зд у х» . С д в и ньт е
перек лючатель в первое положение, чтобы
выбрать низкотемпературный режим «I»; во второе
положение, чтобы выбрать среднетемпературный
режим «II», или в третье положение, чтобы выбрать
высокотемпера турный режим «III». Нажмите и
удерживайте кнопку *’, чтобы включить подачу
холодного воздуха.
Обратите внимание: Если у вас тонкие, ломкие,
окрашенные или осветленные волосы, используйте
более холодный температурный режим. Для густых
волос используйте более высокую температуру.
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для того чтобы прибор прослужил как можно дольше,
следуйте приведенным ниже инструкциям:
Общие указания
Убедитесь в том, что прибор выключен, обесточен и
остыл. Для того чтобы очистить внешнюю поверхность
устройства, протрите ее влажной тряпкой. Убедитесь
в том, что вода не попала внутрь устройства,
и полнос тью просушит е его перед повторным
использованием.
Не оборачивайте провод вокруг прибора: вместо
этого сверните его свободными петлями и положите
рядом с прибором.
При использовании прибора не натягивайте провод
питания.
Всегда от кл ючайт е прибор от розетк и после
использования.
Очистка фильтра
Убедитесь в том, что прибор выключен, обесточен и
остыл.
Крепко удерживая ручку прибора, поднимите и
откройте крышку фильтра из пазов около ввода
провода, после чего можно будет открыть задний
фильтр.
С помощью мягкой щетки аккуратно удалите волосы и
прочие загрязнения из фильтра.
Установите задний фильтр на место, закрыв крышечку
фильтра.
AS122E
Önce güvenlik talimatlanı okuyun.
NASIL KULLANILIR
Sın %80 kuru olduğundan ve tarayarak dolaşıklıkla
tığızdan emin olun.
Saçınızı ayırın ve şekil vermek üzere kısımlara ayırın.
Seçtiniz aparatı tutma yerine takıp sabitleyin.
Aparatları birbiri arasında değiştirmek in Aparatlan
Değiştirilmesi’ bölümüne bakın.
Ciha açmak için düğmeyi s tipinize uygun caklık
ayarına getirin.
Kullandık tan sonra kapatmak için düğmeyi «0»
konumuna getirin ve cihazı prizden çekin.
Cihazı kaldırmadan önce soğumasını bekleyin.
Aparatların Diştirilmesi
Aparatı tutma yerine takın ve iki girintiyi tutma yerindeki
düğmelerle hizalayın.
Aparatı tutma yerine doğru iterek yerine oturtun.
Bir apara çıkarmak in iki ğmeye bası tutun ve
aparatı tutma yerinden çıkaracak şekilde çekin.
38 mm Termal Saç Fıası Aparatı
a başlığını sköküne yakın olacak şekilde saçınızın
birsmının altına yerleştirin.
Hacim vermek üzere k mlarından saçı kalrmak
içinayı kullanın.
Fırça bu kısım boyunca ı, sın larına doğru
yavaşça hareket ettirin.
Slarının tamamında bu işlemi tekrarlayın.
25 mm Sert Uçlu Saç Fırçası Aparatı
a başlığını sköküne yakın olacak şekilde saçınızın
birsmının altına yerleştirin.
Şekil verirken kök kısımlarından saçı kaldırmak için
fırçayı kullanın.
Şekillendiriciyi bu kısım boyunca sın uçlana doğru
aşağı hareket ettirin.
Slarının tamamında bu işlemi tekrarlayın.
20 mm Yumuşak Uçlu Saç Fırçası Aparatı
Yumuşak uçlu saç fırçası aparatını kullanarak saçızdaki
dolaşıklıkları giderin.
a başlığını sköküne yakın olacak şekilde saçınızın
birsmının altına yerleştirin.
Şekil verirken kök kısımlarından saçı kaldırmak için
fırçayı kullanın.
Şekillendiriciyi bu kısım boyunca sın uçlana doğru
aşağı hareket ettirin.
Slarının tamamında bu işlemi tekrarlayın.
rüzz Fön Fırçası Aparatı
rça başlığını, kılları yukarı bakacak şekilde ve saç
köküne yakın olacak şekilde, bir tutam sın alna
yerleştirin.
Diğer elinizi kullanarak saç tutamını a başlığına karşı
gergin bir şekilde çekin.
rça başlığını, uçlara ulaşana kadar, saç tutamı
üzerinden yavaşça kaydın.
Bunu sın her bölümü için tekrarlayın.
Isı Ayarları
3 ısı ayarı ve bir soğuk ayar düğmesi bulunur. ğmeyi,
düşük ı «I» ayarını seçmek için ilk konuma, orta ı
«II» ayarını seçmek için ikinci konuma ve yüksek ısılı «III»
ayarını seçmek için üçüncü konuma getirin. Soğuk ayarı
etkinleştirmekin «*» düğmesine basılı tutun.
Lütfen dikkat: Hassas, ince, rengi ılmış veya boya
slarız varsa düşük ısı ayarlarını kullanın. Slarız
kalınsa yüksek ısı ayarlarını kullanın.
TEMİZLİK VE BAKIM
Cihazınızı en iyi durumda tutmak in lütfen ağıdaki
adımları takip edin:
Genel
Cihazın kapa, prizden çekilmiş ve soğuk olduğundan
emin olun. Cihazın dış yüzünü temizlemek için nemli
bir bezle silin. Cihaza su girmediğinden ve kullanmadan
önce tamamen kuru olduğundan emin olun.
Kabloyu cihan etrafına sarmayın, bunun yerine cihazın
yanında gevşek bir şekilde kendi etrafına sarın.
Cihazı sürekli prize bağlı halde tutmayın.
Kullanktan sonra mutlaka prizden çekin.
Filtreyi Temizleme
Cihazın kapa, prizden çekilmiş ve soğuk olduğundan
emin olun.
Cihazın tutma yerini ca tutarak ltreyi kablo kovanına
yakın girintilerden kalrıp açın bu şekilde arka ltre
açılmış olur.
Yumuşak bir fırça kullanarak ltredeki saçları ve diğer
birikintileri temizleyin.
Filtre kapağını kapatarak arka ltreyi yerleştirin.

Especificaciones del producto

Marca: BaByliss
Categoría: Secador de pelo
Modelo: Smooth Finish 1200 AS122E

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con BaByliss Smooth Finish 1200 AS122E haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Secador de pelo BaByliss Manuales

Secador de pelo Manuales

Últimos Secador de pelo Manuales