BEKO BBFDA 090 Manual de Usario
BEKO
aire acondicionado
BBFDA 090
Lee a continuación 📖 el manual en español para BEKO BBFDA 090 (196 páginas) en la categoría aire acondicionado. Esta guía fue útil para 3 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/196

02M-8500383200-0322-01
EN - RU - UZ
Split type air conditioner
User Manual
BBFDA 070/BBFDA 071
BBFDA 090/BBFDA 091
BBFDA 120/BBFDA 121
BBFDA 180/BBFDA 181
BBFDA 240/BBFDA 241
BBVHM 090/BBVHM 091
BBVHM 120/BBVHM 121
BBVHM 180/BBVHM 181
BBVHM 240/BBVHM 241

CONTENTS
ENGLISH 3-60
РУССКИЙ 61-134
O‘ZBEK 135-196
V2111003
AG UM

Please read this user manual first!
Dear Customer,
Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results from
your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art
technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying
documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
If you handover the product to someone else, give the user manual as well. Follow all
warnings and information in the user manual.
Meanings of the symbols
Following symbols are used in the various section of this manual:
This product has been manufactured at modern facilities respectful to the environment without harming nature.
Complies with the WEEE Regulation. Does not contain PCB.
C
Important information or useful
hints about usage.
A
Warning for hazardous
situations with regard to life
and property.
Warning to actions that must
never perform.
B
Warning for electric shock.
This symbol shows that
information is available such
as the operating manual or
installation manual.
Do not cover it.
This symbol shows that the
operation manual should be
read carefully.
This symbol shows that a
service personnel should be
handling this equipment with
reference to the installation
manual.
(For R32/ R290 gas type)
This symbol
shows that this
appliance used
a flammable
refrigerant. If
the refrigerant
is leaked and
exposed to an
external ignition
source, there is a
risk of fire.

CONTENTS
1 Safety precautions 6
2 Unit specifications and features 15
2.1 Indoor unit display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.2 Operating temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.3 Inverter split type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.4 Fixed-speed type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.5 Other features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.6 Manual operation (without remote) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.7 Install the HomeWhiz kit (wireless module) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3 Care and maintenance 21
3.1 Cleaning your indoor unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.2 Cleaning your air filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.3 Maintenance — long periods of non-use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.4 Maintenance – pre-season inspection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4 Troubleshooting 24
4.1 Common issues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5 Accessories 28
6 Installation summary - indoor unit 30
7 Unit parts 31
8 Indoor unit installation 32
8.1 Installation instructions - Indoor unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9 Outdoor unit installation 41
9.1 Installation instructions — outdoor unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4 / 196 EN Split type air conditioner / User Manual

CONTENTS
10 Refrigerant piping connection 46
10.1 Connection instructions – refrigerant piping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
10.2 Instructions for connecting piping to outdoor unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
11 Air evacuation 50
11.1 Preparations and precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
11.2 Evacuation instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
11.3 Note on adding refrigerant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
12 Electrical and gas leak checks 52
12.1 Before test run . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
12.2 Electrical safety checks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
12.3 Gas leak checks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
13 Test Run 54
13.1 Test run instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
14 European disposal guideline 55
15 Installation instructions 56
15.1 F-Gas instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
16 Specifications 57
16.1 BBFDA & BBVHM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Split type air conditioner / User Manual 5 / 196 EN

6 / 196 EN Split type air conditioner / User Manual
Warning
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision (European
Union countries).
This appliance is not intended
for use by persons (including
children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities,
or lack of experience and
knowledge, unless they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with
the appliance.
Warnings for product
use
•
If an abnormal situation
arises (like a burning smell),
immediately turn off the unit and
disconnect the power. Call your
dealer for instructions to avoid
electric shock, fire or injury.
•
Do not insert fingers, rods or
other objects into the air inlet
or outlet. This may cause injury,
since the fan may be rotating at
high speeds.
•
Do not use flammable sprays
such as hair spray, lacquer or
paint near the unit. This may
cause fire or combustion.
•
Do not operate the air
conditioner in places near or
around combustible gases.
Emitted gas may collect around
the unit and cause explosion.
1 Safety precautions

Split type air conditioner / User Manual 7 / 196 EN
•
Do not operate your air
conditioner in a wet room such
as a bathroom or laundry room.
Too much exposure to water
can cause electrical components
to short circuit.
•
Do not expose your body
directly to cool air for a
prolonged period of time.
•
Do not allow children to play
with the air conditioner. Children
must be supervised around the
unit at all times.
•
If the air conditioner is used
together with burners or other
heating devices, thoroughly
ventilate the room to avoid
oxygen deficiency.
•
In certain functional
environments, such as
kitchens, server rooms, etc.,
the use of specially designed
air-conditioning units is highly
recommended.
Cleaning and
maintenance warnings
•
Turn off the device and
disconnect the power before
cleaning. Failure to do so can
cause electrical shock.
•
Do not clean the air conditioner
with excessive amounts of
water.
•
Do not clean the air conditioner
with combustible cleaning
agents. Combustible cleaning
agents can cause fire or
deformation.
Caution
•
Turn off the air conditioner and
disconnect the power if you are
not going to use it for a long
time.
•
Turn off and unplug the unit
during storms.
•
Make sure that water
condensation can drain
unhindered from the unit.
1 Safety precautions

8 / 196 EN Split type air conditioner / User Manual
•
Do not operate the air
conditioner with wet hands. This
may cause electric shock.
•
Do not use device for any other
purpose than its intended use.
•
Do not climb onto or place
objects on top of the outdoor
unit.
•
Do not allow the air conditioner
to operate for long periods of
time with doors or windows
open, or if the humidity is very
high.
Electrical warnings
•
Only use the specified power
cord. If the power cord is
damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified
persons in order to avoid a
hazard.
•
Keep power plug clean.
Remove any dust or grime that
accumulates on or around the
plug. Dirty plugs can cause fire
or electric shock.
•
Do not pull power cord to
unplug unit. Hold the plug firmly
and pull it from the outlet. Pulling
directly on the cord can damage
it, which can lead to fire or
electric shock.
•
Do not modify the length of the
power supply cord or use an
extension cord to power the
unit.
•
Do not share the electrical outlet
with other appliances. Improper
or insufficient power supply can
cause fire or electrical shock.
•
The product must be properly
grounded at the time of
installation, or electrical shock
may occur.
•
For all electrical work, follow
all local and national wiring
standards, regulations, and the
Installation Manual. Connect
cables tightly, and clamp them
securely to prevent external
forces from damaging the
terminal. Improper electrical
connections can overheat and
1 Safety precautions

Split type air conditioner / User Manual 9 / 196 EN
cause fire, and may also cause
shock. All electrical connections
must be made according to the
Electrical connection diagram
located on the panels of the
indoor and outdoor units.
•
All wiring must be properly
arranged to ensure that the
control board cover can close
properly. If the control board
cover is not closed properly, it
can lead to corrosion and cause
the connection points on the
terminal to heat up, catch fire, or
cause electrical shock.
•
If connecting power to fixed
wiring, an all-pole disconnection
device which has at least 3mm
clearances in all poles, and
have a leakage current that
may exceed 10mA, the residual
current device (RCD) having
a rated residual operating
current not exceeding 30mA,
and disconnection must be
incorporated in the fixed wiring
in accordance with the wiring
rules.
Take note of fuse
specifications
The air conditioner’s circuit board
(PCB) is designed with a fuse to
provide overcurrent protection.
The specifications of the fuse are
printed on the circuit board, such
as:
T3.15AL/250VAC,
T5AL/250VAC, T3.15A/250VAC,
T5A/250VAC, T20A/250VAC,
T30A/250VAC,etc.
C
Note: For the units
using R32 or R290
refrigerant, only the
blast-proof ceramic
fuse can be used.
1 Safety precautions

10 / 196 EN Split type air conditioner / User Manual
HygieneMax(UV-C lamp)
(Applicable to the unit
contains HygieneMax
feature only)
This appliance contains a
HygieneMax(UV-C lamp). Please
read the following instructions
before opening the appliance.
1. Do not operate
HygieneMax(UV-C lamp)
outside of the appliance.
2. Appliances that are obviously
damaged must not be
operated.
3. Unintended use of the appliance
or damage to the housing
may result in the escape of
dangerous UV-C radiation.
UV-C radiation may, even in
small doses, cause harm to the
eyes and skin.
4. The appliance must be
disconnected from the supply
mains before cleaning your unit
or any other maintenance.
5. UV-C barriers bearing the
ultraviolet radiation hazard
symbol should not be removed.
A
Warning: This
appliance contains an
UV emitter. Do not stare
at the light source.
Warnings for product
installation
1. Installation must be performed
by an authorized dealer or
specialist. Defective installation
can cause water leakage,
electrical shock, or fire.
2. Installation must be performed
according to the installation
instructions. Improper
installation can cause water
leakage, electrical shock, or fire.
1 Safety precautions

Split type air conditioner / User Manual 11 / 196 EN
3. Contact an authorized service
technician for repair or
maintenance of this unit. This
appliance shall be installed in
accordance with national wiring
regulations.
4. Only use the included
accessories, parts, and
specified parts for installation.
Using non-standard parts can
cause water leakage, electrical
shock, fire, and can cause the
unit to fail.
5. Install the unit in a firm location
that can support the unit’s
weight. If the chosen location
cannot support the unit’s
weight, or the installation is not
done properly, the unit may
drop and cause serious injury
and damage.
6. Install drainage piping according
to the instructions in this
manual. Improper drainage may
cause water damage to your
home and property.
7. For units that have an auxiliary
electric heater, install the do not
unit within 1 meter (3 feet) of
any combustible materials.
8. Do not install the unit in a
location that may be exposed
to combustible gas leaks. If
combustible gas accumulates
around the unit, it may cause
fire.
9. Do not turn on the power until
all work has been completed.
10. When moving or relocating
the air conditioner, consult
experienced service
technicians for disconnection
and reinstallation of the unit.
11. How to install the appliance
to its support, please read
the information for details in
“indoor unit installation” and
“outdoor unit installation”
sections.
1 Safety precautions

12 / 196 EN Split type air conditioner / User Manual
Note about fluorinated
gasses (Not applicable
to the unit using R290
Refrigerant)
1. This air-conditioning unit
contains fluorinated greenhouse
gasses. For specific information
on the type of gas and the
amount, please refer to the
relevant label on the unit itself
or the “User Manual - Product
Fiche“ in the packaging of the
outdoor unit. (European Union
products only).
2. Installation, service,
maintenance and repair of this
unit must be performed by a
certified technician.
3. Product uninstallation and
recycling must be performed by
a certified technician.
4. For equipment that contains
fluorinated greenhouse gases
in quantities of 5 tonnes of
CO2 equivalent or more, but
of less than 50 tonnes of CO2
equivalent, If the system has a
leak-detection system installed,
it must be checked for leaks at
least every 24 months.
5. When the unit is checked for
leaks, proper record-keeping
of all checks is strongly
recommended.
Warning for Using R32/
R290 Refrigerant
•
When flammable refrigerant
are employed, appliance shall
be stored in a well -ventilated
area where the room size
corresponds to the room area as
specifiec for operation.
For R32 frigerant models:
Appliance shall be installed,
operated and stored in a room
with a floor area larger than
4m2.
For R290 refrigerant models,
appliance shall be installed,
operated and stored in a room
with a floor area larger than:
<=9000Btu/h units: 13m2
1 Safety precautions

Split type air conditioner / User Manual 13 / 196 EN
>9000Btu/h and <=12000Btu/h
units: 17m 2
>12000Btu/h and
<=18000Btu/h units: 26m 2
>18000Btu/h and
<=24000Btu/h units: 35m 2
•
Reusable mechanical
connectors and flared joints are
not allowed indoors.
(EN Standard Requirements).
•
Mechanical connectors used
indoors shall have a rate of not
more than 3g/year at 25% of the
maximum allowable pressure.
When mechanical connectors
are reused indoors, sealing parts
shall be renewed. When flared
joints are reused indoors, the
flare part shall be re-fabricated.
(UL Standard Requirements)
•
When mechanical connectors
are reused indoors, sealing parts
shall be renewed. When flared
joints are reused indoors, the
flare part shall be re-fabricated.
(IEC Standard Requirements)
•
Mechanical connectors used
indoors shall comply with
ISO 14903.
European disposal
guidelines
This marking shown on the
product or its literature, indicates
that waste electrical and eletrical
equipment should not be mixed
with general household waste.
Correct disposal
of this product
(Waste electrical
& Electronic
equipment)
This appliance contains
refrigerant and other potentially
hazardous materials. When
disposing of this appliance, the
law requires special collection
and treatment. dispose of Do not
this product as household waste
or unsorted municipal waste.
When disposing of this appliance,
you have the following options:
1 Safety precautions

14 / 196 EN Split type air conditioner / User Manual
•
Dispose of the appliance at
designated municipal electronic
waste collection facility.
•
When buying a new appliance,
the retailer will take back the old
appliance free of charge.
•
The manufacturer will take back
the old appliance free of charge.
(for some countries)
•
Sell the appliance to certified
scrap metal dealers. (for some
countries)
C
Special notice:
Disposing of this
appliance in the
forest or other
natural surroundings
endangers your
health and is bad
for the environment.
Hazardous substances
may leak into the
ground water and
enter the food chain.
1 Safety precautions

Split type air conditioner / User Manual 15 / 196 EN
2.1 Indoor unit display
C
Note: Different models have different front panels and display windows. Not all the display
codes describing below are available for the air conditioner you purchased. Please check
the indoor display window of the unit you purchased.
Illustrations in this manual are for explanatory purposes. The actual shape of your indoor unit may be
slightly different. The actual shape shall prevail.
(A) (B)
Front panel
Louver
Power cable (some units)
Remote control Remote control holder
(some units)
Display window
“fresh“ when Fresh or HygieneMax (if any) feature is activated (some units)
“defrost“ when defrost feature is activated.
“run“ when the unit is on.
“timer“ when TIMER is set.
“ “ when Wireless Control feature is activated (some units)
“ “ Displays temperature, operation feature and error codes:
•
“ “ for 3 seconds when:
•
TIMER ON is set (if the unit is OFF, “ “ remains on when TIMER
ON is set)
•
FRESH, HygieneMax, SWING, TURBO, ECO, or SILENCE feature is turned on
“ “ for 3 seconds when:
•
TIMER OFF is set
•
FRESH, HygieneMax, SWING, TURBO, ECO, or SILENCE feature is turned off
•
“ “ when defrosting
•
“ “ when 8°C heating feature is turned on (some units)
•
“ “ when GoClean feature is turned on (For Inverter split type)
when unit is SelfClean+ (For Fixed-speed type)
fresh defrost run timer
Functional filter
(On back of main filter - some units)
Display Code
Meanings
2 Unit specifications and features

Split type air conditioner / User Manual 17 / 196 EN
C
Note: Room relative humidity less
than 80%. If the air conditioner
operates in excess of this figure,
the surface of the air conditioner
may attract condensation. Please
sets the vertical air flow louver to
its maximum angle (vertically to the
floor), and set HIGH fan mode.
To further optimize the performance of your
unit, do the following:
•
Keep doors and windows closed.
•
Limit energy usage by using TIMER ON and
TIMER OFF functions.
•
Do not block air inlets or outlets.
•
Regularly inspect and clean air filters.
A guide on using the infrared remote is not
included in this literature package. Not all the
functions are available for the air conditioner,
please check the indoor display and remote
control of the unit you purchased.
2.5 Other features
•
Auto-restart (some units)
If the unit loses power, it will automatically
restart with the prior settings once power has
been restored.
•
Wireless control (some units)
Wireless control allows you to control your air
conditioner using your mobile phone and a
wireless connection.
For the USB device access, replacement,
maintenance operations must be carried out by
professional staff.
•
Louver angle memory (some units)
When turning on your unit, the louver will
automatically resume its former angle.
•
GoClean function (some units)
-
The GoClean Technology washes away dust
when it adheres to the heat exchanger by
automatically freezing and then rapidly thawing
the frost. A “pi-pi” sound will be heard. The
operation is used to produce more condensed
water to improve the cleaning effect, and the
cold air will blow out. After cleaning, the internal
wind wheel then keeps operating with hot air to
blow-dry the evaporator, thus keeping the inside
clean.
-
When this function is turned on, the indoor unit
display window appears “CL“ , after finish whole
process, the unit will turn off automatically and
cancel GoClean function.
-
For some units, the system will start high-
temperature cleaning process, and the
temperature of air outlet is very high. Please
keep away from it. And this would lead to the
rising of the room temperature.
•
Breeze away (some units)
This feature avoids direct air flow blowing on
the body and make you feel indulging in silky
coolness.
•
Refrigerant leakage detection (some units)
The indoor unit will automatically display
“ELOC”or flash LEDS (model dependent) when
it detects refrigerant leakage. Please call service
for this defective.
2 Unit specifications and features

18 / 196 EN Split type air conditioner / User Manual
•
Sleep operation
•
The SLEEP function is used to decrease energy
use while you sleep (and don’t need the same
temperature settings to stay comfortable).
This function can only be activated via remote
control. And the Sleep function is not available
in FAN or DRY mode.
•
Press the button when you are ready SLEEP
to go to sleep. When in COOL mode, the unit
will increase the temperature by 1°C (2°F) after
1 hour, and will increase an additional 1°C (2°F)
after another hour. When in HEAT mode, the
unit will decrease the temperature by 1°C (2°F)
after 1 hour, and will decrease an additional 1°C
(2°F) after another hour.
The sleep feature will stop after 8 hours and the
system will keep running with final situation.
1hr 1hr
SLEEP Operation
Saving energy during sleep
Cool mode (+1°C/2°F) per hour
for the first two hours
Heat mode (-1°C/2°F) per hour
for the first two hours
Set
temperature
Keep
running
C
Note: For multi-split air
condtioners, the following
functions are not available:
SelfClean+, GoClean function,
Silence feature, Breeze away
function, Refrigerant leakage
detection function and Eco
feature.
•
Setting Angle of Air Flow
2.5.1 Setting vertical angle of air
flow (See Fig.A)
While the unit is on, use the button on SWING
remote control to set the direction (vertical angle)
of airflow. Please refer to the Remote Control
Manual for details.
Range
C
Note: Do not move louver by
hand. This will cause the louver to
become out of sync. If this occurs,
turn off the unit and unplug it for a
few seconds, then restart the unit.
This will reset the louver.
Fig. A
2 Unit specifications and features

Split type air conditioner / User Manual 19 / 196 EN
C
Note on louver angles:
When using COOL or DRY mode,
do not set louver at too vertical an
angle for long periods of time. This
can cause water to condense on
the louver blade, which will drop
on your floor or furnishings.
When using COOL or HEAT mode,
setting the louver at too vertical an
angle can reduce the performance
of the unit due to restricted air
flow.
2.5.2 Setting horizontal angle of
air flow
The horizontal angle of the airflow must be set
manually. Grip the deflector rod (See ) and Fig.B
manually adjust it to your preferred direction. For
some units, the horizontal angle of the airflow
can be set by remote control. please refer to the
Remote Control Manual.
A
Warning:
Do not put your fingers in or
near the blower and suction
side of the unit. The high-
speed fan inside the unit may
cause injury.
Deflector
rod
Fig. B
2 Unit specifications and features

20 / 196 EN Split type air conditioner / User Manual
2.6 Manual operation
(without remote)
A
Warning:
The manual button is
intended for testing
purposes and emergency
operation only. Please do not
use this function unless the
remote control is lost and it
is absolutely necessary. To
restore regular operation,
use the remote control to
activate the unit. Unit must
be turned off before manual
operation.
To operate your unit manually:
1. Open the front panel of the indoor unit.
2. Locate the on the right-Manual control button
hand side of the unit.
3. Press the Manual control button one time to
activate FORCED AUTO mode.
4. Press the Manual control button again to
activate FORCED COOLING mode.
5. Press the Manual control button a third time to
turn the unit off.
6. Close the front panel.
Manual control button
2.7 Install the HomeWhiz kit
(wireless module)
1. Remove the protective cap of the HomeWhiz kit
(wireless module)
2. Open the front panel and insert the HomeWhiz
kit (wireless module) into the reserved interface.
Insert
A
Warning:
This interface is only
compatible with HomeWhiz
kit (wireless module) provided
by the manufacturer.
2 Unit specifications and features

Split type air conditioner / User Manual 21 / 196 EN
3.1 Cleaning your indoor unit
A
Before cleaning or
maintenance:
Always turn off your air
conditioner system and
disconnect its power
supply before cleaning or
maintenance.
A
Warning:
Only use a soft, dry cloth to
wipe the unit clean. If the unit
is especially dirty, you can
use a cloth soaked in warm
water to wipe it clean.
•
Do not use chemicals or
chemically treated cloths
to clean the unit.
•
Do not use benzene, paint
thinner, polishing powder
or other solvents to clean
the unit. They can cause
the plastic surface to crack
or deform.
•
Do not use water hotter
than 40°C (104°F) to clean
the front panel. This can
cause the panel to deform
or become discolored.
3.2 Cleaning your air filter
A clogged air conditioner can reduce the cooling
efficiency of your unit, and can also be bad for
your health. Make sure to clean the filter once
every two weeks.
1. Lift the front panel of the indoor unit.
2. First press the tab on the end of filter to loosen
the buckle, lift it up, then pull it towards yourself.
3. Now pull the filter out
4. If your filter has a small air freshening filter,
unclip it from the larger filter. Clean this air
freshening filter with a hand-held vacuum.
5. Clean the large air filter with warm, soapy water.
Be sure to use a mild detergent.
6. Rinse the filter with fresh water, then shake off
excess water.
7. Dry it in a cool, dry place, and refrain from
exposing it to direct sunlight.
8. When dry, re-clip the air freshening filter to the
larger filter, then slide it back into the indoor
unit.
9. Close the front panel of the indoor unit.
3 Care and maintenance

22 / 196 EN Split type air conditioner / User Manual
Filter Tab
Remove air freshening filter from back of larger
filter (some units)
A
Warning:
Do not touch air freshening
device for at least
10 minutes after turning off
the unit. (some units)
A
Warning:
•
Before changing the filter
or cleaning, turn off the
unit and disconnect its
power supply.
•
When removing filter, do
not touch metal parts in
the unit. The sharp metal
edges can cut you.
•
Do not use water to clean
the inside of the indoor
unit. This can destroy
insulation and cause
electrical shock.
•
Do not expose filter to
direct sunlight when
drying. This can shrink the
filter.
3 Care and maintenance

Split type air conditioner / User Manual 23 / 196 EN
3 Care and maintenance
3.3 Maintenance — long
periods of non-use
If you plan not to use your air conditioner for an
extended period of time, do the following:
Clean all filters
Turn off the unit and
disconnect the power
Turn on FAN function until
unit dries out completely
Remove batteries from
remote control
3.4 Maintenance – pre-
season inspection
After long periods of non-use, or before periods of
frequent use, do the following:
Check for damaged wires
Check for leaks
Clean all filters
Replace batteries
Make sure nothing is blocking all air inlets and outlets

24 / 196 EN Split type air conditioner / User Manual
A
Safety precautions:
If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately!
•
The power cord is damaged or abnormally warm
•
You smell a burning odor
•
The unit emits loud or abnormal sounds
•
A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips
•
Water or other objects fall into or out of the unit
Do not attempt to fix these yourself! Contact an authorızed service
provider immedıately!
4.1 Common issues
The following problems are not a malfunction and in most situations will not require repairs.
Issue Possible causes
Unit does not turn on
when pressing ON/OFF
button
The Unit has a 3-minute protection feature that prevents the unit from
overloading. The unit cannot be restarted within three minutes of being
turned off.
The unit changes from
COOL/HEAT mode to
FAN mode
The unit may change its setting to prevent frost from forming on the
unit. Once the temperature increases, the unit will start operating in the
previously selected mode again.
The set temperature has been reached, at which point the unit turns off
the compressor. The unit will continue operating when the temperature
fluctuates again.
The indoor unit emits
white mist
In humid regions, a large temperature difference between the room’s air
and the conditioned air can cause white mist.
Both the indoor and
outdoor units emit white
mist
When the unit restarts in HEAT mode after defrosting, white mist may be
emitted due to moisture generated from the defrosting process.
The indoor unit makes
noises
A rushing air sound may occur when the louver resets its position.
A squeaking sound may occur after running the unit in HEAT mode due to
expansion and contraction of the unit’s plastic parts.
4 Troubleshooting

Split type air conditioner / User Manual 25 / 196 EN
Issue Possible causes
Both the indoor unit
and outdoor unit make
noises
Low hissing sound during operation: This is normal and is caused by
refrigerant gas flowing through both indoor and outdoor units.
Low hissing sound when the system starts, has just stopped running, or
is defrosting: This noise is normal and is caused by the refrigerant gas
stopping or changing direction.
Squeaking sound: Normal expansion and contraction of plastic and
metal parts caused by temperature changes during operation can cause
squeaking noises.
The outdoor unit makes
noises The unit will make different sounds based on its current operating mode.
Dust is emitted from
either the indoor or
outdoor unit
The unit may accumulate dust during extended periods of non-use,
which will be emitted when the unit is turned on. This can be mitigated by
covering the unit during long periods of inactivity.
The unit emits a bad
odor
The unit may absorb odors from the environment (such as furniture,
cooking, cigarettes, etc.) which will be emitted during operations.
The unit’s filters have become moldy and should be cleaned.
The fan of the outdoor
unit does not operate
During operation, the fan speed is controlled to optimize product
operation.
Operation is erratic,
unpredictable, or unit is
unresponsive
Interference from cell phone towers and remote boosters may cause the
unit to malfunction.
In this case, try the following:
•
Disconnect the power, then reconnect.
•
Press ON/OFF button on remote control to restart operation.
C
Note: If problem persists, contact a local dealer or your nearest customer service center.
Provide them with a detailed description of the unit malfunction as well as your model
number.
4 Troubleshooting

26 / 196 EN Split type air conditioner / User Manual
When troubles occur, please check the following points before contacting a repair company.
Problem Possible causes Solution
Poor cooling
performance
Temperature setting may be higher
than ambient room temperature Lower the temperature setting
The heat exchanger on the indoor
or outdoor unit is dirty Clean the affected heat exchanger
The air filter is dirty Remove the filter and clean it
according to instructions
The air inlet or outlet of either unit
is blocked
Turn the unit off, remove the
obstruction and turn it back on
Doors and windows are open
Make sure that all doors and
windows are closed while operating
the unit
Excessive heat is generated by
sunlight
Close windows and curtains during
periods of high heat or bright
sunshine
Too many sources of heat in
the room (people, computers,
electronics, etc.)
Reduce amount of heat sources
Low refrigerant due to leak or long-
term use
Check for leaks, re-seal if
necessary and top off refrigerant
SILENCE function is activated
(optional function)
SILENCE function can lower
product performance by reducing
operating frequency. Turn off
SILENCE function.
The unit is not working
Power failure Wait for the power to be restored
The power is turned off Turn on the power
The fuse is burned out Replace the fuse
Remote control batteries are dead Replace batteries
The Unit’s 3-minute protection has
been activated
Wait three minutes after restarting
the unit
Timer is activated Turn timer off
4 Troubleshooting

Split type air conditioner / User Manual 27 / 196 EN
Problem Possible causes Solution
The unit starts and
stops frequently
There’s too much or too little
refrigerant in the system
Check for leaks and recharge the
system with refrigerant.
Incompressible gas or moisture has
entered the system
Evacuate and recharge the system
with refrigerant
The compressor is broken Replace the compressor
The voltage is too high or too low Install a manostat to regulate the
voltage
Poor heating
performance
The outdoor temperature is
extremely low Use auxiliary heating device
Cold air is entering through doors
and windows
Make sure that all doors and
windows are closed during use
Low refrigerant due to leak or long-
term use
Check for leaks, re-seal if
necessary and top off refrigerant
Indicator lamps
continue flashing The unit may stop operation or continue to run safely. If the indicator
lamps continue to flash or error codes appear, wait for about 10 minutes.
The problem may resolve itself.
If not, disconnect the power, then connect it again. Turn the unit on. If
the problem persists, disconnect the power and contact your nearest
customer service center.
Error code appears and
begins with the letters as
the following in the window
display of indoor unit:
•
E(x), P(x), F(x)
•
EH(xx), EL(xx), EC(xx)
•
PH(xx), PL(xx), PC(xx)
C
Note: If your problem persists after performing the checks and diagnostics above, turn off
your unit immediately and contact an authorized service center.
4 Troubleshooting

28 / 196 EN Split type air conditioner / User Manual
The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and
accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical
shock and fire, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be
purchased separately.
Name of
accessories Qty (pc) Shape Name of accessories Qty (pc) Shape
Manual 2~3 Remote controller 1
Drain joint (for
cooling & heating
models)
1 Battery 2
Seal (for cooling &
heating models) 1Remote controller
holder(optional) 1
Mounting plate 1
Fixing screw for
remote controller
holder(optional)
2
Anchor
5~8
(depending
on models)
Small Filter
(Need to be installed
on the back of main air
filter by the authorized
technician while installing
the machine)
1~2
(depending
on models)
Mounting plate
fixing screw
5~8
(depending
on models)
Wireless USB kit
1 (For Wifi
models
only)
5 Accessories

Split type air conditioner / User Manual 29 / 196 EN
Name Shape Quantity (PC)
Connecting pipe
assembly
Liquid side Ø6.35 (1/4 in)
Parts you must purchase
separately. Consult the dealer
about the proper pipe size of
the unit you purchased.
Ø9.52 (3/8in)
Gas side
Ø9.52 (3/8in)
Ø12.7 (1/2in)
Ø16 (5/8in)
Ø19 (3/4in)
Magnetic ring and belt
(if supplied ,please refer
to the wiring diagram to
install it on the connective
cable.)
1 2 3
Pass the belt through the
hole of the Magnetic ring
to fix it on the cable
Varies by model
5 Accessories

30 / 196 EN Split type air conditioner / User Manual
123
4
15cm (5.9in)
4 5 6
78
9
Select installation location
Drill wall hole
Prepare drain hose
Determine wall hole position
Connect piping
Wrap piping and cable
(not applicable for some locations in North America)
Attach mounting plate
Connect wiring
(not applicable for some
locations in North America)
Mount indoor unit
15cm (5.9in)
2.3m (90.55in)
12cm
(4.75in)
12cm
(4.75in)
6 Installation summary - indoor unit

Split type air conditioner / User Manual 31 / 196 EN
C
Note: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and
national standards. The installation may be slightly different in different areas.
( ) ( )1 2
Air-break switch
1. Wall mounting plate
2. Front panel
3. Power cable (some units)
4. Louver
5. Functional filter (On back of main filter - some
units)
6. Drainage pipe
7. Signal cable
8. Refrigerant piping
9. Remote controller
10. Remote controller holder (some units)
11. Outdoor unit power cable (some units)
C
Note on illustrations:
Illustrations in this manual are for explanatory purposes. The actual shape of your indoor
unit may be slightly different. The actual shape shall prevail.
7 Unit parts

32 / 196 EN Split type air conditioner / User Manual
8.1 Installation instructions -
Indoor unit
8.1.1 Prior to installation
Before installing the indoor unit, refer to the label
on the product box to make sure that the model
number of the indoor unit matches the model
number of the outdoor unit.
Step 1: Select installation location
Before installing the indoor unit, you must
choose an appropriate location. The following are
standards that will help you choose an appropriate
location for the unit.
Proper installation locations meet the following
standards:
•
Good air circulation
•
Convenient drainage
•
Noise from the unit will not disturb other people
•
Firm and solid—the location will not vibrate
•
Strong enough to support the weight of the unit
•
A location at least one meter from all other
electrical devices (e.g., TV, radio, computer)
Do not install unit in the following locations:
•
Near any source of heat, steam, or combustible
gas
•
Near flammable items such as curtains or
clothing
•
Near any obstacle that might block air
circulation
•
Near the doorway
•
In a location subject to direct sunlight
C
Note about wall hole:
If there is no fixed refrigerant
piping:
While choosing a location, be
aware that you should leave ample
room for a wall hole (see Drill wall
hole for connective piping step)
for the signal cable and refrigerant
piping that connect the indoor
and outdoor units. The default
position for all piping is the right
side of the indoor unit (while facing
the unit). However, the unit can
accommodate piping to both the
left and right.
Refer to the following diagram to ensure
proper distance from walls and ceiling:
15cm (5.9in) or more
2.3m (90.55in) or more
12cm (4.75in)
or more
12cm (4.75in)
or more
Step 2: Attach mounting plate to wall
The mounting plate is the device on which you will
mount the indoor unit.
•
Remove the screw that attaches the mounting
plate to the back of the indoor unit.
8 Indoor unit installation

Split type air conditioner / User Manual 33 / 196 EN
•
Secure the mounting plate to the wall with the
screws provided. Make sure that mounting plate
is flat against the wall.
C
Note for concrete or brick walls:
If the wall is made of brick,
concrete, or similar material, drill
5mm-diameter (0.2in-diameter)
holes in the wall and insert the
sleeve anchors provided. Then
secure the mounting plate to the
wall by tightening the screws
directly into the clip anchors.
Step 3: Drill wall hole for connective piping
1. Determine the location of the wall hole based
on the position of the mounting plate. Refer to
Mounting plate dimensions.
2. Using a 65mm (2.5in) or 90mm (3.54in)
(depending on models) core drill, drill a hole in
the wall. Make sure that the hole is drilled at
a slight downward angle, so that the outdoor
end of the hole is lower than the indoor end
by about 5mm to 7mm (0.2-0.275in). This will
ensure proper water drainage.
3. Place the protective wall cuff in the hole. This
protects the edges of the hole and will help seal
it when you finish the installation process.
A
Warning:
When drilling the wall
hole, make sure to avoid
wires, plumbing, and other
sensitive components.
Wall
Indoor Outdoor
5-7mm
(0.2-0.275in)
8.1.2 Mounting plate dimensions
Different models have different mounting plates.
For the different customization requirements,
the shape of the mounting plate may be slightly
different. But the installation dimensions are the
same for the same size of indoor unit.
See type A and type B for example:
Correct orientation of mounting plate
Type A Type B
8 Indoor unit installation

34 / 196 EN Split type air conditioner / User Manual
348.4mm (13.7in)
403mm (15.9in)
418mm (16.5in)
527mm (20.7in)
722mm (28.5in)
805mm (31.7in)
835mm (32.9in)
973mm(38.3in)
179mm (7.1in)
231mm (9.1in)
246mm (9.7in)
247mm (9.7in)
101mm(4.0in)
190mm (7.5in)
230mm (9.1in)
190mm(7.5in)
244mm(9.6in)
106mm(4.2in)
165mm (6.5in)
136mm (5.4in)
121mm (4.8in)
121mm (4.8in)
Model A
Model B
Model C
Model D
Indoor unit outline
Right rear wall hole
65mm (2.5in)
Right rear wall hole
65mm (2.5in)
Right rear wall hole
65mm (2.5in)
Right rear wall hole
65mm (2.5in)
Left rear wall hole
65mm (2.5in)
Left rear wall hole
65mm (2.5in)
Left rear wall hole
65mm (2.5in)
Left rear wall hole
65mm (2.5in)
290mm (11.4in)
297mm (11.7in)
297mm(11.7in)
318mm (12.5in)
49mm (1.95in)
47mm (1.8in)
47mm(1.8in)
48mm (1.9in)
29mm (1.1in)
37mm
(1.45in)
36mm
(1.4in)
36mm
(1.4in)
37mm (2.1in)
49mm
(1.95in)
53mm
(2.1in)
53mm
(2.1in)
48mm
(1.9in)
603mm (23.7in)
643.6mm (25.3in)
1082mm (42.6in)
1259mm (49.55in)
257mm (10.1in)
52mm (2.05in)
52mm (2.05in)
199mm (7.8in)
129mm (5.1in) 322mm (12.7in)
332mm (13.05in)
172mm (6.8in)
389mm (15.3in)
Model E
Model F
Indoor unit outline
Right rear wall hole
90mm (3.54in)
Right rear wall hole
90mm (3.54in)
Left rear wall hole
90mm (3.54in)
Left rear wall hole
90mm (3.54in)
338mm (13.3in)
362mm (14.25in) 54mm (2.1in)
55mm
(2.2in)
54mm
(2.1in)
173mm
(6.8in)
C
Note: When the gas side
connective pipe is Ø16mm (5/8in)
or more, the wall hole should be
90mm (3.54in).
Step 4: Prepare refrigerant piping
The refrigerant piping is inside an insulating sleeve
attached to the back of the unit. You must prepare
the piping before passing it through the hole in the
wall.
1. Based on the position of the wall hole relative to
the mounting plate, choose the side from which
the piping will exit the unit.
2. If the wall hole is behind the unit, keep the
knock-out panel in place. If the wall hole is to
the side of the indoor unit, remove the plastic
knock-out panel from that side of the unit. This
will create a slot through which your piping can
exit the unit. Use needle nose pliers if the plastic
panel is too difficult to remove by hand.
8 Indoor unit installation

Split type air conditioner / User Manual 35 / 196 EN
Knock-out Panel
3. If existing connective piping is already
embedded in the wall, proceed directly to
the step. If there is no Connect drain hose
embedded piping, connect the indoor unit’s
refrigerant piping to the connective piping that
will join the indoor and outdoor units. Refer to
the Refrigerant Piping Connection section of this
manual for detailed instructions.
C
Note on piping angle:
Refrigerant piping can exit the
indoor unit from four different
angles:Left-hand side, Right-hand
side, Left rear, Right rear.
A
Warning:
Be extremely careful not to
dent or damage the piping
while bending them away
from the unit. Any dents in
the piping will affect the unit’s
performance.
Step 5: Connect drain hose
By default, the drain hose is attached to the left-
hand side of unit (when you’re facing the back
of the unit). However, it can also be attached to
the right-hand side. To ensure proper drainage,
attach the drain hose on the same side that your
refrigerant piping exits the unit. Attach drain hose
extension (purchased separately) to the end of
drain hose.
•
Wrap the connection point firmly with Teflon
tape to ensure a good seal and to prevent
leaks.
•
For the portion of the drain hose that will remain
indoors, wrap it with foam pipe insulation to
prevent condensation.
•
Remove the air filter and pour a small amount of
water into the drain pan to make sure that water
flows from the unit smoothly.
C
A note on drain hose placement:
Make sure to arrange the drain
hose according to the following
figures.
8 Indoor unit installation

36 / 196 EN Split type air conditioner / User Manual
Correct
Make sure there are no kinks
or dent in drain hose to ensure
proper drainage.
Not correct
Kinks in the drain hose will
create water traps.
Not correct
Kinks in the drain hose will
create water traps.
Not correct
Do not place the end of the
drain hose in water or in
containers that collect water.
This will prevent proper
drainage.
Plug the unused drain hole
To prevent unwanted leaks you must plug the
unused drain hole with the rubber plug provided.
Before performing any electrical work, read
these regulations
1. All wiring must comply with local and national
electrical codes, regulations and must be
installed by a licensed electrician.
2. All electrical connections must be made
according to the Electrical Connection Diagram
located on the panels of the indoor and outdoor
units.
3. If there is a serious safety issue with the power
supply, stop work immediately. Explain your
reasoning to the client, and refuse to install the
unit until the safety issue is properly resolved.
4. Power voltage should be within 90-110% of
rated voltage. Insufficient power supply can
cause malfunction, electrical shock, or fire.
5. If connecting power to fixed wiring, a surge
protector and main power switch should be
installed.
6. If connecting power to fixed wiring, a switch
or circuit breaker that disconnects all poles
and has a contact separation of at least 1/8in
(3mm) must be incorporated in the fixed wiring.
The qualified technician must use an approved
circuit breaker or switch.
7. Only connect the unit to an individual branch
circuit outlet. Do not connect another appliance
to that outlet.
8. Make sure to properly ground the air
conditioner.
9. Every wire must be firmly connected. Loose
wiring can cause the terminal to overheat,
resulting in product malfunction and possible
fire.
10. Do not let wires touch or rest against refrigerant
tubing, the compressor, or any moving parts
within the unit.
11. If the unit has an auxiliary electric heater, it
must be installed at least 1 meter (40in) away
from any combustible materials.
12. To avoid getting an electric shock, never touch
the electrical components soon after the power
supply has been turned off. After turning off the
power, always wait 10 minutes or more before
you touch the electrical components.
8 Indoor unit installation

Split type air conditioner / User Manual 37 / 196 EN
A
Warning:
Before performing any
electrical or wiring work,
turn off the main power to
the system.
Step 6: Connect signal and power cables
The signal cable enables communication between
the indoor and outdoor units. You must first
choose the right cable size before preparing it for
connection.
Cable types
•
Indoor power cable (if applicable): HO5W-F or
H05V2V2-F
•
Outdoor power cable: H07RN-F or H05RN-F
•
Signal cable: HO7RN-F
C
Note: In North America, choose
the cable type according to
the local electrical codes and
regulations.
Minimum cross-sectional area of power and
signal cables (for reference) (not applicable for
North America)
Rated current of
appliance (A)
Nominal cross-sectional
area (mm²)
> 3 and ≤ 6 0.75
> 6 and ≤ 10 1
> 10 and ≤ 16 1.5
> 16 and ≤ 25 2.5
> 25 and ≤ 32 4
> 32 and ≤ 40 6
Choose the right cable size
The size of the power supply cable, signal cable,
fuse, and switch needed is determined by the
maximum current of the unit. The maximum
current is indicated on the nameplate located on
the side panel of the unit.
C
Note: In North America, please
choose the right cable size
according to the minimum
circuit ampacity indicated on the
nameplate of the unit.
A
Warning:
All wiring must be
performed strictly in
accordance with the wiring
diagram located on the
back of the indoor unit’s
front panel.
1. Open front panel of the indoor unit.
2. Using a screwdriver, open the wire box cover
on the right side of the unit. This will reveal the
terminal block.
Front view
Terminal block
Wire cover
Screw
Cable clamp
8 Indoor unit installation

38 / 196 EN Split type air conditioner / User Manual
Back view
(For some units only)
Knock-out panel
C
Note:
•
For the units with conduit tube
to connect the cable, remove
the big plastic konck-out
panel to create a slot through
which the conduit tube can be
installed.
•
For the units with five-core
cable, remove the middle small
plactic knock-out panel to
create a slot through which the
cable can exit.
•
Use needle nose pliers if the
plastic panel is too difficult to
remove by hand.
3. Unscrew the cable clamp below the terminal
block and place it to the side.
4. Facing the back of the unit, remove the plastic
panel on the bottom left-hand side.
5. Feed the signal wire through this slot, from the
back of the unit to the front.
6. Facing the front of the unit, connect the wire
according to the indoor unit’s wiring diagram,
connect the u-lug and firmly screw each wire to
its corresponding terminal.
A
Warning:
Do not mix up live and null
wires
This is dangerous, and can
cause the air conditioning
unit to malfunction.
7. After checking to make sure every connection is
secure, use the cable clamp to fasten the signal
cable to the unit. Screw the cable clamp down
tightly.
8. Replace the wire cover on the front of the unit,
and the plastic panel on the back.
C
Note about wiring:
The wiring connection process
may differ slightly between units
and regions.
Step 7: Wrappiping and cables
Before passing the piping, drain hose, and the
signal cable through the wall hole, you must
bundle them together to save space, protect
them, and insulate them(Not applicable in North
America).
1. Bundle the drain hose, refrigerant pipes, and
signal cable as shown below:
Space behind unit
Refrigerant piping
Insulation tape
Signal wire Drain hose
Indoor Unit
8 Indoor unit installation

Split type air conditioner / User Manual 39 / 196 EN
Drain hose must be on bottom
Make sure that the drain hose is at the bottom of
the bundle. Putting the drain hose at the top of the
bundle can cause the drain pan to overflow, which
can lead to fire or water damage.
Do not intertwine signal cable with other wires
While bundling these items together, do not
intertwine or cross the signal cable with any other
wiring.
2. Using adhesive vinyl tape, attach the drain hose
to the underside of the refrigerant pipes.
3. Using insulation tape, wrap the signal wire,
refrigerant pipes, and drain hose tightly together.
Double-check that all items are bundled.
Do not wrap ends of piping
When wrapping the bundle, keep the ends of the
piping unwrapped. You need to access them to
test for leaks at the end of the installation process
(refer to Electrical checks and leak checks
section of this manual).
Step 8: Mount indoor unit
If you installed new connective piping to the
outdoor unit,do the following:
1. If you have already passed the refrigerant piping
through the hole in the wall, proceed to Step 4.
2. Otherwise, double-check that the ends of the
refrigerant pipes are sealed to prevent dirt or
foreign materials from entering the pipes.
3. Slowly pass the wrapped bundle of refrigerant
pipes, drain hose, and signal wire through the
hole in the wall.
4. Hook the top of the indoor unit on the upper
hook of the mounting plate.
5. Check that unit is hooked firmly on mounting
by applying slight pressure to the left and right-
hand sides of the unit. The unit should not jiggle
or shift.
6. Using even pressure, push down on the bottom
half of the unit. Keep pushing down until the unit
snaps onto the hooks along the bottom of the
mounting plate.
7. Again, check that the unit is firmly mounted by
applying slight pressure to the left and the
right-hand sides of the unit.
8 Indoor unit installation

40 / 196 EN Split type air conditioner / User Manual
If refrigerant piping is already embedded in the
wall, do the following:
1. Hook the top of the indoor unit on the upper
hook of the mounting plate.
2. Use a bracket or wedge to prop up the unit,
giving you enough room to connect the
refrigerant piping, signal cable, and drain hose.
Wedge
3. Connect drain hose and refrigerant piping
(refer to section Refrigerant piping connection
of this manual for instructions).
4. Keep pipe connection point exposed to perform
the leak test (refer to Electrical checks and
leak checks section of this manual).
5. After the leak test, wrap the connection point
with insulation tape.
6. Remove the bracket or wedge that is propping
up the unit.
7. Using even pressure, push down on the bottom
half of the unit. Keep pushing down until the unit
snaps onto the hooks along the bottom of the
mounting plate.
Unit is adjustable
Keep in mind that the hooks on the mounting
plate are smaller than the holes on the back of the
unit. If you find that you don’t have ample room
to connect embedded pipes to the indoor unit,
the unit can be adjusted left or right by about 30-
50mm (1.18-1.96in), depending on the model.
Move to left or right
30-50mm
(1.18-1.96in)
30-50mm
(1.18-1.96in)
8 Indoor unit installation

Split type air conditioner / User Manual 41 / 196 EN
Install the unit by following local codes and
regulations , there may be differ slightly between
different regions.
30cm (12in) on left
60cm (24in)
on right
60cm (24in) above
30cm (12in)
from back wall
200cm (79in) in front
9.1 Installation instructions —
outdoor unit
Step 1: Select installation location
Before installing the outdoor unit, you must
choose an appropriate location. The following are
standards that will help you choose an appropriate
location for the unit.
Proper installation locations meet the following
standards:
•
Meets all spatial requirements shown in
Installation Space Requirements above.
•
Good air circulation and ventilation
•
Firm and solid—the location can support the
unit and will not vibrate
•
Noise from the unit will not disturb others
•
Protected from prolonged periods of direct
sunlight or rain
•
Where snowfall is anticipated, raise the unit
above the base pad to prevent ice buildup and
coil damage. Mount the unit high enough to be
above the average accumulated area snowfall.
The minimum height must be 18 inches
Do not install unit in the following locations:
•
Near an obstacle that will block air inlets and
outlets
•
Near a public street, crowded areas, or where
noise from the unit will disturb others
•
Near animals or plants that will be harmed by
hot air discharge
•
Near any source of combustible gas
•
In a location that is exposed to large amounts
of dust
•
In a location exposed to a excessive amounts
of salty air
Special considerations for extreme weather
If the unit is exposed to heavy wind:
Install unit so that air outlet fan is at a 90° angle to
the direction of the wind. If needed, build a barrier
in front of the unit to protect it from extremely
heavy winds.
See Figures below.
Strong wind
Wind baffle
Strong
wind
Strong wind
If the unit is frequently exposed to heavy rain
or snow:
Build a shelter above the unit to protect it from the
rain or snow. Be careful not to obstruct air flow
around the unit.
If the unit is frequently exposed to salty air
(seaside):
Use outdoor unit that is specially designed to
resist corrosion.
9 Outdoor unit installation

42 / 196 EN Split type air conditioner / User Manual
Step 2: Install drain joint (heat pump unit only)
Before bolting the outdoor unit in place, you must
install the drain joint at the bottom of the unit. Note
that there are two different types of drain joints
depending on the type of outdoor unit.
If the drain joint comes with a rubber seal (see
Fig. A), do the following:
1. Fit the rubber seal on the end of the drain joint
that will connect to the outdoor unit.
2. Insert the drain joint into the hole in the base
pan of the unit.
3. Rotate the drain joint 90° until it clicks in place
facing the front of the unit.
4. Connect a drain hose extension (not included)
to the drain joint to redirect water from the unit
during heating mode.
If the drain joint doesn’t come with a rubber
seal Fig. B (see ), do the following:
1. Insert the drain joint into the hole in the base
pan of the unit. The drain joint will click in place.
2. Connect a drain hose extension (not included)
to the drain joint to redirect water from the unit
during heating mode.
(A) (B)
Base pan hole of
outdoor unit
Seal
Seal
Drain joint
C
In cold climates:
In cold climates, make sure that
the drain hose is as vertical as
possible to ensure swift water
drainage. If water drains too
slowly, it can freeze in the hose
and flood the unit.
Step 3: Anchor outdoor unit
The outdoor unit can be anchored to the ground
or to a wall-mounted bracket with bolt(M10).
Prepare the installation base of the unit according
to the dimensions below.
Unit mounting dimensions
The following is a list of different outdoor unit sizes
and the distance between their mounting feet.
Prepare the installation base of the unit according
to the dimensions below.
D
W
H
Air inlet
Air inlet
Air outlet
A
B
D
9 Outdoor unit installation

Split type air conditioner / User Manual 43 / 196 EN
Outdoor unit dimensions (mm)
W×H×D
Mounting dimensions
Distance A (mm) Distance B (mm)
681x434x285 (26.8"x17.1 "x11.2") 460 (18.1") 292 (11.5")
700x550x270 (27.5"x21.6"x10.6") 450 (17.7") 260 (10.2")
700x550x275 (27.5"x21.6"x10.8") 450 (17.7") 260 (10.2")
720x495x270 (28.3"x19.5"x10.6") 452 (17.8") 255 (10.0")
728x555x300 (28.7"x21.8"x11.8") 452 (17.8") 302(11.9")
765x555x303 (30.1"x21.8"x11.9") 452 (17.8") 286(11.3")
770x555x300 (30.3"x21.8"x11.8") 487 (19.2") 298 (11.7")
805x554x330 (31.7"x21.8"x12.9") 511 (20.1") 317 (12.5")
800x554x333 (31.5"x21.8"x13.1") 514 (20.2") 340 (13.4")
845x702x363 (33.3"x27.6"x14.3") 540 (21.3") 350 (13.8")
890x673x342 (35.0"x26.5"x13.5") 663 (26.1") 354 (13.9")
946x810x420 (37.2"x31.9"x16.5") 673 (26.5") 403 (15.9")
946x810x410 (37.2"x31.9"x16.1") 673 (26.5") 403 (15.9")
If you will install the unit on the ground or on a
concrete mounting platform, do the following:
1. Mark the positions for four expansion bolts
based on dimensions chart.
2. Pre-drill holes for expansion bolts.
3. Place a nut on the end of each expansion bolt.
4. Hammer expansion bolts into the pre-drilled
holes.
5. Remove the nuts from expansion bolts, and
place outdoor unit on bolts.
6. Put washer on each expansion bolt, then
replace the nuts.
7. Using a wrench, tighten each nut until snug.
A
Warning:
When drilling into
concrete, eye protection is
recommended at all times.
If you will install the unit on a wall-mounted
bracket, do the following:
A
Warning:
Make sure that the wall
is made of solid brick,
concrete, or of similarly
strong material. The wall
must be able to support at
least four times the weight
of the unit.
1. Mark the position of bracket holes based on
dimensions chart.
2. Pre-drill the holes for the expansion bolts.
3. Place a washer and nut on the end of each
expansion bolt.
4. Thread expansion bolts through holes in
mounting brackets, put mounting brackets in
9 Outdoor unit installation

44 / 196 EN Split type air conditioner / User Manual
position, and hammer expansion bolts into the
wall.
5. Check that the mounting brackets are level.
6. Carefully lift unit and place its mounting feet on
brackets.
7. Bolt the unit firmly to the brackets.
8. If allowed, install the unit with rubber gaskets to
reduce vibrations and noise.
Step 4: Connect signal and power cables
The outside unit’s terminal block is protected by
an electrical wiring cover on the side of the unit.
A comprehensive wiring diagram is printed on the
inside of the wiring cover.
A
Warning:
Before performing any
electrical or wiring work,
turn off the main power to
the system.
1. Prepare the cable for connection:
Use the right cable
Please choose the right cable refer to “Cable
types” in page 37.
Choose the right cable size
The size of the power supply cable, signal cable,
fuse, and switch needed is determined by the
maximum current of the unit. The maximum
current is indicated on the nameplate located on
the side panel of the unit.
C
Note: In North America, please
choose the right cable size
according to the Minimum
Circuit Ampacity indicated on the
nameplate of the unit.
a. Using wire strippers, strip the rubber jacket
from both ends of cable to reveal about 40mm
(1.57in) of the wires inside.
b. Strip the insulation from the ends of the wires.
c. Using a wire crimper, crimp u-lugs on the ends
of the wires.
Pay attention to live wire
While crimping wires, make sure you clearly
distinguish the Live (“L”) Wire from other wires.
A
Warning:
All wiring work must
be performed strictly in
accordance with the wiring
diagram located inside of
wire cover of the outdoor
unit.
2. Unscrew the electrical wiring cover and remove
it.
3. Unscrew the cable clamp below the terminal
block and place it to the side.
4. Connect the wire according to the wiring
diagram, and firmly screw the u-lug of each wire
to its corresponding terminal.
5. After checking to make sure every connection
is secure, loop the wires around to prevent rain
water from flowing into the terminal.
6. Using the cable clamp, fasten the cable to the
unit. Screw the cable clamp down tightly.
9 Outdoor unit installation

Split type air conditioner / User Manual 45 / 196 EN
7. Insulate unused wires with PVC electrical tape.
Arrange them so that they do not touch any
electrical or metal parts.
8. Replace the wire cover on the side of the unit,
and screw it in place.
Cover
Screw
C
Note: If the cable clamp looks
like the following, please select
the appropriate through-hole
according to the diameter of the
wire.
Buckle
Three size hole: small, large, medium
When the calbe is not fasten enough, use the
buckle to prop it up , so it can be clamped tightly.
In North America
1. Remove the wire cover from the unit by
loosening the 3 screws.
2. Dismount caps on the conduit panel.
3. Temperarily mount the conduit tubes(not
included) on the conduit panel.
4. Properly connect both the power supply and
low voltage lines to the corresponding terminals
on the terminal block.
5. Ground the unit in accordance with local codes.
6. Be sure to size each wire allowing several
inches longer than the required length for wiring.
7. Use lock nuts to secure the conduit tubes.
Connecting cable
Over 1.57in.(40mm)
Conduit panel
Wire Cover
Terminal block
Please select the appropriate through-hole
according to the diameter of the wire.
9 Outdoor unit installation

46 / 196 EN Split type air conditioner / User Manual
When connecting refrigerant piping, let do not
substances or gases other than the specified
refrigerant enter the unit. The presence of other
gases or substances will lower the unit’s capacity,
and can cause abnormally high pressure in the
refrigeration cycle. This can cause explosion and
injury.
C
Note on pipe length:
The length of refrigerant piping will
affect the performance and energy
efficiency of the unit. Nominal
efficiency is tested on units with a
pipe length of 5 meters (16.5ft)( In
North America, the standard pipe
length is 7.5m (25’)). A minimum
pipe run of 3 metres is required
to minimise vibration & excessive
noise. In special tropical area, for
the R290 refrigerant models, no
refrigerant can be added and the
maximum length of refrigerant
pipe should not exceed 10 meters
(32.8ft).
Refer to the table below for specifications on the
maximum length and drop height of piping.
Maximum length and drop height of refrigerant piping per unit model
Model Capacity (BTU/h) Max. length (m) Max. drop height (m)
R410A, R32 Inverter
split air conditioner
< 15,000 25 (82ft) 10 (33ft)
≥15,000 and < 24,000 30 (98.5ft) 20 (66ft)
≥24,000 and < 36,000 50 (164ft) 25 (82ft)
R22 Fixed-speed split air
conditioner
< 18,000 10 (33ft) 5 (16ft)
≥18,000 and < 21,000 15 (49ft) 8 (26ft)
≥21,000 and < 35,000 20 (66ft) 10 (33ft)
R410A, R32 Fixed-
speed split Air
conditioner
< 18,000 20 (66ft) 8 (26ft)
≥18,000 and < 36,000 25 (82ft) 10 (33ft)
10 Refrigerant piping connection

Split type air conditioner / User Manual 47 / 196 EN
10.1 Connection instructions –
refrigerant piping
Step 1: Cut pipes
When preparing refrigerant pipes, take extra care
to cut and flare them properly. This will ensure
efficient operation and minimize the need for future
maintenance.
1. Measure the distance between the indoor and
outdoor units.
2. Using a pipe cutter, cut the pipe a little longer
than the measured distance.
3. Make sure that the pipe is cut at a perfect 90°
angle.
90°
Oblique Rough Warped
C
Do not deform pipe while
cutting:
Be extra careful not to damage,
dent, or deform the pipe while
cutting. This will drastically reduce
the heating efficiency of the unit.
Step 2: Remove burrs
Burrs can affect the air-tight seal of refrigerant
piping connection. They must be completely
removed.
1. Hold the pipe at a downward angle to prevent
burrs from falling into the pipe.
2. Using a reamer or deburring tool, remove all
burrs from the cut section of the pipe.
Pipe
Reamer
Point down
Step 3: Flare pipe ends
Proper flaring is essential to achieve an airtight
seal.
1. After removing burrs from cut pipe, seal the
ends with PVC tape to prevent foreign materials
from entering the pipe.
2. Sheath the pipe with insulating material.
3. Place flare nuts on both ends of pipe. Make
sure they are facing in the right direction,
because you can’t put them on or change their
direction after flaring.
Flare nut
Copper pipe
4. Remove PVC tape from ends of pipe when
ready to perform flaring work.
5. Clamp flare form on the end of the pipe. The
end of the pipe must extend beyond the
edge of the flare form in accordance with the
dimensions shown in the table below.
10 Refrigerant piping connection

48 / 196 EN Split type air conditioner / User Manual
Piping extension beyond flare form
Outer diameter
of pipe (mm)
A (mm)
Min. Max.
Ø 6.35 (Ø 0.25”) 0.7 (0.0275”) 1.3 (0.05”)
Ø 9.52 (Ø 0.375”) 1.0 (0.04”) 1.6 (0.063”)
Ø12.7 ( Ø 0.5”) 1.0 (0.04”) 1.8 (0.07”)
Ø 16 ( Ø 0.63”) 2.0 (0.078”) 2.2 (0.086”)
Ø 19 (Ø 0.75”) 2.0 (0.078”) 2.4 (0.094”)
A
Flare form
Pipe
6. Place flaring tool onto the form.
7. Turn the handle of the flaring tool clockwise until
the pipe is fully flared.
8. Remove the flaring tool and flare form, then
inspect the end of the pipe for cracks and even
flaring.
Step 4: Connect pipes
When connecting refrigerant pipes, be careful not
to use excessive torque or to deform the piping in
any way. You should first connect the low-pressure
pipe, then the high-pressure pipe.
Minimum bend radius
When bending connective refrigerant piping, the
minimum bending radius is 10 cm.
≥10cm (4in)Radius
Instructions for connecting piping to indoor
unit
1. Align the center of the two pipes that you will
connect.
Indoor unit tubing Flare nut Pipe
2. Tighten the flare nut as tightly as possible by
hand.
3. Using a spanner, grip the nut on the unit tubing.
4. While firmly gripping the nut on the unit tubing,
use a torque wrench to tighten the flare nut
according to the torque values in the Torque
requirements table below. Loosen the flaring
nut slightly, then tighten again.
10 Refrigerant piping connection

Split type air conditioner / User Manual 49 / 196 EN
Torque requirements
Outer diameter of
pipe (mm)
Tightening torque (N•cm) Flare dimension(B)
(mm)
Flare shape
Ø 6.35 (Ø 0.25”) 18~20 (180~200kgf.cm) 8.4~8.7 (0.33~0.34”)
R0.4~0.8
45°±2
90 °
±4
B
Ø 9.52 (Ø 0.375”) 32~39 (320~390kgf.cm) 13.2~13.5 (0.52~0.53”)
Ø 12.7 (Ø 0.5”) 49~59 (490~590kgf.cm) 16.2~16.5 (0.64~0.65”)
Ø 16 (Ø 0.63”) 57~71 (570~710kgf.cm) 19.2~19.7 (0.76~0.78”)
Ø 19 (Ø 0.75”) 67~101 (670~1010kgf.cm) 23.2~23.7 (0.91~0.93”)
C
Do not use excessive torque:
Excessive force can break the nut
or damage the refrigerant piping.
You must not exceed torque
requirements shown in the table
above.
10.2 Instructions for
connecting piping to
outdoor unit
1. Unscrew the cover from the packed valve on
the side of the outdoor unit.
2. Remove protective caps from ends of valves.
3. Align flared pipe end with each valve, and
tighten the flare nut as tightly as possible by
hand.
4. Using a spanner, grip the body of the valve. Do
not grip the nut that seals the service valve.
Valve cover
5. While firmly gripping the body of the valve, use a
torque wrench to tighten the flare nut according
to the correct torque values.
6. Loosen the flaring nut slightly, then tighten
again.
7. Repeat Steps 3 to 6 for the remaining pipe.
C
Use spanner to grip main body
of valve:
Torque from tightening the flare nut
can snap off other parts of valve.
10 Refrigerant piping connection

50 / 196 EN Split type air conditioner / User Manual
11.1 Preparations and
precautions
Air and foreign matter in the refrigerant circuit
can cause abnormal rises in pressure, which can
damage the air conditioner, reduce its efficiency,
and cause injury. Use a vacuum pump and
manifold gauge to evacuate the refrigerant circuit,
removing any non-condensable gas and moisture
from the system.
Evacuation should be performed upon initial
installation and when unit is relocated.
Before performing evacuation
•
Check to make sure the connective pipes
between the indoor and outdoor units are
connected properly.
•
Check to make sure all wiring is connected
properly.
11.2 Evacuation instructions
1. Connect the charge hose of the manifold
gauge to service port on the outdoor unit’s low
pressure valve.
2. Connect another charge hose from the manifold
gauge to the vacuum pump.
3. Open the Low Pressure side of the manifold
gauge. Keep the High Pressure side closed.
4. Turn on the vacuum pump to evacuate the
system.
5. Run the vacuum for at least 15 minutes, or until
the Compound Meter reads -76cmHG (-10 5Pa).
Manifold gauge
Compound gauge
-76cmHg
Low pressure valve
Pressure hose/
Charge hose
High pressure valve
Charge hose
Vacuum
pump
Low pressure valve
Pressure gauge
6. Close the Low Pressure side of the manifold
gauge, and turn off the vacuum pump.
7. Wait for 5 minutes, then check that there has
been no change in system pressure.
8. If there is a change in system pressure, refer
to Gas Leak Check section for information on
how to check for leaks. If there is no change
in system pressure, unscrew the cap from
the packed valve (high pressure valve). Insert
hexagonal wrench into the packed valve (high
pressure valve) and open the valve by turning
the wrench in a 1/4 counterclockwise turn.
Listen for gas to exit the system, then close the
valve after 5 seconds.
9. Watch the Pressure Gauge for one minute to
make sure that there is no change in pressure.
The Pressure Gauge should read slightly higher
than atmospheric pressure.
10. Remove the charge hose from the service port.
Flare nut
Cap
Valve stem
Valve body
11 Air evacuation

Split type air conditioner / User Manual 51 / 196 EN
11. Using hexagonal wrench, fully open both the
high pressure and low pressure valves.
12. Tighten valve caps on all three valves (service
port, high pressure, low pressure) by hand. You
may tighten it further using a torque wrench if
needed.
C
Open valve stems gently:
When opening valve stems, turn
the hexagonal wrench until it hits
against the stopper. Do not try to
force the valve to open further.
11.3 Note on adding
refrigerant
Some systems require additional charging
depending on pipe lengths. The standard pipe
length varies according to local regulations. For
example, in North America, the standard pipe
length is 7.5m (25’). In other areas, the standard
pipe length is 5m (16’). The refrigerant should
be charged from the service port on the outdoor
unit’s low pressure valve. The additional refrigerant
to be charged can be calculated using the
following formula:
Additional refrigerant per pipe length
Connective pipe
length (m)
Air purging
method Additional refrigerant
≤ Standard pipe length Vacuum pump N/A
> Standard pipe length Vacuum pump
Liquid side: Ø 6.35 (ø 0.25”)
R32:
(Pipe length – standard length) x 12g/m
(Pipe length – standard length) x 0.13oZ/ft
R290:
(Pipe length – standard length) x 10g/m
(Pipe length – standard length) x 0.10oZ/ft
R410A:
(Pipe length – standard length) x 15g/m
(Pipe length – standard length) x 0.16oZ/ft
R22:
(Pipe length – standard length) x 20g/m
(Pipe length – standard length) x 0.21oZ/ft
Liquid side: Ø 9.52 (ø 0.375”)
R32:
(Pipe length – standard length) x 24g/m
(Pipe length – standard length) x 0.26oZ/ft
R290:
(Pipe length – standard length) x 18g/m
(Pipe length – standard length) x 0.19oZ/ft
R410A:
(Pipe length – standard length) x 30g/m
(Pipe length – standard length) x 0.32oZ/ft
R22:
(Pipe length – standard length) x 40g/m
(Pipe length – standard length) x 0.42oZ/ft
For R290 refrigerant unit, the total amount
of refrigerant to be charged is no more than:
387g(<=9000Btu/h), 447g(>9000Btu/h and
<=12000Btu/h), 547g(>12000Btu/h and
<=18000Btu/h), 632g(>18000Btu/h and
<=24000Btu/h).
A
Warning:
Do not mix refrigerant types.
11 Air evacuation

52 / 196 EN Split type air conditioner / User Manual
12.1 Before test run
Only perform test run after you have completed
the following steps:
•
Electrical safety checks — Confirm that the
unit’s electrical system is safe and operating
properly
•
Gas leak checks — Check all flare nut
connections and confirm that the system is not
leaking
•
Confirm that gas and liquid (high and low
pressure) valves are fully open
12.2 Electrical safety checks
After installation, confirm that all electrical wiring
is installed in accordance with local and national
regulations, and according to the Installation
Manual.
12.2.1 Before test run
Check grounding work
Measure grounding resistance by visual detection
and with grounding resistance tester. Grounding
resistance must be less than 0.1Ω.
C
Note: This may not be required for
some locations in North America.
12.2.2 During test run
Check for electrical leakage
During the Test run, use an electroprobe and
multimeter to perform a comprehensive electrical
leakage test.
If electrical leakage is detected, turn off the unit
immediately and call a licensed electrician to find
and resolve the cause of the leakage.
C
Note: This may not be required for
some locations in North America.
A
Warning - risk of electric
shock
All wiring must comply
with local and national
electrical codes, and must
be installed by a licensed
electrician.
12 Electrical and gas leak checks

Split type air conditioner / User Manual 53 / 196 EN
12.3 Gas leak checks
There are two different methods to check for gas
leaks.
Soap and water method
Using a soft brush, apply soapy water or liquid
detergent to all pipe connection points on the
indoor unit and outdoor unit. The presence of
bubbles indicates a leak.
Leak detector method
If using leak detector, refer to the device’s
operation manual for proper usage instructions.
After performing gas leak checks
After confirming that the all pipe connection points
Do not leak, replace the valve cover on the outside
unit.
A
BC
D
Check-point of indoor unit
A: Low pressure stop valve
B: High pressure stop valve
C& D: Indoor unit flare nuts
Check-point of outdoor unit
12 Electrical and gas leak checks

54 / 196 EN Split type air conditioner / User Manual
13.1 Test run instructions
You should perform the Test run for at least
30 minutes.
1. Connect power to the unit.
2. Press the button on the remote ON/OFF
controller to turn it on.
3. Press the button to scroll through the MODE
following functions, one at a time:
•
COOL — Select lowest possible temperature
•
HEAT — Select highest possible temperature
4. Let each function run for 5 minutes, and
perform the following checks:
List of checks to
perform
Pass/Fail
No electrical leakage
Unit is properly grounded
All electrical terminals properly
covered
Indoor and outdoor units are
solidly installed
All pipe connection points do
not leak
Outdoor
(2):
Indoor
(2):
Water drains properly from
drain hose
All piping is properly insulated
Unit performs COOL function
properly
Unit performs HEAT function
properly
Indoor unit louvers rotate
properly
Indoor unit responds to remote
controller
Double-check pipe connections
During operation, the pressure of the refrigerant
circuit will increase. This may reveal leaks that
were not present during your initial leak check.
Take time during the Test Run to double-check
that all refrigerant pipe connection points do not
have leaks. Refer to section for Gas leak check
instructions.
5. After the Test run is successfully completed,
and you confirm that all checks points in List
of Checks to Perform have PASSED, do the
following:
a. Using remote control, return unit to normal
operating temperature.
b. Using insulation tape, wrap the indoor
refrigerant pipe connections that you left
uncovered during the indoor unit installation
process.
If ambient temperature is below 16°C (60°F)
You can’t use the remote controller to turn on the
COOL function when the ambient temperature
is below 16°C. In this instance, you can use the
Manual control button to test the COOL function.
1. Lift the front panel of the indoor unit, and raise it
until it clicks in place.
2. The button is located on the Manual control
right-hand side of the unit. Press it 2 times to
select the COOL function.
3. Perform Test Run as normal.
Manual control button
13 Test Run

Split type air conditioner / User Manual 55 / 196 EN
This appliance contains refrigerant and other
potentially hazardous materials. When disposing of
this appliance, the law requires special collection
and treatment, dispose of this product as Do not
household waste or unsorted municipal waste.
When disposing of this appliance, you have the
following options:
-
Dispose of the appliance at designated
municipal electronic waste collection facility.
-
When buying a new appliance, the retailer
will take back the old appliance free of
charge.
-
The manufacturer will take back the old
appliance free of charge.
-
Sell the appliance to certified scrap metal
dealers.
C
Special notice: Disposing
of this appliance in the forest
or other natural surroundings
endangers your health and is bad
for the environment. Hazardous
substances may leak into the
ground water and enter the food
chain.
This symbol indicates that this product shall not be
disposed with other household wastes at the end
of its service life. Used device must be returned
to official collection point for recycling of electrical
and electronic devices. To find these collection
systems please contact to your local authorities or
retailer where the product was purchased. Each
household performs important role in recovering
and recycling of old appliance. Appropriate
disposal of used appliance helps prevent potential
negative consequences for the environment and
human health.
14 European disposal guideline

56 / 196 EN Split type air conditioner / User Manual
15 Installation instructions
15.1 F-Gas instruction
This product contains fluorinated greenhouse
gases.
The fluorinated greehouse gases are contained in
hermetically sealed equipment.
Installs, services, maintains, repairs, checks for
leaks or decommissions equipment and product
recycling should be carried out by natural persons
that hold relevant certificates.
If the system has a leakage detection system
installed, leakage checks should be performed at
least every 12 months, make sure system operate
properly.
If product must be performed leakage checks,
it should specify Inspection cycle, establish and
save records of leakage checks.
C
Note: For hermetically sealed
equipment, local air conditioner,
window air conditioner and
dehumidifier, if CO2 equivalent of
fluorinated greenhouse gases is
less than 10 tonnes, it should not
perform leakage checks.

Split ty air cope nd neritio / Use Mr anual 57 / 196 EN
16 Specications
16.1 BBFDA & BBVHM
Model name Indoor unit BBFDA 070 BBFDA 090 BBFDA 120 BBFDA 180 BBFDA 240
Outdoor unit BBFDA 071 BBFDA 091 BBFDA 121 BBFDA 181 BBFDA 241
Refrigerant R410A R410A R410A R410A R410A
Total Refrigerant Amount (g) 630 650 650 1140 1650
Anti-Electric Class I Class I Class I Class I Class I
Climate Class T1 T1 T1 T1 T1
Heating Type Heat Pump Heat Pump Heat Pump Heat Pump Heat Pump
Power Supply Connection Indoor Indoor Indoor Indoor Outdoor
Cooling Capacity (Btu/h) [T1] 7800 9000 12000 18000 24000
Cooling Capacity (Btu/h) [T3] — — — — —
Cooling Capacity (W) [T1] 2286 2638 3517 5275 7034
Cooling Capacity (W) [T3] — — — — —
Heating Capacity (Btu/h) 7800 9500 12000 18000 25000
Heating Capacity (W) 2286 2784 3517 5275 7327
Energy Efficiency Cooling [T1] 3.21 3.21 3.21 3.21 3.21
Energy Efficiency Cooling [T3] — — — — —
Energy Efficiency Heating (W/W) 3.61 3.61 3.61 3.61 3.61
Energy Level-Cooling
Energy Level-Heating
356 548
Power of Electric Heater (W) — — — — —
Cooling Power Input (W) [T1] 712 821 1096 1643 2191
Cooling Power Input (W) [T3] — — — — —
Heating Power Input (W) 633 771 974 1461 2030
Voltage/Frequency (V/Hz) 50Hz, 1Ph
Cooling Running Current (A) [T1] 3.1 3.6 4.8 7.1 9.5
Cooling Running Current (A) [T3] — — — — —
Heating Running Current (A) 2.8 3.4 4.2 6.4 8.8
Noise Pressure Level - Indoor Unit (dBA) 40/35.5/26.5 41/36/29.5 41/36/28.5 44.5/38.5/30 48.5/42/39
Noise Pressure Level - Outdoor Unit (dBA) 54 55 55 58.5 59
Air flow volume (m3/h ) 530/450/350 537/474/337 570/500/380 820/545/455 1121/997/911
Rated Power Input-EN 60335(W) 1150 1100 1750 2950 3000
411 822 1096Annual Energy Consumption (kWh)
— — — — —
— — — — —
220-240V~
50Hz, 1Ph
220-240V~
50Hz, 1Ph
220-240V~
50Hz, 1Ph
220-240V~
50Hz, 1Ph
220-240V~

58 / 196 EN Split type air conditioner / User Manual
16 Specifications
Model name Indoor unit BBFDA 070 BBFDA 090 BBFDA 120 BBFDA 180 BBFDA 240
Outdoor unit BBFDA 071 BBFDA 091 BBFDA 121 BBFDA 181 BBFDA 241
Rated Current Input-EN 60335(A) 6.7 9.0 15.5 16
Indoor unit Resistance Class IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0
Outdoor unit Resistance Class
High Pressure Pipe Diameter (mm) 6.35mm (1/4in) 6.35mm (1/4in) 6.35mm (1/4in) 6.35mm (1/4in) 9.52mm (3/8in)
Low Pressuer Pipe Diameter (mm) 9.52mm (3/8in) 9.52mm (3/8in) 12.7mm (1/2in) 12.7mm (1/2in) 15.9mm (5/8in)
Max. elevation (m) 8 8 8 8 10
Max. pipe length (m) 10 20 20 20 25
Additional Gas Quantity (g/m) 15 15 15 15 30
Power Supply Cord specification (mm2) 3G1.5 mm23G1.5 mm23G1.5 mm23G1.5 mm23G2.5 mm2
Indoor & Outdoor Connection Cord (mm2) 5G1.0 mm25G1.0 mm23*1.5 mm2
2*0.75 mm
2
3*1.5 mm2
2*0.75 mm
24*1.0 mm2
Indoor Unit (WxHxD) mm 729x292x200 729x292x200 802x295x200 971x321x228 1082x337x234
Outdoor Unit (WxHxD) mm 720x495x270 720x495x270 720x495x270 765x555x303 890x673x342
Indoor Unit Net Weight (kg) 8.5 8.5 9.5 13 15
Outdoor Unit Net Weight (kg) 24.5 25 27.5 34.5 53
Note:
1. Specifications are standard values calculated based on rated operating conditions, They will vary in
difference work condition.
2. Our company has quick technical imporvments. There will be prior notice for any change of technical
data. Please read nameplate on the air-conditioner.
7.0
IP24 IP24 IP24 IP24 IP24

Split ty air cope nd neritio / Use Mr anual 59 / 196 EN
16 Specications
Model name Indoor unit BBVHM 090 BBVHM 120 BBVHM 180 BBVHM 240
Outdoor unit BBVHM 091 BBVHM 121 BBVHM 181 BBVHM 241
Refrigerant R410A R410A R410A R410A
Total Refrigerant Amount (g) 670 740 1400 1480
Anti-Electric Class I Class I Class I Class I
Climate Class T1 T1 T1 T1
Heating Type Heat Pump Heat Pump Heat Pump Heat Pump
Power Supply Connection Indoor Indoor Indoor Outdoor
Cooling Capacity (Btu/h) [T1] 9000 12000 18000 24000
Cooling Capacity (Btu/h) [T3] — — — —
Cooling Capacity (W) [T1] 2638 3517 5275 7034
Cooling Capacity (W) [T3] — — — —
Heating Capacity (Btu/h) 9000 12000 18000 24000
Heating Capacity (W) 2638 3517 5275 7034
Energy Efficiency Cooling [T1] 3.21 3.21 3.21 3.21
Energy Efficiency Cooling [T3] — — — —
Energy Efficiency Heating (W/W) 3.61 3.61 3.61 3.61
Energy Level-Cooling
Energy Level-Heating
411 548 822 1096
Power of Electric Heater (W) — — — —
Cooling Power Input (W) [T1] 822 1096 1643 2191
Cooling Power Input (W) [T3] — — — —
Heating Power Input (W) 731 974 1461 1948
Voltage/Frequency (V/Hz) 50Hz, 1Ph
Cooling Running Current (A) [T1] 3.7 5 7.1 9.5
Cooling Running Current (A) [T3] — — — —
Heating Running Current (A) 3.3 4.4 6.3 8.5
Noise Pressure Level - Indoor Unit (dBA) 40/33.5/30.5 40.5/34.5/31.0 44/36.5/32.5 48.5/41/34
Noise Pressure Level - Outdoor Unit (dBA) 54.5 55 57 60
Air flow volume (m3/h) 515/371/304 552/471/436 830/590/520 1150/820/670
Rated Power Input-EN 60335(W) 2200 2200 2800 3800
Rated Current Input-EN 60335(A) 10.5 10.5 13.5 18
Indoor unit Resistance Class IPX0 IPX0 IPX0 IPX0
Annual Energy Consumption (kWh)
— — — —
— — — —
220-240V~
50Hz, 1Ph
220-240V~
50Hz, 1Ph
220-240V~
50Hz, 1Ph
220-240V~

60 / 196 EN Split type air conditioner / User Manual
16 Specifications
Model name Indoor unit BBVHM 090 BBVHM 120 BBVHM 180 BBVHM 240
Outdoor unit BBVHM 091 BBVHM 121 BBVHM 181 BBVHM 241
Outdoor unit Resistance Class IP24 IP24 IP24 IP24
High Pressure Pipe Diameter (mm) 6.35mm (1/4in) 6.35mm (1/4in) 6.35mm (1/4in) 9.52mm (3/8in)
Low Pressuer Pipe Diameter (mm) 9.52mm (3/8in) 12.7mm (1/2in) 12.7mm (1/2in) 15.9mm (5/8in)
Max. elevation (m) 10 10 20 20
Max. pipe length (m) 25 25 30 30
Additional Gas Quantity (g/m) 15 15 15 30
Power Supply Cord specification (mm2) 1.5x3 1.5x3 1.5x3 2.5x3
Indoor & Outdoor Connection Cord (mm2) 1.5x4 1.5x4 1.5x4 1.5x4
Indoor Unit (WxHxD) mm 729x292x200 802x295x200 971x321x228 1082x337x234
Outdoor Unit (WxHxD) mm 720x495x270 720x495x270 805x554x330 890x673x342
Indoor Unit Net Weight (kg) 8.0 9.0 12.0 14.0
Outdoor Unit Net Weight (kg) 23.0 22.5 33.0 41.5
Note:
1. Specifications are standard values calculated based on rated operating conditions, They will vary in
difference work condition.
2. Our company has quick technical imporvments. There will be prior notice for any change of technical
data. Please read nameplate on the air-conditioner.

Сначала ознакомьтесь с настоящим руководством!
Уважаемый покупатель,
Благодарим вас за приобретение продукции Beko. Мы надеемся, что вы получите
удовольствие от использования нашего изделия, которое было изготовлено с применением
новейших технологий и с соблюдением самых высоких стандартов качества. Перед тем
как приступить к использованию устройства, рекомендуем внимательно ознакомиться с
настоящим руководством и всеми сопутствующими документами, а также сохранить их для
использования в будущем. При передаче устройства другому лицу не забудьте передать и
руководство. Следуйте всем предупредительным знакам и указаниям в руководстве.
Значение символов
Данные символы используются в различных разделах руководства:
Это изделие было изготовлено на современном заводе с соблюдением экологических требований без ущерба для окружающей среды.
Соответствует нормам WEEE. Не содержит ПХД.
C
Важная информация
или полезные советы по
использованию.
A
Предупреждение о ситуациях,
которые представляют
опасность для здоровья или
имущества.
Предупреждение о действиях,
которые никогда не следует
делать.
B
Предупреждение о риске
поражения электрическим
током.
Этот символ показывает, что
доступно руководство по
эксплуатации или руководство
по установке.
Не накрывать!
Этот символ означает, что
необходимо внимательно
прочитать руководство по
эксплуатации.
Этот символ указывает на то,
что обслуживающий персонал
должен обращаться с этим
оборудованием в соответствии
с руководством по установке.
(Для газа типа R32/R290)
Этот символ
показывает, что в
данном приборе
используется
легковоспламе-
няющийся
хладагент.
Если хладагент
прольется и
подвергается
воздействию
внешнего
источника огня,
возможен пожар.

СОДЕРЖАНИЕ
1 Правила техники безопасности 64
2 Технические характеристики и особенности изделия 77
2.1 Дисплей внутреннего блока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
2.2 Рабочая температура . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
2.3 Сплит-система инверторного типа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
2.4 Изделия с фиксированной мощностью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
2.5 Дополнительные функции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
2.6 Ручное управление (без пульта дистанционного управления) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
2.7 Установка комплекта HomeWhiz (беспроводной модуль) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
3 Уход и техническое обслуживание 85
3.1 Очистка внутреннего блока. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
3.2 Очистка воздушного фильтра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
3.3 Техническое обслуживанию при длительных периодах простоя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
3.4 Техническое обслуживание для подготовки к началу сезона. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
4 Поиск и устранение неисправностей 89
4.1 Общие проблемы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
5 Принадлежности 95
6 Сводный обзор установки внутреннего блока 97
7 Компоненты изделия 98
8 Монтаж внутреннего блока 99
8.1 Инструкции по установке внутреннего блока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
9 Монтаж наружного блока 109
9.1 Инструкции по установке наружного блока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
62 / 196 RU Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя

СОДЕРЖАНИЕ
10 Подключение трубопровода хладагента 116
10.1 Инструкция по подключению трубопровода хладагента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
10.2 Инструкция по подключению трубопровода к наружному блоку . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
11 Выпуск воздуха 122
11.1 Подготовка и меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
11.2 Инструкция по вакуумной очистке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
11.3 Примечание о добавлении хладагента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
12 Проверки на целостность электропроводки и утечку воздуха 125
12.1 Действия перед пробным запуском . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
12.2 Проверки на электрическую безопасность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
12.3 Проверки на утечку газа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
13 Пробный запуск 127
13.1 Инструкция по выполнению пробного запуска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
14 Европейская директива по утилизации оборудования 129
15 Инструкции по установке 130
15.1 Инструкция в отношении фторированных газов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
16 Характеристики 131
16.1 BBFDA и BBVHM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя 63 / 196 RU

64 / 196 RU Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя
Предупреждение
Устройство может
использоваться детьми
в возрасте старше 8 лет,
лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями,
а также лицами, не
обладающими достаточным
опытом или знаниями,
только в тех случаях,
когда это использование
осуществляется под
наблюдением компетентных
лиц или после инструктажа по
технике безопасности и при
условии понимания рисков,
связанных с эксплуатацией
данного изделия. Следите за
тем, чтобы дети не играли
с изделием. Не допускается
самостоятельная очистка и
техническое обслуживание
изделия детьми без присмотра
(в странах Европейского
союза).
Данное устройство не
предназначено для
использования лицами
(включая детей) с
ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями или не
имеющими необходимого
опыта и знаний при отсутствии
надзора или инструкций по
использованию устройства со
стороны лица, ответственного
за их безопасность. Следите
за тем, чтобы дети не играли с
прибором.
Предупреждения,
относящиеся к
эксплуатации изделия
•
При возникновении
нештатной ситуации
(например, при
возникновении запаха гари)
немедленно выключите
изделие и обесточьте цепь
питания. Чтобы избежать
пожара, поражения
1 Правила техники безопасности

Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя 65 / 196 RU
электрическим или травм,
позвоните дилеру для
получения инструкций в
отношении дальнейших
действий.
•
Не вставляйте пальцы,
палки или другие предметы
в отверстия для забора и
отвода воздуха. Это может
привести к травмам, так как
вентилятор обычно работает
с высокой скоростью
вращения.
•
Не используйте
вблизи изделия
легковоспламеняющиеся
аэрозоли, такие как лаки для
волос или краски. Это может
привести к пожару.
•
Не включайте кондиционер
в помещениях, где
возможна утечка горючих
газов. Горючие газы могут
скопиться вокруг изделия и
привести к взрыву.
•
Не используйте кондиционер
в помещениях с высоким
уровнем влажности,
например, в ванной комнате
или в прачечной. Постоянное
воздействие влаги может
вызвать короткое замыкание
в электрических цепях.
•
Не подвергайте себя
прямому воздействию
холодного воздуха в течение
длительного времени.
•
Не позволяйте детям
играть с кондиционером.
Дети, находящиеся вблизи
кондиционера, должны
постоянно оставаться под
наблюдением.
•
Если кондиционер
используется в том же
помещении, где работают
горелки или другие
нагревательные приборы,
тщательно проветривайте
помещение, чтобы избежать
дефицита кислорода.
•
В некоторых
функциональных средах,
например, на кухнях,
1 Правила техники безопасности

66 / 196 RU Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя
в аппаратных и т. д.
настоятельно рекомендуется
использовать кондиционеры
специального типа.
Предупреждения,
относящиеся к очистке
и техническому
обслуживанию
изделия
•
Перед очисткой изделия
выключите его и обесточьте
цепь питания. Невыполнение
этого требования может
привести к поражению
электрическим током.
•
Не очищайте кондиционер с
использованием чрезмерного
количества воды.
•
Не очищайте кондиционер
легковоспламеняющимися
чистящими средствами.
Такие чистящие средства
могут привести к пожару или
к деформации корпуса.
Предостережение
•
Если вы не собираетесь
использовать кондиционер
в течение длительного
времени, выключите его и
обесточьте цепь питания.
•
Выключайте изделие и
вынимайте вилку из розетки
во время грозы.
•
Убедитесь, что конденсат
может беспрепятственно
стекать из кондиционера.
•
Не прикасайтесь к
кондиционеру мокрыми
руками. Это может привести
к поражению электрическим
током.
•
Не используйте изделие
в целях, отличных от его
основного предназначения.
•
Не взбирайтесь на наружный
блок и не размещайте на нем
какие-либо предметы.
•
Не допускайте работу
кондиционера в течение
длительного времени при
1 Правила техники безопасности

Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя 67 / 196 RU
открытых дверях или окнах,
а также при очень высокой
влажности.
Предупреждения,
относящиеся к
электробезопасности
•
Используйте кабель питания
только из комплекта
поставки. Если шнур питания
поврежден, необходимо
обратиться к сотрудникам
фирмы-изготовителя, к ее
сервисному агенту или к
иным квалифицированным
лицам для замены шнура
во избежание несчастных
случаев.
•
Не допускайте загрязнения
штепсельной вилки.
Удаляйте пыль и грязь,
которые скапливаются
на вилке. Загрязнение
вилки может привести к
пожару и/или поражению
электрическим током.
•
Не тяните за кабель
питания, чтобы отключить
кондиционер. Крепко
держите вилку, когда
извлекаете ее из
розетки. Если тянуть
непосредственно за шнур,
возможно его повреждение,
которое может привести к
пожару и/или поражению
электрическим током.
•
Не изменяйте длину кабеля
питания и не используйте
удлинители для подачи
питания на устройство.
•
Не подключайте другие
приборы к электрической
розетке, от которой питается
кондиционер. Повышенное
или пониженное напряжение
питания может привести к
пожару и/или поражению
электрическим током.
1 Правила техники безопасности

68 / 196 RU Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя
•
Чтобы предотвратить
поражение электрическим
током, изделие должно быть
должным образом заземлено
во время установки.
•
При выполнении
электромонтажных работ
необходимо соблюдать все
местные и национальные
стандарты и нормативы,
а также все инструкции,
приведенные в настоящем
руководстве по установке.
Плотно затягивайте
контакты кабелей и
надежно фиксируйте их
для предотвращения
повреждения клеммной
колодки при воздействии
внешних сил. Ненадежные
электрические соединения
могут перегреться и стать
причиной пожара и/или
поражения электрическим
током. Все электрические
соединения должны быть
выполнены в соответствии
со схемой подключения,
расположенной на панелях
внутреннего и наружного
блоков.
•
Все провода должны быть
уложены надлежащим
образом, чтобы крышка
панели управления свободно
закрывалась. Если крышка
панели управления не
закрывается должным
образом, это может привести
к коррозии, перегреву
зажимов клеммной
колодки и, как следствие, к
возгоранию и/или поражению
электрическим током.
•
Если кондиционер
подключается к
стационарной проводке, в
ней необходимо установить
устройство отключения
всех полюсов с зазором
между контактами не
менее 3 мм и током утечки,
который может превышать
10 мА, а также устройство
1 Правила техники безопасности

Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя 69 / 196 RU
защитного отключения
(УЗО) с номинальным
дифференциальным
отключающим током
не более 30 мА. Все
электромонтажные работы
в стационарной проводке
должны быть выполнены в
соответствии с применимыми
нормативами и правилами.
Примечание,
относящееся
к техническим
характеристикам
предохранителей
Печатная плата кондиционера
(PCB) оборудована
предохранителем для
защиты от перегрузки по току.
Технические характеристики
предохранителя указаны на
печатной плате, например:
T3,15AL/250 В перем. тока;
T5AL/250 В перем. тока;
T3,15A/250 В перем. тока;
T5A/250 В перем. тока;
T20A/250 В перем. тока;
T30A/250 В перем. тока и т. д.
C
Примечание. Для
блоков, в которых
используется
хладагент R32 или
R290, применяются
только керамические
взрывобезопасные
предохранители.
УФС-лампа
(применимо только
к устройствам,
оборудованным
лампами,
излучающими
ультрафиолетовые
лучи спектра С)
Это устройство оборудовано
УФС-лампой. Прочтите
следующие инструкции,
прежде чем открывать
устройство.
1 Правила техники безопасности

70 / 196 RU Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя
1. Не используйте УФС-лампы
вне устройства.
2. Запрещено эксплуатировать
устройства с очевидными
повреждениями.
3. Использование устройства
не по назначению или
повреждение корпуса может
привести к утечке опасного
УФС-излучения. УФС-
излучение может нанести
вред глазам и коже даже в
малых дозах.
4. Перед очисткой устройства
необходимо отключить его
от электросети.
5. Перед чисткой устройства
или выполнением
техобслуживания
необходимо отключить
устройство от электросети.
6. Запрещено удалять
УФС-экраны с
символом опасности
ультрафиолетового
излучения.
A
Внимание!
Это устройство
оборудовано
лампой, излучающей
ультрафиолетовые
лучи спектра С
(УФС). Не смотрите
на источник
излучения.
Предупреждения,
связанные с
установкой изделия.
Предупреждения,
относящиеся к
установке изделия
1. Монтажные работы
должны выполняться
уполномоченным
дилером или техническим
специалистом. При
неправильной установке
кондиционера может
иметь место утечка воды,
поражение электрическим
током или возникновение
пожара.
1 Правила техники безопасности

72 / 196 RU Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя
1 м (3 фута) от
легковоспламеняемых
материалов.
8. Не используйте
кондиционер в помещениях,
где возможна утечка горючих
газов. Горючие газы могут
скопиться вокруг изделия и
привести к пожару.
9. Не включайте питание, пока
все монтажные работы не
будут завершены.
10. При перемещении
кондиционера
проконсультируйтесь с
опытными специалистами
по техобслуживанию по
вопросам отключения
и повторной установки
блоков.
11. Информация об установке
устройства на опоры
приведена в разделах
«Установка внутреннего
блока» и «Установка
наружного блока».
Уведомление о
фторированных
парниковых газах
(не применимо к
агрегатам, в которых
используется
хладагент R290)
1. Данная система
кондиционирования воздуха
содержит фторированные
парниковые газы. Для
получения конкретной
информации о типе и
объеме газа см. этикетку
на соответствующем блоке
или раздел «Технические
данные» руководства
пользователя, которое
вложено в упаковку
наружного блока. (Только
для продуктов, продаваемых
на территории Европейского
союза).
1 Правила техники безопасности

Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя 73 / 196 RU
1 Правила техники безопасности
2. Все работы по монтажу,
техническому обслуживанию
и ремонту изделия
должны выполняться
сертифицированным
техническим специалистом.
3. Работы по демонтажу
и утилизации изделия
должны выполняться
сертифицированным
техническим специалистом.
4. Оборудование, содержащее
фторированные парниковые
газы в эквиваленте от
5 до 50 тонн CO 2, и
оборудованное системой
обнаружения утечек,
должно проверяться на
герметичность не реже
одного раза в 24 месяца.
5. Когда кондиционер
проверяется на наличие
утечек, настоятельно
рекомендуется оформлять
протоколы всех проверок.
Предупреждение
об использовании
хладагента R32/R290
•
При использовании
легковоспламеняющегося
хладагента изделие
следует хранить в хорошо
проветриваемом помещении,
размер которого должен
соответствовать техническим
требованиям к эксплуатации.
Требования для моделей с
хладагентом R32:
устройство должно
устанавливаться,
эксплуатироваться и
храниться в помещении
площадью не менее 4 м 2.
Требования для моделей
с хладагентом R290:
устройство должно
устанавливаться,
эксплуатироваться и
храниться в помещениях,
минимальная площадь
которых соответствует
приведенным ниже данным.

74 / 196 RU Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя
<= 9000 БТЕ/ч (британских
тепловых единиц в час): 13 м 2
> 9000 БТЕ/ч, но <=
12 000 БТЕ/ч: 17 м 2
> 12 000 БТЕ/ч, но <=
18 000 БТЕ/ч: 26 м 2
> 18 000 БТЕ/ч, но <=
24 000 БТЕ/ч: 35 м 2
•
Механические соединители
многократного пользования
и раструбные соединители
запрещено использовать в
помещении. (Стандартные
требования ).EN
•
Механические соединители,
используемые в помещении,
должны иметь расход не
более 3 г/год при давлении
25% от максимально
допустимого уровня. При
повторном использовании
механических соединителей
в помещении необходимо
заменить уплотнительные
прокладки. При
повторном использовании
развальцованных
соединений внутри
помещений, развальцовка
должна быть выполнена
повторно. (Стандартные
требования )UL
•
При повторном
использовании механических
соединителей в
помещении необходимо
заменить уплотнительные
прокладки. При
повторном использовании
развальцованных
соединений внутри
помещений, развальцовка
должна быть выполнена
повторно. (Стандартные
требования )IEC
•
Механические соединители,
используемые внутри
помещений, должны
соответствовать
требованиям ISO 14903.
1 Правила техники безопасности

Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя 75 / 196 RU
Европейская
директива по
утилизации
оборудования
Данная маркировка на
изделии или в
сопроводительной
документации указывает на то,
что отработанное
электрическое и электронное
оборудование не должно
утилизироваться вместе с
обычными бытовыми
отходами.
Надлежащая
утилизация этого
продукта
(в соответствии
с директивой об
утилизации электрического
и электронного
оборудования)
Данное изделие содержит
хладагент и другие
потенциально опасные
материалы. При утилизации
данного изделия по закону
требуется соблюдать особые
процедуры сбора и обработки
опасных материалов. Не
утилизируйте данное изделие
как бытовые отходы или
несортированный бытовой
мусор.
Для утилизации данного
изделия у вас есть
перечисленные ниже
возможности.
•
Утилизируйте изделие
на специальном
муниципальном предприятии
для сбора электронных
отходов.
•
При покупке нового изделия
розничный продавец примет
старое изделие бесплатно.
•
Производитель также примет
старое изделие без взимания
оплаты за утилизацию.
(для некоторых стран)
1 Правила техники безопасности

76 / 196 RU Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя
•
Продайте изделие
сертифицированным
дилерам по приему
металлолома.
(для некоторых стран)
C
Специальное
уведомление:
Утилизация данного
изделия в лесу или
на других природных
объектах ставит
под угрозу ваше
здоровье и вредит
окружающей среде.
Опасные вещества
могут просочиться
в грунтовые воды
и проникнуть в
пищевую цепь.
1 Правила техники безопасности

Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя 77 / 196 RU
2.1 Дисплей внутреннего блока
C
Примечание. У разных моделей могут быть разные передние панели управления
и экранные интерфейсы. Не все коды дисплея, описанные ниже, доступны для
приобретенного вами кондиционера. Проверьте окно дисплея внутреннего блока
приобретенного вами устройства.
Иллюстрации в настоящем руководстве приведены только для предоставления общей
информации. Фактическая конфигурация внутреннего блока может иметь незначительные
отличия. В первую очередь обращайте внимание на фактическую конфигурацию.
(A) (B)
Передняя панель
Жалюзи
Кабель питания (для некоторых моделей)
Пульт дистанционного
управления Держатель пульта дистанционного
управления (для некоторых моделей)
Окно дисплея
fresh (Свежий воздух) — уведомление о включении функции Fresh (Свежий воздух)
или HygieneMax (Максимальная гигиена) (при наличии) (для некоторых моделей)
defrost (размораживание) — уведомление о включении функции размораживания.
run (бегать) — уведомление о работе агрегата.
timer (таймер) — уведомление о включении таймера.
— уведомление об активации управления по беспроводной сети (для некоторых моделей)
— отображение температуры, активной функции или кода ошибки:
•
Символы отображаются в течение 3 секунд в следующих случаях:
•
Активирован режим TIMER ON (ТАЙМЕР ВКЛ). (Если устройство выключено, символы
отображаются постоянно, когда таймер включен)
•
Включена функция FRESH (СВЕЖИЙ ВОЗДУХ), UV-C lamp (УФС-лампа), SWING (ПОВОРОТ), TURBO
(ТУРБО), ECO (ЭКО-РЕЖИМ) или SILENCE (ТИХИЙ РЕЖИМ)
Символы отображаются в течение 3 секунд в следующих случаях:
•
Активирован режим TIMER OFF (ТАЙМЕР ВЫКЛ)
•
Функции FRESH (СВЕЖИЙ ВОЗДУХ), UV-C lamp (УФС-лампа), SWING (ПОВОРОТ), TURBO (ТУРБО), ECO
(ЭКО-РЕЖИМ) и SILENCE (ТИХИЙ РЕЖИМ) отключены
•
— уведомление об размораживании
•
— уведомление о включении функции нагрева на 8°C (для некоторых моделей)
•
— уведомление о включении функции очистки (для инверторных сплит-систем) или о выполнении
автоматической очистки (для агрегатов с фиксированной скоростью)
fresh defrost timer run
Функциональный фильтр
(на передней панели главного фильтра – для
некоторых моделей)
Значения кодов,
отображаемых на дисплее
2
Технические характеристики и особенности изделия

78 / 196 RU Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя
2.2 Рабочая температура
Когда ваш кондиционер используется за
пределами следующих температурных
диапазонов, некоторые функции защиты
могут сработать и привести к отключению
устройства.
2.3 Сплит-система инверторного типа
Режим COOL (ОХЛАЖДЕНИЕ) Режим HEAT
(ОБОГРЕВ)
Режим DRY
(ОСУШЕНИЕ)
Комнатная
температура
16°C - 32°C
(60°F - 90°F)
0°C - 30°C
(32°F - 86°F)
10°C - 32°C
(50°F - 90°F)
Температура
наружного
воздуха
0°C - 50°C (32°F - 122°F)
-15°C - 24°C
(5°F - 75°F)
0°C - 50°C
(32°F - 122°F)
-15°C - 50°C (5°F - 122°F)
(Для моделей с системой
низкотемпературного
охлаждения).
0°C - 52°C (32°F - 126°F)
(Для специальных моделей,
используемых в тропическом
климате)
0°C - 52°C
(32°F - 126°F)
(Для специальных
моделей,
используемых
в тропическом
климате)
Для наружных блоков с дополнительным электрическим обогревателем
При температуре наружного воздуха ниже 0°C (32°F) настоятельно рекомендуется не отключать
изделие от электросети, чтобы обеспечить постоянную и равномерную производительность.
2
Технические характеристики и особенности изделия

Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя 79 / 196 RU
2.4 Изделия с фиксированной мощностью
Режим COOL (ОХЛАЖДЕНИЕ) Режим HEAT
(ОБОГРЕВ) Режим DRY (ОСУШЕНИЕ)
Комнатная
температура 16°C-32°C (60°F-90°F) 0°C-30°C
(32°F-86°F) 10°C-32°C (50°F-90°F)
Температура
наружного
воздуха
18°C-43°C (64°F-109°F)
-7°C-24°C
(19°F-75°F)
11°C-43°C (52°F-109°F)
-7°C-43°C (19°F- 109°F)
(Для моделей с системой
низкотемпературного
охлаждения)
18°C-43°C (64°F-109°F)
18°C-52°C (64°F-126°F)
(Для специальных моделей,
используемых в тропическом
климате)
18°C-52°C (64°F-126°F)
(Для специальных
моделей, используемых в
тропическом климате)
C
Примечание. Относительная
влажность в помещении:
менее 80%. Если кондиционер
работает с превышением этого
значения, на его поверхности
может собираться конденсат.
Установите для жалюзи
вертикального воздушного
потока максимальный угол
отклонения (вертикально
относительно пола) и выберите
режим HIGH (ВЫСОКАЯ
СКОРОСТЬ) для вентилятора.
Для дальнейшей оптимизации
производительности изделия выполните
перечисленные ниже действия.
•
Держите двери и окна закрытыми.
•
Ограничьте потребление энергии с
помощью функций TIMER ON (ТАЙМЕР
ВКЛ) и TIMER OFF (ТАЙМЕР ВЫКЛ).
•
Не закрывайте отверстия для забора и
отвода воздуха.
•
Регулярно проверяйте воздушные фильтры
и очищайте их.
Руководство по использованию
инфракрасного пульта дистанционного
управления не включено в этот пакет
документов. Для конкретной модели
кондиционера могут быть доступны не все
из описываемых здесь функций. Проверьте
это на внутреннем дисплее и пульте
дистанционного управления приобретенного
вами устройства.
2.5 Дополнительные
функции
•
Автоматический перезапуск (для
некоторых моделей)
Если в электросети происходит сбой,
изделие автоматически включается снова
с предыдущими настройками сразу после
возобновления подачи электроэнергии.
2
Технические характеристики и особенности изделия

80 / 196 RU Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя
•
Антиплесень (для некоторых моделей)
При выключении кондиционера,
находящегося в режимах COOL
(ОХЛАЖДЕНИЕ), AUTO (COOL)
[АВТООХЛАЖДЕНИЕ] или DRY
(ОСУШЕНИЕ), он будет продолжать
работать еще некоторое время при
очень низкой мощности, чтобы высушить
конденсат и предотвратить образование
плесени.
•
Управление по беспроводной сети (для
некоторых моделей)
Эта функция позволяет управлять
кондиционером с помощью мобильного
телефона или другого устройства,
подключенного к беспроводной сети.
Доступ к USB-устройству, его замена и
обслуживание должны выполняться только
профессиональным персоналом.
•
Запоминание угла поворота жалюзи (для
некоторых моделей)
При включении кондиционера ламели
жалюзи будут автоматически установлены
под тем же углом, как и при предыдущем
запуске.
•
Функции SelfClean+ (Самоочистка+) и
GoClean (Очистка во время работы)
-
Инновационная технология очистки
позволяет удалять частицы пыли, когда
они прилипают к теплообменнику, путем
автоматического замораживания и
быстрого размораживания. При этом будет
слышен звук бипера. Операция очистки
используется для получения большего
количества конденсированной воды, что
повышает эффективность очистки, а
холодный воздух при этом выходит наружу.
После очистки внутренняя воздуходувка
продолжает подавать горячий воздух, чтобы
высушить испаритель и поддерживать
чистоту внутренних компонентов.
-
Когда эта функция включена, на дисплее
внутреннего блока отображаются
символы «CL». Через 16–30 минут блок
автоматически выключится, а функция
очистки будет отменена.
-
В некоторых агрегатах система запускает
процесс высокотемпературной очистки,
а температура воздуха на выходе при
этом очень высока. Держитесь вдали от
потока воздуха. Это приводит к повышению
температуры в помещении.
•
Непрямой поток (для некоторых
моделей)
Эта функция предотвращает обдув тела
прямым потоком воздуха и позволяет
ощутить нежную прохладу.
•
Обнаружение утечки хладагента (для
некоторых моделей)
При обнаружении утечки хладагента на
дисплее внутреннего блока появляется
сообщение «ELOC», а светодиоды
начинают мигать (в зависимости от
модели).
2
Технические характеристики и особенности изделия

Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя 81 / 196 RU
•
Работа кондиционера в режиме сна
•
Функция SLEEP (СОН) используется
для уменьшения потребления энергии
во время вашего сна (когда для
сохранения комфортных условий не
требуется поддерживать заданную ранее
температуру). Данную функцию можно
активировать только с помощью пульта
ДУ. Функция SLEEP (СОН) недоступна
в режимах FAN (ВЕНТИЛЯТОР) и DRY
(ОСУШЕНИЕ).
•
Нажмите кнопку SLEEP (СОН), когда
будете готовы ко сну. В режиме COOL
(ОХЛАЖДЕНИЕ) температура повысится на
1 °C (2 °F) через 1 час, а еще через час она
также повысится на 1 °C (2 °F). В режиме
HEAT (ОБОГРЕВ) температура понизится
на 1 °C (2 °F) через 1 час, а еще через час
она также понизится на 1 °C (2 °F).
Функция SLEEP (СОН) отключится через
8 часов, а система продолжит работу в
предыдущем режиме.
1hr 1hr
Работа кондиционера в режиме сна
Экономия энергии во время сна
Режим Cool (охлаждения) (+1°C/2°F в
час) в течение первых двух часов
Режим Heat (обогрева) (-1°C/2°F в
час) в течение первых двух часов
Заданная
температура
Продолжение
работы
C
Примечание. Для
многоканальных
кондиционеров недоступны
следующие функции:
Clean (Очистка), Silence (Тихий
режим), Breeze away (Непрямой
поток), Refrigerant leakage
detection (Обнаружение утечки
хладагента) и Eco (Эко-режим).
•
Регулировка угла воздушного потока
2.5.1 Установка
вертикального угла
воздушного потока
При включенном кондиционере используйте
кнопку SWING (ПОВОРОТ) на пульте ДУ,
чтобы задать направление воздушного
потока (угол по вертикали). Для получения
подробной информации см. инструкцию
по эксплуатации пульта дистанционного
управления.
2
Технические характеристики и особенности изделия

82 / 196 RU Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя
C
Примечания по установке
углов жалюзи
В режимах COOL
(ОХЛАЖДЕНИЕ) и DRY
(ОСУШЕНИЕ) не допускайте
работу кондиционера в течение
длительного времени при
слишком большом угле наклона
жалюзи по вертикали. Это
может вызвать конденсацию
влаги на ламелях жалюзи,
которая будет стекать на пол
или на предметы домашнего
обихода.
В режимах COOL
(ОХЛАЖДЕНИЕ) и HEAT
(ОБОГРЕВ) установка слишком
большого угла наклона жалюзи
по вертикали может снизить
производительность изделия за
счет ограничения воздушного
потока.
2.5.2 Установка
горизонтального угла
воздушного потока
Горизонтальный угол воздушного потока
необходимо установить вручную. Установите
требуемое направление, повернув рычаг
дефлектора вручную (см. ). рис. B Для
некоторых моделей горизонтальный угол
воздушного потока может быть установлен с
помощью пульта дистанционного управления.
См. инструкцию по эксплуатации пульта
дистанционного управления.
2.6 Ручное управление
(без пульта
дистанционного
управления)
A
Внимание!
Кнопка ручного
управления
предназначена только
для тестирования
изделия и управления
им в аварийном режиме.
Эту функцию следует
использовать только
в том случае, если
пульт дистанционного
управления неисправен
или потерян. Чтобы
перейти в нормальный
режим работы, включите
изделие с помощью
пульта дистанционного
управления. Перед
переходом в режим
ручного управления
кондиционер должен быть
выключен.
Для управления изделием вручную выполните
перечисленные ниже действия.
1. Откройте переднюю панель внутреннего
блока.
2. Найдите кнопку Manual control (Ручного
управления) на правой стороне блока.
2
Технические характеристики и особенности изделия

Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя 83 / 196 RU
2
Технические характеристики и особенности изделия
3. Нажмите кнопку Manual control
(Ручного управления) один раз для
включения режима FORCED AUTO
(ПРИНУДИТЕЛЬНАЯ АВТОМАТИЧЕСКАЯ
РАБОТА).
4. Нажмите кнопку Manual control
(Ручного управления) еще раз для
включения режима FORCED COOLING
(ПРИНУДИТЕЛЬНОЕ ОХЛАЖДЕНИЕ).
5. Нажмите кнопку Manual control (ручного
управления) в третий раз, чтобы
выключить устройство.
6. Закройте переднюю панель.
Диапазон
C
Примечание. Не перемещайте
жалюзи вручную. Это
может привести к потере
синхронизации жалюзи. Если
это произойдет, выключите
кондиционер, отсоедините его
от электросети на несколько
секунд, а затем включите
снова. Это восстановит
синхронизацию жалюзи.
Рис. А
A
Внимание!
Не прикасайтесь к
деталям изделия,
расположенным в области
вентилятора и отверстия
для забора воздуха.
Высокоскоростной
вентилятор внутри
кондиционера может стать
причиной травм.
Рычаг
дефлектора
Рис. B
Кнопка ручного управления

84 / 196 RU Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя
2.7 Установка комплекта
HomeWhiz
(беспроводной модуль)
1. Снимите защитный колпачок с комплекта
HomeWhiz (беспроводной модуль)
2. Откройте переднюю панель и вставьте
комплект HomeWhiz (беспроводной модуль)
в свободный интерфейс.
Вставить
A
Внимание!
Этот интерфейс
совместим только с
комплектом HomeWhiz
(беспроводным модулем),
предоставляемым
производителем.
2
Технические характеристики и особенности изделия

Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя 85 / 196 RU
3.1 Очистка внутреннего
блока
A
Действия перед
очисткой или
техническим
обслуживанием:
Перед очисткой
или техническим
обслуживанием
выключите систему
кондиционирования
воздуха и обесточьте
цепь ее электропитания.
A
Внимание!
Для очистки изделия
используйте только
мягкую, сухую ткань.
Если изделие сильно
загрязнено, для
его очистки можно
использовать ткань,
смоченную в теплой воде.
•
Не используйте
химические вещества
или химически
обработанные ткани для
очистки изделия.
•
Не используйте
полировальный
порошок, бензин и
растворители для
очистки изделия.
Они могут привести к
образованию трещин
на пластиковой
поверхности и к ее
деформации.
•
Не используйте воду
с температурой выше
40 °C (104 °F) для
очистки передней
панели. Это может
привести к деформации
панели или к ее
обесцвечиванию.
3 Уход и техническое обслуживание

86 / 196 RU Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя
3 Уход и техническое обслуживание
3.2 Очистка воздушного
фильтра
Засорение фильтра может снизить
эффективность охлаждения кондиционера.
Это также может быть вредно для вашего
здоровья. Очистку фильтра следует
выполнять раз в две недели.
1. Откройте переднюю панель внутреннего
блока.
2. Сначала нажмите ушко на конце фильтра,
чтобы ослабить скобу, а затем поднимите
фильтр и потяните его на себя.
3. Теперь можно извлечь фильтр.
4. Если к основному фильтру прикреплен
небольшой дезодорирующий фильтр,
отсоедините его от основного фильтра.
Очистите дезодорирующий фильтр с
помощью ручного пылесоса.
5. Очистите основной воздушный фильтр
теплой мыльной водой. Используйте
мягкодействующее моющее средство.
6. Промойте фильтр чистой водой, а затем
стряхните лишнюю воду.
7. Высушите фильтр в прохладном, сухом
месте, не подвергая воздействию прямых
солнечных лучей.
8. После просушки установите
дезодорирующий фильтр на основной
фильтр, а затем вставьте последний во
внутренний блок.
9. Закройте переднюю панель внутреннего
блока.
Ушко фильтра
Снимите дезодорирующий фильтр с задней части
основного фильтра (для некоторых моделей)

88 / 196 RU Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя
3.3 Техническое
обслуживанию при
длительных периодах
простоя
Если вы планируете не использовать
кондиционер в течение длительного периода
времени, выполните перечисленные ниже
действия.
Очистите все фильтры
Выключите изделие и
обесточьте цепь его питания
Включите кондиционер в режиме
FAN (ВЕНТИЛЯТОР) до полного
высыхания изделия
Извлеките батарейки из
пульта дистанционного
управления
3.4 Техническое
обслуживание для
подготовки к началу
сезона
После длительных периодов простоя или
перед периодом частого использования
выполните перечисленные ниже действия.
Проверьте исправность
электропроводки
Выполните проверку на
отсутствие утечек
Очистите все фильтры
Замените батарейки
Убедитесь, что отверстия для впуска и выпуска воздуха не
заблокированы посторонними предметами
3 Уход и техническое обслуживание

Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя 89 / 196 RU
A
Правила техники безопасности:
При обнаружении любого из следующих условий немедленно
выключите изделие!
•
Кабель питания поврежден или сильно нагревается
•
Возник запах гари
•
Изделие издает громкие и/или необычные звуки
•
Предохранитель питания перегорел или часто срабатывает
автоматический выключатель
•
В изделие попала вода или посторонние предметы / из изделия
вытекает вода или выпали какие-либо детали
Не пытайтесь починить изделие самостоятельно! Немедленно
свяжитесь с авторизованным поставщиком услуг!
4.1 Общие проблемы
Следующие проблемы не являются неисправностями и в большинстве случаев не требуют
ремонта.
Проблема Возможные причины
Изделие не
включается при
нажатии кнопки ON/
OFF (ВКЛ/ВЫКЛ)
Кондиционер снабжен функцией 3-минутной защиты, которая
предотвращает перегрузки. Изделие не может быть включено
снова в течение трех минут после выключения.
Изделие
самопроизвольно
переключается
и режима COOL
(ОХЛАЖДЕНИЕ)/HEAT
(ОБОГРЕВ) в режим
FAN (ВЕНТИЛЯТОР)
Кондиционер может изменять свои настройки для предотвращения
образования инея на поверхности деталей. Как только температура
повысится, изделие снова начнет работать в ранее заданном
режиме.
При достижении заданной температуры изделие выключает
компрессор. Изделие продолжит работать в режиме поддержания
температуры, когда температура в помещении заметно изменится.
Из внутреннего блока
идет белый туман
В регионах с высокой влажностью большая разность
между температурой воздуха в комнате и температурой
кондиционированного воздуха может вызывать появление белого
тумана.
4 Поиск и устранение неисправностей

90 / 196 RU Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя
Проблема Возможные причины
Из обоих блоков
(внутреннего и
наружного) идет
белый туман
Когда кондиционер повторно запускается в режиме HEAT
(ОБОГРЕВ) после размораживания, белый туман может
выделяться из-за появления воды в процессе размораживания.
Внутренний блок
издает шумы
Звук выпускаемого воздуха может иметь место при изменении
положения жалюзи.
Скрип может возникать после работы кондиционера в режиме
HEAT (ОБОГРЕВА) из-за расширения и сжатия пластиковых
деталей.
Шумы при работе
внутреннего и
наружного блоков
Низкий шипящий звук во время работы: это нормальное явление,
вызванное протеканием хладагента по внутреннему и наружному
блокам.
Низкий шипящий звук при запуске системы, сразу после останова
или при размораживании: это нормальное явление, вызванное
остановкой хладагента или изменением направления его
движения.
Скрип: может возникать при нормальном расширении или сжатии
пластиковых и металлических деталей в связи с изменением
температуры во время работы изделия.
Шумы при работе
наружного блока
Изделие может издавать различные звуки в зависимости от его
текущего режима работы.
Из внутреннего или
наружного блока
выходит пыль
Во время длительных периодов простоя в кондиционере может
скапливаться пыль, которая выходит наружу при включении
изделия. Чтобы устранить эту проблему, зачехлите изделие на
время длительных периодов простоя.
При работе изделия
возникает неприятный
запах
Изделие может поглощать запахи из окружающей среды
(например, запах мебели, кухонные запахи, запах сигарет и т. д.),
которые будут выделяться во время работы.
Фильтры изделия покрылись плесенью и требуют очистки.
Не работает
вентилятор наружного
блока
Во время работы изделия скорость вентилятора автоматически
регулируется для оптимизации производительности.
4 Поиск и устранение неисправностей

Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя 91 / 196 RU
Проблема Возможные причины
Неустойчивая,
непредсказуемая
работа изделия или
отсутствие реакции
на команды органов
управления
Помехи от вышек сотовой связи и усилителей удаленных устройств
могут вызывать сбои в работе системы.
В этом случае, попробуйте сделать нижеследующее.
•
Отключите питание, а затем подключите его снова.
•
Нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) на пульте дистанционного
управления, чтобы перезапустить кондиционер.
C
Примечание. Если проблему не удается устранить этим способом, обратитесь к
местному дилеру или в ближайший сервисный центр. Предоставьте техническим
специалистам подробное описанием неисправности изделия, а также сообщите
номер модели.
4 Поиск и устранение неисправностей

92 / 196 RU Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя
В случае возникновения неполадки, пожалуйста, выполните проверки по следующим пунктам
перед обращением в сервисный центр.
Проблема Возможные причины Метод устранения
Низкая
производительность
при охлаждении
Заданная температура
может быть выше комнатной
температуры
Снизьте настройки температуры
Загрязнен теплообменник на
внутреннем или наружном блоке
Очистите загрязненный
теплообменник
Загрязнен воздушный фильтр Снимите фильтр и очистите его
в соответствии с инструкциями
Заблокировано отверстие для
забора или отвода воздуха
одного из блоков
Выключите изделие, удалите
препятствие на пути воздушного
потока и включите изделие
снова
Двери и окна открыты
Убедитесь, что во время работы
изделия все двери и окна
закрыты
Избыточное тепло создается
солнечными лучами
Закрывайте окна и шторы при
высокой температуре наружного
воздуха и при высокой
активности солнца
Слишком много источников
тепла в помещении (люди,
компьютеры, электроника, и т. д.)
Снизьте количество источников
тепла
Низкий уровень хладагента из-
за его утечки или длительного
использования
Убедитесь в отсутствии
утечек. При необходимости
добавьте хладагент в систему и
обеспечьте ее герметизацию
Кондиционер работает в режиме
SILENCE (ТИХИЙ РЕЖИМ) (для
некоторых моделей)
Функция SILENCE (ТИХИЙ
РЕЖИМ) может снизить
производительность изделия из-
за понижения рабочей частоты.
Отключите функцию SILENCE
(ТИХИЙ РЕЖИМ).
4 Поиск и устранение неисправностей

Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя 93 / 196 RU
4 Поиск и устранение неисправностей
Проблема Возможные причины Метод устранения
Изделие не работает
Авария в энергосистеме Дождитесь восстановления
подачи электроэнергии
Питание отключено Включите питание
Перегорел предохранитель Замените предохранитель
Разряжены батарейки пульта
дистанционного управления Замените батарейки
Активирована функция
3-минутной защиты изделия
Подождите три минуты после
перезапуска изделия
Включен таймер Выключите таймер
Изделие часто
запускается и
останавливается
Слишком много или слишком
мало хладагента в системе
Убедитесь в отсутствии утечек и
заправьте систему хладагентом.
В систему проник несжимаемый
газ или жидкость
Очистите систему и снова
заправьте ее хладагентом
Неисправен компрессор Замените компрессор
Напряжение слишком высокое
или слишком низкое
Установите стабилизатор
напряжения
Низкая
производительность
при обогреве
Крайне низкая температура
наружного воздуха
Используйте вспомогательное
нагревательное устройство
Холодный воздух проникает
через двери и окна
Убедитесь, что все двери
и окна закрыты во время
использования изделия
Низкий уровень хладагента из-
за его утечки или длительного
использования
Убедитесь в отсутствии
утечек. При необходимости
добавьте хладагент в систему и
обеспечьте ее герметизацию

Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя 95 / 196 RU
Система кондиционирования воздуха поставляется с перечисленными ниже принадлежностями.
Используйте все монтажные детали и принадлежности для установки кондиционера. Ошибки
при монтаже могут привести к утечке воды, поражению электрическим током, возникновению
пожара или поломке оборудования. Компоненты, не входящие в комплект поставки
кондиционера, приобретаются отдельно.
Наименование
аксессуаров Кол-во (шт.) Внешний вид Наименование
аксессуаров Кол-во (шт.) Внешний вид
Вручную 2–3
Пульт
дистанционного
управления
1
Сливное колено
(для моделей с
охлаждением и
обогревом)
1Батарея 2
Уплотнение
(для моделей с
охлаждением и
обогревом)
1
Держатель пульта
дистанционного
управления
(дополнительно)
1
Монтажная
пластина 1
Крепежный
винт для
держателя пульта
дистанционного
управления
(дополнительно)
2
Дюбели
5–8
(в зависимости
от модели)
Малый фильтр
(Этот фильтр должен
быть установлен
на задней
части главного
воздушного фильтра
уполномоченным
техником при
монтаже агрегата)
1–2
(в зависимости
от модели)
Винты для
крепления
монтажной
пластины
5–8
(в зависимости
от модели)
Комплект
беспроводного
USB-
оборудования
1 (только для
моделей с
поддержкой
Wi-Fi)
5 Принадлежности

96 / 196 RU Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя
Наименование Внешний вид Кол-во (шт.)
Комплект
трубопроводов
Жидкостная
линия
Ø6,35 (1/4 дюйма) Эти детали должны
приобретаться
пользователем.
Проконсультируйтесь
с продавцом по поводу
размеров труб для
приобретенного вами
устройства.
Ø9,52 (3/8 дюйма)
Газовая линия
Ø9,52 (3/8 дюйма)
Ø12,7 (1/2 дюйма)
Ø16 (5/8 дюйма)
Ø19 (3/4 дюйма)
Магнитное кольцо и
ремень
(Если эти компоненты
входят в комплект
поставки, см. схему
разводки, чтобы
установить их на
соединительный
кабель.)
1 2 3
Проденьте ремень через
отверстие в магнитном
кольце, чтобы закрепить
кольцо на кабеле.
Зависит от модели
5 Принадлежности

Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя 97 / 196 RU
123
4
15cm (5.9in)
4 5 6
78
9
Выберите место установки
Просверлите отверстие в стене
Подготовьте сливной шланг
Отметьте положение отверстия
на стене
Подсоедините трубопровод
Оберните защитной лентой трубопровод и кабели
(не применимо для некоторых регионов Северной Америки)
Прикрепите монтажную
пластину
Подключите электрические кабели
(не применимо для некоторых
регионов Северной Америки)
Установите внутренний блок
15 см (5,9 дюйма)
2,3 м (90,55 дюйма)
12 см
(4,75 дюйма)
12 см
(4,75 дюйма)
6 Сводный обзор установки внутреннего блока

98 / 196 RU Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя
C
Примечание. Установка должна выполняться в соответствии с требованиями
местных и национальных стандартов. Процедура установки может немного
отличаться в разных местах.
( ) ( )1 2
1
23
4
6
7
8
9
10
11
3
1
2
4
5
6
7
8
11
5
Воздушный
выключатель
1. Настенная монтажная пластина
2. Передняя панель
3. Кабель питания (для некоторых моделей)
4. Жалюзи
5. Функциональный фильтр (на передней
панели главного фильтра – для некоторых
моделей)
6. Дренажная трубка
7. Сигнальный кабель
8. Трубопровод хладагента
9. Пульт дистанционного управления
10. Держатель пульта дистанционного
управления (для некоторых моделей)
11. Кабель питания внешнего блока (для
некоторых моделей)
C
Примечания к иллюстрациям:
Иллюстрации в настоящем руководстве приведены только для предоставления
общей информации. Фактическая конфигурация внутреннего блока может
иметь незначительные отличия. В первую очередь обращайте внимание на
фактическую конфигурацию.
7 Компоненты изделия

100 / 196 RU Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя
Чтобы обеспечить надлежащие
зазоры относительно стен и потолка,
руководствуйтесь приведенной ниже
схемой.
15 см (5,9 дюйма) или более
2,3 м (90,55 дюйма) или более
12 см
(4,75 дюйма)
или более
12 см
(4,75 дюйма)
или более
Шаг 2. Прикрепление монтажной пластины
к стене
Монтажная пластина представляет собой
деталь, на которой монтируется внутренний
блок.
•
Открутите винт, который крепит монтажную
пластину к задней части внутреннего блока.
•
Прикрепите монтажную пластину к стене
прилагающимися шурупами. Убедитесь,
что монтажная пластина плотно прилегает
к стене.
C
Примечание в отношении
бетонных и кирпичных стен
Если стена сделана из кирпича,
бетона или аналогичного
материала, просверлите в ней
отверстия диаметром
5 мм (0,2 дюйма) и вставьте
в эти отверстия прилагаемые
дюбели. Затем прикрепите
монтажную пластину к стене,
закрутив шурупы в дюбели.
Шаг 3. Сверление отверстия в стене для
соединительного трубопровода
1. Определите место для отверстия в стене
в соответствии с положением монтажной
пластины. См. раздел Размеры монтажной
пластины.
2. Просверлите отверстие в стене с помощью
корончатого сверла диаметром 65 мм
(2,5 дюйма) или 90 мм (3,54 дюйма) (в
зависимости от модели). Просверлите это
отверстие с небольшим наклоном вниз
таким образом, чтобы наружная кромка
отверстия была ниже внутренней кромки
примерно на 5–7 мм (0,2–0,275 дюйма).
Это облегчит сток воды из изделия.
3. Установите защитную прокладку в
отверстие. Она защитит края отверстия
и поможет загерметизировать его по
завершению процесса установки.
8 Монтаж внутреннего блока

Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя 101 / 196 RU
A
Внимание!
При сверлении отверстия
в стене убедитесь,
что вы не затронете
электропроводку,
сантехнические линии и
другие важные элементы
инфраструктуры.
Стена
Внутренний блок Наружный блок
5–7 мм
(0,2–0,275 дюйма)
8.1.2 Размеры монтажной
пластины
Для различных моделей используются
различные монтажные пластины. В
зависимости от конкретных требований
форма монтажной пластины может немного
отличаться. Но установочные размеры всегда
соответствуют размерам внутреннего блока.
Для примера показаны пластины типа A и B:
Надлежащая ориентации монтажной пластины
Тип А Тип B
348,4 мм (13,7 дюйма)
403 мм (15,9 дюйма)
418 мм (16,5 дюйма)
527 мм (20,7 дюйма)
722 мм (28,5 дюйма)
805 мм (31,7 дюйма)
835 мм (32,9 дюйма)
973 мм (38,3 дюйма)
179 мм (7,1 дюйма)
231 мм (9,1 дюйма)
246 мм (9,7 дюйма)
247 мм (9,7 дюйма)
101 мм
(4,0 дюйма)
190 мм (7,5 дюйма)
230 мм (9,1 дюйма)
190 мм (7,5 дюйма)
244 мм (9,6 дюйма)
106 мм (4,2 дюйма)
165 мм (6,5 дюйма)
136 мм (5,4 дюйма)
121 мм (4,8 дюйма)
121 мм (4,8 дюйма)
Модель А
Модель B
Модель C
Модель D
Контур внутреннего блока
Отверстие в стене справа
сзади 65 мм (2,5 дюйма)
Отверстие в стене справа
сзади 65 мм (2,5 дюйма)
Отверстие в стене справа
сзади 65 мм (2,5 дюйма)
Отверстие в стене справа
сзади 65 мм (2,5 дюйма)
Отверстие в стене
слева сзади:
65 мм (2,5 дюйма)
Отверстие в стене
слева сзади:
65 мм (2,5 дюйма)
Отверстие в стене
слева сзади:
65 мм (2,5 дюйма)
Отверстие в стене
слева сзади:
65 мм (2,5 дюйма)
290 мм
(11,4 дюйма)
297 мм
(11,7 дюйма)
297 мм
(11,7 дюйма)
318 мм
(12,5 дюйма)
49 мм (1,95 дюйма)
47 мм (1,8 дюйма)47 мм (1,8 дюйма)
48 мм (1,9 дюйма)
29 мм (1,1 дюйма)
37 мм
(1,45 дюйма)
36 мм
(1,4 дюйма)
36 мм
(1,4 дюйма)37 мм
(2,1 дюйма)
49 мм
(1,95 дюйма)
53 мм
(2,1 дюйма)
53 мм
(2,1 дюйма)
48 мм
(1,9 дюйма)
8 Монтаж внутреннего блока

102 / 196 RU Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя
603 мм (23,7 дюйма)
643,6 мм (25,3 дюйма)
1082 мм (42,6 дюйма)
1259 мм (49,55 дюйма)
257 мм (10,1 дюйма)
52 мм (2,05 дюйма)
52 мм (2,05 дюйма)
199 мм (7,8 дюйма)
129 мм (5,1 дюйма) 322 мм (12,7 дюйма)
332 мм (13,05 дюйма)
172 мм (6,8 дюйма)
389 мм (15,3 дюйма)
Модель E
Модель F
Контур внутреннего
блока
Отверстие в стене справа
сзади: 90 мм (3,54 дюйма)
Отверстие в стене справа
сзади: 90 мм (3,54 дюйма)
Отверстие в стене
слева сзади:
90 мм (3,54 дюйма)
Отверстие в стене
слева сзади: 90 мм
(3,54 дюйма)
338 мм
(13,3 дюйма)
362 мм
(14,25 дюйма) 54 мм (2,1 дюйма)
55 мм
(2,2 дюйма)
54 мм
(2,1 дюйма)
173 мм
(6,8 дюйма)
C
Примечание. Если диаметр
соединительной трубы газовой
линии составляет 16 мм
(5/8 дюйма) или больше,
отверстие в стене должно
иметь диаметр 90 мм
(3,54 дюйма).
Шаг 4. Подготовка трубопровода
хладагента
Трубопровод хладагента находится внутри
изоляционного рукава, прикрепленного к
задней части блока. Вы должны подготовить
трубопровод перед тем, как пропустить его
через отверстие в стене.
1. Выберите сторону блока, из которой будет
выходить трубопровод, в зависимости от
положения отверстия в стене по отношению
к монтажной пластине.
2. Если отверстие в стене находится позади
блока, не удаляйте фальш-панель. Если
отверстие в стене находится сбоку от
внутреннего блока, удалите пластиковую
фальш-панель на соответствующей стороне
блока. Таким образом, у вас появится окно,
через которое можно вывести трубопровод
из блока. Если пластиковую панель не
удастся удалить вручную, используйте для
этого остроносые плоскогубцы.
Фальш-панель
3. Если соединительный трубопровод
уже встроен в стену, перейдите к шагу
«Подключение сливного шланга».
Если встроенного трубопровода нет,
подключите патрубок хладагента
внутреннего блока к трубопроводу, который
соединяет внутренний и наружный блоки.
Для получения подробных инструкций
см. раздел настоящего руководства
«Подключение трубопровода хладагента».
C
Примечание в отношении
угла изгиба трубопровода:
Трубопровод хладагента может
выходить из внутреннего блока
в четыре стороны: слева,
справа, слева сзади и справа
сзади.
8 Монтаж внутреннего блока

Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя 103 / 196 RU
A
Внимание!
Будьте предельно
осторожны, чтобы
не допустить вмятин
или повреждений
трубопровода во время
его изгибания на выходе
из блока. Любые вмятины
на трубопроводе будут
негативно влиять на
производительность
изделия.
Шаг 5. Подключение сливного шланга
По умолчанию сливной шланг подключается
с левой стороны блока (если смотреть на
заднюю панель блока). Однако он может
быть подключен и с правой стороны.
Для обеспечения надлежащего дренажа
подключите сливной шланг с той же стороны,
с которой из блока выходит трубопровод
хладагента. Присоедините к концу сливного
шланга удлинительный трубопровод
(приобретается отдельно).
•
Плотно оберните место соединения
тефлоновой лентой, чтобы обеспечить
хорошее уплотнение и предотвратить
утечки.
•
Ту часть сливного шланга, которая будет
оставаться в помещении, необходимо
обернуть изоляцией из пеноматериала,
чтобы предотвратить конденсацию.
•
Извлеките воздушный фильтр и налейте
небольшое количеством воды в дренажный
поддон, чтобы убедиться, что вода легко
стекает из изделия.
C
Примечание в отношении
размещения сливного
шланга:
Обеспечьте прокладку сливного
шланга в соответствии с
рисунками.
Правильно
Убедитесь, что на сливном
шланге нет перегибов или
вмятин, препятствующих
нормальному стоку жидкости.
Неправильно
Перегибы сливного шланга
создают ловушки для воды.
Неправильно
Перегибы сливного шланга
создают ловушки для воды.
Неправильно
Не погружайте конец сливного
шланга в воду или в емкость,
в который может собираться
вода. Это будет препятствовать
нормальному стоку жидкости.
Вставьте пробку в неиспользуемое
сливное отверстие
Для предотвращения нежелательных утечек
необходимо вставить в неиспользуемое
сливное отверстие резиновую пробку,
входящую в комплект поставки.
8 Монтаж внутреннего блока

104 / 196 RU Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя
8 Монтаж внутреннего блока
Перед выполнением работ с
электрооборудованием ознакомьтесь со
следующими инструкциями
1. Вся проводка должна соответствовать
местным и государственным
электротехническим нормам, а
монтажные работы должны выполняться
квалифицированным электриком.
2. Все электрические соединения должны
быть выполнены в соответствии со схемой
подключения, расположенной на панелях
внутреннего и наружного блоков.
3. При наличии серьезных проблем,
связанных с безопасностью при подаче
электропитания, немедленно прекратите
работу. Объясните ваши соображения
клиенту и откажитесь от установки изделия
до тех пор, пока проблема с безопасностью
не будет решена надлежащим образом.
4. Напряжение питания должно быть в
пределах 90–110% от номинального
значения. Пониженное напряжение питания
может привести к поломке оборудования,
пожару и/или поражению электрическим
током.
5. При подключении изделия к стационарной
проводке необходимо установить
устройство защиты от перенапряжения и
главный выключатель питания.
6. При подключении цепей питания
к стационарной сети необходимо
установить рубильник или автоматический
выключатель, который отключает все
фазы и имеет зазор между разомкнутыми
контактами не менее 1/8 дюймов
(3 мм). Квалифицированный специалист
должен установить сертифицированный
автоматический выключатель или
рубильник.
7. Подключайте изделие только к отдельной
розетке электрической сети. Не
подключайте другие устройства к розетке,
используемой для питания изделия.
8. Обеспечьте корректное заземление
кондиционера.
9. Каждый провод должен быть надежно
подключен. Ненадежные соединения могут
привести к перегреву клеммной колодки
и, как следствие, к выходу устройства из
строя и/или пожару.
10. Не допускайте, чтобы провода
соприкасались с трубками хладагента,
с компрессором или с какими-либо
движущимися частями внутри изделия.
11. Изделия, оборудованные электрическим
обогревателем, запрещено устанавливать
на расстоянии менее 1 м (40 дюйма) от
легковоспламеняемых материалов.
12. Во избежание поражения электрическим
током никогда не прикасайтесь к
электрическим компонентам сразу после
отключения питания. После выключения
питания подождите не менее 10 минут,
прежде чем прикасаться к электрическим
компонентам.
A
Внимание!
Перед выполнением
любых
электромонтажных
работ отключите сетевое
питание системы.
Шаг 6. Подключение сигнального и
силового кабелей
Сигнальный кабель обеспечивает связь
между внутренним и наружным блоками.

Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя 105 / 196 RU
8 Монтаж внутреннего блока
Перед подключением кабеля необходимо
выбрать оптимальное сечение проводов.
Типы кабелей
•
Кабель питания внутреннего блока (если
применимо): HO5W-F или H05V2V2-F
•
Кабель питания наружного блока:
H07RN-F или H05RN-F
•
Сигнальный кабель: HO7RN-F
C
Примечание. В Северной
Америке необходимо выбирать
тип кабеля в соответствии с
местными электротехническими
нормами и правилами.
Минимальная площадь поперечного
сечения силовых и сигнальных кабелей
(для справки) (не применимо для
Северной Америки)
Номинальный ток
устройства (A)
Номинальная
площадь поперечного
сечения (мм ²)
> 3 и ≤ 6 0,75
> 6 и ≤ 10 1
> 10 и ≤ 16 1,5
> 16 и ≤ 25 2,5
> 25 и ≤ 32 4
> 32 и ≤ 40 6
Выберите оптимальное сечение кабеля
Сечения кабеля питания и сигнального
кабеля, а также номиналы предохранителя
и выключателя необходимо определять по
максимальному току изделия. Максимальный
ток указан на табличке, расположенной на
боковой панели изделия.
C
Примечание. В Северной
Америке выберите
соответствующее сечение
кабеля в соответствии с
минимальным допустимым
током нагрузки цепи, указанным
на паспортной табличке
устройства.
A
Внимание!
Разводка проводов
должна выполняться
строго в соответствии с
электрической схемой,
расположенной на
внутренней стороне
передней панели
внутреннего блока.
1. Откройте переднюю панель внутреннего
блока.
2. С помощью отвертки откройте крышку
разветвительной коробки на правой
стороне устройства. При этом появится
доступ к клеммной колодке.

106 / 196 RU Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя
Вид спереди
Клеммная колодка
Крышка
распределительной
коробки
Винт
Кабельный зажим
Вид сзади
(Только для
некоторых моделей)
Фальш-панель
C
Примечание.
•
Для устройств с трубкой
для кабелепровода удалите
большую пластиковую
фальш-панель, чтобы
открыть отверстие, через
которое можно пропустить
трубку кабелепровода.
•
Для устройств с
пятижильным кабелем
удалите среднюю небольшую
пластиковую заглушку, чтобы
открыть отверстие, через
которое можно пропустить
кабель.
•
Если пластиковую панель
не удастся удалить вручную,
используйте для этого
остроносые плоскогубцы.
3. Открутите кабельный зажим под клеммной
колодкой и отложите его в сторону.
4. На задней части изделия снимите
пластиковую панель, расположенную на
нижней левой стороне.
5. Пропустите сигнальный провод через
это отверстие с задней части блока в
переднюю.
6. Плотно прикрутите U-образные
наконечники проводов к соответствующим
контактам клеммной колодки на передней
части блока в соответствии с электрической
схемой, расположенной на внутреннем
блоке.
A
Внимание!
Не перепутайте фазы и
нулевые провода
Это может привести к
поражению электрическим
током и выходу из строя
кондиционера.
7. После проверки надежности всех
соединений прикрепите сигнальный кабель
к блоку с помощью кабельного зажима.
Плотно прикрутите кабельный зажим.
8. Установите на место крышку
разветвительной коробки на передней
панели блока, а также пластиковую панель
на его задней части.
C
Примечание в отношении
электропроводки:
Процесс подключения
проводов может
незначительно отличаться в
зависимости от устройства и
региона.
8 Монтаж внутреннего блока

Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя 107 / 196 RU
Шаг 7. Обмотка труб и кабелей
Перед тем как пропустить трубопровод
хладагента, сливной шланг и сигнальный
кабель через отверстие в стене, необходимо
связать их вместе, чтобы обеспечить
защиту и изоляцию, а также уменьшить
объем, занимаемый этими компонентами
(неприменимо в Северной Америке).
1. Свяжите вместе сливной шланг,
трубопровод хладагента и сигнальный
кабель, как показано ниже:
Место позади блока
Трубопровод
хладагента
Изоляционная лента
Сигнальный кабель Сливной шланг
Внутренний блок
Сливной шланг должен быть внизу
Поместите сливной шланг в нижней части
связки. Если сливной шланг окажется в
верхней части связки, это может вызвать
переполнение поддона и, как следствие,
пожар или повреждение изделия водой.
Не переплетайте сигнальный кабель с
другими проводами
В процессе связки этих компонентов не
переплетайте сигнальный кабель с другими
проводами.
2. Используя липкую ленту, привяжите
сливной шланг к нижней стороне труб для
хладагента.
3. Используя изоляционную ленту, плотно
свяжите вместе сигнальный провод, трубы
для хладагента и сливной шланг. Еще раз
проверьте, что все компоненты надежно
связаны вместе.
Не заматывайте концы трубопроводов
При связке упомянутых выше компонентов
оставьте концы трубопроводов свободными.
В конце монтажных работ вам потребуется
доступ к ним для выполнения проверки
на наличие утечек (см. раздел настоящего
руководства «Проверки на целостность
электропроводки и на наличие утечек»).
Шаг 8. Установите внутренний блок
Если вы провели новый соединительный
трубопровод к наружному блоку,
выполните нижеследующие действия.
1. Если вы уже пропустили трубопровод
хладагента через отверстие в стене,
перейдите к шагу 4.
2. В противном случае удостоверьтесь, что
концы труб хладагента герметично закрыты
для предотвращения проникновения в них
грязи или посторонних материалов.
3. Осторожно пропустите связанные вместе
трубы хладагента, дренажный шланг и
сигнальный провод через отверстие в
стене.
4. Установите верхнюю часть внутреннего
блока на верхний крюк монтажной
пластины.
5. Убедитесь, что блок надежно сел на
монтажную пластину, слегка надавив на
левую и правую стороны блока. Блок не
должен качаться или сдвигаться.
6. Прикладывая равномерное усилие,
нажмите вниз на нижнюю часть блока.
Продолжайте давить вниз, пока блок не
сядет на крючки, расположенные вдоль
нижней части монтажной пластины.
7. Снова удостоверьтесь, что блок надежно
сел на монтажную пластину, слегка надавив
на левую и правую стороны блока.
8 Монтаж внутреннего блока

108 / 196 RU Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя
Если трубопровод хладагента уже встроен
в стену, сделайте нижеследующее.
1. Установите верхнюю часть внутреннего
блока на верхний крюк монтажной
пластины.
2. Используйте кронштейн или клин, чтобы
приподнять блок. Это даст вам достаточно
места для подключения трубопровода
хладагента, сигнального кабеля и
дренажного шланга.
Клин
3. Подсоедините сливной шланг и
трубопровод хладагента (см. раздел
настоящего руководства «Подключение
трубопровода хладагента»).
4. Оставьте место соединения труб
открытым, чтобы выполнить испытание
на герметичность (см. раздел настоящего
руководства «Проверки на целостность
электропроводки и на наличие утечек»).
5. После проверки на наличие утечек
замотайте место соединения с
изоляционной лентой.
6. Удалите кронштейн или клин, который
подпирает блок.
7. Прикладывая равномерное усилие,
нажмите вниз на нижнюю часть блока.
Продолжайте давить вниз, пока блок не
сядет на крючки, расположенные вдоль
нижней части монтажной пластины.
Блок допускает возможность регулировки
Имейте в виду, что крюки на монтажной
пластине меньше, чем отверстия на задней
стороне блока. Если вы обнаружите, что у
вас недостаточно места для подключения
встроенных труб к внутреннему блоку,
блок можно передвинуть влево или вправо
примерно на 30–50 мм (1,18–1,96 дюйма) в
зависимости от модели.
Передвиньте блок влево или вправо
30–50 мм
(1,18–1,96 дюйма)
30–50 мм
(1,18–1,96 дюйма)
8 Монтаж внутреннего блока

Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя 109 / 196 RU
9 Монтаж наружного блока
Устанавливайте устройство в соответствии с
местными нормами и правилами, которые в
разных регионах могут немного отличаться.
30 см (12 дюймов)
слева
60 см (24 дюйма)
справа
60 см (24 дюйма)
сверху
30 см (12 дюймов)
cзади от стены
200 см (79 дюймов)
спереди
9.1 Инструкции по
установке наружного
блока
Шаг 1. Выберите место установки
Перед установкой наружного блока
необходимо выбрать подходящее место.
Ниже приведены стандартные рекомендации,
которые помогут вам выбрать подходящее
место для установки блока.
Место для установки должно
соответствовать следующим требованиям:
•
Соответствие указанным выше
требованиям в отношении монтажных
размеров.
•
Хорошая циркуляция воздуха и вентиляция
•
Опорная поверхность должна быть
твердой, прочной и не подверженной
вибрации. Она должна гарантированно
выдерживать вес блока
•
Шум от работающего блока не должен
беспокоить других людей
•
Место установки должно быть защищено
от длительного воздействия прямых
солнечных лучей и атмосферных осадков
•
В районах, где возможен снегопад,
поднимите блок над опорной площадкой,
чтобы предотвратить нарастание льда и
повреждение змеевика. Установите агрегат
выше среднего уровня снежного покрова.
Минимальная высота: 46 см (18 дюймов)
Не устанавливайте блок в следующих
местах:
•
Рядом с препятствиями, блокирующими
отверстия для впуска и выпуска воздуха
•
Рядом с тротуарами, в местах большого
скопления людей, а также в других местах,
где шум от работающего блока будет
мешать другим людям
•
Рядом животными или растениями, которые
будут страдать от выпуска горячего воздуха
•
Вблизи любых источников
легковоспламеняющихся газов
•
В местах, подвергающихся сильному
воздействию пыли
•
В местах, подверженных сильному
воздействию соленого воздуха
Специальные рекомендации по
использованию изделия в экстремальных
погодных условиях
Если блок подвергается сильному
воздействию ветра:
Установите изделие таким образом, чтобы
лопасти вентилятора на выпуске воздуха
находились под углом 90° к направлению
ветра. При необходимости установите экран
возле передней части блока, чтобы защитить
его от очень сильного ветра.
См. рисунки ниже.

Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя 111 / 196 RU
C
В холодном климате:
В холодном климате
необходимо расположить
сливной шланг как можно
ближе к вертикали, чтобы
обеспечить быстрый слив
воды. Если вода будет стекать
слишком медленно, она
может замерзнуть в шланге,
в результате чего блок будет
залит водой.
Шаг 3. Крепление наружного блока
Наружный блок можно прикрепить к
фундаменту или настенному кронштейну
с помощью болта (M10). Подготовьте
монтажное основание для блока в
соответствии с приведенными ниже
размерам.
Монтажные размеры блока
Ниже приводятся размеры наружных
блоков различного типа и расстояния
между их монтажными опорами.
Подготовьте монтажное основание для
блока в соответствии с приведенными ниже
размерам.
D
W
H
Отверстие для впуска воздуха
Отверстие для
впуска воздуха
Отверстие для
выпуска воздуха
A
B
D
9 Монтаж наружного блока

112 / 196 RU Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя
Размеры наружного блока, мм (дюймы)
Ш × В × Г
Монтажные размеры
Расстояние A,
мм (дюймы)
Расстояние B,
мм (дюймы)
681 x 434 x 285 (26,8 x 17,1 x 11,2 дюйма) 460 (18,1 дюйма) 292 (11,5 дюйма)
700 x 550 x 270 (27,5 x 21,6 x 10,6 дюйма) 450 (17,7 дюйма) 260 (10,2 дюйма)
700 x 550 x 275 (27,5 x 21,6 x 10,8 дюйма) 450 (17,7 дюйма) 260 (10,2 дюйма)
720 x 495 x 270 (28,3 x 19,5 x 10,6 дюйма) 452 (17,8 дюйма) 255 (10 дюймов)
728 x 555 x 300 (28,7 x 21,8 x 11,8 дюйма) 452 (17,8 дюйма) 302 (11,9 дюйма)
765 x 555 x 303 (30,1 x 21,8 x 11,9 дюйма) 452 (17,8 дюйма) 286 (11,3 дюйма)
770 x 555 x 300 (30,3 x 21,8 x 11,8 дюйма) 487 (19,2 дюйма) 298 (11,7 дюйма)
805 x 554 x 330 (31,7 x 21,8 x 12,9 дюйма) 511 (20,1 дюйма) 317 (12,5 дюйма)
800 x 554 x 333 (31,5 x 21,8 x 13,1 дюйма) 514 (20,2 дюйма) 340 (13,4 дюйма)
845 x 702 x 363 (33,3 x 27,6 x 14,3 дюйма) 540 (21,3 дюйма) 350 (13,8 дюйма)
890 x 673 x 342 (35,0 x 26,5 x 13,5 дюйма) 663 (26,1 дюйма) 354 (13,9 дюйма)
946 x 810 x 420 (37,2 x 31,9 x 16,5 дюйма) 673 (26,5 дюйма) 403 (15,9 дюйма)
946 x 810 x 410 (37,2 x 31,9 x 16,1 дюйма) 673 (26,5 дюйма) 403 (15,9 дюйма)
Если вы устанавливаете устройство
на земле или на бетонной монтажной
платформе, выполните следующие действия:
1. Отметьте позиции для четырех
расширительных болтов в соответствии с
шаблоном.
2. Просверлите отверстия для
расширительных болтов.
3. Закрутите гайки на концы расширительных
болтов.
4. Забейте расширительные болты в
предварительно просверленные отверстия.
5. Открутите гайки с расширительных болтов
и установите наружный блок на эти болты.
6. Установите шайбы на расширительные
болты, а затем снова закрутите гайки.
7. Используя гаечный ключ, плотно затяните
гайки.
A
Внимание!
При сверлении
отверстий в бетоне
рекомендуется
использовать средства
для защиты глаз.
Если вы устанавливаете устройство
на настенном кронштейне, выполните
следующие действия:
9 Монтаж наружного блока

Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя 113 / 196 RU
A
Внимание!
Убедитесь, что стена
сделана из полнотелого
кирпича, бетона или
аналогичного прочного
материала. Стена
должна выдерживать
по крайней мере
четырехкратный вес
устройства.
1. Отметьте положения отверстий для
кронштейна по шаблону.
2. Просверлите отверстия для
расширительных болтов.
3. Установите шайбы и закрутите гайки на
концы расширительных болтов.
4. Вставьте расширительные болты в
отверстия монтажных кронштейнов,
поместите монтажные кронштейны
в нужное положение и забейте
расширительные болты в стену.
5. Убедитесь, что монтажные кронштейны
установлены ровно.
6. Осторожно поднимите блок и установите
его монтажные опоры на кронштейны.
7. Надежно прикрутите блок к кронштейнам.
8. При необходимости можно установить
изделие с резиновыми прокладками для
снижения уровня вибрации и шума.
Шаг 4. Подключение сигнального и
силового кабелей
Клеммная колодка наружного блока
защищена от внешних воздействий крышкой
разветвительной коробки, расположенной
на боковой стороне изделия. Полная схема
электрических соединений находится на
внутренней стороне крышки разветвительной
коробки.
A
Внимание!
Перед выполнением
любых
электромонтажных
работ отключите сетевое
питание системы.
1. Подготовьте кабель для подключения:
Используйте кабель соответствующего
типа
Выберите соответствующий кабель. См.
раздел Типы кабелей на странице 105.
Выберите оптимальное сечение кабеля
Сечения кабеля питания и сигнального
кабеля, а также номиналы предохранителя
и выключателя необходимо определять по
максимальному току изделия. Максимальный
ток указан на табличке, расположенной на
боковой панели изделия.
C
Примечание. В Северной
Америке выберите
соответствующее сечение
кабеля в соответствии с
минимальным допустимым
током нагрузки цепи, указанным
на паспортной табличке
устройства.
a. Используя инструмент для зачистки
проводов, снимите резиновую изоляцию
с обоих концов кабеля и обнажите
внутренние провода на расстоянии около
40 мм (1,57 дюйма).
9 Монтаж наружного блока

114 / 196 RU Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя
b. Удалите изоляцию с концов проводов.
c. С помощью обжимных щипцов зажмите
U-образные наконечники на концах
проводов.
Обратите внимание на провода,
находящиеся под напряжением
При опрессовке проводов четко различайте
провода под напряжением (L) от других
проводов.
A
Внимание!
Все электромонтажные
работы должны
выполняться строго
в соответствии со
схемой подключения,
расположенной внутри
распределительной
коробки наружного
блока.
2. Открутите винты крышки разветвительной
коробки и снимите ее.
3. Открутите кабельный зажим под клеммной
колодкой и отложите его в сторону.
4. Подключите провода в соответствии со
схемой подключения и плотно прикрутите
U-образные наконечники проводов к
соответствующим клеммам.
5. После проверки надежности всех
соединений сделайте петли на проводах,
чтобы предотвратить попадание дождевой
воды на контакты.
6. Закрепите кабель в блоке, используя
кабельный зажим. Плотно прикрутите
кабельный зажим.
7. Изолируйте неиспользуемые провода с
помощью изоляционной ленты из ПВХ.
Расположите провода таким образом, чтобы
они не касались каких-либо электрических
компонентов или металлических частей.
8. Установите на место крышку
разветвительной коробки на боковой
панели блока и прикрутите ее винтами.
Крышка
Винт
C
Примечание. Если кабельный
зажим выглядит так, как
показано на рисунке, выберите
подходящее сквозное
отверстие в соответствии с
диаметром провода.
Зажим
Предусмотрены отверстия трех размеров: маленькое,
среднее и большое
Если кабель прижат недостаточно плотно, используйте
кабельный зажим.
В Северной Америке:
1. Снимите крышку распределительной
коробки устройства, открутив 3 винта.
2. Удалите заглушки с панели кабелепровода.
9 Монтаж наружного блока

Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя 115 / 196 RU
3. Осторожно установите трубки
кабелепровода (не входят в комплект
поставки) на панель кабелепровода.
4. Подключите провода линии питания
и сигнальной (низковольтной) линии к
соответствующим контактам клеммной
колодки.
5. Заземлите устройство в соответствии с
местными правилами.
6. Имейте в виду, что каждый провод должен
быть на несколько дюймов (1 дюйм =
2,54 см) длиннее, чем требуется для
прокладки проводки.
7. Для фиксации труб кабелепровода
используйте контргайки.
Соединительный
кабель
Расстояние не менее 40 мм (1,57 дюйма)
Панель
кабелепровода
Крышка распределительной коробки
Клеммная
колодка
Выберите подходящее сквозное отверстие в
соответствии с диаметром провода.
9 Монтаж наружного блока

116 / 196 RU Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя
При подсоединении трубопровода хладагента
не допускайте проникновения в изделие
посторонних веществ или газов. Присутствие
посторонних газов или веществ снизит
производительность кондиционера и может
создать аномально высокое давление в
контуре охлаждения. Это может привести к
взрыву и травмам.
C
Примечание в отношении
длины труб:
Длина трубопровода
хладагента влияет на
производительность и
энергоэффективность
кондиционера.
Согласно испытаниям,
производительность агрегата
соответствует номинальному
значению при длине
трубопровода
5 м (16,5 футов) (в Северной
Америке стандартная длина
трубопровода составляет
7,5 м [25 футов]). Минимальная
длина трубопровода должна
составлять 3 м, чтобы свести к
минимуму вибрацию и шум. В
некоторых тропических зонах
для моделей с хладагентом
R290, добавка которого
невозможна, максимальная
длина трубопровода
хладагента не должна
превышать 10 м (32,8 фута).
Информация о максимальной длине и
перепаде высот трубопроводов приведена в
таблице ниже.
10 Подключение трубопровода хладагента

Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя 117 / 196 RU
Максимальная длина и перепад высот трубопроводов хладагента для различных
моделей
Модель
Производительность
(БТЕ/ч)
Максимальная
длина (м)
Максимальный
перепад высот (м)
Сплит-система
кондиционирования
воздуха инверторного
типа R410A, R32
< 15 000 25 (82 фута) 10 (33 фута)
≥ 15 000 и < 24 000 30 (98,5 фута) 20 (66 футов)
≥ 24 000 и < 36 000 50 (164 фута) 25 (82 фута)
Сплит-система
кондиционирования
воздуха R22 с
фиксированной
скоростью
< 18 000 10 (33 фута) 5 (16 футов)
≥ 18 000 и < 21 000 15 (49 футов) 8 (26 футов)
≥ 21 000 и < 35 000 20 (66 футов) 10 (33 фута)
Сплит-системы
кондиционирования
воздуха R410A и R32
с фиксированной
скоростью
< 18 000 20 (66 футов) 8 (26 футов)
≥ 18 000 и < 36 000 25 (82 фута) 10 (33 фута)
10 Подключение трубопровода хладагента

118 / 196 RU Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя
10.1 Инструкция по
подключению
трубопровода
хладагента
Шаг 1. Обрезка труб
При подготовке труб для хладагента
соблюдайте особую осторожность, чтобы
обрезать и расширить их надлежащим
образом. Это обеспечит эффективную
работу и сведет к минимуму необходимость
техобслуживания в будущем.
1. Измерьте расстояние между внутренним и
наружным блоками.
2. Используя труборез, разрежьте трубы таким
образом, чтобы они были немного длиннее,
чем измеренное расстояние.
3. Постарайтесь выполнить обрезку труб под
углом точно 90°.
90°
Скос Неровные
края Деформация
C
Не допускайте деформации
труб во время обрезки:
Будьте предельно
осторожны, чтобы не
допустить повреждений,
вмятин или деформаций
труб во время обрезки. Эти
дефекты резко снижают
теплопроизводительность
изделия.
Шаг 2. Удаление заусенцев
Заусенцы могут негативно повлиять
на герметичность соединения секций
трубопровода хладагента. Заусенцы должны
быть полностью удалены.
1. Во время обрезки труба должна быть
направлена вниз, чтобы предотвратить
попадание внутрь опилок и заусениц.
2. С помощью развертки или другого
подходящего инструмента удалите все
заусенцы на обрезанной секции трубы.
Труба
Развертка
Направление
вниз
Шаг 3. Расширение концов труб
Надлежащее расширение концов имеет
важное значение для обеспечения
герметичности.
1. После удаления заусенцев на отрезанных
секциях трубопровода запечатайте концы
труб лентой из ПВХ, чтобы предотвратить
проникновение в них посторонних
материалов.
2. Обмотайте трубы изоляционным
материалом.
3. Установите конические гайки на оба конца
трубы. Убедитесь, что они устанавливаются
в правильном направлении, потому что вы
не сможете изменить направление гаек
после расширения концов трубы.
Коническая гайка
Медная
труба
10 Подключение трубопровода хладагента

Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя 119 / 196 RU
4. Удалите ленту из ПВХ с концов труб, когда
все будет готово для развальцовки.
5. Зажмите расширительную форму на конце
трубы. Конец трубы должен выходить
за края расширительной формы на
расстояние, указанное в таблице ниже.
Выступ трубы за края расширительной
формы
Наружный
диаметр трубы
(мм)
A (мм)
Мин. Макс.
Ø 6,35
(Ø 0,25 дюйма)
0,7
(0,0275 дюйма)
1,3
(0,05 дюйма)
Ø 9,52
(Ø 0,375 дюйма)
1,0
(0,04 дюйма)
1,6
(0,063 дюйма)
Ø12,7
(Ø 0,5 дюйма)
1,0
(0,04 дюйма)
1,8
(0,07 дюйма)
Ø 16
(Ø 0,63 дюйма)
2,0
(0,078 дюйма)
2,2
(0,086 дюйма)
Ø 19
(Ø 0,75 дюйма)
2,0
(0,078 дюйма)
2,4
(0,094 дюйма)
A
Расширительная
форма
Труба
6. Установите труборасширитель на
расширительную форму.
7. Поворачивайте ручку труборасширителя по
часовой стрелке до тех пор, пока труба не
будет полностью развальцована.
8. Удалите труборасширитель и
расширительную форму, а затем
проверьте конец трубы на равномерность
развальцовки и наличие трещин.
Шаг 4. Подсоединение труб
При соединении труб хладагента соблюдайте
осторожность, не превышайте допустимый
крутящий момент и не допускайте
деформации трубопровода. Сначала
подключите трубы низкого давления, а затем
высокого.
Минимальный радиус изгиба
Минимальный радиус изгиба соединительного
трубопровода хладагента составляет 10 см.
≥ 10 см
(4 дюйма)
Радиус
Инструкция по подключению
трубопровода к внутреннему блоку
1. Совместите центры двух подключаемых
труб.
Трубопровод внутреннего блока Коническая гайка Труба
2. Затяните коническую гайку вручную как
можно плотнее.
3. С помощью гаечного ключа захватите гайку
на патрубке блока.
10 Подключение трубопровода хладагента

120 / 196 RU Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя
4. Надежно удерживая гайку на патрубке
блока, затяните коническую гайку
динамометрическим ключом, применяя
крутящий момент, указанный в приведенной
ниже таблице Требования к крутящим
моментам. Слегка ослабьте коническую
гайку, а затем снова затяните ее.
Требования к крутящим моментам
Наружный
диаметр трубы
(мм)
Момент затяжки (Н•см) Размер раструба
(B) (мм)
Форма раструба
Ø 6,35
(Ø 0,25 дюйма) 18–20 (180–200 кгс•cм) 8,4–8,7
(0,33–0,34 дюйма)
R0.4~0.8
45°±2
90 °
±4
B
Ø 9,52
(Ø 0,375 дюйма) 32–39 (320–390 кгс•cм) 13,2–13,5
(0,52–0,53 дюйма)
Ø 12,7
(Ø 0,5 дюйма) 49–59 (490–590 кгс•cм) 16,2–16,5
(0,64–0,65 дюйма)
Ø 16
(Ø 0,63 дюйма) 57–71 (570–710 кгс•cм) 19,2–19,7
(0,76–0,78 дюйма)
Ø 19
(Ø 0,75 дюйма) 67–101 (670–1010 кгс•cм) 23,2–23,7
(0,91–0,93 дюйма)
10 Подключение трубопровода хладагента

Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя 121 / 196 RU
10 Подключение трубопровода хладагента
C
Не применяйте чрезмерный
крутящий момент:
Чрезмерные усилия могут
повредить гайку или
трубопровод хладагента.
Запрещено превышать
значения крутящего момента,
указанные в приведенной
выше таблице «Требования к
крутящим моментам».
10.2 Инструкция по
подключению
трубопровода к
наружному блоку
1. Отвинтите крышку сальникового клапана на
боковой стороне наружного блока.
2. Удалите защитные колпачки c торцов
клапанов.
3. Совместите расширенные концы труб с
торцами клапанов и затяните конические
гайки вручную как можно плотнее.
4. С помощью гаечного ключа удерживайте
корпус клапана. Не трогайте гайку, которая
закрывает сервисный клапан.
Крышка
клапанов
5. Надежно удерживая корпус
клапана, затяните коническую гайку
динамометрическим ключом, применяя
допустимый крутящий момент.
6. Слегка ослабьте коническую гайку, а затем
снова затяните ее.
7. Повторите шаги 3–6 для другой трубы.
C
Используйте гаечный ключ,
чтобы удерживать корпус
основного клапана:
Крутящий момент затяжки
конической гайки может
привести к смещению других
частей клапана.

122 / 196 RU Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя
11.1 Подготовка и меры
предосторожности
Проникновение воздуха и посторонних
веществ в контур хладагента может привести
к аномальному повышению давления и, как
следствие, к повреждению кондиционера,
к снижению его производительности и
к травмам. Используя вакуумный насос
и коллекторный манометр, выполните
очистку контура хладагента, удалив
неконденсирующиеся газы и влагу из
системы.
Очистка должна выполняться при
первоначальной установке и при
перемещении изделия.
Действия перед выполнением вакуумной
очистки
•
Убедитесь, что соединительные трубы
между внутренним и наружным блоками
подключены надлежащим образом.
•
Проверьте корректность электрических
соединений.
11.2 Инструкция по
вакуумной очистке
1. Подсоедините подающий шланг
коллекторного манометра к сервисному
штуцеру клапана низкого давления
наружного блока.
2. Подключите другой подающий шланг от
коллекторного манометра к вакуумному
насосу.
3. Откройте кран коллекторного манометра на
стороне низкого давления. Кран на стороне
высокого давления должен быть закрыт.
4. Включите вакуумный насос для очистки
системы.
5. Продолжайте откачку по крайней мере
15 минут или до того, как вакуумметр покажет
значение -76 см. рт. столба (-105 Па).
Коллекторный манометр
Вакуумметр
-76 см. рт. столба
Клапан линии низкого
давления
Напорный шланг/
подающий шланг
Клапан линии
высокого давления
Подающий шланг
Вакуумный
насос
Клапан линии низкого давления
Манометр
6. Закройте кран коллекторного манометра
на стороне низкого давления и выключите
вакуумный насос.
7. Подождите 5 минут, а затем проверьте,
изменилось ли давление в системе.
8. Если давление в системе заметно
изменилось, см. раздел «Проверки на
утечку газа» для получения информации
о том, как выявить утечки. Если давление
в системе не изменилось, отвинтите
колпачок сальникового клапана (высокого
давления). Вставьте шестигранный ключ в
сальниковый клапан (высокого давления)
и откройте клапан, повернув ключ на
1/4 оборота против часовой стрелки.
Прислушайтесь, как газ выходит из системы
и закройте клапан через 5 сек.
9. Проследите за показаниями манометра в
течение одной минуты, чтобы убедиться в
отсутствии изменения давления. Манометр
должен показывать давление немного
выше атмосферного.
10. Отсоедините подающий шланг от
сервисного штуцера.
11 Выпуск воздуха

Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя 123 / 196 RU
Коническая гайка
Колпачок
Шток клапана
Корпус клапана
11. Используя шестигранный ключ, полностью
откройте клапаны высокого и низкого
давления.
12. Вручную закрутите колпачки всех трех
клапанов (на сервисном штуцере, на
стороне высокого давления и на стороне
низкого давления). При необходимости
колпачки можно затянуть плотнее с
помощью динамометрического ключа.
C
Соблюдайте осторожность
при открытии клапанов:
Чтобы открыть клапаны,
поверните их штоки
шестигранным ключом
до упора. Не прилагайте
чрезмерных усилий, чтобы
отрыть клапаны дальше.
11.3 Примечание о
добавлении хладагента
Для некоторых систем требуется
дополнительная заправка хладагентом в
зависимости от длины труб. Стандартная
длина труб варьируется в зависимости от
местных нормативов. Например, в Северной
Америке стандартная длина трубопровода
составляет 7,5 м (25 футов). В других
регионах стандартная длина трубопровода
составляет 5 м (16 футов). Хладагент должен
заправляться через сервисный порт клапана
низкого давления наружного блока. Массу
хладагента для дополнительной заправки
можно рассчитать по приведенным ниже
формулам.
11 Выпуск воздуха

124 / 196 RU Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя
Дополнительный хладагент в зависимости от длины трубы
Длина
соединительной
трубы (м)
Метод
удаления
воздуха
Дополнительный хладагент
≤ стандартной длины
трубы
Вакуумный
насос Не применимо
> стандартной длины
трубы
Вакуумный
насос
Сторона жидкостной линии: Ø 6,35
(Ø 0,25 дюйма)
R32:
(Длина трубы – стандартная длина трубы)
х 12 г/м
(Длина трубы – стандартная длина трубы)
х 0,13 унции на фут
R290:
(Длина трубы – стандартная длина трубы)
х 10 г/м
(Длина трубы – стандартная длина трубы)
х 0,10 унции на фут
R410A:
(Длина трубы – стандартная длина трубы)
х 15 г/м
(Длина трубы – стандартная длина трубы)
х 0,16 унции на фут
R22:
(Длина трубы – стандартная длина трубы)
х 20 г/м
(Длина трубы – стандартная длина трубы)
х 0,21 унцию на фут
Сторона жидкостной линии: Ø 9,52
(Ø 0,375 дюйма)
R32:
(Длина трубы – стандартная длина трубы)
х 24 г/м
(Длина трубы – стандартная длина трубы)
х 0,26 унции на фут
R290:
(Длина трубы – стандартная длина трубы)
х 18 г/м
(Длина трубы – стандартная длина трубы)
х 0,19 унции на фут
R410A:
(Длина трубы – стандартная длина трубы)
х 30 г/м
(Длина трубы – стандартная длина трубы)
х 0,32 унции на фут
R22:
(Длина трубы – стандартная длина трубы)
х 40 г/м
(Длина трубы – стандартная длина трубы)
х 0,42 унции на фут
Максимальная масса заправляемого
хладагента для агрегата R290:
387 г (<= 9000 БТЕ/ч),
447 г (> 9000 БТЕ/ч и <= 12 000 БТЕ/ч),
547 г (> 12 000 БТЕ/ч и <= 18 000 БТЕ/ч),
632 г (> 18 000 БТЕ/ч и <= 24 000 БТЕ/ч).
A
Внимание!
НЕ смешивайте
хладагенты различных
типов.
11 Выпуск воздуха

Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя 125 / 196 RU
12.1 Действия перед
пробным запуском
Пробный запуск выполняется только после
завершения перечисленных ниже шагов.
•
Проверки на электрическую
безопасность — убедитесь, что
электрическая система изделия работает
должным образом не представляет угроз
для безопасности
•
Проверки на утечку газа — проверьте
все соединения с конусными гайками и
убедитесь, что в системе нет утечек
•
Убедитесь, что клапаны газовой и
жидкостной линий (высокого и низкого
давления) полностью открыты
12.2 Проверки на
электрическую
безопасность
После завершения монтажных работ
удостоверьтесь, что все электрические
подключения выполнены с соблюдением
местных/национальных нормативов и
настоящего руководства по установке.
12.2.1 Действия перед
пробным запуском
Проверьте заземление
Визуально проверьте целостность цепи
заземления и измерьте ее сопротивление
с помощью тестера. Сопротивление цепи
заземления должно быть меньше 0,1 Ом.
C
Примечание. Эта проверка
может быть необязательной в
некоторых регионах Северной
Америки.
12.2.2 Действия во время
пробного запуска
Проверка на утечку электрического тока
Во время тестового запуска проведите
полное испытание на наличие утечек тока,
используя мультиметр и электрощупы.
При обнаружении утечки тока немедленно
выключите изделие и вызовите
квалифицированного электрика, чтобы найти
причину утечки и устранить ее.
C
Примечание. Эта проверка
может быть необязательной в
некоторых регионах Северной
Америки.
A
Предупреждение —
опасность поражения
электрическим током
Вся проводка должна
соответствовать
местным и
государственным
электротехническим
нормам, а монтажные
работы должны
выполняться
квалифицированным
электриком.
12
Проверки на целостность электропроводки и утечку воздуха

126 / 196 RU Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя
12.3 Проверки на утечку
газа
Есть два метода проверки на утечку газа.
Метод с использованием мыла и воды
Используя мягкую щетку, нанесите мыльный
раствор или жидкое моющее средство для
все места соединения труб внутреннего и
наружного блоков. Образование пузырьков
укажет на наличие утечек.
Метод с использованием детектора утечек
Перед использованием детектора утечек
прочитайте руководство по эксплуатации
этого устройства, чтобы ознакомиться с
правилами его применения.
Действия после проверок на утечку газа
После успешной проверки на утечку всех мест
соединения трубопроводов установите на
место крышку клапанов наружного блока.
A
BC
D
Контрольная точка внутреннего блока
А: Запорный клапан низкого давления
B: Запорный клапан высокого давления
C и D: Конусные гайки внутреннего блока
Контрольная точка наружного блока
12
Проверки на целостность электропроводки и утечку воздуха

Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя 127 / 196 RU
13.1 Инструкция по
выполнению пробного
запуска
Длительность пробного запуска должна
составлять не менее 30 мин.
1. Подключите питание к изделию.
2. Нажмите кнопку на ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ)
пульте дистанционного управления, чтобы
включить кондиционер.
3. Используя кнопку , MODE (РЕЖИМ)
включите по очереди следующие режимы:
•
COOL (ОХЛАЖДЕНИЕ) — выберите самую
низкую из возможных температур
•
HEAT (ОБОГРЕВ) — выберите самую
высокую из возможных температур
4. Обеспечьте наработку в каждом
режиме в течение 5 минут и выполните
перечисленные ниже проверки.
Список проверок Пройдена/не
пройдена
Нет утечек
электрического тока
Изделие заземлено
надлежащим образом
Все электрические
клеммы надлежащим
образом закрыты от
внешних воздействий
Внутренний и
наружный блоки
прочно установлены
В местах соединения
труб отсутствуют
утечки
Наружный
блок (2):
Внутренний
блок (2):
Вода беспрепятственно
стекает из сливного
шланга
Список проверок Пройдена/не
пройдена
Все трубопроводы
надлежащим образом
изолированы
Изделие нормально
функционирует
в режиме COOL
(ОХЛАЖДЕНИЕ)
Изделие нормально
функционирует
в режиме HEAT
(ОБОГРЕВ)
Жалюзи внутреннего
блока нормально
поворачиваются
Внутренний блок
реагирует на
команды с пульта
дистанционного
управления
Повторная проверка мест соединения труб
Во время работы кондиционера давление
в контуре охлаждения возрастает. Это
может привести к возникновению утечек в
тех местах, которые были герметичны во
время первоначальной проверки. Повторно
проверьте все места соединений труб
хладагента на отсутствие утечек во время
пробного запуска. См. инструкцию в разделе
Проверки на утечку газа.
5. После завершения пробного запуска и
успешного прохождения всех проверок
из приведенного выше списка выполните
следующие действия:
a. С помощью пульта дистанционного
управления установите нормальную
рабочую температуру кондиционера.
b. Обмотайте изоляционной лентой все
места соединений труб хладагента,
которые оставались открытыми во время
установки внутреннего блока.
13 Пробный запуск

128 / 196 RU Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя
Если температура окружающей среды
ниже 16°C (60°F)
Когда температура окружающей среды ниже
16°C, вы не сможете включить режим COOL
(ОХЛАЖДЕНИЕ) с пульта дистанционного
управления. В этом случае для проверки
функционирования изделия в данном режиме
следует использовать кнопку Manual control
(ручное управление).
1. Поднимите переднюю панель внутреннего
блока до щелчка, чтобы зафиксировать ее в
открытом положении.
2. Кнопка Manual control (ручное
управление) расположена на правой
стороне блока. Нажмите ее 2 раза, чтобы
выбрать режим COOL (ОХЛАЖДЕНИЕ).
3. Выполните пробный пуск в нормальном
режиме.
Кнопка ручного управления
13 Пробный запуск

Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя 129 / 196 RU
14
Европейская директива по утилизации оборудования
Данное изделие содержит хладагент и
другие потенциально опасные материалы.
При утилизации данного изделия по закону
требуется соблюдать особые процедуры
сбора и обработки опасных материалов. Не
утилизируйте данное изделие как бытовые
отходы или несортированный бытовой мусор.
Для утилизации данного изделия у вас есть
перечисленные ниже возможности.
-
Утилизируйте изделие на специальном
муниципальном предприятии для сбора
электронных отходов.
-
При покупке нового изделия розничный
продавец примет старое изделие
бесплатно.
-
Производитель также примет старое
изделие без взимания оплаты за
утилизацию.
-
Продайте изделие сертифицированным
дилерам по приему металлолома.
C
Специальное уведомление:
Утилизация данного изделия в
лесу или на других природных
объектах ставит под угрозу
ваше здоровье и вредит
окружающей среде. Опасные
вещества могут просочиться в
грунтовые воды и проникнуть в
пищевую цепь.
Данный символ означает, что по окончании
срока службы изделие не должно
выбрасываться с другими бытовыми
отходами. Использованное устройство
необходимо сдать в официальный пункт
сбора электрических и электронных устройств
для дальнейшей утилизации. Чтобы найти
подобные пункты сбора, свяжитесь с
местными органами власти или магазином,
где было приобретено устройство. Каждое
домохозяйство играет важную роль в
повторном использовании и утилизации
старых приборов. Надлежащая утилизация
старого устройства помогает предотвращать
возможные негативные последствия для
экологии и здоровья человека.

130 / 196 RU Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя
15 Инструкции по установке
15.1 Инструкция
в отношении
фторированных газов
Изделие содержит фтористые парниковые
газы.
Фторированные парниковые газы находятся в
герметичных узлах оборудования.
Все работы по установке, техническому
обслуживанию, ремонту, проверке на предмет
утечек, выводу из эксплуатации и утилизации
данного изделия должны выполняться
лицами, имеющими соответствующие
сертификаты.
Если в системе установлено устройство
обнаружения утечек, проверки на утечки
следует проводить не реже одного раза в
12 месяцев, чтобы убедиться, что система
работает надлежащим образом.
Если требуется выполнить проверку на утечку,
необходимо указать цикл проверки, а также
создать и сохранить записи проверки.
C
Примечание. Проводить
проверки на утечку герметично
закрытого оборудования,
локальных кондиционеров,
оконных кондиционеров
и осушителей воздуха не
требуется, если эквивалент
CO2 фторированных
парниковых газов составляет
менее 10 т.

132 / 196 RU Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя
Наименование
модели
Внутренний блок BBFDA 070 BBFDA 090 BBFDA 120 BBFDA 180 BBFDA 240
Наружный блок BBFDA 071 BBFDA 091 BBFDA 121 BBFDA 181 BBFDA 241
Рабочий ток при охлаждении (A) [T3] — — — — —
Рабочий ток при обогреве (A) 2,8 3,4 4,2 6,4 8,8
Уровень шумового давления внутреннего
блока (дБА) 40/35,5/26,5 41/36/29,5 41/36/28,5 44,5/38,5/30 48,5/42/39
Уровень шумового давления наружного
блока (дБА) 54 55 55 58,5 59
Объем потока воздуха (м 3/ч) 530/450/350 537/474/337 570/500/380 820/545/455 1121/997/911
Номинальная потребляемая мощность —
EN 60335 (Вт) 1150 1100 1750 2950 3000
Номинальный входной ток — EN 60335 (А) 6,7 9,0 15,5 16
Класс изоляции внутреннего блока IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0
Класс изоляции наружного блока
Диаметр трубы высокого давления (мм) 6,35 мм
(1/4 дюйма)
6,35 мм
(1/4 дюйма)
6,35 мм
(1/4 дюйма)
6,35 мм
(1/4 дюйма)
9,52 мм
(3/8 дюйма)
Диаметр трубы низкого давления (мм) 9,52 мм
(3/8 дюйма)
9,52 мм
(3/8 дюйма)
12,7 мм
(1/2 дюйма)
12,7 мм
(1/2 дюйма)
15,9 мм
(5/8 дюйма)
Макс. высота (м) 108 8 8 8
Макс. длина трубопровода (м) 10 20 20 20 25
Дополнительное количество газа (г/м) 15 15 15 15 30
Технические данные шнура питания (мм 2) 3G1,5 мм 23G1,5 мм 23G1,5 мм 23G1,5 мм 23G2,5 мм 2
Шнур для соединения внутреннего и
наружного блоков (мм 2)5G1,0 мм 25G1,0 мм 23*1,5 мм 2
2*0,75 мм2
3*1,5 мм 2
2*0,75 мм24*1,0 мм 2
Внутренний блок (Ш x В x Г), мм 729 x 292 x 200 729 x 292 x 200 802 x 295 x 200 971 x 321 x 228 1082 x 337 x 234
Наружный блок (Ш x В x Г), мм 720 x 495 x 270 720 x 495 x 270 720 x 495 x 270 765 x 555 x 303 890 x 673 x 342
Масса нетто внутреннего блока, (кг) 8,5 8,5 9,5 13 15
Масса нетто наружного блока, (кг) 24,5 25 27,5 34,5 53
16 Характеристики
Примечание.
1. Характеристики являются стандартными значениями, рассчитанными на основе номинальных
условий работы. Они будут меняться в зависимости от условий работы изделия.
2. Наша компания предоставляет оперативную техническую поддержку. О любых изменениях
технических данных будет сделано предварительное уведомление. Изучите паспортную
табличку на кондиционере.
7,0
IP24 IP24 IP24 IP24 IP24

Cплит-система кондиционирования воздуха/
руководство пользователя 133 / 196 RU
Наименование
модели
Внутренний блок BBVHM 090 BBVHM 120 BBVHM 180 BBVHM 240
Наружный блок BBVHM 091 BBVHM 121 BBVHM 181 BBVHM 241
Хладагент R410A R410A R410A R410A
Общее количество хладагента (гр.) 670 740 1400 1480
Не электропроводящий Класс I Класс I Класс I Класс I
Климатический класс T1 T1 T1 T1
Тип обогревания Тепловой насос Тепловой насос Тепловой насос Тепловой насос
Подключение электропитания Внутренний
блок
Внутренний
блок
Внутренний
блок
Наружный
блок
Хладопроизводительность (БТЕ/ч) [T1] 9000 12 000 18 000 24 000
Хладопроизводительность (БТЕ/ч) [T3] — — — —
Хладопроизводительность (Вт) [T1] 2638 3517 5275 7034
Хладопроизводительность (Вт) [T3] — — — —
Теплопроизводительность (БТЕ/ч) 9000 12 000 18 000 24 000
Теплопроизводительность (Вт) 2638 3517 5275 7034
Энергетическая эффективность при охлаждении
[T1] 3,21 3,21 3,21 3,21
Энергетическая эффективность при охлаждении
[T3] — — — —
Энергетическая эффективность при обогреве
(Вт/Вт) 3,61 3,61 3,61 3,61
Энергетический уровень — Охлаждение
Энергетический уровень — Нагрев
Годовое энергопотребление (кВт·ч) 548 822 1096411
Мощность электрообогревателя (Вт) — — — —
Потребляемая мощность при охлаждении (Вт) [T1] 822 1096 1643 2191
Потребляемая мощность при охлаждении (Вт) [T3] — — — —
Потребляемая мощность при обогреве (Вт) 731 974 1461 1948
Напряжение/частота (В/Гц)
220-240 В
перем. тока,
50 Гц, 1 фаза
220-240 В
перем. тока,
50 Гц, 1 фаза
220-240 В
перем. тока,
50 Гц, 1 фаза
220-240 В
перем. тока,
50 Гц, 1 фаза
Рабочий ток при охлаждении (A) [T1] 3,7 5 7,1 9,5
Рабочий ток при охлаждении (A) [T3] — — — —
Рабочий ток при обогреве (A) 3,3 4,4 6,3 8,5
Уровень шумового давления внутреннего блока
(дБА) 40/33,5/30,5 40,5/34,5/31,0 44/36,5/32,5 48,5/41/34
16 Характеристики
— — — —
— — — —
— — — —

Iltimos, oldin ushbu foydalanuvchi qo‘llanmasini o‘qing!
Qadrli mijoz,
Beko mahsulotini tanlaganingiz uchun rahmat. Umid qilamiz, siz yuqori sifat va
zamonaviy texnologiyalar bilan ishlab chiqarilgan mahsulotdan eng yaxshi natijalarni
olasiz. Shu sababli mahsulotdan foydalanishdan oldin butun foydalanuvchi qo‘llanmasi
va u bilan birgalikdagi boshqa hujjatlarni diqqat bilan o‘qing, uni kelajakda foydalanish
uchun saqlab qo‘ying. Agar mahsulotni boshqa odamga beradigan bo‘lsangiz,
foydalanuvchi qo‘llanmasini ham birga bering. Foydalanuvchi qo‘llanmasidagi barcha
ogohlantirishlar va ma‘lumolarga amal qiling.
Belgilarning mazmuni
Quyidagi belgilar ushbu qo‘llanmaning turli bo‘limlarida ishlatiladi:
Bu jihoz ekologiyani hurmat qilgan holda, tabiatga shikast yetkazmay zamonaviy korxonalarda ishlab chiqarilgan.
WEEE ko‘rsatmalariga mos keladi. Bosma platani o‘z ichiga olmaydi.
C
Muhim ma‘lumot yoki
foydalanish haqida foydali
maslahatlar.
A
Hayot va mulkka aloqador xavfli
holatlar haqida ogohlantirish.
Hech qachon qilinmasligi
kerak bo‘lgan holatlar haqida
ogohlantirish.
B
Tok urishi haqida ogohlantirish.
Bu belgi bunday ma‘lumot
foydalanish yoki o‘rnatish
qo‘llanmasida mavjudligini
ko‘rsatadi.
O‘ramang.
Bu belgi foydalanish
qo‘llanmasini diqqat bilan
o‘qish zarurligini bildiradi.
Bu belgi servis ko‘rsatuvchi
xodimlar jihoz bilan
ishlayotganda o‘rnatish
qo‘llanmasiga qarashi
zarurligini ko‘rsatadi.
(R32/ R290 gaz turi uchun)
Bu belgi jihozda
yonuvchan
sovitish moddasi
ishlatilganini
ko‘rsatadi.
Agar sovitish
moddasi sizib
chiqsa va tashqi
olov manbasiga
tegsa, yong‘in
xavfi bo‘ladi.

MUNDARIJA
1 Ehtiyot choralari 138
2 Mahsulotning texnik xususiyatlari va funksiyalari 148
2.1 Ichki blok displeyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
2.2 Ishlatish harorati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
2.3 Invertor turidagi split-tizim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
2.4 Belgilangan tezlikdagi mahsulotlar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
2.5 Qo‘shimcha funksiyalar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
2.6 Mexanik boshqaruv (pultsiz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
2.7 HomeWhiz to‘plamini o‘rnating (simsiz moduli) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
3 Tozalash va texnik xizmat 154
3.1 Ichki blokni tozalash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
3.2 Havo filtrini tozalash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
3.3 Uzoq vaqt ishlatilmaganda texnik xizmat ko‘rsatish. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
3.4 Mavsum boshlanishidan oldin texnik xizmat ko‘rsatish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
4 Nosozliklarni bartaraf etish 158
4.1 Umumiy muammolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
5 Yordamchi moslamalar 162
6 O‘rnatish bo‘yicha xulosa – ichki blok 164
7 Blok ehtiyot qismlari 165
8 Ichki blokni o‘rnatish 166
8.1 O‘rnatish ko‘rsatmalari – ichki blok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
9 Tashqi blokni o‘rnatish 175
9.1 O‘rnatish ko‘rsatmalari – tashqi blok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
136 / 196 UZ Split turidagi konditsioner/Foydalanuvchi qo‘llanmasi

MUNDARIJA
10 Sovituvchi modda quvuri ulanishi 180
10.1 Ulash ko‘rsatmalari – sovituvchi quvuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
10.2 Quvurni tashqi blokka ulash uchun ko‘rsatmalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
11 Havoni ko‘chirish 184
11.1 Tayyorgarlik va ehtiyot choralari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
11.2 Ko‘chirish ko‘rsatmalari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
11.3 Sovituvchi qo‘shish bo‘yicha eslatma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
12 Elektr va gaz sizib chiqishi tekshiruvlari 186
12.1 Sinov ishga tushirishdan oldin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
12.2 Elektr xavfsizligi tekshiruvlari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
12.3 Gaz sizib chiqishi tekshiruvlari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
13 Sinov ishga tushirish 188
13.1 Sinov ishga tushirish ko‘rsatmalari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
14 Yevropaning utilizatsiya bo‘yicha yo‘riqnomasi 189
15 O‘rnatish ko‘rsatmalari 190
15.1 F-Gaz ko‘rsatmasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
16 Texnik xususiyatlari 191
16.1 BBFDA va BBVHM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Split turidagi konditsioner/Foydalanuvchi qo‘llanmasi 137 / 196 UZ

Split turidagi konditsioner/Foydalanuvchi qo‘llanmasi 139 / 196 UZ
•
Konditsionerni yonuvchi
gazlarning sizib chiqish ehtimoli
mavjud bo‘lgan binolarda
ishga tushirmang. Yonuvchi
gazlar konditsioner atrofida
to‘planib, portlashga sabab
bo‘lishi mumkin.
•
Konditsionerni vannaxona yoki
kir yuvish xonasi kabi nam
xonalarda . Suv ishlatmang
bilan juda ko‘p ta‘sirlanish elektr
qismlarida qisqa tutashuvga olib
kelishi mumkin.
•
Tanangizni uzoq vaqt davomida
kondirsionerdan chiqayotgan
sovuq havo oqimiga .tutmang
•
Bolalar konditsioner bilan
o‘ynashiga yo‘l . qo‘ymang
Bolalar blok oldiga kelganda
har doim nazorat ostida bo‘lishi
kerak.
•
Agar konditsioner gorelka
va boshqa turdagi isitgichlar
ishlaydigan xonada ishlatilsa,
kislorod tanqisligining oldini
olish uchun xonani yaxshilab
shamollating.
•
Ayrim funksional muhitlarda,
masalan, oshxonalar, server
xonalari va boshqalarda maxsus
mo‘ljallangan konditsioner
bloklaridan foydalanish tavsiya
etiladi.
Mahsulotni tozalash
va texnik xizmat
ko‘rsatishga oid
ogohlantirishlar
•
Tozalashdan oldin qurilmani
o‘chiring va quvvatdan uzing.
Bunday qilmaslik tok urishiga
sabab bo‘lishi mumkin.
•
Konditsionerni haddan ortiq
ko‘p suv bilan .tozalamang
•
Konditsionerni tez yonuvchan
tozalash vositalari bilan
tozalamang. Bunday tozalash
vositalari yong‘in kelib chiqishi
yoki korpus shaklining
o‘zgarishiga sabab bo‘lishi
mumkin.
1 Ehtiyot choralari
Especificaciones del producto
Marca: | BEKO |
Categoría: | aire acondicionado |
Modelo: | BBFDA 090 |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con BEKO BBFDA 090 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
aire acondicionado BEKO Manuales

27 Octubre 2024

21 Septiembre 2024

10 Septiembre 2024

9 Septiembre 2024

9 Septiembre 2024

9 Septiembre 2024

9 Septiembre 2024

9 Septiembre 2024

9 Septiembre 2024

9 Septiembre 2024
aire acondicionado Manuales
- aire acondicionado Zibro
- aire acondicionado Candy
- aire acondicionado Electrolux
- aire acondicionado Samsung
- aire acondicionado LG
- aire acondicionado Bosch
- aire acondicionado AEG
- aire acondicionado Panasonic
- aire acondicionado Bauknecht
- aire acondicionado Delonghi
- aire acondicionado Daewoo
- aire acondicionado Grundig
- aire acondicionado Honeywell
- aire acondicionado Inventum
- aire acondicionado Siemens
- aire acondicionado Toshiba
- aire acondicionado Unold
- aire acondicionado Whirlpool
- aire acondicionado Vaillant
- aire acondicionado Adler
- aire acondicionado Akai
- aire acondicionado Apc
- aire acondicionado Amcor
- aire acondicionado Amana
- aire acondicionado Argo
- aire acondicionado Arcelik
- aire acondicionado Bartscher
- aire acondicionado OneConcept
- aire acondicionado Tosot
- aire acondicionado Eurom
- aire acondicionado GE
- aire acondicionado Orbegozo
- aire acondicionado Ozito
- aire acondicionado Sharp
- aire acondicionado Klarstein
- aire acondicionado Telefunken
- aire acondicionado Gorenje
- aire acondicionado Hitachi
- aire acondicionado Nedis
- aire acondicionado Thomson
- aire acondicionado Korona
- aire acondicionado Black And Decker
- aire acondicionado Innoliving
- aire acondicionado Tristar
- aire acondicionado Domo
- aire acondicionado Trisa
- aire acondicionado Progress
- aire acondicionado Hotpoint-Ariston
- aire acondicionado Calor
- aire acondicionado Rowenta
- aire acondicionado Tomado
- aire acondicionado Livoo
- aire acondicionado Manta
- aire acondicionado SereneLife
- aire acondicionado Hisense
- aire acondicionado Hyundai
- aire acondicionado Vox
- aire acondicionado Bestron
- aire acondicionado Westinghouse
- aire acondicionado Melissa
- aire acondicionado Emerio
- aire acondicionado RCA
- aire acondicionado Clatronic
- aire acondicionado Russell Hobbs
- aire acondicionado Hotpoint
- aire acondicionado Sencor
- aire acondicionado Midea
- aire acondicionado Lanaform
- aire acondicionado Blaupunkt
- aire acondicionado Mabe
- aire acondicionado Concept
- aire acondicionado Frigidaire
- aire acondicionado Svan
- aire acondicionado Logik
- aire acondicionado Danby
- aire acondicionado Anslut
- aire acondicionado Balay
- aire acondicionado Stirling
- aire acondicionado Daikin
- aire acondicionado Carson
- aire acondicionado Teesa
- aire acondicionado Mesko
- aire acondicionado Profilo
- aire acondicionado Tripp Lite
- aire acondicionado Truma
- aire acondicionado Finlux
- aire acondicionado Heinner
- aire acondicionado Termozeta
- aire acondicionado Sanyo
- aire acondicionado Eldom
- aire acondicionado Jocca
- aire acondicionado Einhell
- aire acondicionado Kenmore
- aire acondicionado Philco
- aire acondicionado TCL
- aire acondicionado Nabo
- aire acondicionado Guzzanti
- aire acondicionado Defy
- aire acondicionado Infiniton
- aire acondicionado Mitsubishi
- aire acondicionado Dometic
- aire acondicionado Aspes
- aire acondicionado Dimplex
- aire acondicionado DCG
- aire acondicionado Emerson
- aire acondicionado White Knight
- aire acondicionado Technisat
- aire acondicionado Suntec
- aire acondicionado Profile
- aire acondicionado Orima
- aire acondicionado Haier
- aire acondicionado Gree
- aire acondicionado Evolar
- aire acondicionado Kubo
- aire acondicionado Elba
- aire acondicionado Proline
- aire acondicionado Royal Sovereign
- aire acondicionado Corberó
- aire acondicionado Zelmer
- aire acondicionado Meaco
- aire acondicionado Fujitsu
- aire acondicionado Ansonic
- aire acondicionado Be Quiet!
- aire acondicionado Kelvinator
- aire acondicionado Element
- aire acondicionado Malmbergs
- aire acondicionado Everglades
- aire acondicionado Heylo
- aire acondicionado Bomann
- aire acondicionado ElectriQ
- aire acondicionado Insignia
- aire acondicionado Listo
- aire acondicionado Daitsu
- aire acondicionado Sanus
- aire acondicionado Ufesa
- aire acondicionado Milectric
- aire acondicionado Wilfa
- aire acondicionado Carrier
- aire acondicionado Olimpia Splendid
- aire acondicionado Trotec
- aire acondicionado Sigma
- aire acondicionado Saunier Duval
- aire acondicionado Camry
- aire acondicionado Qlima
- aire acondicionado Challenge
- aire acondicionado Duux
- aire acondicionado Alpatec
- aire acondicionado Jocel
- aire acondicionado Comfee
- aire acondicionado Meireles
- aire acondicionado Godrej
- aire acondicionado Sauber
- aire acondicionado Maiko
- aire acondicionado MPM
- aire acondicionado Tectro
- aire acondicionado Rotel
- aire acondicionado Becken
- aire acondicionado Esatto
- aire acondicionado Bavaria
- aire acondicionado Essentiel B
- aire acondicionado Mestic
- aire acondicionado Team
- aire acondicionado Equation
- aire acondicionado Vivax
- aire acondicionado Edy
- aire acondicionado HTW
- aire acondicionado Prime3
- aire acondicionado Edgestar
- aire acondicionado Maxicool
- aire acondicionado Fuave
- aire acondicionado KDK
- aire acondicionado G3 Ferrari
- aire acondicionado Dantherm
- aire acondicionado Equator
- aire acondicionado Thermex
- aire acondicionado Bimar
- aire acondicionado Kunft
- aire acondicionado HQ
- aire acondicionado Be Cool
- aire acondicionado Master
- aire acondicionado MundoClima
- aire acondicionado Argoclima
- aire acondicionado Baxi
- aire acondicionado Easy Home
- aire acondicionado Proklima
- aire acondicionado Sonnenkonig
- aire acondicionado Lavorwash
- aire acondicionado Climadiff
- aire acondicionado Home Electric
- aire acondicionado REMKO
- aire acondicionado Fairland
- aire acondicionado Toyotomi
- aire acondicionado DEXP
- aire acondicionado Just Fire
- aire acondicionado Broan
- aire acondicionado Avidsen
- aire acondicionado Teco
- aire acondicionado Furrion
- aire acondicionado Cecotec
- aire acondicionado Iceberg
- aire acondicionado Livington
- aire acondicionado Whynter
- aire acondicionado Chigo
- aire acondicionado RIDGID
- aire acondicionado Hokkaido
- aire acondicionado Kalorik
- aire acondicionado Gutfels
- aire acondicionado Firstline
- aire acondicionado Eden
- aire acondicionado Holland Electro
- aire acondicionado Evapolar
- aire acondicionado Orava
- aire acondicionado EcoFlow
- aire acondicionado Elgin
- aire acondicionado Duracraft
- aire acondicionado Khind
- aire acondicionado Oregon Scientific
- aire acondicionado Fronius
- aire acondicionado SMC
- aire acondicionado D-Let
- aire acondicionado NewAir
- aire acondicionado Kogan
- aire acondicionado Braemar
- aire acondicionado ActronAir
- aire acondicionado Klimaire
- aire acondicionado Consul
- aire acondicionado SEEGER
- aire acondicionado LERAN
- aire acondicionado General Electric
- aire acondicionado SPT
- aire acondicionado Mistral
- aire acondicionado Friedrich
- aire acondicionado Simplicity
- aire acondicionado Starlyf
- aire acondicionado Aerian
- aire acondicionado Moa
- aire acondicionado Fuji Electric
- aire acondicionado Polocool
- aire acondicionado Convair
- aire acondicionado Kibernetik
- aire acondicionado Fral
- aire acondicionado Companion
- aire acondicionado Prem-i-air
- aire acondicionado Arcoaire
- aire acondicionado Céliera
- aire acondicionado Bodin
- aire acondicionado AFINTEK
- aire acondicionado Brivis
- aire acondicionado MRCOOL
- aire acondicionado Volteno
- aire acondicionado B-Air
- aire acondicionado Rinnai
- aire acondicionado Monzana
- aire acondicionado Trilec
- aire acondicionado Kaden
- aire acondicionado Geist
- aire acondicionado GoldAir
- aire acondicionado Avallon
- aire acondicionado Ravanson
- aire acondicionado Create
- aire acondicionado Columbia Vac
- aire acondicionado TURBRO
- aire acondicionado House & Luft
- aire acondicionado Daizuki
- aire acondicionado Bonaire
- aire acondicionado Woods
- aire acondicionado Evapcool
- aire acondicionado Protector
- aire acondicionado Vostok
- aire acondicionado American Comfort
- aire acondicionado Ocean Breeze
- aire acondicionado Quirky
- aire acondicionado Krone
- aire acondicionado KwiKool
- aire acondicionado Big Ass Fans
- aire acondicionado Arctic King
- aire acondicionado IFB
- aire acondicionado Artrom
- aire acondicionado Senville
- aire acondicionado Climachill
- aire acondicionado Commercial Cool
- aire acondicionado Riffel
- aire acondicionado Coolix
- aire acondicionado Heat Controller
- aire acondicionado Luma Comfort
- aire acondicionado Norpole
- aire acondicionado Kaco
- aire acondicionado Omega Altise
- aire acondicionado Goodwe
- aire acondicionado Swegon
- aire acondicionado InAlto
- aire acondicionado JHS
- aire acondicionado FREONIC
- aire acondicionado ARCTIC WIND
- aire acondicionado SHE
- aire acondicionado Electroline
- aire acondicionado BLUEPALM
- aire acondicionado KuulAire
- aire acondicionado Keystone
- aire acondicionado Cool-Space
- aire acondicionado BOSFOR
- aire acondicionado Aconatic
- aire acondicionado AireMax
- aire acondicionado VänEE
- aire acondicionado Mayer
- aire acondicionado Perfect Aire
- aire acondicionado Koldfront
- aire acondicionado Yamazen
Últimos aire acondicionado Manuales

27 Octubre 2024

27 Octubre 2024

27 Octubre 2024

27 Octubre 2024

26 Octubre 2024

26 Octubre 2024

26 Octubre 2024

25 Octubre 2024

25 Octubre 2024