Candy P900/1EX Manual de Usario

Candy horno P900/1EX

Lee a continuación 📖 el manual en español para Candy P900/1EX (31 páginas) en la categoría horno. Esta guía fue útil para 8 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/31
PIANI COTTURA 70 90 cm
ISTRUZIONI PER L’USO
PLANS DE CUISSON 70 90 cm
NOTICE D’EMPLOI
ENCIMERAS 70 90 cm
INSTRUCCIONES PARA EL USO
HOBS 70 90 cm
USER INSTRUCTIONS
PLACAS DE 70 E 90 cm
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
IT
FR
ES
EN
PT
1
CARATTERISTICHE TECNICHE
* Solo su alcuni modelli ** Predisposizione di fabbrica IT cat. II2H3 +
Piani di cottura 70x50
Fuochi 5 a gas 5 a gas 5 a gas 5 a gas 5 a gas 5 a gas
– –
Riferimento di tipo P751 P751 P751 P752 P752 P752
Tensione/Frequenza (V/Hz) 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50
Potenza elettrica installata (W)
Bruciatore semirapido 1 1 1 1 1 1
Bruciatore rapido 2 2 2 2 2 2
Bruciatore ausiliario 1 1 1 1 1 1
Bruciatore doppia corona 1 1
Bruciatore ultrarapido 1 1
Bruciatore pescera 1 1
Potenza gas installata:
- G20/20 mbar (kW)** 11,2 11,2 11,2 11,2 11,2 11,2
- G30/28-30 mbar (g/h) 813 813 813 813 813 813
Accensione elettronica* si si si si si si
Dispositivo di sicurezza gas si si si
Dimensione prodotto (l x p) mm. 695x510 695x510 695x510 695x510 695x510 695x510
Grado di protezione
Classe 3 3 3 3 3 3
Piani di cottura 90x50
Fuochi 5 a gas 5 a gas 5 a gas 4 a gas 5 a gas 5 a gas 5 a gas 4 a gas
1 elettr. 1 elettr.
Riferimento di tipo P505 P505 P505 P505 P506 P506 P506 P506
Tensione/Frequenza (V/Hz) 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50
Potenza elettrica installata (W) 1850 1850
Bruciatore semirapido 1 1 1 1 1 1 1 1
Bruciatore rapido 2 2 2 2 2 2 2 2
Bruciatore ausiliario 1 1 1 1 1 1 1 1
Bruciatore doppia corona 1 1
Bruciatore ultrarapido 1 1
Bruciatore pescera 1 1
Potenza gas installata:
- G20/20 mbar (kW)** 11,2 11,2 11,2 7,9 11,2 11,2 11,2 7,9
- G30/28-30 mbar (g/h) 813 813 813 575 813 813 813 575
Accensione elettronica* si si si si si si si si
Dispositivo di sicurezza gas si si si si
Dimensione prodotto (l x p) mm. 860x510 860x510 860x510 860x510 860x510 860x510 860x510 860x510
Grado di protezione Tipo Y Tipo Y
Classe 3 3 3 3 3 3 3 3
Fig. 1
Fig. 1
2
INSTALLAZIONE
Istruzioni per l’installatore
L’installazione è a carico dell’acquirente. La Casa Costruttrice è esonerata da questo
servizio. Gli eventuali interventi richiesti alla Casa Costruttrice, se dipendono da un’erra-
ta installazione, non sono compresi nella garanzia.
I piani da incasso sono predisposti per l’installazione in tops realizzati in qualsiasi mate-
riale, purché resistente ad una temperatura di 100° C, e di spessore variabile fra 25 e
40 mm. Le dimensioni del foro per l’incasso devono rispettare le misure riportate in fig 1.
Qualora il piano venga incassato in modo che
sul suo lato sinistro o destro ci sia la parete di
un mobile, la distanza fra la parete verticale ed
il bordo del piano, deve essere di almeno 150
mm. (fig. 2); mentre la distanza fra la parete
posteriore ed il bordo del piano deve essere di
almeno 55 mm. Quando sotto il piano è pre-
sente un vano accessibile, fra il piano da in-
casso ed il vano sottostante, deve essere inse-
rita una parete di divisione in materiale isolante
(legno o similari).
Tale parete deve distare almeno 10 mm. dal fondo della cassetta (fig. 2).
Il fissaggio al mobile è ottenuto mediante staffe di fissaggio che vengono fornite come
accessori. Nella parte inferiore della cassetta sono già predisposti i fori a cui devono
essere avvitate le staffe di fissaggio.
Applicazione sigillante
Importante - La figura qui sotto indica come deve essere applicato il sigillante.
Questo apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale
all’interno di abitazioni.
Opportuni studi preliminari e una progettazione accurata fanno che le temperature
raggiunte siano, anche nelle condizioni più difficili di impiego, contenute entro i limiti
accettabili e comunque inferiori a quelli stabiliti dalle norme europee in vigore.
Il piano è isolato termicamente (secondo norma EN) e pessere installato: vi-
cino a pareti che superino in altezza il piano di lavoro se di tipo Y, oppure vicino
a pareti che non superino in altezza il piano di lavoro se di tipo X. Vedere riferi-
mento al grado di protezione nella tabella caratteristiche tecniche.
Fig. 2
Parete divisoria
150 mm
minimo
30 mm
10 mm
3
Istruzioni per l’installatore
Locale di installazione
Lutilizzo di un apparecchio di cottura a gas produ-
ce calore e umidità nel locale in cui è installato.
Vogliate assicurare una buona areazione del loca-
le mantenendo aperti gli orifizi di ventilazione natu-
rale o installando una cappa di aspirazione con
condotto di scarico (Fig. 3-4). Un utilizzo intensivo
e prolungato dellapparecchio può necessitare di
una areazione supplementare per esempio l’aper-
tura di una finestra o un’areazione pefficace au-
mentando la potenza di aspirazione meccanica se
essa esiste. Nel caso in cui lapparecchio fosse
sprovvisto di termocoppia (dispositivo di sicurez-
za) la presa di ventilazione di fig. 3 dovrà essere di
200 cm2minimo. Fig. 3
In caso non sia possibile installare la cappa è ne-
cessario limpiego di un elettroventilatore appli-
cato alla parete esterna o alla finestra dellam-
biente purché esistano nel locale le aperture per
l’entrata di aria.
Questo elettroventilatore deve avere una portata
tale da garantire, per un ambiente cucina un ri-
cambio orario d’aria di 3-5 volte il suo volume.
L’installatore deve attenersi alle norme in vigore
UNI-CIG 7129 e 7131.
Fig. 4
Allacciamento (parte elettrica)
Controllare i dati riportati sulla targhetta dell’apparecchio, ubicata sulla parte inferiore
esterna del cassonetto, quindi accertarsi che tensione nominale di rete e potenza di-
sponibili, siano adatte al suo funzionamento.
Prima di effettuare il collegamento verificare l’efficienza dell’impianto di messa a terra.
La messa a terra dell’apparecchio è obbligatoria per Legge. La Casa Costruttrice decli-
na ogni responsabilità per eventuali danni a persone o a cose derivanti dalla mancata
osservanza di questa norma.
Per eventuali modelli sprovvisti di spina, montare sul cavo una spina normalizzata che
sia in grado di sopportare il carico indicato in targhetta. Il conduttore di terra del cavo è
contraddistinto dai colori giallo verde.
Nel caso si desideri realizzare una connessione fissa alla rete, si dovrà interporre, tra
l’apparecchio e la rete un dispositivo omnipolare di interruzione con distanza dei con-
tatti di almeno 3 mm.
In caso di sostituzione del cavo di alimentazione, il conduttore di terra (giallo-verde),
4
deve obbligatoriamente essere più lungo di circa 10 mm. rispetto ai conduttori di linea.
Utilizzare esclusivamente un cavo in gomma tipo H05RR-F.
La sezione dei cavetti deve essere 1,5 mm
2
per prodotti con elementi riscaldanti elettri-
ci, e 0,75 mm2per gli altri prodotti. Inoltre, il diametro esterno massimo del cavo non de-
ve essere maggiore di 7 mm.
Dichiarazione di conformità. Questa apparecchiatura, nelle parti destinate a venire
a contatto con sostanze alimentari, è conforme alla prescrizione della dir. CEE 89/109 e
al D.L. di attuazione N° 108 del 25/01/92.
Apparecchio conforme alle direttive europee 89/336/CEE, 90/396/CEE, 73/23/CEE
e successive modifiche.
LINEA L
TERRA
NEUTRO N
RETE DI
ALIMENTAZIONE
ELETTRICA
MARRONE
GIALLO/VERDE
BLU
CAVO DI
ALIMENTAZIONE
Sul piano di lavoro è indicato, con apposite targhette, il tipo di gas per il quale l’appa-
recchio è predisposto.
È tuttavia possibile usare altri tipi di gas dopo aver eseguito dei semplici adattamenti. a)
Collegamento all’alimentazione
ll collegamento dell’apparecchio alla tubazione o alla bombola del gas dovrà essere
effettuato come prescritto dalle Norme UNI-CIG 7129 e 7131, solo dopo essersi ac-
certati che esso è regolato per il tipo di gas con cui sarà alimentato. In caso contra-
rio eseguire le operazioni indicate al paragrafo «Adattamento ai diversi tipi di gas».
Nel caso di alimentazione con gas liquido, da bombola, utilizzare regolatori di pres-
sione conformi alle Norme UNI-CIG 7432.
Importante: per un sicuro funzionamento, per un adeguato uso dell’energia e mag-
giore durata dell’apparecchiatura, assicurarsi che la pressione di alimentazione ri-
spetti i valori indicati nella tabella a pag. 6.
Allacciamento con tubo rigido (vedere istruzioni pag. 11)
L’allacciamento all’impianto gas deve essere effettuato in modo da non provocare
sollecitazioni di alcun genere all’apparecchio.
Allacciamento con tubo flessibile in acciaio (vedere istruzioni pag. 11)
Il raccordo di entrata del gas all’apparecchio è filettato 1/2 gas maschio cilindrico.
Utilizzare esclusivamente tubi conformi alla Norma UNI-CIG 9891 e guarnizioni di
tenuta conformi alla UNI-CIG 9264.
La messa in opera di tali tubi deve essere effet-
tuata in modo che la loro lunghezza, in condi-
zioni di massima estensione, non sia maggiore
di 2000 mm.
Importante: ad installazione ultimata control-
lare la perfetta tenuta di tutti i raccordi utiliz-
zando una soluzione saponosa e mai una
fiamma. Assicurarsi inoltre, che il tubo fles-
sibile non possa essere a contatto con una
parte mobile del modulo da incasso (es. cas-
setto) e che non sia situato in luoghi dove
possa essere danneggiato.
Allacciamento (parte a gas)
Raccordo
Guarnizione
Tubo rigido
o tubo flessibile

Especificaciones del producto

Marca: Candy
Categoría: horno
Modelo: P900/1EX
Tipo de operación: Hefboom
Ancho: 720 mm
Altura (mín.): 1280 mm
Altura (máx.): 1380 mm
Tipo de mecanismo: Vlindermechanisme
Certificación: SGS
El número de ruedas: 5 wiel(en)
Certificados de sostenibilidad: CE
Cantidad por paquete: 1 stuk(s)
Diseño ergonomico: Ja
Material de la rueda: Rubber / Polyurethaan (PU)
Fondo de color: Zwart
Tipo-producto: Gaming leunstoel
Rango de ángulo de inclinación: 90 - 180 °
Ruedas: Ja
Exposición: Nee
Peso máximo del usuario: 130 kg
Soporte de espalda ajustable: Ja
Reposacabezas: Ja
Plataformas de juego compatibles: Universeel
Material básico: Staal
tipo de silla: Harde stoel
Color del asiento: Black, Grey
Tipo de respaldo: Harde rugleuning
Color del respaldo: Black, Red
Brazo: Ja
Tipo de reposabrazos: Harde armleuning
almohada de apoyo para el cuello: Ja
Incluye volante de carreras/modo vuelo: Nee
Profundidad-del-asiento: 400 mm
Cojín lumbar: Ja
Reposacabezas ajustable: Nee
Altura del asiento (máx.): - mm
Altura del asiento (mín.): - mm
Material del asiento: Kunstleer
ajustes de inclinación: Ja
Altura-del-respaldo: 860 mm
Ancho del reposabrazos: 75 mm
Altura del reposabrazos (mín.): 270 mm
Altura del reposabrazos (máx.): 340 mm

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Candy P900/1EX haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




horno Candy Manuales

horno Manuales

Últimos horno Manuales