Black And Decker KA196 Manual de Usario
Black And Decker
lijadora
KA196
Lee a continuación 📖 el manual en español para Black And Decker KA196 (55 páginas) en la categoría lijadora. Esta guía fue útil para 15 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/55

1
www.blackanddecker.com
English 3
Deutsch 7
Français 11
Italiano 15
Nederlands 19
Español 23
Português 27
Svenska 31
Norsk 35
Dansk 39
Suomi 43
∂ÏÏËÓÈη 47
4 3
4 3
1
1
5
2
2
AST4XC_EURA5.P7 16-08-2005, 20:251

2
2 6 7
3
3
4
4
C
B
D
A
AST4XC_EURA5.P7 16-08-2005, 20:252

3
Intended use
Your Black & Decker sander has been designed for sanding
wood, metal, plastics and painted surfaces.
This tool is intended for consumer use only.
General safety rules
Warning! Read all instructions. Failure to follow all instructions
listed below may result in electric shock, fire and/or serious
injury. The term “power tool” in all of the warnings listed
below refers to your mains operated (corded) power tool or
battery operated (cordless) power tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
1. Work area
a. Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark
areas invite accidents.
b. Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases
or dust. Power tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
c. Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause you to
lose control.
2. Electrical safety
a. Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs
with earthed (grounded) power tools. Unmodified
plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock
if your body is earthed or grounded.
c. Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
d. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase the
risk of electric shock.
e. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
3. Personal safety
a. Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a
power tool while you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. A moment of
inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
b. Use safety equipment. Always wear eye protection.
Safety equipment such as dust mask, non-skid safety
shoes, hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
c. Avoid accidental starting. Ensure the switch is in
the off position before plugging in. Carrying power
tools with your finger on the switch or plugging in power
tools that have the switch on invites accidents.
d. Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a
rotating part of the power tool may result in personal injury.
e. Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the power tool
in unexpected situations.
f. Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair
can be caught in moving parts.
g. If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these
are connected and properly used. Use of these
devices can reduce dust related hazards.
4. Power tool use and care
a. Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will do
the job better and safer at the rate for which it was designed.
b. Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
c. Disconnect the plug from the power source before
making any adjustments, changing accessories, or
storing power tools. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d. Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the power
tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e. Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and any
other condition that may affect the power tools
operation. If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
cutting tools with sharp cutting edges are less likely to
bind and are easier to control.
ENGLISH
AST4XC_EURA5.P7 16-08-2005, 20:253

4
ENGLISH
g. Use the power tool, accessories and tool bits etc.,
in accordance with these instructions and in the
manner intended for the particular type of power
tool, taking into account the working conditions
and the work to be performed. Use of the power tool
for operations different from those intended could result
in a hazardous situation.
5. Service
a. Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Additional safety instructions for sanders
◆Always wear a dust mask whenever sanding.
◆Thoroughly remove all dust after sanding.
◆Take special care when sanding paint which is possibly
lead based or when sanding some woods and metal
which may produce toxic dust:
- Wear a dust mask specifically designed for protection
against lead paint dust and fumes and ensure that
persons within or entering the work area are also
protected.
- Do not let children or pregnant women enter the work
area.
- Do not eat, drink or smoke in the work area.
- Dispose of dust particles and any other debris safely.
◆This appliance is not intended for use by young or infirm
persons without supervision. Children must be supervised
to ensure they do not play with the appliance.
◆If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or an authorised Black & Decker Service
Centre in order to avoid a hazard.
Electrical safety
This tool is double insulated; therefore no earth wire
is required. Always check that the power supply
corresponds to the voltage on the rating plate.
Features
1. On/off switch
2. Dust extraction outlet
3. Sanding base
4. Paper clamp lever
5. Variable speed control knob (KA196E)
Assembly
Warning! Before assembly, make sure that the tool is
switched off and unplugged.
Fitting sanding sheets (fig. A & B)
Warning! Never use the tool without a sanding sheet or
accessory in place.
Fitting regular sanding sheets (fig. A)
◆Make sure that the tool is switched off and unplugged.
◆Soften the sanding sheet by rubbing its non-abrasive side
over the edge of a worktop.
◆Press the paper clamp levers (4) upwards to release them
from the retaining grooves and open the paper clamps by
pressing them down.
◆Place the sheet onto the sanding base, making sure that
the holes in the sheet line up with the holes in the base.
◆Insert the edge of the sanding sheet into the front paper
clamp as shown.
◆Press the front paper clamp lever (4) downwards and
locate it in the retaining groove.
◆While keeping a slight tension on the sheet, insert the
rear edge of the sheet into the rear paper clamp.
◆Press the rear paper clamp lever (4) downwards and
locate it in the retaining groove.
KA196/KA196E - Fitting sanding sheets with nylon loops
(fig. B)
◆Make sure that the tool is switched off and unplugged.
◆Press the sheet firmly and evenly onto the sanding base
(3), making sure that the holes in the sheet line up with
the holes in the base.
Connecting a vacuum cleaner (fig. C)
◆Insert the adaptor (6) into the dust extraction outlet (2).
◆Connect the hose (7) of the vacuum cleaner to the
adaptor.
Use
Warning! Let the tool work at its own pace. Do not overload.
KA196E - Variable speed control
The variable speed control allows you to adapt the speed of
the tool to the workpiece material.
◆Set the control knob (5) to the desired setting. Use a high
speed for wood, medium speed for veneer and synthetics
and low speed for acrylic glass, non-ferrous metals and
for removing paints.
Switching on and off
CD380/CD400/AST4XC
◆To switch the tool on, slide the on/off switch (1) forward
(position I).
◆To switch the tool off, slide the on/off switch to the rear
(position 0).
AST4XC_EURA5.P7 16-08-2005, 20:254

5
ENGLISH
KA196/KA196E
◆To switch the tool on, press the front part I of the on/off
switch (1).
◆To switch the tool off, press the rear part O of the on/off
switch.
Hints for optimum use
◆Always hold the tool with both hands (fig. D).
◆Do not exert too much pressure on the tool.
◆Regularly check the condition of the sanding sheet.
Replace when necessary.
◆Always sand with the grain of the wood.
◆When sanding new layers of paint before applying
another layer, use extra fine grit.
◆On very uneven surfaces, or when removing layers of
paint, start with a coarse grit. On other surfaces, start
with a medium grit. In both cases, gradually change to a
fine grit for a smooth finish.
◆Consult your retailer for more information on available
accessories.
Maintenance
Your tool has been designed to operate over a long period of
time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory
operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
◆Regularly clean the ventilation slots in your tool using a
soft brush or dry cloth.
◆Regularly clean the motor housing using a damp cloth. Do
not use any abrasive or solvent-based cleaner.
Mains plug replacement (U.K. & Ireland only)
If a new mains plug needs to be fitted:
◆Safely dispose of the old plug.
◆Connect the brown lead to the live terminal in the new plug.
◆Connect the blue lead to the neutral terminal.
Warning! No connection is to be made to the earth terminal.
Follow the fitting instructions supplied with good quality
plugs. Recommended fuse: 5 A.
Protecting the environment
Separate collection. This product must not be
disposed of with normal household waste.
Should you find one day that your Black & Decker product
needs replacement, or if it is of no further use to you, do not
dispose of it with household waste. Make this product
available for separate collection.
Separate collection of used products and packaging
allows materials to be recycled and used again. Re-
use of recycled materials helps prevent
environmental pollution and reduces the demand for
raw materials.
Local regulations may provide for separate collection of
electrical products from the household, at municipal waste
sites or by the retailer when you purchase a new product.
Black & Decker provides a facility for the collection and
recycling of Black & Decker products once they have reached
the end of their working life. To take advantage of this service
please return your product to any authorised repair agent who
will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised repair
agent by contacting your local Black & Decker office at the
address indicated in this manual. Alternatively, a list of
authorised Black & Decker repair agents and full details of our
after-sales service and contacts are available on the Internet
at: www.2helpU.com
EC declaration of conformity
AST4XC/CD380/CD400/KA196/KA196E
Black & Decker declares that these products conform to:
98/37/EC, 89/336/EEC, 2002/95/EEC, EN 60745,
EN 55014, EN 61000
LpA (sound pressure) 78 dB(A), LWA (acoustic power) 89 dB(A),
hand/arm weighted vibration 6.86 m/s 2
K
pA (sound pressure uncertainty) 3 dB(A),
K
WA (acoustic power uncertainty) 3 dB(A)
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
1-5-2005
Technical data
AST4XC CD380 CD400 KA196 KA196E
Voltage V
AC
230 230 230 230 230
Power input W 135 125 135 135 135
No-load speed min
-1
11,000 11,000 11,000 11,000 6,500 - 11,000
Oscillations (no load) min
-1
22,000 22,000 22,000 22,000 13,000 - 22,000
Sanding base surface mm 90 x 187 90 x 187 90 x 187 90 x 187 90 x 187
Weight kg 1.2 1.2 1.2 1.3 1.3
AST4XC_EURA5.P7 16-08-2005, 20:255

6
ENGLISH
Guarantee
Black & Decker is confident of the quality of its products and
offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is
in addition to and in no way prejudices your statutory rights.
The guarantee is valid within the territories of the Member
States of the European Union and the European Free Trade
Area.
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty
materials, workmanship or lack of conformity, within 24
months from the date of purchase, Black & Decker guarantees
to replace defective parts, repair products subjected to fair
wear and tear or replace such products to ensure minimum
inconvenience to the customer unless:
◆The product has been used for trade, professional or hire
purposes;
◆The product has been subjected to misuse or neglect;
◆The product has sustained damage through foreign
objects, substances or accidents;
◆Repairs have been attempted by persons other than
authorised repair agents or Black & Decker service staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of
purchase to the seller or an authorised repair agent. You can
check the location of your nearest authorised repair agent by
contacting your local Black & Decker office at the address
indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised
Black & Decker repair agents and full details of our after-sales
service and contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com
Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to
register your new Black & Decker product and to be kept up to
date on new products and special offers. Further information
on the Black & Decker brand and our range of products is
available at www.blackanddecker.co.uk
AST4XC_EURA5.P7 16-08-2005, 20:256

7
DEUTSCH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ihr Black & Decker Schleifer wurde zum Schleifen von Holz,
Metall, Kunststoff und lackierten Oberflächen entwickelt.
Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz
vorgesehen.
Allgemeine Sicherheitsregeln
Achtung! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Die
Nichteinhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen
kann elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen. Der nachfolgend verwendete Begriff “Gerät”
bezieht sich auf netzbetriebene Geräte (mit Netzkabel) und auf
akkubetriebene Geräte (ohne Netzkabel).
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.
1. Arbeitsbereich
a. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut
ausgeleuchtet. Unordnung und dunkle Arbeitsbereiche
können zu Unfällen führen.
b. Arbeiten Sie mit Geräten nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten,
Gase oder Stäube befinden. Geräte erzeugen Funken,
die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c. Halten Sie Kinder und andere Personen während
der Benutzung des Gerätes fern. Bei Ablenkung
können Sie die Kontrolle verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a. Der Anschlußstecker des Gerätes muß in die
Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner
Weise verändert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten
Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen von Rohren, Heizungen, Herden und
Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko eines
elektrischen Schlags, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c. Halten Sie Geräte von Regen und Nässe fern. Das
Eindringen von Wasser in ein Gerät erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlages.
d. Missbrauchen Sie nicht das Kabel. Verwenden Sie
das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Trennen
des Gerätes vom Netz. Halten Sie das Kabel fern
von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden
Teilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das
Risiko eines elektrischen Schlages.
e. Wenn Sie mit einem Gerät im Freien arbeiten,
verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch
für den Außenbereich zugelassen sind.
Die Verwendung eines für den Außenbereich geeigneten
Verlängerungskabels verringert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie
tun, und gehen Sie vernünftig mit einem Gerät um.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind
oder unter dem Einfluß von Drogen, Alkohol oder
Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit
beim Gebrauch von Geräten kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
b. Verwenden Sie Schutzausrüstung. Tragen Sie stets
einen Augenschutz. Schutzausrüstung wie Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder
Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Gerätes,
verringert das Risiko von Verletzungen.
c. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
Stellen Sie sicher, daß sich der Schalter in der Aus-
Stellung befindet, bevor das Gerät mit dem Netz
verbunden wird. Durch das Tragen des Gerätes mit dem
Finger am Schalter oder durch das Verbinden
eingeschalteter Geräte werden Unfälle provoziert.
d. Entfernen Sie EinstellGeräte oder Schraubenschlüssel,
bevor Sie das Gerät einschalten. Ein Gerät oder
Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil befindet,
kann zu Verletzungen führen.
e. Nicht zu weit nach vorne strecken! Achten Sie auf
einen sicheren Stand, um in jeder Arbeitsposition
das Gleichgewicht zu halten. Dadurch können Sie das
Gerät in unerwarteten Situationen besser unter Kontrolle
halten.
f. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine
weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare,
Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden
Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare
können von sich bewegenden Teilen erfaßt werden.
g. Falls Staubabsaug- und -fangvorrichtungen
vorhanden sind, vergewissern Sie sich, daß diese
angeschlossen sind und richtig verwendet werden.
Das Verwenden dieser Einrichtungen verringert
Gefährdungen durch Staub.
4. Gebrauch und Pflege von Geräten
a. Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für
Ihre Arbeit das dafür bestimmte Gerät. Mit dem
passenden Gerät arbeiten Sie besser und sicherer im
angegebenen Leistungsbereich.
b. Benutzen Sie kein Gerät, dessen Schalter defekt ist.
Ein Gerät, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten läßt,
ist gefährlich und muß repariert werden.
AST4XC_EURA5.P7 16-08-2005, 20:257

8
DEUTSCH
c. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor
Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln
oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme
verhindert den unbeabsichtigten Start des Gerätes.
d. Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Geräte
nicht von Personen benutzen, die damit nicht
vertraut sind oder diese Anweisungen nicht
gelesen haben. Geräte sind gefährlich, wenn Sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
e. Halten Sie Geräte in einem einwandfreien Zustand.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile falsch
ausgerichtet sind oder klemmen und ob Teile
gebrochen oder so beschädigt sind, daß die Funktion
des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte
Geräte vor dem Gebrauch reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Geräten.
f. Halten Sie Schneidgeräte scharf und sauber.
Sorgfältig gepflegte Schneidgeräte mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter
zu führen.
g. Verwenden Sie Gerät, Zubehör, Einsatz-Bits, usw.
entsprechend diesen Anweisungen und so, wie es
für diesen speziellen Gerätetyp vorgeschrieben ist.
Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen
und die auszuführende Arbeit. Der Gebrauch von
Geräten für andere als die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefährlichen Situationen führen.
5. Service
a. Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen
reparieren. Damit wird gewährleistet, daß die Sicherheit
des Gerätes erhalten bleibt.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Schleifer
◆Tragen Sie beim Schleifen möglichst immer eine
Staubmaske.
◆Entfernen Sie nach dem Schleifen sorgfältig alle Staubreste.
◆Treffen Sie beim Schleifen von möglicherweise
bleihaltiger Farbe oder von bestimmten Holz- und
Metallarten, die giftigen Staub bilden können, besondere
Maßnahmen:
- Tragen Sie eine spezielle Maske zum Schutz vor
Bleifarbstaub und -dämpfen und stellen Sie sicher, daß
auch andere Personen, die den Arbeitsplatz betreten,
geschützt werden.
- Verhindern Sie, daß Kinder oder Schwangere den
Arbeitsplatz betreten.
- Essen, trinken und rauchen Sie nicht am Arbeitsplatz.
- Entsorgen Sie Staubteilchen und andere Schleifabfälle
auf fachgerechte Weise.
◆Dieses Gerät darf ohne Aufsicht nicht von jungen oder
schwachen Personen verwendet werden. Kinder müssen
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, daß sie nicht
mit dem Gerät spielen.
◆Falls das Netzkabel beschädigt ist, so ist es vom
Hersteller oder einem autorisierten Black & Decker
Service Center auszutauschen, um Gefahren vorzubeugen.
Elektrische Sicherheit
Dieses Gerät ist schutzisoliert, daher ist keine
Erdleitung erforderlich. Überprüfen Sie immer, ob die
Netzspannung der auf dem Typenschild des
Elektrowerkzeuges angegebenen Spannung
entspricht.
Merkmale
1. Ein-/Aus-Schalter
2. Staubabsauganschluß
3. Schleifplatte
4. Papierklemmhebel
5. Geschwindigkeitsvorwahlknopf (KA196E)
Montage
Achtung! Vergewissern Sie sich vor der Montage, daß das
Gerät ausgeschaltet ist und daß der Netzstecker gezogen
wurde.
Anbringen des Schleifpapiers (Abb. A & B)
Achtung! Verwenden Sie das Gerät nie, wenn kein Schleif-
papier oder -zubehör auf der Schleifplatte angebracht ist.
Anbringen von normalem Schleifpapier (Abb. A)
◆Vergewissern Sie sich, daß das Gerät ausgeschaltet ist
und der Netzstecker gezogen wurde.
◆Bereiten Sie das Schleifpapier vor, indem Sie die glatte
Seite des Blattes über die Kante der Werkbank ziehen.
◆Drücken Sie die Papierklemmhebel (4) nach oben, um sie
aus den Nuten zu lösen. Öffnen Sie dann die
Papierklemmen, indem Sie die Klemmhebel nach unten
drücken.
◆Bringen Sie das Schleifpapier auf der Schleifplatte an.
Sorgen Sie dafür, daß die Löcher im Schleifpapier mit
denen in der Schleifplatte fluchten.
◆Stecken Sie das eine Ende des Schleifpapiers wie
abgebildet in die vordere Papierklemme.
◆Drücken Sie den vorderen Klemmhebel (4) nach unten und
arretieren Sie ihn in der Nut.
◆Straffen Sie das Schleifpapier ein wenig und stecken Sie
das andere Ende des Papiers in die hintere Papierklemme.
◆Drücken Sie den hinteren Klemmhebel (4) nach unten und
arretieren Sie ihn in der Nut.
AST4XC_EURA5.P7 16-08-2005, 20:258

9
DEUTSCH
KA196/KA196E – Anbringen von Klettfix-Schleifpapier
(Abb. B)
◆Vergewissern Sie sich, daß das Gerät ausgeschaltet ist
und der Netzstecker gezogen wurde.
◆Drücken Sie das Schleifpapier kräftig und gleichmäßig auf
die Schleifplatte (3). Sorgen Sie dafür, daß die Löcher im
Schleifpapier mit denen in der Schleifplatte fluchten.
Anschließen eines Staubsaugers (Abb. C)
◆Stecken Sie den Adapter (6) in den Staubabsauganschluß (2).
◆Schließen Sie den Staubsaugerschlauch (7) am Adapter an.
Gebrauch
Achtung! Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht mit
Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung des Gerätes.
KA196E – Geschwindigkeitsvorwahl
Die Geschwindigkeitsvorwahl erlaubt eine Anpassung der
Motordrehzahl an das zu bearbeitende Material.
◆Stellen Sie den Regler (5) auf den gewünschten Wert ein.
Verwenden Sie für Holz eine hohe Geschwindigkeit, für
Furnierholz und Kunststoffe eine mittlere Geschwindigkeit,
und für Nichteisenmetalle sowie zum Entfernen von Farbe
eine niedrige Geschwindigkeit.
Ein- und Ausschalten
CD380/CD400/AST4XC
◆Zum Einschalten des Geräts schieben Sie den Ein-/Aus-
Schalter (1) nach vorne (Stellung I).
◆Zum Ausschalten des Geräts schieben Sie den Ein-/Aus-
Schalter nach hinten (Position 0).
KA196/KA196E
◆Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie den vorderen
Teil I des Ein-/Aus-Schalters (1).
◆Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie den hinteren
Teil O des Ein-/Aus-Schalters.
Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse
◆Halten Sie das Gerät immer mit beiden Händen (Abb. D).
◆Üben Sie keinen zu großen Druck auf das Gerät aus.
◆Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des
Schleifpapiers. Tauschen Sie es bei Bedarf aus.
◆Schleifen Sie immer in Richtung der Holzmaserung.
◆Zum Schleifen frischer Farbschichten vor dem Auftragen
weiterer Schichten verwenden Sie sehr feines Schleifpapier.
◆Auf sehr unebenen Oberflächen sowie zum Entfernen
alter Farbschichten verwenden Sie zunächst grobes
Schleifpapier.
Auf anderen Oberflächen verwenden Sie zunächst
mittelgrobes Schleifpapier. In beiden Fällen wechseln Sie
nach einiger Zeit auf feines Schleifpapier, damit Sie eine
sehr glatte Oberfläche erhalten.
◆Wenden Sie sich für weitere Informationen über Zubehör
an Ihren Händler.
Wartung
Ihr Gerät wurde für eine lange Lebensdauer und einen möglichst
geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter,
einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Reinigung voraus.
◆Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze im Gerät mit
Hilfe einer weichen Bürste oder eines trockenen Tuches.
◆Reinigen Sie regelmäßig das Motorgehäuse mit Hilfe
eines feuchten Tuches. Verwenden Sie keine scheuernden
Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf
Lösungsmittelbasis.
Umweltschutz
Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf nicht
über den normalen Hausmüll entsorgt werden.
Sollte Ihr Black & Decker Produkt eines Tages erneuert
werden müssen, oder falls Sie es nicht weiter verwenden
wollen, so darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Stellen Sie dieses Produkt zur getrennten Entsorgung bereit.
Durch die getrennte Entsorgung gebrauchter Produkte
und Verpackungen können die Materialien recycelt
und wiederverwertet werden. Die Wiederverwertung
recycelter Materialien schont die Umwelt und
verringert die Nachfrage nach Rohstoffen.
Die regionalen Bestimmungen schreiben unter Umständen die
getrennte Entsorgung elektrischer Produkte aus dem Haushalt
an Sammelstellen oder seitens des Händlers vor, bei dem Sie
das neue Produkt erworben haben.
Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker
Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche
Entsorgung und Wiederverwertung. Um diesen Dienst zu
nutzen, schicken Sie bitte Ihr Produkt zu einer
Vertragswerkstatt. Hier wird es dann auf unsere Kosten
gesammelt.
Die Adresse der zuständigen Black & Decker Vertretung steht
in diesem Handbuch, darüber läßt sich die nächstgelegene
Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der
Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von
Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im
Internet zu finden unter: www.2helpU.com
AST4XC_EURA5.P7 16-08-2005, 20:259

10
DEUTSCH
EG-Konformitätserklärung
AST4XC/CD380/CD400/KA196/KA196E
Black & Decker erklärt, daß diese Produkte folgende
Konformität erfüllen:
98/37/EWG, 89/336/EWG, 2002/95/EWG, EN 60745, EN
55014, EN 61000
LpA
(Schalldruck) 78 dB(A), LWA (Schalleistung) 89 dB(A),
gewichtete Hand-/Armvibrationen 6,86 m/s2
KpA
(Schalldruck-Unsicherheitsfaktor) 3 dB(A),
KWA
(Schalleistungs-Unsicherheitsfaktor) 3 dB(A)
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Vereinigtes Königreich
1-7-2005
Garantie
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte
und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese
Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen
Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein.
Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen
Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät
von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler
zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den
Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit
üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften
Geräts, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in
Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender
Ausnahmen:
◆wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im
Verleihgeschäft benutzt wurde;
◆wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet oder mit
mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
◆wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung
beschädigt wurde;
◆wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes
Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des
Black & Decker-Kundendienstes unternommen wurde.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw.
der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Der
Kaufnachweis muß Kaufdatum und Gerätetyp bescheinigen.
Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht
in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene
Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der
Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black
& Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet
zu finden unter: www.2helpU.com
Bitte besuchen Sie untere Webseite
www.blackanddecker.de, um Ihr neues Black & Decker
Produkt zu registrieren und über neue Produkte und
Sonderangebote aktuell informiert zu werden. Weitere
Informationen über die Marke Black & Decker und unsere
Produkte finden Sie unter www.blackanddecker.de
Technische Daten
AST4XC CD380 CD400 KA196 KA196E
Spannung V
AC
230 230 230 230 230
Leistungsaufnahme W 135 125 135 135 135
Leerlaufdrehzahl min-1 11.000 11.000 11.000 11.000 6.500 - 11.000
Schwingungen (Leerlauf) min-1 22.000 22.000 22.000 22.000 13.000 - 22.000
Schleifplatte mm 90 x 187 90 x 187 90 x 187 90 x 187 90 x 187
Gewicht kg 1,2 1,2 1,2 1,3 1,3
AST4XC_EURA5.P7 16-08-2005, 20:2510

11
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Votre ponceuse Black & Decker a été spécialement conçue
pour poncer le bois, le métal, le plastique et les surfaces
peintes.
Cet outil a été conçu pour une utilisation exclusivement
domestique.
Consignes générales de sécurité
Attention ! Lisez toutes les instructions. Le non-respect des
instructions indiquées ci-dessous peut entraîner une
électrocution, un incendie ou de graves blessures. La notion
d’« outil électroportatif » mentionnée par la suite se rapporte à
des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de
raccordement) ou fonctionnant sur piles (sans fil).
GARDEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES DE SECURITE.
1. Zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le
risque d’accidents.
b. N’utilisez pas les outils électroportatifs dans un
environnement présentant des risques d’explosion
ni en présence de liquides, gaz ou poussières
inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des
étincelles risquant d’enflammer les poussières ou les
vapeurs.
c. Tenez les enfants et autres personnes éloignés
durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas
d’inattention, vous risquez de perdre le contrôle sur l’outil.
2. Sécurité électrique
a. La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit
convenir à la prise de courant. Ne modifiez en aucun
cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur
avec des outils ayant une prise de terre. Les fiches
non modifiées et les prises de courant appropriées
réduisent le risque d’électrocution.
b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. Il y a un risque élevé d’électrocution si
votre corps est relié à la terre.
c. N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ni à
l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil
électroportatif augmente le risque d’électrocution.
d. Préservez le câble d’alimentation. N’utilisez pas le
câble à d’autres fins que celles prévues, notamment
pour porter l’outil, l’accrocher voire le débrancher
de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné
des sources de chaleur, des parties grasses, des
bords tranchants ou des parties de l’outil en rotation.
Un câble endommagé ou enchevêtré augmente le risque
d’électrocution.
e. Si vous utilisez l’outil électroportatif à l’extérieur,
utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à
l’air libre. L’utilisation d’une rallonge électrique
homologuée pour les applications extérieures réduit le
risque d’électrocution.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens quand vous utilisez l’outil
électroportatif. N’utilisez pas l’outil lorsque vous
êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool,
des drogues ou avoir pris des médicaments. Un
moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil peut
entraîner de graves blessures.
b. Portez des équipements de protection. Portez toujours
des lunettes de protection. Le port d’équipements de
protection personnelle tels que masque anti-poussières,
chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou
protection auditive, selon le travail à effectuer, réduit le
risque de blessures.
c. Évitez une mise en route accidentelle. Avant de
brancher l’outil, vérifiez que l’interrupteur est sur la
position arrêt. Le transport ou le branchement d’outils
électroportatifs avec l’interrupteur en position marche est
une invite à l’accident.
d. Enlevez tout outil ou clé de réglage avant de mettre
l’outil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur
une partie en rotation peut causer des blessures.
e. Ne surestimez pas vos capacités. Conservez en
permanence votre équilibre et les deux pieds à
terre. Vous contrôlerez mieux l’outil dans des situations
inattendues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de
vêtements amples ni de bijoux. N’approchez pas les
cheveux, vêtements ou gants des parties de l’outil
en rotation. Les vêtements amples, les bijoux ou les
cheveux longs peuvent être attrapés dans les pièces en
mouvement.
g. Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir
les poussières doivent être utilisés, vérifiez qu’ils
sont correctement raccordés et utilisés. L’utilisation
de tels dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.
4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions
a. Ne surchargez pas l’outil. Utilisez l’outil électroportatif
approprié pour le travail à effectuer. Avec l’outil
électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec
plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
b. N’utilisez pas un outil électroportatif dont
l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif
qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est
dangereux et doit être réparé.
AST4XC_EURA5.P7 16-08-2005, 20:2511

13
FRANÇAIS
KA196/KA196E – Mise en place des feuilles de ponçage
par bande agrippante (fig. B)
◆Assurez-vous que l’outil est bien hors tension et débranché.
◆Appuyez fermement sur la feuille et de façon égale sur la
base de ponçage (3), en veillant à ce que les trous de la
feuille coïncident avec les trous de la base.
Branchement de l’aspirateur (fig. C)
◆Insérez l’adaptateur (6) dans l’orifice d’aspiration de la
poussière (2).
◆Branchez le tuyau (7) de l’aspirateur à l’adaptateur.
Utilisation
Attention ! Laissez l’outil fonctionner à sa propre vitesse.
Ne le surchargez pas.
KA196E – Variateur de vitesse
Le contrôle de la vitesse variable vous permet d’adapter la vitesse
de l’outil au matériau de la pièce sur laquelle vous travaillez.
◆Ajustez la vitesse souhaitée à l’aide du bouton de
commande (5). Utilisez une vitesse rapide pour le bois,
une vitesse moyenne pour le bois contre-plaqué et les
matières synthétiques, et une vitesse faible pour les
métaux non ferreux et pour enlever de la peinture.
Démarrage et arrêt
CD380/CD400/AST4XC
◆Pour allumer l’outil, faites glisser l’interrupteur de
marche/arrêt (1) vers l’avant (position I).
◆Pour éteindre l’outil, faites glisser l’interrupteur de
marche/arrêt vers l’arrière (position 0).
KA196/KA196E
◆Pour allumer l’outil, appuyez sur la partie avant I de
l’interrupteur marche/arrêt (1).
◆Pour éteindre l’outil, appuyez sur la partie arrière 0 de
l’interrupteur marche/arrêt.
Conseils pour une utilisation optimale
◆Tenez toujours l’outil des deux mains (fig. D).
◆N’exercez pas trop de pression sur l’outil.
◆Vérifiez régulièrement l’état de la feuille de ponçage.
Remplacez-la lorsque cela est nécessaire.
◆Poncez toujours avec le grain correspondant au bois.
◆Lorsque vous poncez de nouvelles couches de peinture
avant d’en appliquer une autre, utilisez un abrasif extra fin.
◆Pour les surfaces irrégulières ou lorsque vous enlevez des
couches de peinture, commencez par un abrasif à gros
grains. Sur d’autres surfaces, commencez avec un abrasif
moyen. Dans les deux cas, changez graduellement et
passez à un abrasif fin pour une finition douce.
◆Renseignez-vous chez votre revendeur pour plus
d’informations sur les accessoires disponibles.
Entretien
Votre outil a été conçu pour fonctionner pendant longtemps
avec un minimum d’entretien. Un fonctionnement continu
satisfaisant dépend d’un nettoyage régulier et d’un entretien
approprié de l’outil.
◆Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de votre
outil à l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon sec.
◆Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à
l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de produit
abrasif ou à base de solvant.
Protection de l’environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté
avec les déchets domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si
vous n’en avez plus l’utilité, ne le jetez pas avec vos déchets
domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
La collecte séparée des produits et emballages usés
permet le recyclage des articles afin de les utiliser à
nouveau. Le fait d’utiliser à nouveau des produits
recyclés permet d’éviter la pollution
environnementale et de réduire la demande de
matières premières.
Les réglementations locales peuvent permettre la collecte
séparée des produits électriques du foyer, dans des
déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant
vendu votre nouveau produit.
Black & Decker fournit un dispositif permettant de collecter et
de recycler les produits Black & Decker lorsqu’ils ont atteint la
fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service,
veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se
chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de
chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste
des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples
détails sur notre service après-vente sur le site Internet à
l’adresse suivante : www.2helpU.com
AST4XC_EURA5.P7 16-08-2005, 20:2513

14
FRANÇAIS
Déclaration de conformité CE
AST4XC/CD380/CD400/KA196/KA196E
Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à :
98/37/CEE, 89/336/CEE, 2002/95/CEE, EN 60745, EN 55014,
EN 61000
LpA (pression sonore) 78 dB(A), LWA (puissance acoustique)
89 dB(A), poids de la vibration sur la main/bras 6,86 m/s2
KpA
(incertitude de la pression acoustique) 3 dB(A),
KWA (incertitude de la puissance acoustique) 3 dB(A)
Kevin Hewitt
Directeur Ingénierie Client
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Royaume Uni
1-7-2005
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et
vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie
est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout
le territoire des Etats Membres de l’Union Européenne et de la
Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en raison de
matériaux en mauvaises conditions, d’une erreur humaine, ou d’un
manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d’achat,
Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses,
la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits
à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
◆Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
◆Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
◆Le produit a subi des dommages à cause d’objets
étrangers, de substances ou à cause d’accidents.
◆Des réparations ont été tentées par des techniciens ne
faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir
une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour
connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez
vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée
dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des
réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples
détails sur notre service après-vente sur le site Internet à
l’adresse suivante : www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour
enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être
informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour
plus d’informations concernant la marque Black & Decker et
notre gamme de produits, consultez notre site
www.blackanddecker.fr
Caractéristiques techniques
AST4XC CD380 CD400 KA196 KA196E
Tension V
AC
230 230 230 230 230
Puissance absorbée W 135 125 135 135 135
Vitesse à vide min-1 11.000 11.000 11.000 11.000 6.500 - 11.000
Oscillations (à vide) min-1 22.000 22.000 22.000 22.000 13.000 - 22.000
Superficie de base de ponçage. mm 90 x 187 90 x 187 90 x 187 90 x 187 90 x 187
Poids kg 1,2 1,2 1,2 1,3 1,3
AST4XC_EURA5.P7 16-08-2005, 20:2514

15
ITALIANO
Uso previsto
La levigatrice Black & Decker è stata progettata per levigare
superfici in legno, metallo, plastica e verniciate.
L’utensile é stato progettato per un uso individuale.
Norme generiche di sicurezza
Attenzione! Leggere tutte le istruzioni. La mancata osservazione
delle presenti istruzioni potrebbe causare scosse elettriche,
incendi e/o infortuni gravi. Il termine “elettroutensile” che
ricorre in tutte le avvertenze seguenti si riferisce ad utensili
elettrici con o senza filo.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
1. Area di lavoro
a. Mantenere pulita e bene illuminata l’area di lavoro.
Il disordine e la scarsa illuminazione possono causare
incidenti.
b. Evitare d’impiegare gli elettroutensili in ambienti
esposti al rischio di esplosione, ad esempio in
presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli
elettroutensili producono scintille che possono far
infiammare la polvere o i fumi.
c. Mantenere lontani bambini ed astanti mentre si usa
l’elettroutensile. Eventuali distrazioni possono
comportare la perdita del controllo dell’utensile.
2. Sicurezza elettrica
a. La spina elettrica deve essere adatta alla presa.
Evitare assolutamente di alterare la spina. Non
impiegare spine adattatrici con utensili provvisti di
messa a terra. L’uso di spine inalterate e delle prese
corrispondenti riduce il rischio di scosse elettriche.
b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a
terra, come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Un corpo
collegato a terra è esposto maggiormente al rischio di
scosse elettriche.
c. Custodire gli elettroutensili al riparo dalla pioggia
o dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un
elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche.
d. Non esporre il cavo a sollecitazioni. Non usare il
cavo per trasportare o trainare l’utensile e non
tirarlo per estrarre la spina dalla presa di corrente.
Mantenere il cavo al riparo dal calore, da bordi
taglienti e/o da parti in movimento. I cavi elettrici
danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse
elettriche.
e. Se l’elettroutensile viene adoperato all’aperto,
usare esclusivamente prolunghe omologate per
l’impiego all’esterno. Un cavo adatto per uso esterno
riduce il rischio di scosse elettriche.
3. Sicurezza delle persone
a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo
e maneggiare con giudizio l’elettroutensile. Non
adoperare l’elettroutensile se si è stanchi o sotto
l’effetto di stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo
di distrazione può causare gravi infortuni personali.
b. Indossare sempre un equipaggiamento protettivo.
Indossare sempre degli occhiali di sicurezza.
Avendo cura d’indossare l’equipaggiamento protettivo
necessario - ad esempio maschera antipolvere, calzature
antiscivolo, casco ed otoprotezioni - si ridurrà il rischio di
infortuni.
c. Evitare l’accensione involontaria dell’utensile.
Prima d’inserire la spina nella presa, controllare
che l’interruttore sia su Off. Il trasporto di
elettroutensili tenendo le dita sull’interruttore oppure
l’inserimento della spina di alimentazione di un
elettroutensile con l’interruttore di accensione su On,
aumenta il rischio di incidenti.
d. Prima di accendere un elettroutensile, togliere
eventuali chiavi o attrezzi di regolazione. Un attrezzo
o una chiave lasciati in un componente mobile
dell’elettroutensile possono causare lesioni.
e. Non sporgersi. Mantenere sempre un buon
equilibrio evitando posizioni malsicure. In questo
modo è possibile controllare meglio l’utensile in situazioni
inaspettate.
f. Vestirsi adeguatamente. Evitare di indossare
indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, vestiti e
guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti larghi,
gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi nei
componenti in movimento.
g. Se gli utensili sono provvisti di attacchi per la
connessione di dispositivi di aspirazione o raccolta
della polvere, assicurarsi che questi siano installati
e utilizzati correttamente. L’impiego di tali dispositivi
può ridurre i rischi correlati alle polveri.
4. Uso e cura degli elettroutensili
a. Non sovraccaricare l’utensile. Usare l’elettroutensile
idoneo al lavoro da eseguire. L’elettroutensile
appropriato permetterà una migliore e più sicura
lavorazione alla potenza nominale prevista.
b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi.
Un elettroutensile che non può essere controllato mediante
l’interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
c. Estrarre la spina dalla presa di corrente prima di
regolare l’utensile, di sostituire degli accessori o di
riporre l’utensile. Queste precauzioni di sicurezza
riducono le possibilità che l’utensile venga messo in
funzione accidentalmente.
AST4XC_EURA5.P7 16-08-2005, 20:2515

16
ITALIANO
d. Quando non vengono usati, gli elettroutensili
devono essere custoditi fuori della portata dei
bambini. Non consentire l’uso dell’utensile a
persone inesperte o che non abbiano letto le
presenti istruzioni. Gli elettroutensili risultano
pericolosi se usati da persone inesperte.
e. Sottoporre gli elettroutensili alle procedure di
manutenzione del caso. Verificare che le parti
mobili siano bene allineate e non inceppate, che
non vi siano componenti rotti e che non sussistano
altre condizioni che possano compromettere il
funzionamento dell’elettroutensile. In caso di danni,
riparare l’elettroutensile prima dell’uso. La scarsa
manutenzione causa molti incidenti.
f. Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio.
Se sottoposti alla corretta manutenzione, gli utensili da
taglio con taglienti affilati s’inceppano meno
frequentemente e sono più facili da manovrare.
g. Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, le punte
ecc. in conformità delle presenti istruzioni e secondo
la specifica destinazione prevista, tenendo conto
delle condizioni di lavoro e del lavoro da completare.
L’impiego degli elettroutensili per usi diversi da quelli
previsti può dar luogo a situazioni di pericolo.
5. Riparazioni
a. Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da
personale specializzato e solo impiegando pezzi di
ricambio originali, per conservare le condizioni di
sicurezza dell’elettroutensile.
Istruzioni addizionali di sicurezza per levigatrici
◆È conveniente indossare una mascherina quando si leviga.
◆Togliete tutta la polvere dopo aver levigato.
◆Fate molta attenzione quando levigate vernici che molto
probabilmente hanno come componente base il piombo o
quando levigate certi legni e metalli la cui polvere può
essere tossica:
- Indossate una mascherina di protezione contro la
polvere che sia specifica contro la polvere di vernice di
piombo ed i fumi ed accertatevi che le persone che
siano nella zona di lavoro od entrino in essa siano
anch’esse protette.
- Non permettete ai bambini o alle donne incinta di
essere nell’area di lavoro.
- Non mangiate, bevete o fumate nell’area di lavoro.
- Gettate la polvere ed i rifiuti in appositi contenitori.
◆L’elettroutensile non deve essere utilizzato da ragazzi o
persone deboli senza la supervisione di un adulto.
Controllare i bambini per evitare che giochino con
l’elettroutensile.
◆Se il cavo elettrico in dotazione risulta danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore o da un Centro di
assistenza autorizzato Black & Decker, onde evitare rischi.
Sicurezza elettrica
Il doppio isolamento di cui è provvisto
l’elettroutensile rende superfluo il filo di terra.
Controllare sempre che l’alimentazione corrisponda
alla tensione indicata sulla targhetta delle
caratteristiche.
Caratteristiche
1. Interruttore acceso/spento
2. Uscita per estrazione polvere
3. Base della levigatrice
4. Leva fermacarta
5. Manopola di regolazione velocità (KA196E)
Montaggio
Attenzione! Prima di montarlo assicuratevi che l’utensile sia
spento e desinserito.
Inserimento dei fogli di carta vetrata (fig. A & B)
Avvertenza! Non usare mai l’utensile senza avere inserito
della carta vetrata o un accessorio.
Inserimento dei fogli di carta vetrata regolari (fig. A)
◆Verificare che l’elettroutensile sia spento e che la spina
non sia inserita nella presa.
◆Ammorbidire il foglio di carta vetrata strofinandone il lato
non abrasivo sul bordo di una superficie di lavoro.
◆Premere verso l’alto le leve fermacarta (4) per liberarle
dalle scanalature che le bloccano e aprire i fermacarta
abbassandoli.
◆Collocare il foglio sulla base della levigatrice, accertando
che i fori del foglio coincidano con i fori della base.
◆Inserire il bordo del foglio abrasivo nel fermacarta
anteriore, come mostrato.
◆Premere verso il basso la leva del fermacarta anteriore (4)
e inserirla nella scanalatura di blocco.
◆Esercitando una leggera tensione sul foglio, inserirne il
bordo posteriore nel fermacarta posteriore.
◆Premere verso il basso la leva del fermacarta posteriore
(4) e inserirla nella scanalatura di blocco.
KA196/KA196E – Inserimento dei fogli di carta vetrata
con fori in nylon (fig. B)
◆Verificare che l’elettroutensile sia spento e che la spina
non sia inserita nella presa.
◆Premere saldamente e uniformemente il foglio sulla base
della levigatrice, verificando che i fori del foglio
coincidano con i fori della base.
AST4XC_EURA5.P7 16-08-2005, 20:2516

17
ITALIANO
Attacco di un aspirapolvere (fig. C)
◆Inserire l’adattatore (6) nell’uscita per l’estrazione della
polvere (2).
◆Connettere all’adattatore il flessibile (7)
dell’aspirapolvere.
Uso
Attenzione! Lasciare che l’utensile lavori al suo ritmo, senza
sovraccaricarlo.
KA196E – Comando per la regolazione della velocità
Il comando di velocità variabile consente di regolare la
velocità dell’utensile in base al materiale lavorato.
◆Regolare la manopola di comando (5) sulla posizione
desiderata. Utilizzare l’alta velocità per il legno,
la velocità media per compensato e fibre sintetiche,
e la velocità lenta per i metalli non ferrosi e per rimuovere
la vernice.
Avviamento e spegnimento
CD380/CD400/AST4XC
◆Per accendere l’utensile, far scivolare in avanti (posizione
I) l’interruttore di acceso/spento (1).
◆Per spegnere l’utensile, far scivolare indietro (posizione 0)
l’interruttore di acceso/spento.
KA196/KA196E
◆Per accendere l’utensile, premere il lato anteriore (il lato
con la “I”) dell’interruttore di accensione/spegnimento (1).
◆Per spegnere l’utensile, premere il lato posteriore (il lato
con la “O”) dell’interruttore di accensione/spegnimento (1).
Consigli per un’ottima utilizzazione
◆Mantenere sempre l’utensile con entrambe le mani (fig. D).
◆Non esercitare una pressione eccessiva
sull’elettroutensile.
◆Verificare regolarmente lo stato del foglio di carta
abrasiva. Sostituirlo quando necessario.
◆Levigare sempre usando una grana analoga a quella del
legno.
◆Per levigare strati di vernice nuova, adoperare carta
abrasiva a grana fine prima di applicare lo strato
successivo di vernice.
◆Su superfici particolarmente irregolari, o per la rimozione
di strati di vernice, iniziare a levigare con carta abrasiva a
grana grossa. Su altri tipi di superfici, cominciare con una
grana media. In entrambi i casi, per ottenere una rifinitura
omogenea passare gradualmente a una grana sottile.
◆Consultare il rivenditore per ulteriori informazioni sugli
accessori disponibili.
Manutenzione
Questo elettroutensile è stato progettato per funzionare a
lungo con un minimo di manutenzione. Per un funzionamento
sempre soddisfacente è necessario avere cura
dell’elettroutensile e provvedere alla regolare pulizia.
◆Le feritoie di ventilazione dell’elettroutensile devono
essere pulite regolarmente con un pennello morbido o un
panno asciutto.
◆Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un
panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a
base di solventi.
Protezione dell’ambiente
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve
essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Nel caso in cui si decida di sostituire l’apparecchio oppure di
disfarsene in quanto non più necessario, non dovrà essere
smaltito con i normali rifiuti domestici. Smaltire il prodotto
tramite raccolta differenziata.
La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi
usati, consente il riciclaggio e il riutilizzo dei
materiali. Riutilizzare i materiali riciclati aiuta a
prevenire l’inquinamento ambientale e riduce la
richiesta di materie prime.
In base alle normative locali, i servizi per la raccolta
differenziata di elettrodomestici possono essere disponibili
presso i punti di raccolta municipali o presso il rivenditore, al
momento dell’acquisto di un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta
differenziata e la possibilità di riciclare i prodotti Black &
Decker che hanno esaurito la loro durata in servizio. Per
usufruire del servizio, è sufficiente restituire il prodotto a
qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della raccolta per
conto dell’azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i
tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili sul sito
Internet: www.2helpU.com
AST4XC_EURA5.P7 16-08-2005, 20:2517
Especificaciones del producto
Marca: | Black And Decker |
Categoría: | lijadora |
Modelo: | KA196 |
Color del producto: | Rood |
Peso.: | 75 g |
Ancho: | 57 mm |
Profundidad: | 12 mm |
Altura: | 123 mm |
Amable: | Instapmodel telefoon |
Manual de usuario: | Ja |
Capacidad del acumulador/batería: | 1100 mAh |
Bluetooth: | Ja |
Diagonal de la pantalla: | 2.3 " |
Resolución: | 320 x 240 Pixels |
Pantalla táctil: | Nee |
Capacidad máxima de la tarjeta de memoria: | 8 GB |
Bandas 2G (SIM principal): | 900,1800 MHz |
valor SAR: | 0.476 W/kg |
GPS: | Nee |
Posición de ubicación: | Nee |
factor vorm: | Rechthoek |
Resolución de la cámara trasera (numérica): | 2 MP |
Puerto USB: | Ja |
Tipo de conector USB: | Micro-USB |
Tipo de enchufe de conexión: | USB |
Cables suministrados: | USB |
Tarjetas de memoria compatibles: | MicroSD (TransFlash) |
MMS: | Ja |
Gestión de información personal: | Alarm clock, Calculator, Calendar, Countdown timer, SOS |
Silenciar micrófono: | Ja |
Vocero: | Ja |
alarma de prueba: | Ja |
apoyar: | Ja |
Posible conferencia telefónica: | Ja |
Marcación rápida: | Ja |
Temporizador de tiempo de conversación: | Ja |
Batería/Voltaje de la batería: | 3.7 V |
Pantalla, número de colores.: | 65536 kleuren |
Videollamada: | Nee |
Memoria interna: | - MB |
Tiempo de conversación (2G): | 7 uur |
Red de datos: | GSM |
Escribe tono de llamada: | Polyfonisch |
Cámara trasera: | Ja |
Tiempo de espera (2G): | 320 uur |
Pantalla externa: | Nee |
Soporte de tarjeta flash: | Ja |
Idiomas soportados: | DEU, DUT, ENG, ESP, FRE |
Capacidad de la agenda telefónica: | 300 entries |
Diseño del teclado: | Alfanumeriek toetsenbord |
Linterna incorporada: | Ja |
Bloqueo del dispositivo: | Ja |
Número de tonos de llamada polifónicos: | 10 |
Wifi.: | Nee |
Tecnología de batería: | Lithium-Ion (Li-Ion) |
Tipo-de-visualización: | TFT |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Black And Decker KA196 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
lijadora Black And Decker Manuales

6 Octubre 2024

5 Octubre 2024

3 Octubre 2024

10 Septiembre 2024

31 Agosto 2024

28 Agosto 2024

27 Agosto 2024

25 Agosto 2024

25 Agosto 2024

24 Agosto 2024
lijadora Manuales
- lijadora Bosch
- lijadora AEG
- lijadora DeWalt
- lijadora Arendo
- lijadora Silverline
- lijadora Ferm
- lijadora Workzone
- lijadora Ozito
- lijadora Gude
- lijadora Far Tools
- lijadora Makita
- lijadora Tryton
- lijadora Hitachi
- lijadora Vonroc
- lijadora Maestro
- lijadora Stanley
- lijadora Skil
- lijadora Hyundai
- lijadora Hilti
- lijadora Ryobi
- lijadora Festool
- lijadora Metabo
- lijadora Parkside
- lijadora Worx
- lijadora Meec Tools
- lijadora Milwaukee
- lijadora Hikoki
- lijadora Dremel
- lijadora Tacklife
- lijadora Hazet
- lijadora Einhell
- lijadora Maktec
- lijadora Bort
- lijadora Craftsman
- lijadora Power Craft
- lijadora Powerplus
- lijadora Porter-Cable
- lijadora Trotec
- lijadora Topcraft
- lijadora Scheppach
- lijadora Gamma
- lijadora Gastroback
- lijadora Matrix
- lijadora Kress
- lijadora Bavaria
- lijadora Flex
- lijadora Duro
- lijadora Mafell
- lijadora Fieldmann
- lijadora Varo
- lijadora Max
- lijadora Truper
- lijadora Kinzo
- lijadora Bruder Mannesmann
- lijadora Cocraft
- lijadora Herkules
- lijadora Meister Craft
- lijadora Toolcraft
- lijadora RIDGID
- lijadora Probuilder
- lijadora Rupes
- lijadora Batavia
- lijadora Proxxon
- lijadora Protool
- lijadora Westfalia
- lijadora Holzmann
- lijadora Fein
- lijadora Black Decker
- lijadora Stomer
- lijadora Elu
- lijadora Dedra
- lijadora Global
- lijadora King Craft
- lijadora Powertec
- lijadora Rikon
- lijadora Duro Pro
- lijadora Alpha Tools
- lijadora Toolson
- lijadora Toledo
- lijadora Ribimex
- lijadora FIXIT
- lijadora Einhell Bavaria
- lijadora Ergotools Pattfield
- lijadora McKenzie
- lijadora Proviel
- lijadora Bavaria By Einhell
- lijadora THUN
- lijadora Pevec
- lijadora Handwerk
- lijadora TAURUS Titanium
- lijadora Stalco
Últimos lijadora Manuales

27 Octubre 2024

20 Octubre 2024

19 Octubre 2024

14 Octubre 2024

14 Octubre 2024

10 Octubre 2024

8 Octubre 2024

7 Octubre 2024

5 Octubre 2024

5 Octubre 2024