Blaupunkt 5RG64350 Manual de Usario

Blaupunkt horno 5RG64350

Lee a continuación 📖 el manual en español para Blaupunkt 5RG64350 (8 páginas) en la categoría horno. Esta guía fue útil para 12 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/8
*9000750992* 9000750992 930903
Ø Montageanleitung
Ú Installation instructions
Þ Notice de montage
â Istruzioni per il montaggio
é Installatievoorschrift
× Monteringsvejledning
ì Instruções de montagem
Û Instrucciones de montaje
Ù Οδηγίες εγκατάστασης
ê Monteringsveiledning
ó Monteringsanvisning
Ý Asennusohje
î Инструкция по монтажу
Ö Montážní návod
ë Instrukcja montażu
ô Montaj kılavuzu

[ 
PLQ
PLQ
PLQ
PLQ
5






de
Ø Montageanleitung
Das müssen Sie beachten
Elektrischer Anschluss: nur durch konzessionierten Fach-
mann. Bei Falschanschluss erlischt die Garantie.
Einbau: nur fachgerecht, bei Schäden haftet der Monteur.
Anschlussart: das Gerät entspricht der Schutzklasse I und darf
nur in Verbindung mit Schutzleiteranschluss betrieben werden.
Installation: in der Installation muss ein allpoliger Trennschalter
mit 3 mm Kontaktöffnung vorhanden sein.
Unterbau: keine Kühlgeräte, Geschirrspüler, unbelüftete Backö-
fen, Waschmaschinen unterbauen.
Modular- /Kompakt-Geschirrspüler der gleichen Marke können
untergebaut werden. Arbeitsplattendicke mindestens 40 mm.
Wird unter dem Kochfeld ein Backofen eingebaut, kann die
Arbeitsplattendicke von den Maßangaben in dieser Anleitung
abweichen. Beachten Sie die Hinweise in der Montageanleitung
des Backofens.
Zwischenboden: wenn die Kochfeldunterseite berührbar ist,
muss ein Zwischenboden montiert werden.
Fragen Sie im Fachhandel nach einem Zwischenboden als
Zubehör.
Wenn Sie einen eigenen Zwischenboden verwenden, muss der
Mindestabstand zum Netzanschluss des Gerätes 10 mm betra-
gen.
Arbeitsplatte: eben, waagrecht, stabil.
Möbel vorbereiten - Bild 1
Einbaumöbel: mindestens 90°C temperaturbeständig.
Ausschnitt: Mindestabstand zu seitlichen Wänden: 70 mm.
Nach Ausschnittarbeiten Späne entfernen.
Schnittflächen: hitzebeständig versiegeln.
Kochfeld anschließen und einsetzen - Bild 2
Vor Geräteanschluss Hausinstallation überprüfen.
Gerät ohne Anschlussleitung: nur nach Anschlussbild
anschließen. Bei Bedarf beiliegende Kupferbrücken montieren.
Netzanschlussleitung: Typ H05 VV-F oder höherwertig, Adern-
querschnitt min. 1,5 mm2.
Gerät mit vormontierter5-/6-adriger Anschlussleitung: nur ein
geschulter Kundendienst-Techniker darf die Anschlussleitung
austauschen.
Einsetzen: Anschlussleitung nicht einklemmen, nicht über
scharfe Kanten führen. Bei untergebautem Backofen Leitung an
den hinteren Ecken des Backofens zur Anschlussdose führen.
Hinweis: erscheint im Display des Gerätes —…‹‹ ist es falsch
angeschlossen. Gerät vom Netz trennen, Anschluss überprüfen.
Geflieste Arbeitsplatten: Fliesenfugen mit Silikonkautschuk
abdichten.
Kochfeld ausbauen: Das Gerät spannungslos machen. Koch-
feld von unten herausdrücken.
Kochfeld einsetzen bei vorhandenem
Arbeitsplattenausschnitt mit 500mm Tiefe - Bild 3
1. Mitte des Ausschnittes markieren
2. Kochfeld aufsetzen
3. Markierungen Kochfeldrahmen und Ausschnitt ausrichten
4. Kochfeld eindrücken.
en
Ú Installation instructions
The following must be noted
Electrical connection: To be carried out only by a licensed
expert. Incorrect connection will invalidate the warranty.
Installation: To be carried out only by a professional. The fitter
is liable for any damage.
Connection type: The appliance fulfils the requirements of
protection class I and may only be operated in conjunction with
an earth conductor.
Installation: An all-pole isolating switch with at least a 3 mm
contact gap must be included in the installation.
Support: Refrigerators, dishwashers, non-ventilated ovens and
washing machines must not rest on a support.
Modular/compact dishwashers of the same brand can rest on a
support. Work surface thickness must be at least 40 mm.
If an oven is being installed underneath the hob, the work
surface thickness may differ from the dimensions given in these
instructions. Observe the information in the oven installation
instructions.
Partition floor: If the underside of the hob can be touched, a
partition floor must be fitted.
Ask your specialist retailer for a partition floor as an accessory.
If you use your own partition floor, the minimum distance to the
mains connection of the appliance must be 10 mm.
Work surface: Level, horizontal, stable.
Preparing the units - Figure 1
Fitting unit: Heat resistant to at least 90°C.
Cut-out: Minimum distance to the side walls: 70 mm.
After the cutting out work is complete, remove the shavings.
Cut surfaces: Seal with heat-resistant material.
Connecting and fitting the hob - Fig. 2
Before connecting the appliance, check the household
installation.
Appliance without power cable: Only connect as per the
connection diagram. If necessary, fit the copper bridge supplied.
Mains power cable: Type H05 VV-F or a higher grade, min. wire
cross-section 1.5 mm2.
Appliance with prefitted 5 or 6-wire power cable: The power
cable must only be replaced by a trained after-sales engineer.
Installing: Do not trap the power cable and do not route it over
sharp edges. If the oven is a built-under type, route the cable on
the rear corners of the oven to the socket.
Note: If —…‹‹ appears in the display, the appliance has not
been connected correctly. Disconnect the appliance from the
mains and check the connection.
Tiled work surfaces: Seal the tile joints with silicone rubber.
Removing the hob: Disconnect the appliance from the power
supply. Push out the hob from below.
Insert the hob in the existing worktop cut-out with a depth of
500 mm - Figure 3
1. Mark the centre of the cut-out
2. Put the hob in place
3. Align the markings on the hob surround and cut-out
4. Press in the hob.
fr
Þ
Notice de montage
Consignes à respecter
Branchement électrique : uniquement par un spécialiste agréé.
Toute erreur de branchement annule la garantie.
Encastrement : uniquement selon les règles de l'art,
l'installateur est responsable en cas de dommages.
Type de raccordement : l'appareil correspond à la classe de
protection I et doit uniquement être utilisé avec un
raccordement à la terre.
Installation : l'installation électrique doit comporter un
interrupteur omnipolaire avec une ouverture de contact d'au
moins 3 mm.
Sous le plan de travail : ne pas installer d'appareil réfrigérant ni
de lave-vaisselle, de four non ventilé ni de lave-linge.
Il est possible d'installer sous le plan de travail un lave-vaisselle
compact/modulaire de la même marque. Épaisseur minimale
du plan de travail 40 mm.
Si un four est encastré sous la table de cuisson, l'épaisseur du
plan de travail peut différer des indications dimensionnelles
contenues dans cette notice. Respectez les consignes de la
notice de montage du four.
Fond de séparation : s'il est possible de toucher le dessous de
la table de cuisson, il est nécessaire de monter un fond de
séparation.
Des fonds de séparation sont en vente dans le commerce
spécialisé comme accessoire.
Si vous utilisez votre propre fond de séparation, la distance
minimale vers le branchement au secteur de l'appareil doit être
de 10 mm.
Plan de travail : plat, horizontal, stable.
Préparation du meuble - fig. 1
Meuble d'encastrement : résistant à une température d'au
moins 90°C.
Découpe : distance minimale vers les parois latérales : 70 mm.
Enlever les copeaux après les travaux de découpe.
Chants de la découpe : les sceller de façon thermostable.
Raccordement de la table de cuisson et mise en
place - fig. 2
Avant de raccorder l'appareil, vérifier l'installation domestique.
Appareil sans câble de raccordement : raccorder
exclusivement selon le schéma de raccordement. En cas de
besoin, monter les ponts en cuivre joints. Câble de
raccordement secteur : type H05 VV-F ou supérieur, section des
fils min. 1,5 mm2.
Appareil avec câble de raccordement prémonté à 5/6 fils : seul
un technicien formé du SAV est habilité à remplacer le câble de
raccordement.
Mise en place : ne pas coincer le câble de raccordement, ne
pas le tirer par-dessus d'arêtes coupantes. En cas de four
installé en-dessous, faire passer le câble aux coins arrière du
four vers la prise de raccordement.
Remarque : Si —…‹‹ apparaît dans l'affichage de l'appareil,
celui-ci n'est pas correctement raccordé. Séparer l'appareil du
secteur, vérifier le branchement.
Plans de travail carrelés : étanchéifier les joints de carrelage
avec un joint en silicone.
Dépose de la table de cuisson : mettre l'appareil hors tension.
Sortir la table de cuisson en la poussant par le bas.
Insertion de la table de cuisson en cas de présence de la
découpe du plan de travail d'une profondeur de 500 mm - fig. 3
1. Marquer le milieu de la découpe
2. Poser la table de cuisson
3. Aligner les marquages du cadre de la table de cuisson et de
la découpe
4. Faire rentrer la table de cuisson en appuyant.
it
â Istruzioni per il montaggio
Procedere nel modo seguente
Allacciamento elettrico: solo da parte di un tecnico autorizzato.
In caso di allacciamento scorretto decade la garanzia.
Montaggio: da eseguirsi esclusivamente in modo corretto; in
caso di danni la responsabilità verrà imputata a chi p3-ha eseguito
il montaggio.
Tipo di allacciamento: l'apparecchio rientra nella classe di
protezione I e può essere messo in funzione solo se collegato a
un conduttore di terra.
Installazione: in fase d'installazione è necessario prevedere un
sezionatore universale con un'apertura di contatto di 3 mm.
Sotto l'apparecchio: non è consentito incassare al di sotto
dell'apparecchio frigoriferi, lavastoviglie, forni non ventilati o
lavatrici.
Possono essere montate lavastoviglie modulari/compatte della
stessa marca. Lo spessore del piano di lavoro deve essere di
almeno 40 mm.
Se si installa un forno sotto il piano di cottura, lo spessore del
piano di lavoro può differire dalle dimensioni indicate in questo
manuale. Prestare attenzione alle avvertenze presenti nelle
istruzioni per il montaggio del forno.
Doppiofondo: se è possibile toccare il lato inferiore del piano di
cottura, è necessario montare un doppiofondo.
Richiedere presso un rivenditore specializzato un doppiofondo
come accessorio.
Se si utilizza un proprio doppiofondo, la distanza minima dal
collegamento elettrico dell'apparecchio deve essere di 10 mm.
Piano di lavoro: stabile, in piano e orizzontale.
Preparazione del mobile: figura 1
I mobili da incasso: termostabili almeno fino a 90 °C.
Foro di incasso: distanza minima dalle pareti laterali: 70 mm.
Rimuovere i trucioli dopo i lavori di taglio.
Superfici di taglio: sigillare in modo refrattario.
Montaggio e allacciamento: figura 2
Prima dell'allacciamento dell'apparecchio, controllare l'impianto
domestico.
Apparecchio senza cavo di allacciamento: attenersi sempre
allo schema di allacciamento. Se necessario, montare i
ponticelli in rame forniti in dotazione. Cavo di allacciamento alla
rete: modello H05 VV-F o superiore, sezione trasversale fili min.
1,5 mm2.
Apparecchio con cavo di allacciamento premontato a 56 fili:
solo un tecnico del servizio assistenza, adeguatamente istruito,
può sostituire il cavo di allacciamento.
Inserimento: fare in modo che il cavo non rimanga incastrato e
non passi su spigoli vivi. In caso di forni sottostanti, portare il
cavo alla presa di collegamento facendolo passare dall'angolo
posteriore del forno.
Nota: se sul display dell'apparecchio compare —…‹‹ significa
che l'allacciamento non è stato effettuato in modo corretto.
Staccare l'apparecchio dalla rete di alimentazione e controllare
l'allacciamento.
Piani di lavoro piastrellati: chiudere a tenuta le fughe tra le
piastrelle utilizzando gomma siliconica.
Smontaggio del piano di cottura: scollegare l'apparecchio
dalla rete elettrica. Estrarre il piano di cottura spingendolo dal
basso.
Montare il piano di cottura con foro d'incasso del presente
piano di lavoro con profondità 500 mm - Figura 3
1. Marcare il centro del foro d'incasso
2. Posizionare il piano di cottura
3. Allineare la marcatura sul telaio del piano di cottura a quella
sul foro d'incasso
4. Spingere il piano di cottura in sede.
nl
é
Installatievoorschrift
Hierop dient u te letten
Elektrische aansluiting: alleen door een erkend vakman. In
geval van een verkeerde aansluiting komt de garantie te
vervallen.
Inbouw: alleen op deskundige wijze, bij schade is de monteur
aansprakelijk.
Aansluitklasse: het apparaat voldoet aan beveiligingsklasse I
en mag alleen met een geaarde aansluiting worden gebruikt.
Installatie: de installatie dient te beschikken over een
schakelaar met een contactopening van 3 mm.
Onderbouw: geen koelapparaten, vaatwasmachines, ovens
zonder ventilatie of wasmachines onderbouwen.
Er kunnen modulaire/compacte vaatwasmachines van hetzelfde
merk worden ondergebouwd. Werkplaatdikte minstens 40 mm.
Wordt onder de kookplaat een oven ingebouwd, dan kan de
werkplaatdikte afwijken van de afmetingen in deze
gebruiksaanwijzing. Neem de aanwijzingen in de
installatiehandleiding bij de oven in acht.
Tussenschot: wanneer de onderkant van de kookplaat kan
worden aangeraakt, moet er een tussenschot worden
gemonteerd.
Informeer in de vakhandel of er een tussenschot als accessoire
verkrijgbaar is.
Wanneer u een eigen tussenschot gebruikt, dient de minimale
afstand tot de netaansluiting van het toestel 10 mm te
bedragen.
Werkblad: vlak, waterpas en stabiel.
Meubel voorbereiden - Afbeelding 1
Inbouwmeubel: tenminste bestand tegen een temperatuur van
90°C.
Uitsnijding: minimale afstand tot de zijwanden: 70 mm.
Na uitsnijwerkzaamheden de spaanders verwijderen.
Snijvlakken: hittebestendig afdichten.
Kookplaat aansluiten en inbrengen - Afbeelding 2
Voor aansluiting van het toestel de huisinstallatie controleren.
Toestel zonder aansluitkabel: alleen aansluiten volgens het
aansluitschema. Zo nodig de bijbehorende koperbrug
monteren. Hoofdleiding (netaansluiting): type H05 VV-F of
hoogwaardiger, aderdiameter min. 1,5 mm2.
Toestel voorzien van voorgemonteerde aansluitkabel met 5/6
aders: de aansluitkabel mag alleen worden vervangen door een
technicus die door de klantenservice geïnstrueerd is.
Inbrengen: Zorg ervoor dat de aansluitkabel niet beklemd raakt
en niet over scherpe randen wordt geleid. Is er een oven
ondergebouwd, dan de kabel via de achterste hoeken van de
oven naar de aansluitdoos leiden.
Aanwijzing: verschijnt —…‹‹ op het display van het toestel,
dan is het verkeerd aangesloten. De stekker uit het stopcontact
halen, aansluiting controleren.
Betegelde werkplaten: Voegen van de tegels met
siliconenrubber afdichten.
Kookplaat demonteren: Het apparaat spanningsloos maken.
Kookplaat van onderuit naar buiten drukken.

Especificaciones del producto

Marca: Blaupunkt
Categoría: horno
Modelo: 5RG64350
Color del producto: Zwart
Peso.: - g
Indicadores LED: Ja
Estándares wifi: 802.11b, 802.11g, Wi-Fi 4 (802.11n)
red LAN: Ja
Cables suministrados: AC, LAN (RJ-45)
Número de puertos Ethernet LAN (RJ-45): 4
Conexión para adaptador de red: Ja
Estándar Wi-Fi: Wi-Fi 4 (802.11n)
Velocidad de transferencia de datos WLAN (máx.): 300 Mbit/s
Tipo de interfaz Ethernet LAN: Fast Ethernet
LAN Ethernet, velocidades de transferencia de datos: 10, 100 Mbit/s
Estándar de red: IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.11n
Algoritmos de seguridad compatibles: WPA, WPA2
Cantidad de antenas: 2
Tasas de transferencia de datos WLAN admitidas: 300 Mbit/s
Botón de reinicio: Ja
Red WAN: Ja
Diseño de antena: Intern

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Blaupunkt 5RG64350 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




horno Blaupunkt Manuales

horno Manuales

Últimos horno Manuales