Byron B401E Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Byron B401E (3 páginas) en la categoría Timbre de la puerta. Esta guía fue útil para 12 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/3
Zinc Zink
Changing the door bell melody
Änderung der Melodie Ihrer Türklingel
Belmelodie veranderen
Changement de la mélodie du carillon
Cambiar la melodía del timbre
Modificare la melodia del campanello
Byta ringklockans signal
Mudar a melodia da campainha de porta
Kapı zili melodisinin de i tirilmesiğ ş
Zmiana melodii dzwonka u drzwi
Zm na melodie dve ního zvonkuě ř
Zmena melódie dverového zvon ekač
PRESS
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Installing the push batteries
Einsetzen der Batterien in den Türdrücker
Batterijen beldrukker installeren
Insertion des piles du bouton de sonnette
Instalación de las pilas del pulsador
Installazione batterie del pulsante
Sätta i tryckknappens batterier
Instalação das pilhas no botão de campainha
İtmeli pillerin takılması
Instalacja baterii przycisku
Instalace push baterií
Instalovanie posúvacích batérií
Installing the door bell batteries
Einsetzen der Batterien on die Türklingel
Batterijen deurbel installeren
Insertion des piles du carillon
Instalación de las pilas del timbre
Installazione batterie del campanello
Sätta dörrklockans batterier
Instalação das pilhas na campainha de porta
Kapı zili pillerini takılması
Instalacja baterii dzwonka u drzwi
Instalace baterií dve ního zvonkuř
Inštalovanie batérií dverového zvon ekač
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Syncing the bell push to the door bell
Synchronisation des Türöffners mit der Türklingel
Synchroniseren drukknop op deurbel
Association du bouton de sonnette au carillon
Sincronizar el pulsador al timbre
Sincronizzazione del pulsante con il campanello
Synkronisera knappen och dörrklockan
Sincronização do botão da campainha com a campainha de porta
Zil dü mesinin kapı ziline senkronize edilmesiğ
Synchronizacja przycisku dzwonka z dzwonkiem u drzwi
Synchronizace tla ítka zvonku s dve ním zvonkemč ř
Synchronizovanie tla idla zvon eka k zvon eku pri dveráchč č č
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Once the door bell is reset, follow step 3 onwards
Bitte die Einstellungen für die Türklingel zurücksetzen und mit Schritt 3 fortfahren
Zodra de deurbel is gereset, ga verder met stap 3
Une fois la remise à niveau du carillon effectué, suivez les instructions de l’étape 3
Una vez haya reiniciado el timbre, vaya al paso 3
Una volta che il campanello viene resettato, seguire dal passaggio 3 in poi
När dörrklockan är återställd, följ steg 3 och framåt
Depois de reiniciar a campainha de porta, siga os passos a partir do 3
Kapı zili sıfırlandı ında, 3. adım ve sonrasını takip edinğ
Po zresetowaniu dzwonka u drzwi wykona krok 3 i nast pneć ę
Jakmile je dve ní zvonek resetován, pokra ujte krokem 3 dáleř č
Ke je už dverový zvon ek resetovaný, nasledujte alej krok 3ď č ď
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
4
1
RESET
2
5
3
30
Operating distance. Please test the chime in the location before installing the bell push
Betriebsentfernung. Testen Sie die Klingel bevor Sie diese fest installieren
Werkafstand. Test de de deurbel op locatie voor het instellen van de beldrukker
Portée en champ libre. Merci de tester le carillon en conditions réelles avant installation
du bouton de sonnette
Distancia de funcionamiento. Por favor, prueba el timbre en la que vaya a ser su
localización final antes de instalar el pulsador
Distanza di funzionamento. Verificare la suoneria nella posizione prima di installare il
pulsante del campanello
Fungerande avstånd. Testa dörrklockan på platsen innan du installerar tryckknappen
Distância de operação. Por favor ensaie o toque da campainha no local antes de instalar
o botão da campainha
Çalı ma mesafesi.ş Zil dü mesinin takılmasından önce lütfen zil ses seviyesini test edin.ğ
Zasi g działania.ę Przed monta em przycisku dzwonka najpierw nale y sprawdzi ż ż ć
brzmienie dzwonka w miejscu jego zamontowania
Provozní vzdálenost. P ed instalací tla ítka zvonku otestujte laskav zvonek na míst .ř č ě ě
Prevádzková vzdialenos .ť Prom, pred inštaláciou tla idla zvon eka vyskúšajte zvonenie č č
v danom mieste
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Mounting the bell push
Befestigung des Türdrückers
Montage van de beldrukker
Fixation du bouton de sonnette
Montaje del pulsador
Montaggio del pulsante del campanello
Montera tryckknappen
Montagem do botão de campainha
Zil dü mesinin takılmasığ
Monta przycisku dzwonkowegoż
Montáž zvonku
Montáž tla idla zvon ekač č
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
10
Hold
B401E Wirefree Portable Doorchime Kit
DE
Sicherheit
Die Lüftung sollte nicht behindert werden durch Abdeckung der
Lüftungsöffnungen mit Artikeln wie Zeitungen, Tischtüchern,
Vorhängen etc
Ermöglichen Sie NICHT, dass das Produkt in direkten Kontakt mit
Hitze oder offenem Feuer gerät.
Der normale Betrieb des Produkts kann von starken
elektromagnetischen Störungen gestört werden.
Diese Ausrüstung ist nur für den häuslichen Gebrauch gedacht.
Das Gerät sollte keinem Spritz- oder Tropfwasser ausgesetzt
werden.
Keine Objekte, die mit Flüssigkeiten gefüllt sind, wie Vasen, sollten
auf dem Gerät platziert werden.
Halten Sie einen Mindestabstand von 10 cm um das Produkt
herum für ausreichende Lüftung.
Stellen Sie sicher, dass der Türglockentaster nicht montiert ist, wo
er in Wasser/Regen getaucht werden könnte.
Lassen Sie Kinder NICHT mit diesem Gerät spielen.
Verwenden Sie das Gerät in gemäßigtem Klima.
Dieses Produkt gehört dem Empfänger der Kategorie 3, die nicht
entscheidend ist.
Warnung Um Verletzungen zu verhindern, muss dieses Gerät
sicher auf dem Boden/an der Wand angebracht werden, gemäß
den Installationsanleitungen.
Batterie-Warnungen
Ein Erwachsener muss den Batteriewechsel und die Installation
durchführen.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien von diesem Produkt.
Entsorgen Sie die Batterien nicht im Feuer, da sie explodieren oder
auslaufen können.
Schließen Sie NIEMALS die Batteriekontakte kurz.
Setzen Sie NIE neue und gebrauchte Batterien zusammen ein.
Mischen Sie keine normalen Alkaline (Kohlezink), Lithium oder
wiederaufladbare Batterien.
Verwenden Sie keine aufladbaren Batterien in diesem Produkt.
Laden Sie NICHT nicht-aufladbare Batterien wieder auf.
Ermöglichen Sie NICHT, dass irgendein Teil in direkten Kontakt mit
Hitze oder offenem Feuer gerät.
Lassen Sie KEIN Wasser in Kontakt mit den Batterien oder der
Verkabelung gelangen.
Installieren Sie das Gerät sorgfältig, damit Sie einen Schaden an
den Batterien vermeiden
Bei Installation der Batterien im Batteriefach, stellen Sie sicher, dass
die Batterien wie markiert (+)(-) eingesetzt sind.
Nur die empfohlenen Batterien sollten verwendet werden.
Entfernen Sie die Batterien vom Produkt, wenn Sie es längere Zeit
nicht nutzen.
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren
Lagern Sie ungenutzte Batterien in ihren Originalverpackungen.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien verantwortungsbewusst.
TECHNISCHE DATEN
Klingeltaster: 90017
Versorgung: 1 x DC Batterie 23A 12V
(mitgeliefert)
IP44 Die Armatur ist spritzwasserdicht.
Türglocke:B401E
Versorgung: 3 x AA/LR6 1.5V DC,
total 4.5V DC Batterien
(nicht geliefert)
Reichweite: 75 m
Nur für den Einsatz im Innenbereich
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS:
Botão da campainha: 90017
Energia: 1 x V DC (Incluídas)23A 12
Resistência às intempéries: IP44
Carrilhão de porta: B401E
Energia: 3 x AA/LR6 1.5V DC,
total 4.5V DC (não fornecidas)
Alcance: 75 m
Apenas para utilização no interior
EN
Safety
The ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items, such as newspapers,
tablecloths, curtains, etc…
DO NOT allow this product to come into direct contact with heat
or a naked flame.
The normal operation of the product may be disturbed by strong
electromagnetic interference.
This equipment is intended for domestic use only.
The appliance shall not be exposed to dripping or splashing.
No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on
the appliance.
Keep a minimum distance of 10 cm around the product for
sufficient ventilation.
Ensure the bell push is not mounted where it could become
immersed by water/rain.
DO NOT allow children to play with this appliance.
Use apparatus in moderate climates.
This product belongs to receiver category 3 which is non critical.
Warning To prevent injury, this apparatus must be securely
attached to the floor/wall in accordance with installation
instructions.
Battery Warnings
An adult must carry out battery replacement and installation.
Remove exhausted batteries from this product.
DO NOT dispose of batteries in a fire, batteries may explode or
leak.
DO NOT short-circuit the battery terminals.
DO NOT mix used and new batteries.
DO NOT mix alkaline standard (carbon-zinc), lithium or
rechargeable batteries.
DO NOT use rechargeable batteries in this product.
DO NOT recharge non-rechargeable batteries.
DO NOT allow any part to come in contact with heat or a direct
flame.
DO NOT allow water to come into contact with the batteries or
wiring.
Install carefully to prevent any damage to the batteries
When installing batteries in the battery compartments, ensure
the batteries are placed as marked (+)(-).
Only the recommended batteries should be used.
Remove batteries from product when not in use for long periods
of time.
Keep this product out of the reach of small children.
Store unused batteries in their original packaging.
Dispose of used batteries responsibly.
SPECIFICATION:
Bell Push: 90017
Power: 1 x DC Battery23A 12V
(Included)
IP44 Weather Resistant
Portable Door Chime: B401E
Power: 3 x ‘AA’/LR6 1.5V DC, total
4.5V DC Batteries (not included)
Range: 75 Metres
Indoor Use Only
FR
Sécurité
La ventilation ne doit pas être entravée en couvrant la
bouche d'aération avec des objets tels que des journaux,
nappes , rideaux, etc. .
NE PAS laisser ce produit entrer en contact direct avec la
chaleur ou une flamme nue
Le fonctionnement normal du produit peut être perturbé
par de fortes perturbations
électromagnétiques .
Ce matériel est desti à un usage domestique uniquement.
L'appareil ne doit pas être expo à des éclaboussures.
Aucun objet rempli de liquide, comme des vases, ne doit
être placé sur l'appareil.
Gardez une distance minimale de 10 cm autour du produit
pour assurer une ventilation suffisante.
S'assurer que le bouton de sonnette n'est pas monté il
pourrait être immergé par l'eau / la pluie.
NE PAS laisser les enfants jouer avec cet appareil.
Utiliser cet appareil dans des climats modérés.
Ce produit appartient à récepteur de catégorie 3 ce qui est
non critique.
Mise en garde Pour éviter toute blessure, cet appareil doit
être solidement fixé au sol / mur conformément aux
instructions d'installation.
Avertissements relatifs aux piles
Un adulte doit effectuer le remplacement et l'installation
des piles.
Retirer les piles vides de ce produit.
NE PAS jeter les piles au feu, les piles peuvent exploser ou
fuir.
NE PAS court-circuiter les bornes des piles.
NE PAS mélanger des piles neuves et usagées.
NE PAS mélanger des piles alcalines (carbone-zinc), lithium
ou rechargeables.
NE PAS utiliser des piles rechargeables dans ce produit.
NE PAS recharger des piles non rechargeables.
NE PAS laisser une partie à entrer en contact avec la chaleur
ou une flamme directe.
NE PAS laisser l'eau entrer en contact avec les piles ou les
câblages.
Installez les piles avec précaution pour éviter de les
endommager.
Lors de l'installation des piles dans le compartiment des
piles, s'assurer que les piles sont placées comme indiq ( +
) ( - ).
Seules les piles recommandées doivent être utilisées.
Retirez les piles du produit lorsqu'il n'est pas utilisé pendant
de longues riodes de temps.
Gardez ce produit hors de la portée des enfants.
Rangez les piles non utilisées dans leur emballage d'origine.
Jetez les piles usagées de façon responsable.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:
Sonnette à bouton poussoir: 90017
Alimentation: piles 1 x 23A 12V DC
(incluse)
IP44 L'armature est étanche aux
projections d'eau.
Sonnette de porte: B401E
Alimentation: piles 3 x AA/LR6 1.5V DC,
total 4.5V DC (non fournies)
Portée: 75 mètres
À utiliser uniquement en intérieur
NL
Veiligheid
De ventilatie mag niet worden belemmerd door het bedekken
van de ventilatieopeningen met voorwerpen zoals kranten,
tafelkleden, gordijnen enz.
Laat dit product NIET in direct contact komen met hitte of een
open vlam.
De normale werking van het product kan door sterke
elektromagnetische storing worden verstoord.
Deze apparatuur is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk
gebruik.
Het apparaat mag niet aan druppels of spatten worden
blootgesteld.
Geen objecten gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, mogen op
het apparaat worden geplaatst.
Houd een vrije ruimte van minimaal 10 cm rondom het apparaat
voor voldoende ventilatie.
Zorg ervoor dat de beldrukknop niet op een plek wordt
gemonteerd waar water/regen zou kunnen binnendringen.
Laat kinderen NIET met dit apparaat spelen.
Gebruik het apparaat in een gematigd klimaat.
Dit product maakt deel uit van ontvanger categorie 3, wat niet
kritisch is.
Waarschuwing Om letsel te voorkomen, moet dit apparaat veilig
tegen de vloer/muur worden bevestigd in overeenstemming met
de installatie-instructies.
Batterijwaarschuwingen
Een volwassene moet het plaatsen en vervangen van de
batterijen verrichten.
Verwijder de uitgeputte batterijen uit dit product.
Gooi de batterijen NIET in het vuur, batterijen kunnen ontploffen
of lekken.
Sluit de batterijcontacten NIET kort.
Gebruik GEEN gebruikte en nieuwe batterijen door elkaar.
Gebruik GEEN alkaline, standaard (koolstofzink), lithium of
oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen door elkaar.
Gebruik GEEN oplaadbare batterijen in dit product.
Laad GEEN niet-oplaadbare batterijen op.
Laat GEEN onderdeel in direct contact komen met hitte of een
open vlam.
Laat GEEN water in contact komen met de batterijen of
bedrading.
Plaats zorgvuldig om schade aan de batterijen te voorkomen.
Bij het plaatsen van batterijen in de batterijcompartimenten, zorg
ervoor dat de batterijen zijn geplaatst zoals gemarkeerd (+)(-).
Alleen de aanbevolen batterijen moeten worden gebruikt.
Bij lange tijdsperioden zonder gebruik, verwijder de batterijen uit
het product.
Houd het product buiten bereik van kleine kinderen.
Bewaar ongebruikte batterijen in hun oorspronkelijke
verpakking.
Gooi gebruikte batterijen weg op een verantwoorde manier.
TECHNISCHE SPECIFICATIES:
Deurdrukker: 90017
Stroom: 1 x batterij23A 12V DC
(Meegeleverd)
IP44 Het armatuur is spatwaterdicht.
Deurbel: B401E
Stroom: 3 x 1,5V DC batterijen AA/LR6,
total 4.5V DC (niet inbegrepen)
Bereik: max. 75 Meter
Alleen Binnenshuis
ES
Seguridad
No debea impedir la correcta ventilación de la unidad
cubriendo las aperturas de ventilación con objetos como
periódicos, paños de cocina, cortinas…
NO permita que este producto entre en contacto directo con
calor o llamas descubiertas.
EL funcionamiento normal del producto puede verse afectado
negativamente por las interferencias electromagticas
fuertes.
Este equipo está disado para su uso doméstico solamente.
El equipo no debe colocarse donde pueda estar sometido a
salpicaduras o goteras.
No debe colocar sobre la unidad objetos llenos de líquido,
como el caso de vasos de agua.
Mantenga una distancia mínima de 10 cm alrededor del
producto para permitir una ventilación correcta.
Aserese de que el pulsador del timbre esté instalado en un
lugar donde no le alcance el agua o lluvia.
NO permita a los nos jugar con esta unidad.
Utilice esta unidad en lugares con climas moderados.
Este producto pertenece a la categoría 3 de receptores, que es
una categoría no crítica.
Advertencia Para evitar daños, esta unidad debe estar fijada
con firmeza al suelo/pared de conformidad con las
instrucciones de instalación.
Advertencias sobre la batería
La instalación y cambio de la batería deben ser realizados por
un adulto.
Retire las baterías agotadas del producto.
NO deseche las baterías en el fuego, las baterías pueden
explotar o presentar fugas.
NO cause un cortocircuito en los terminales de las baterías.
NO mezcle baterías nuevas y usadas.
NO mezcle baterías alcalinas estándar (carbono-zinc), baterías
de litio o baterías recargables.
NO utilice bateas recargables en este producto.
NO recargue baterías no recargables.
NO permita que este producto entre en contacto directo con
calor o llamas descubiertas.
NO permita la entrada de agua en la zona de las baterías o el
cableado.
Instale las baterías con cuidado para evitar daños en las
mismas.
Cuando instale las baterías en el compartimento de las
baterías, aserese de que estén colocadas según las
indicaciones marcadas (+)(-).
Solamente debe utilizar las bateas recomendadas.
Quite las baterías de la unidad cuando no la esutilizando o
cuando no la vaya a utilizar durante un periodo de tiempo
prolongado.
Mantenga el producto fuera del alcance de los nos.
Guarde las bateas sin utilizar en su embalaje original.
Deseche las baterías agotadas de forma responsable.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
Pulsador: 90017
Alimentación: 1 batería 23A 12V DC
(incluida)
Resistente a condiciones
IP44 El montaje está protegido contra
salpicaduras.
Campanilla: B401E
Alimentación: 3 baterías AA/LR6 1,5V
DC, total 4.5V DC (no incluidas)
Rango: 75 metros
Uso exclusivo en interiores
SPECIFICHE TECNICHE:
Pulsante del campanello: 90017
Alimentazione: 1 x DC 23A 12V
(Inclusa)
IP44
Suoneria per porte: B401E
Alimentazione: 3 x ‘AA’/LR6 1.5V DC,
total 4.5V DC Batteries (non fornite)
Raggio: 75m
Solo per uso all'interno
TEKNISKA SPECIFIKATIONER:
Tryckknapp för klocka: 90017
Ström: 1 x 23A 12V DC
(Inkluderat)
Vädertålig: IP44
Dörrklocka: B401E
Ström: 3 x AA/LR6 1.5V DC,
total 4.5V DC (stöds ej)
Räckvidd: 75 m
Endast för inomhusanvändning
TEKNIK ÖZELLIKLER:
Zil mesi: 90017ğ
Güç: 1 x 23A 12V DC
(Ürünle birlikte verilir)
Hava Ko ullarına Sayanıklı: IP44ş
Kapı Çalma: B401E
Güç: 3 x 1,5V DC AA/LR6, total
4.5V DC (tedarik edilmemi ) ş
Aralık: max. 75 m
Yalnızca iç mekân kullanımı
SPECYFIKACJA TECHNICZNA:
Przycisk dzwonkowy: 90017
Moc: 1x 23A 12V DC
(W zestawie)
Odporno na warunki pogodowe: IP44ść
Brzmienie dzwonka: B401E
Moc: 3x AA/LR6 1,5V
DC, total 4.5V DC (brak w zestawie)
Zasi g: 75 mę
Tylko do u ytku w pomieszczeniachż
TECHNICKÉ ÚDAJE:
Tla ítko zvonku: 90017č
Výkon: 1 x (v etn23A 12V DC č ě)
Odolné proti pov trnostním vliv m: IP44ě ů
Dve ní zvonek: B401Eř
Výkon: 3 x 1,5V DC AA/LR6, total 4.5V DC
(nejsou v balení)
Rozsah: 75 m
Pouze pro domácí použití
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE:
Tla idlo zvon eka: 90017č č
Energia: 1x 23A 12V DC
(Zahrnutá)
Vodeodolné: IP44
Dverový zvon ek: B401Eč
Energia: 3x AA/LR6 1,5V
DC, total 4.5V DC (nie sú v balení)
Rozsah: 75 m
Len pre používanie v interiéry
IT
Sicurezza
La ventilazione non deve essere impedita coprendo le aperture
di ventilazione con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende, ecc
NON permettere che questo prodotto venga a contatto diretto
con il calore o fiamme libere.
Il normale funzionamento del prodotto può essere disturbato
da forti interferenze elettromagnetiche.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso
domestico.
Non esporre l’apparecchio a schizzi o gocciolamenti.
Nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere
collocato sull'apparecchio.
Mantenere una distanza minima di 10 cm intorno al prodotto
per una sufficiente ventilazione.
Assicurarsi che il pulsante del campanello non venga montato
dove potrebbe essere bagnato da acqua/pioggia.
NON permettere ai bambini di giocare con questo
apparecchio.
Utilizzare l'attrezzatura in climi temperati.
Questo prodotto fa parte della categoria ricevitori 3, ossia non
critica.
Avvertimento per evitare lesioni, questo apparecchio deve
essere fissato saldamente al pavimento/parete secondo le
istruzioni di montaggio.
Avvertenze per la batteria
La sostituzione della batteria deve essere effettuata da un
adulto.
Rimuovere le batterie scariche da questo prodotto.
NON gettare le batterie nel fuoco, le batterie potrebbero
esplodere o avere delle perdite.
NON mandare in corto circuito i terminali della batteria.
NON mischiare batterie vecchie e nuove.
NON mischiare batterie alcaline standard (zinco-carbone), con
quelle al litio o ricaricabili.
NON utilizzare batterie ricaricabili in questo prodotto.
NON caricare batterie non ricaricabili.
NON permettere che qualsiasi parte venga a contatto con il
calore o con una fiamma diretta.
NON permettere che l'acqua entri in contatto con il circuito
elettrico.
Installare con attenzione per evitare danni alle batterie
Quando si installano le batterie nel vano batterie, assicurarsi
che le batterie siano posizionate come indicato (+)(-).
Andrebbero utilizzate solamente le batterie consigliate.
Rimuovere le batterie dal prodotto quando non viene
utilizzato per lunghi periodi di tempo.
Tenere questo prodotto fuori dalla portata dei bambini.
Conservare le batterie non utilizzate nella confezione
originale.
Smaltire le batterie usate in modo responsabile.
SV
Säkerhet
Ventilationen får inte blockeras genom att
ventilationsöppningarna täcks över med föremål som
tidningar, bordsdukar, gardiner, m.m.
Låt INTE denna produkt komma i direkt kontakt med en
värmekälla eller öppen låga.
Produktens normala funktion kan störas av starka
elektromagnetiska störningar.
Denna utrustning är endast avsedd för hemmabruk.
Utrustningen får inte utsättas för regn eller stänk.
Placera inte föremål som innehåller vätska, såsom
blomvaser, på produkten.
Lämna minst 10 cm fritt område runt produkten, för att
säkerställa tillräcklig ventilation.
Se till att ringklockan inte monterasen plats där den
kan bli övertäckt med vatten/regn.
LÅT INTE barn leka med utrustningen.
Använd apparaten i måttlig klimatmiljö.
Denna produkt tillhör mottagarkategori 3, vilket är icke
kritisk.
Varning För att förhindra skador måste apparaten vara
ordenligt fäst i golvet/på väggen i enlighet med
installationsinstruktionerna.
Batterivarningar
Endast vuxna personer får sätta i och byta batterier.
Ta bort urladdade batterier från produkten.
Kasta INTE batterier i en eld, de kan explodera eller läcka.
Kortslut INTE batteripolerna.
Blanda INTE använda och nya batterier.
Blanda INTE standard alkaliska (kol-zink), litium och
laddningsbara batterier.
Använd INTE laddningsbara batterier i denna produkt.
Ladda INTE ej laddningsbara batterier.
Låt INTE någon del komma i kontakt med en värmekälla
eller öppen låga.
Låt INTE vatten komma i kontakt med batterier eller
kablar.
Var noggrann vid installationen för att förhindra skador
på batterierna.
När du sätter i batterier i batterifacket, se till att placera
dem i enlighet med märkningen (+)(–).
Använd endast de batterier som rekommenderas.
Ta bort batterierna från produkten om den inte används
under en längre tid.
Håll produkten utom räckhåll för små barn.
Förvara oanvända batterier i originalförpackningen.
Kassera använda batterier på ett ansvarsfullt sätt.
PT
Segurança
A ventilação não deve ser impedida cobrindo as aberturas
de ventilação com itens como jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc.
NÃO deixe que este produto entre em contacto com fontes
de calor ou chamas desprotegidas.
O funcionamento normal do produto pode ser perturbado
por interferências eletromagticas fortes.
Este equipamento destina-se apenas a uma utilização
doméstica.
Este aparelho não pode ser exposto a pingos ou salpicos de
água.
Não devem ser colocados sobre o aparelho recipientes
cheios de água, como vasos de flores.
Mantenha uma distância livre mínima de 10 cm em redor
do aparelho para permitir uma ventilação suficiente.
Certifique-se de que o botão de campainha não é instalado
num local onde possas ficar mergulhado em água ou
exposto à chuva.
NÃO permita que crianças brinquem com o aparelho.
Este aparelho destina-se a uma utilização em climas
moderados.
Este produto está incluído na categoria de recetores 3 que
não é crítica.
Aviso Para evitar ferimentos, este aparelho deve ser
firmemente fixo ao pavimento/parede em conformidade
com as instruções instalação.
Avisos para as pilhas:
A instalação e substituão das pilhas deve ser feita por um
adulto.
Retire as pilhas descarregadas do produto.
NÃO elimine as pilhas no fogo pois podem explodir ou
verter o eletrólito.
NÃO provoque curto-circuitos nos terminais das pilhas.
NÃO misture pilhas velhas com novas.
NÃO misture pilhas alcalinas, pilhas normais (carbono-zinco)
ou pilhas recarregáveis (níquel-cádmio).
NÃO use baterias recarregáveis neste produto.
NÃO carregue pilhas não recarregáveis.
NÃO deixe que qualquer parte deste produto entre em
contacto com fontes de calor ou chamas desprotegidas.
NÃO deixe que as pilhas ou os circuitos etricos entrem em
contacto com água.
Faça a instalação com cuidado para evitar danificar as
pilhas.
Ao instalar as pilhas no compartimento das pilhas,
certifique-se que as instala com a polaridade correta (+)(-)
como indicado.
Apenas devem ser usadas pilhas dos tipos recomendados.
Remova as pilhas do produto quando este não vai ser
utilizado durante um período prolongado.
Mantenha esse produto longe do alcance das crianças.
Guarde as pilhas novas na sua embalagem original.
Elimine as pilhas descarregadas de forma correta.
TR
Güvenlik
Havalandırma delikleri gazete, masa örtü, perde vb.
e yalarla kapatılarak havalandırma engellenmemelidir...ş
Bu ürünün do rudan ıya veya açık aleve maruz ğ
kalmasına izin VERMEY N.İ
Ürün normal çalı ması,çlü elektromanyetik ş
parazitlerden etkilenebilir.
Bu ekipman sadece evsel kullanım içindir.
Cihaz damlamaya veya sıçramaya maruz kalmamalır.
Vazolar gibilarla doldurulan hbir nesne cisimlerin
üzerine konmayacaktır.
Yeterli havalandırma için ürün çevresinde en az 10 cm
mesafe bırakın.
Zil mesinin suya/ya mura maruz kalabilece i yere ğ ğ ğ
monte edilmedi inden emin olun.ğ
Çocukların bu cihazla oynamasına izin VERMEY N.İ
Cihazı orta dereceli iklimlerde kullanın.
Bu ürün kritik olmayan alıcı kategori 3'e aittir.
Uyarı Bu cihaz, yaralanmayı önlemek için montaj
talimatlarına uygun olarak zemine/duvara sıkıca
sabitlenmi olmalıdır.ş
Pil Uyarıları
Pilin yeti kin bir ki i tarafından de i tirilmesi ve takılması ş ş ğ ş
gerekir.
Bitmi pilleri bu üründen çıkarın.ş
Pilleri ate e ATMAYIN, piller patlayabilir veya sızdırma ş
yapabilir.
Pil terminallerini kısa devre YAPMAYIN.
Kullanılmı ve yeni pilleri KARI TIRMAYIN.ş Ş
Alkalin standardı (karbon çinko), lityum veya arj ş
edilebilir pilleri KARI TIRMAYIN.Ş
Bu üründe arj edilebilir piller KULLANMAYIN.ş
Ş ş İarj edilmeyen pilleri arj ETMEY N.
Herhangi bir parçanın cak veya do rudan alevle temas ğ
etmesine izin VERMEY N.İ
Piller veya kablolarla suyun temas etmesine izin
VERMEY N.İ
Pillerin hasar görmesini önlemek için dikkatlice takın
Pil bölmelerine pil takarken, pillerin i aretli (+) (-) olarak ş
do ru yerle tirildi inden emin olun.ğ ş ğ
Yalnızca önerilen piller kullanılmalıdır.
Uzun süre kullanılmadı ında pilleri üründen çıkarın.ğ
Bu ürüküçük çocukların eri iminden uzak tutun.ş
Kullanılmayan pilleri orijinal ambalajında saklayın.
Kullanılmı pilleri sorumlu bir ekilde imha edin.ş ş
PL
Bezpiecze stwoń
Nie utrudnia wentylacji poprzez zasłanianie otworów ć
wentylacyjnych gazetami, obrusami, zasłonkami itp..
NIE WOLNO dopuszcza do bezpo redniego kontaktu produktu ć ś
ze ródłem ciepła czy z otwartym ogniem.ź
Normalne działanie produktu mo e zosta zaburzone przez silne ż ć
zakłócenia elektromagnetyczne.
To urz dzenie przeznaczone wył cznie do u ytku domowego.ą ą ż
Urz dzenia nie wolno wystawia na działanie deszczu czy ą ć
rozbryzgi wody.
Na urz dzeniu nie wolno stawia adnych przedmiotów ą ć ż
napełnionych cieczami, np. wazonów.
Zachowa minimaln odległo 10 cm wokół produktu dla ć ą ść
zapewnienia dostatecznej wentylacji.
Upewni si , e przycisk dzwona nie jest zamontowany w ć ę ż
miejscu, gdzie mógłby zosta zalany przez wod /deszcz.ć ę
NIE POZWALA dzieciom bawi si tym urz dzeniem.Ć ć ę ą
Urz dzenie nale y u ytkowa w klimatach umiarkowanych.ą ż ż ć
Ten produkt nale y do kategorii 3, która nie jest najistotniejsza.ż
Ostrze enie Aby unikn obra e , urz dzenie to musi by mocno ż ąć ż ń ą ć
przymocowane do podłogi lub ciany, zgodnie z instrukcjami ś
monta u.ż
Ostrze enia dotycz ce bateriiż ą
Wymian baterii oraz monta mo e wykonywa jedynie osoba ę ż ż ć
dorosła.
Wyj wyczerpane baterie z tego produktu.ąć
NIE WRZUCA baterii do ognia, baterie mog eksplodowa lub Ć ą ć
wycieka .ć
NIE ZWIERA bieguw baterii.Ć
NIE MIESZA baterii u ywanych z nowymi.Ć ż
NIE MIESZA alkalicznych baterii standardowych Ć
(w glowo-cynkowych) z litowymi lub wielokrotnego ładowania.ę
NIE U w tym produkcie baterii wielokrotnego ładowania.ŻYWAĆ
NIE DOŁADOWYWA baterii jednorazowego u ytku.Ć ż
NIE DOPUSZCZA do bezpo redniego kontaktu produktu ze Ć ś
źródłem ciepła czy z otwartym ogniem.
NIE DOPUSZCZA do kontaktu wody z bateriami czy z Ć
oprzewodowaniem.
Instalowa ostro nie, aby unikn uszkodzenia baterii.ć ż ąć
Podczas monta u baterii w przegródce na baterie sprawdzi , czy ż ć
baterie s wło one zgodnie z oznaczeniami (+)(-).ą ż
Nale y stosowa tylko zalecane baterie.ż ć
Wyj baterie z urz dzenia, je li nie b dzie u ytkowane przez ąć ą ś ę ż
dłu szy czas.ż
Przechowywa produkt w miejscu niedost pnym dla mych ć ę
dzieci.
Nieu ywane baterie przechowywa w ich oryginalnym ż ć
opakowaniu.
Zu yte baterie nale y utylizowa w spob zgodny z przepisami. ż ż ć
de forma correta.
CZ
BEZPE NOSTČ
Ventilace nesmí být zastavena zakrytím v tracích otvorě ů
p edm ty, jako nap . novinami, ubrusy, záclonami, aj.ř ě ř
NEDOVOLTE, aby tento výrobek p išel do p ímého ř ř
kontaktu s teplem nebo otev eným ohn m.ř ě
Dochází-li k silm elektromagnetickým rušením, m že ů
docházet k probm m s fungováním za ízení.ů ř
Za ízeje ur eno výhradn pro domácí použití.ř č ě
Za ízenesmí být vystavováno dti.ř
Na spot ebi nest umis ovány žád p edm ty ř č ť ř ě
napln né kapalinami, jako jsou vázy.ě
Ponechejte dostate nou vzdálenost kolem za ízení pro č ř
dostate nou ventilaci – alespo 10 cm.č ň
/Zajist te, aby tla ítko zvonku nebylo instalováno tam, ě č
kde by se mohlo pono it do vody / nebo bylo zasaženo ř
dešt m.ě
NENECHÁVEJTE d ti, aby si se za ízem hrály.ě ř
Za íze je ur eno k použiza mírných klimatických ř č
podmínek..
Za íze pat í mezi p ijíma e kategorie 3 – nekritické.ř ř ř č
Varování Pro zamezení možným zran ním mut ě
za íze p ipevn no k podlaze/st n v souladu s pokyny v ř ř ě ě ě
montážním návodu.
Upozorn ní týkající se bateriíě
Vložea vým ny baterií mohou provád t pouze dosp ě ě ě
osoby.
Vybibaterie ze za ízevyjm te.ř ě
Baterie NEVYHAZUJTE do ohn , m že dojít k explozi ě ů
nebo jejich vyte ení.č
Nikdy NEZKRATUJTE kontakty baterie.
NEKOMBINUJTE no a použité baterie.
NEKOMBINUJTE standardalkalické (karbon-zinkové),
lithio a dobíje baterie.
NEPOUŽÍVEJTE v tomto výrobku nabíjecí baterie.
Nepokoušejte se DOBÍJET nedobíje baterie.
NEDOVOLTE, aby byla kterákoli ást za ízení vystavena č ř
horku nebo otev enému plameni.ř
NEDOVOLTE, aby baterie i vodi e za ízení p išly do č č ř ř
kontaktu s vodou.
Baterie vkládejte opatrn , aby nedošlo k jejich pkozeě
P i vkládání baterií se ujist te, že jsou umíst ny ve správné ř ě ě
poloze dle zna e (+)(-).č
Používejte pouze doporu ený typ baterií.č
Nebude-li za ízení po deí dobu používáno, vyjm te z n j ř ě ě
baterie.
Udržujte za ízení mimo dosah malých d tí.ř ě
Nepouži baterie uchovávejte v originálním obalu.
Likvidaci použitých baterií provád jte zodpov dn , šetrn ě ě ě ě
k životnímu prost edí.e as pilhas descarregadas de forma ř
correta.
SK
Bezpe nosč ť
Vetraniu by sa nemalo zamedzi zakrytím vetra ch otvorov ť č
s vecami, ako sú noviny, obrusy, záclony at ď
NEDOVO TE, aby tento výrobok prišiel do priameho Ľ
kontaktu s teplom alebo priamym plame om.ň
Normálnu prevádzku výrobku môže ruši silť
elektromagnetická interferencia.
Toto zariadenie je ur ené len na domáce používanie.č
Zariadenie by sa nemalo vystavova kvapkaniua lebo ť
špliechaniu.
Na zariadenie sa nemajú umiest ova žiadne predmety ň ť
naplne tekutinami, ako sú vázy.
Pre dostato né vetranie udržujte okolo výrobku minimálnu č
vzdialenos 10 cm pre dostato né vetranie.ť č
Zabezpe te, aby tla idlo zvon eka nebolo namontované č č č
tam, kde hoo môže zasiahnu voda/dáž .ť ď
NEDOVO TE de om, aby sa s týmto zariadem hrali.Ľ ť
Prístroj používajte v miernych podnebiach.
Tento výrobok patrí do katerie prijíma ov 3, ktorá nie je č
kritická.
Výstraha Pre zamedzenie poraneniu sa toto zariadenie mu
bezpe ne pripoji k podlahe/stene v súlade s inštala nými č ť č
pokynmi.
Výstrahy oh adom batériíľ
Výmenu a inštaláciu batérií musí vykonáva dospelá osoba.ť
Vybibatérie z tohto výrobku odstrá te.ň
Batérie NELIKVIDUJTE v ohni, mohli by explodova alebo ť
presakova .ť
NESKRATUJTE svorky batérií.
NEMIEŠAJTE použité a nové batérie.
NEMIEŠAJTE alkalické štandardné (uhk-zinok),tio alebo
dobíjate né batérie.ľ
NEPOUŽÍVAJTE v tomtorobku dojate batérie.ľ
NEDOBÍJAJTE batérie, ktoré nie dojate .ľ
NEDOVO TE, aby akáko vek as prišla do kontaktu s teplom Ľ ľ č ť
alebo priamym plame om.ň
NEDOVO TE, aby prišla do kontaktu s batériami alebo Ľ
káblami voda.
Inštalujte opatrne, aby ste zamedzili akémuko vek ľ
poškodeniu batérií
Pri inštalovaní batérií do priehradok pre batérie zabezpe te, č
aby boli umiestnené pod a ozna enia (+)(-).ľ č
Mali by sa používa len odporú ané batérie.ť č
Ke sa výrobok dlhšiu dobu nepoužíva, batérie z neho ď
vyberte.
Tento výrobok udržujte mimo dosahu malých detí.
Nepouži batérie skladujte v ich pôvodnom balení.
Použité batérie likvidujte zodpovedne.
Technical
B401E Wirefree Portable Doorchime Kit
Ce symbole est connu comme "La poubelle barrée". Lorsque ce symbole est marqué sur
un produit ou sur une pile, cela signifie que qu'il ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères. Certains produits chimiques contenus dans les produits
électriques/électroniques ou les piles peuvent être nocifs pour la santé et
l'environnement. Jeter uniquement les éléments électriques/électroniques/piles dans des
systèmes de collecte distincts, qui assurent la récupération et le recyclage des matériaux
contenus dans ces élements. Votre collaboration est essentielle pour assurer le succès
de ces programmes et pour la protection de l'environnement.
Dieses Symbol ist bekannt als ‘Symbol der durchgestrichenen Mülltonne’. Wenn dieses
Symbol auf einem Produkt oder einer Batterie markiert ist, bedeutet das, dass es nicht
mit Ihrem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden sollte. Einige Chemikalien, die in
elektrischen/elektronischen Produkten oder Batterien enthalten sind können der
Gesundheit und der Umwelt schaden. Entsorgen Sie elektrische/elektronische/Batterie-
Geräte in separaten Sammelmodellen, die für die Rückgewinnung und das Recycling
von darin enthaltenen Materialien sorgen. Ihre Zusammenarbeit ist wichtig, um den
Erfolg dieser Sammelmodelle zu sichern und für den Schutz der Umwelt.
Dit symbool is bekend als het “doorgekruiste kliko-symbool”. Als dit symbool op
een product of een batterij is gemarkeerd, betekent dit dat het niet met uw normale
huishoudelijk afval mag worden afgevoerd. Sommige chemische stoffen in
elektrische/elektronische producten of batterijen kunnen voor de gezondheid en
het milieu schadelijk zijn. Verwijder elektrische/elektronische/batterij producten
alleen met regelingen voor gescheiden afvalinzameling, die voorzien in de
terugwinning en recycling an materialen in de producten. Uw medewerking is van
vitaal belang voor het welslagen van deze regelingen en voor de bescherming van
het milieu.
Este símbolo se conoce como "Símbolo de contenedor de basura con ruedas tachado
con una X" Cuando aparece este símbolo en un producto o una batería, significa que
no puede desecharse junto con los residuos domésticos normales. Algunos de los
productos químicos que incluyen los productos eléctricos/electrónicos o las baterías,
pueden suponer un riesgo para la salud y el medio ambiente. Deseche solamente los
productos eléctricos/electrónicos y baterías en centros de recogida independientes,
diseñados para la correcta recuperación y reciclaje de los materiales contenidos en
su interior. Su cooperación es vital para asegurar el éxito de dichos centros/lugares
de recogida y para la protección del medio ambiente.
Questo simbolo è noto come il ‘Simbolo del cassonetto barrato' Quando questo
simbolo è segnato su un prodotto o una batteria, vuol dire che non deve essere
smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Alcune sostanze chimiche contenute
in prodotti elettronici / elettrici o batterie possono essere dannosi per la salute e
l'ambiente. Smaltire oggetti elettronici/ elettrici/batterie solo attraverso sistemi di
raccolta differenziata, che si occupano del recupero e il riciclo dei materiali
contenuti all'interno La propria collaborazione è fondamentale per garantire il
successo di questi sistemi e per la tutela dell'ambiente.
This symbol is known as the ‘Crossed-out Wheelie Bin Symbol’. When this
symbol is marked on a product or battery, it means that it should not be disposed
of with your general household waste. Some chemicals contained within
electrical/electronic products products or batteries can be harmful to health and
the environment. Only dispose of electrical/electronic/battery items in separate
collection schemes, which cater for the recovery and recycling of materials
contained within. Your co-operation is vital to ensure the success of these
schemes and for the protection of the environment.
Denna symbol kallas den ”överkorsade soptunnan”. När denna symbol finns på en
produkt eller ett batteri innebär det att de inte ska kastas med hushållssoporna.
Vissa kemikalier som finns i elektriska/elektroniska produkter eller batterier kan
vara skadliga för människors hälsa och miljön. Kassera alltid elektrisk/elektronisk
utrustning och batterier på separata insamlingsplatser, där materialen de innehåller
samlas in och återvinns. Din insats är avgörande för att denna återvinning lyckas
och miljön skyddas.
Este símbolo é designado por "contentor de lixo com uma cruz". Quando este símbolo
estiver aplicado a um produto ou bateria, isso significa que não deve ser eliminado
juntamente com o lixo doméstico normal. Alguns produtos químicos contidos nos
produtos elétricos/eletrónicos ou nas pilhas/baterias podem ser prejudiciais para a
saúde e o meio ambiente. Elimine sempre os produtos elétricos/eletrónicos ou as
pilhas/baterias através de esquemas de recolha seletiva, que fazem a recuperação e
reciclagem dos materiais neles contidos. A sua cooperação é vital para garantir o êxito
destes esquemas e para a proteção do meio ambiente.
Bu sembol, ' Üzerin Çarpı ile İşaretli Çöp Kutusu Sembolü' olarak bilinir.
Bu sembolle bir ürün veya pil işaretlendiğinde, genel ev atıklarıyla birlikte
atılmaması gerektiği anlamına gelir. Elektrikli/elektronik ürünlerin veya
pillerin içerdiği bazı kimyasallar, sağlığa ve çevreye zararlı olabilir.
Yalnızca elektrik/elektronik/pil öğelerini, içinde bulunan malzemelerin geri
kazanılması ve geri dönüştürülmesini sağlayan ayrı toplama yerlerine atın.
İşbirliğiniz bu planların başarılmasını sağlamak ve çevrenin korunması için
hayati önem taşımaktadır.
Symbol ten jest znany jako „symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach".
Kiedy jest ten symbol umieszczony na produkcie lub baterii, oznacza to, że nie należy
go wyrzucać wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Niektóre związki
chemiczne zawarte w produktach elektrycznych/elektronicznych lub bateriach mogą
być szkodliwe dla zdrowia i środowiska. Urządzenia elektryczne/elektroniczne/batery-
jne należy usuwać w systemach selektywnej zbiórki, które przygotowują je do odzysku
i recyklingu materiałów w nich zawartych. Twoja współpraca jest kluczowa dla
zapewnienia sukcesu tych systemów oraz dla ochrony środowiska.
Tento symbol je znám jako "symbol přeškrtnuté popelnice".Je-li tento
symbol umístěn na výrobku nebo baterii, znamená to, že nesmí být
likvidován spolu s běžným komunálním odpadem.Některé chemické
látky obsažené v elektrických/elektronických výrobcích nebo bateriích
mohou být škodlivé pro zdraví a životní prostředí.Likvidujte
elektrické/elektronické/bateriové předměty pouze ve sběrnách, které
obstarávají obnovu a recyklaci materiálů obsažených uvnitř
předmětů.Vaše spolupráce je nezbytná pro zajištění úspěchu těchto
způsobů likvidace a pro ochranu životního prostředí.
Tento symbol je známy ako "Symbol preškrtnutého odpadkového koša s
kolieskami". Keď je tento symbol označený na výrobku alebo batérii, znamená
to, že by sa nemal likvidovať s vaším všeobecným domovým odpadom.
Niektoré chemikálie obsiahnuté v elektrických/elektronických výrobkoch alebo
batériách môžu byť škodlivé pre zdravie a životné prostredie.
Elektrické/elektronické/batériové výrobky likvidujte na separovaných zberných
miestach, ktoré sa postarajú o obnovu a recykláciu materiálov, ktoré sú v nich
obsiahnuté. Vaša spolupráca je podstatná pre zabezpečenie úspechu týchto
plánov a pre ochranu životného prostredia.
Conforms to all relevant European Directives.
Smartwares Safety & Lighting declares that the appliance
[B401E] complies with the main essential requirements of the
RE directive, 2014/53/EU. The complete declaration of
conformity is available on request at:
Conforme aux directives européennes applicables.
Smartwares Safety & Lighting déclare que le produit modèle [B401E], est
conforme aux exigences principales de la directive RE, 2014/53/EU.
La déclaration de conformité complète est disponible sur demande à:
Entspricht allen relevanten Europäischen Richtlinien.
Smartwares Safety & Lighting, dass das Gerät Modell
[B401E]
die
wichtigen notwendigen Anforderungen der RE-Richtlinie, 2014/53/EU
erfüllt. Die komplette Konformitätserklärung ist auf Anfrage verfügbar,
unter:
Voldoet aan alle relevante Europese richtlijnen.
Smartwares Safety & Lighting verklaart dat het toestel, model [B401E],
voldoet aan de belangrijkste essentiële eisen van de RE-richtlijn
2014/53/EU. De volledige conformiteitsverklaring is beschikbaar
op aanvraag bij:
Cumple con todas las Normativas Europeas relevantes.
Smartwares Safety & Lighting declara que la unidad modelo [B401E],
cumple con los requisitos principales de la normativa RE, 2014/53EU.
Puede solicitar una declaración de conformidad completa en:
Conforme a tutte le direttive europee pertinenti.
Smartwares Safety & Lighting dichiara che l'apparecchio, modello
[B401E] è conforme con i principali requisiti fondamentali della
direttiva RE 2014/53/EU. La dichiarazione di conformità completa
è disponibile su richiesta presso:
Uppfyller alla relevanta europeiska direktiv.
Smartwares Safety & Lighting tillkännager att denna apparat,
modell [B401E], uppfyller de viktiga kraven i direktivet RE
2014/53/EU. Den kompletta konformitetsdeklarationen finns
tillgänglig på begäran på:
Em conformidade com todas as Diretivas Europeias
relevantes.
A Smartwares Safety & Lighting declara que este aparelho, modelo
[B401E], está em conformidade com os principais requisitos
essenciais da Diretiva 2014/53/EU RE. A declaração de
conformidade completa está disponível a pedido em:
İlgili tüm Avrupa Direktiflerine uygundur.
Smartwares Safety & Lighting, [B401E] modelinin 2014/53/EU
sayılı RE direktifinin esas şartlarına uygun olduğunu beyan eder.
Uygunluk beyanına isterseniz şu adresten ulaşabilirsiniz:
Jest zgodny z wszystkimi stosownymi dyrektywami
europejskimi.
Smartwares Europa deklaruje, że urządzenie, model [B401E], jest
zgodne z podstawowymi wymaganiami dyrektywy RE 2014/53/EU.
Kompletnej deklaracji zgodności jest dostępna na życzenie pod adresem:
V souladu se všemi příslušnými evropskými směrnicemi.
Smartwares Safety & Lighting prohlašuje, že tento spotřebič, model
[B401E] vyhovuje hlavním nezbytným požadavkům směrnice RE,
2014/53/EU. Kompletní prohlášení o shodě je k dispozici na vyžádání
na adrese:
Je v súlade so všetkými príslušnými európskymi
smernicami.
Smartwares Safety & Lighting vyhlasuje, že zariadenie, model
[B401E], je v súlade s hlavnými základnými požiadavkami
Smernice RE, 2014/53/EU. Kompletné vyhlásenie o zhode
je k dispozícii na požiadanie tu:
Frequency band: 433.92MHz
Maximum radio-frequency power: 5dBm
Frequenz: 433.92MHz
HF-Leistungsübertrager: 5dBm
Frequentie: 433.92MHz
RF-vermogen zender : 5dBm
Fréquence: 433.92MHz
Transm. de puissance RF: 5dBm
Frecuencia: 433.92MHz
Transmisor de potencia RF: 5dBm
Frequenza: 433.93MHz
Trasmettitore di potenza RF: 5dBm
Frekvens: 433.92MHz
Trasmettitore di potenza RF: 5dBm
Frequência: 433.92MHz
Transmissor de potência RF : 5dBm
Frekans: 433.92MHz
İletilen RF gücü: 5dBm
Cz stotliwo : 433.92MHzę ść
Moc nadajnika RF: 5dBm
Frekvence: 433.92MHz
RF výkon vysíla e : 5dBmč
Frekvencia: 433.92MHz
RF výkon vysiela a : 5dBmč

Especificaciones del producto

Marca: Byron
Categoría: Timbre de la puerta
Modelo: B401E

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Byron B401E haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Timbre de la puerta Byron Manuales

Timbre de la puerta Manuales

Últimos Timbre de la puerta Manuales