Electrolux EFC 640 Manual de Usario
Electrolux
campana extractora
EFC 640
Lee a continuación 📖 el manual en español para Electrolux EFC 640 (102 páginas) en la categoría campana extractora. Esta guía fue útil para 14 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/102

User manual
Gebrauchsanleitung
Manuel d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de uso
Livro de instruções para
utilização
Libretto di uso
Användningshandbok
Bruksveiledning
Käyttöohjeet
Brugsvejledning
Руководство по
Эксплуатации
Kasutusjuhend
Lietošanas pamācība
Naudotojo vadovas
Інструкція з експлуатації
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na používanie
Manual de folosire
Instrukcja użytkowania
Knjižica s uputama
Navodilo za uporabo
Οδηγίες χρήσης
Kullanim kitapçiği
Ръководство на
Потребителя
ПайдаланушыНұсқаулығы
Упатство за корисник
Udhëzues për përdorimin
Корисничко упутство
ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
SV
NO
FI
DA
RU
ET
LV
LT
UK
HU
CS
SK
RO
PL
HR
SL
EL
TR
BG
KK
MK
SQ
SR
AR
EFC60441OR
EFC60441OV
EFC60441OB
EFC60441OC
EFC 640

EN USER MANUAL ���������������������������������������������������������������������������������� 3
DE GEBRAUCHSANLEITUNG ���������������������������������������������������������������� 6
FR MANUEL D’UTILISATION ������������������������������������������������������������������� 9
NL GEBRUIKSAANWIJZING ����������������������������������������������������������������� 12
ES MANUAL DE USO ���������������������������������������������������������������������������� 15
PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO� ������������������������������� 18
IT LIBRETTO DI USO ��������������������������������������������������������������������������� 22
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK�������������������������������������������������������������� 25
NO BRUKSVEILEDNING������������������������������������������������������������������������ 28
FI KÄYTTÖOHJEET ����������������������������������������������������������������������������� 31
DA BRUGSVEJLEDNING ���������������������������������������������������������������������� 34
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ������������������������������������������������37
ET KASUTUSJUHEND �������������������������������������������������������������������������� 41
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA���������������������������������������������������������������� 44
LT NAUDOTOJO VADOVAS ����������������������������������������������������������������� 47
UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ������������������������������������������������������ 50
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ��������������������������������������������������������������� 53
CS NÁVOD K POUŽITÍ �������������������������������������������������������������������������� 56
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE ���������������������������������������������������������������� 59
RO MANUAL DE FOLOSIRE������������������������������������������������������������������ 62
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA �������������������������������������������������������� 65
HR KNJIŽICA S UPUTAMA �������������������������������������������������������������������� 68
SL NAVODILO ZA UPORABO��������������������������������������������������������������� 71
EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ �������������������������������������������������������������������������� 74
TR KULLANIM KITAPÇIĞI ��������������������������������������������������������������������� 78
BG
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ���������������������������������������������������81
KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ���������������������������������������������������� 85
MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК ������������������������������������������������������������ 89
SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN ������������������������������������������������������ 92
SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО ������������������������������������������������������������ 95
AR �������������������������������������������������������������������������������������� 98

3
ENGLISH
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this Electrolux product� We have created it to give you impeccable
performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler
– features you might not nd on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to
get the very best from it�
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol � Put the packaging in applicable containers to
recycle it� Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances� Do not dispose appliances marked with the symbol with the
household waste� Return the product to your local recycling facility or contact your municipal
ofce department for household waste or the shop where you purchased this product.
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts�
When contacting Service, ensure that you have the following data available�
The information can be found on the rating plate� Model, PNC, Serial Number�
Warning / Caution-Safety information�
Subject to change without notice�
SAFETY INFORMATION
Before any cleaning or maintenance operation, disconnect
hood from the mains by removing the plug or disconnecting
the mains electrical supply� Always wear work gloves for all
installation and maintenance operations� This appliance can
be used by children aged from 8 years and above and per-
sons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved� Children
shall not be allowed to tamper with the controls or play with
the appliance� Cleaning and user main te nance shall not be
made by children without supervision� The premises where
the appliance is installed must be sufciently ventilated,
when the kitchen hood is used together with other gas
EN USER MANUAL

www.electrolux.com
4
combustion devices or other fuels� The hood must be
regularly cleaned on both the inside and outside (AT LEAST
ONCE A MONTH)� This must be completed in accor dance
with the maintenance instructions provided in this manual�
Failure to follow the instruc tions provided in this user guide
regarding the cleaning of the hood and lters will lead to the
risk of res. The aming of foods beneath the hood itself is
severely prohibited�
1.SAFETY INSTRUCTIONS
The use of exposed ames is detrimental
to the lters and may cause a re risk,
and must therefore be avoided in all
circumstances�
Any frying must be done with care in order
to make sure that the oil does not overheat
and ignite�
CAUTION: Accessible parts of the
hood may become hot when used with
cooking appliances�
For lamp replacement use only lamp type
indicated in the Maintenance/Replacing
lamps section of this manual�
WARNING! Do not connect the
appliance to the mains until the
installation is fully complete�
With regards to the technical and safety
measures to be adopted for fume
discharging it is important to closely follow
the regulations provided by the local
authorities�
The ducting system for this appliance must
not be connected to any existing ventilation
system which is being used for any other
purpose such as discharging exhaust fumes
from appliances burning gas or other fuels�
Do not use or leave the hood without the
lamp correctly mounted due to the possible
risk of electric shocks�
Never use the hood without effectively
mounted grids�
The hood must NEVER be used as
a support surface unless specically
indicated�
Use only the xing screws supplied with the
product for installation or, if not supplied,
purchase the correct screws type�
Use the correct length for the screws which
are identied in the Installation Guide.
In case of doubt, consult an authorised
service assistance centre or similar
qualied person.
WARNING! Failure to install the
screws or fixing device in accordance
with these instructions may result in
electrical hazards�
2.USE
The hood serves to aspirate the fumes and
vapors resulting from cooking�
The attached installation manual indicates
the version to be used depending on the
model you have, the suction version with
external evacuation or ltering with
internal recirculation �
3.INSTALLATION
The mains power supply must correspond
to the rating indicated on the plate situated
inside the hood� If provided with a plug
connect the hood to a socket in compliance
with current regulations and positioned in
an accessible area, after installation� If it not
tted with a plug (direct mains connection)
or if the plug is not located in an accessible
area, after installation, apply a double
pole switch in accordance with standards
which assures the complete disconnection
of the mains under conditions relating to
over-current category III in accordance with
installation instructions�
Warning!Before re-connecting the hood
circuit to the mains supply and checking
the efficient function, always check that
the mains cable is correctly assembled�

5
ENGLISH
NON-washable activated charcoal lter -
The saturation of the charcoal lter occurs
after more or less prolonged use, depend-
ing on the type of cooking and the regularity
of cleaning of the grease lter.
In any case it is necessary to replace the
cartridge at least every four mounths.
The charcoal lter may NOT be washed or
regenerated.
CONTROLS
The hood is tted with a control panel with
aspiration speed selection control and a
light switch to control cooking area lights�
1. ON/OFF lighting
2. OFF motors
3. - 4. - 5. Minimum suction power (3.),
medium (4.), maximum (5.)�
Use the high suction speed in cases
of concentrated kitchen vapours� It is
recommended that the cooker hood suction
is switched on for 5 minutes prior to cooking
and to leave in operation during cooking
and for another 15 minutes approximately
after terminating cooking�
LIGHTING
Disconnect the hood from the electricity�
Warning! Prior to touching the light bulbs
ensure they are cooled down�
Replace the damaged lamp�
Use Ø35mm E14 28W halogen candle
lamps only�
The hood is provided with a special power
cable ; if the cable is damaged, request a
new one from Technical Service�
The minimum distance between the
supporting surface for the cooking
equipment on the hob and the lowest part
of the range hood must be not less than
65cm from electric cookers and 75cm from
gas or mixed cookers� If the instructions for
installation for the gas hob specify a greater
distance, this must be adhered to�
MAINTENANCE
ATTENTION! Before performing any
maintenance operation, isolate the hood
from the electrical supply by switching off at
the connector and removing the connector
fuse� Or if the appliance has been
connected through a plug and socket, then
the plug must be removed from the socket�
The cooker hood should be cleaned
regularly (at least with the same frequency
with which you carry out maintenance of the
fat lters) internally and externally. Clean
using the cloth dampened with neutral liquid
detergent� Do not use abrasive products�
DO NOT USE ALCOHOL!
Warning! Failure to carry out the basic
cleaning recommendations of the cooker
hood and replacement of the lters may
cause re risks. Therefore, we recommend
observing these instructions�
The manufacturer declines all responsibility
for any damage to the motor or any
re damage linked to inappropriate
maintenance or failure to observe the above
safety recommendations�
Grease lter - The grease lter must
be cleaned once a month using non
aggressive detergents, either by hand or
in the dishwasher, which must be set to a
low temperature and a short cycle� When
washed in a dishwasher, the grease lter
may discolour slightly, but this does not
affect its ltering capacity.

www.electrolux.com
6
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses Electrolux Produkt entschieden haben� Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen
Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, protieren können. Es ist mit Funktionen
ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar
Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen�
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
erhalten:
www.electrolux.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu
gewährleisten:
www.electrolux.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.electrolux.com/shop
UMWELTTIPPS
Recyclen Sie Materialien mit dem Symbol � Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyclen Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll� Bringen Sie das
Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte�
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen nden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer�
Warnungs-/ Sicherheitshinweise�
Änderungen vorbehalten�
SICHERHEITSHINWEISE
Vor jeglicher Reinigung bzw. Wartung, muss das Gerät vom Stromnetz
getrennt werden, indem man den Stecker auszieht bzw. den Hauptschalter
ausschaltet.
Alle Installations-und Wartungarbeiten sind mit Arbeitshandschuhen
durchzuführen.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren, sowie von Menschen mit
verringerten physischen, sinnlichen oder psychischen Fähigkeiten (oder
ohne Erfahrung und Kenntnisse) benutzt werden, sofern sie entsprechend
überwacht werden bzw. in die Benutzung des Geräts sicher eingewiesen
worden und sich den damit verbundenen Gefahren bewusst sind.
Darauf achten, dass Kinder mit dem Gerät nicht spielen. Die Reinigungs-
und -Wartungsarbeiten müssen von unüberwachten Kindern nicht
durchgeführt werden.
DE GEBRAUCHSANLEITUNG

7
DEUTSCH
Der Raum muss ausreichend belüftet sein, wenn die Dunstabzugshaube
zusammen mit anderen Gas-bzw. Brennstoffgeräten verwendet wird.
Die Dunstabzugshaube ist regelmäßig innen und außen zu reinigen: bei
der Reinigung ist auf die Wartungshinweise des vorliegenden Handbuchs
zu achten.
Das Nichtbeachten der Reiningungshinweise und des Ersatzes bzw.
Reinigung der Filter kann zur Brandgefahr führen.
Es ist streng verboten, Speisen auf der Flamme unter der
Dunstabzugshaube zu kochen.
1.
SICHERHEITSHINWEISE
Die Verwendung von offener Flamme
schadet den Filtern und kann zu
Brandgefahr führen, daher ist die in jedem
Fall zu vermeiden�
Das Frittieren muss mit Vorsicht
durchgeführt werden, um zu vermeiden,
dass das überhitzte Öl Feuer fängt.
ACHTUNG: Ist das Kochfeld in
Betrieb, können zugängliche Teile der
Dunstabzugshaube heiß werden�
Für den Lampenersatz verwenden Sie
nur den Lampentyp, der in dem Absatz
Lampenwartung / Ersatz des vorliegenden
Handbuchs angegeben wird�
Achtung! Das Gerät nicht an das
Stromnetz anschließen, bis die
Installation vollständig abgeschlossen
ist�
Für das Ableiten der Küchengerüche, sich
streng an die Voschriften der örtlichen
Behörde halten.
Bei gleichzeitigem Betrieb der
Dunstabzugshaube im Abluftbetrieb
und gas- oder brennstoffbetriebenen
Geräten darf im Aufstellraum gas- oder
brennstoffbetriebenen Geräten der
Unterdruck nicht größer als 4 Pa (4 x 10-5
bar) sein�
Die Abzugsluft darf nicht in eine Ableitung
der Rauch-bzw�Brennstoffgase geleitet
werden�
Die Dunstabzugshaube ohne richtig
installierte Lampen nicht verwenden
bzw� lassen, um Stromschlaggefahr zu
vermeiden�
Die Dunstabzugshaube niemals ohne
richtig installiertes Gitter verwenden!
Die Dunstabzugshaube darf NIEMALS als
Auageäche verwendet werden, sofern es
nicht ausdrücklich angegeben ist�
Verwenden Sie nur die mit dem Produkt für
die Installation mitgelieferten Schrauben,
oder, falls nicht im Lieferumfang enthalten,
kaufen Sie den richtigen Schraubentyp� Die
Länge für die Schrauben verwenden, die im
Installationshandbuch angegeben wird� Im
Zweifelsfall, fragen Sie Ihren autorisierten
Kundendienst oder ein ähnliches
Fachpersonal�
ACHTUNG! Schrauben und
Befestigungselemente, die nicht in
Übereinstimmung mit diesen Hinweisen
sind, können zur elektrischen
Gefährdung führen.
2.BEDIENUNG
Der Dunstabzug dient zum Absaugen der
beim Kochen entstehenden Dämpfe.
In dem mitgelieferten Montagehandbuch ist
angegeben, ob Sie Ihre Haube als Abluft-
oder Umluftversion betreiben�
3.BEFESTIGUNG
Die Netzspannung muss der
Spannung entsprechen, die auf dem
Betriebsdatenschild im Innern der Haube
angegeben ist� Sofern die Haube einen
Netzstecker hat, ist dieser an zugänglicher
Stelle an eine den geltenden Vorschriften
entsprechende Steckdose auch nach der
Montage anzuschließen� Bei einer Haube
ohne Stecker (direkter Netzanschluss) oder
falls der Stecker nicht zugänglich ist, ist ein
normgerechter zweipoliger Schalter auch
nach der Montage anzubringen, der unter
Umständen der Überspannung Kategorie
III entsprechend den Installationsregeln ein
vollständiges Trennen vom Netz garantiert.
Hinweis!Vor der Inbetriebnahme
muss sichergestellt sein, dass
die Netzversorgung (Steckdose)
ordnungsgemäß montiert wurde.

8
Aktivkohlelters auf. Auf jeden Fall muß
der Filtereinsatz mindestens alle 4 Monate
ausgewechselt werden. Er kann NICHT
gereinigt oder erneut aktiviert werden.
BEDIENELEMENTE
Die Dunstabzugshaube ist mit einer
Bedienungsblende ausgestattet, die mit
einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw.
-geschwindigkeit, sowie einer Steuerung
zur Einstellung der Arbeitsplatzbeleuchtung
versehen ist�
1. Schalter ON/OFF Beleuchtung
2. Schalter OFF der Absaugfunktion
3. - 4. - 5. geringe (3.), mittlere (4.), höchste
(5.) Saugstärke.
Bei starker Dampfentwicklung die
höchste Betriebsstufe einschalten. Es
wird empfohlen, die Dunstabzugshaube
schon fünf Minuten vor Beginn des
Kochvorganges einzuschalten und sie nach
dessen Beendigung noch ungefähr 15
Minuten weiterlaufen zu lassen�
BELEUCHTUNG
Das gerät vom stromnetz nehmen.
Hinweis! Vor berühren der lampen sich
vergewissern, dass sie abgekühlt sind�
Die defekte Lampe auswechseln�
Ausschliesslich Halogen-Kerzenlampen
verwenden Ø35mm E14 28W�
Die Dunstabzugshaube ist mit einem
Spezial-Netzkabel ausgestattet; sollte
das Kabel beschädigt werden, muss beim
Kundendienst Ersatz angefordert werden�
Der Abstand zwischen der Abstelläche
auf dem Kochfeld und der Unterseite
der Dunstabzugshaube darf 65cm im
Fall von elektrischen Kochfeldern und
75cm im Fall von Gas- oder kombinierten
Herden nicht unterschreiten�Wenn
die Installationsanweisungen des
Gaskochgeräts einen größeren Abstand
vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen�
WARTUNG
Hinweis! Vor jeder Reinigung und Pege
ist die Dunstabzugshaube durch Ziehen
des Netzsteckers oder Ausschalten der
Sicherung stromlos zu machen� Die
Dunstabzugshaube muss sowohl innen als
auch außen häug gereinigt werden (etwa
in denselben Intervallen, wie die Wartung
der Fettlter). Zur Reinigung ein mit
üssigem Neutralreiniger getränktes Tuch
verwenden� Keine Produkte verwenden,
die Scheuermittel enthalten� KEINEN
ALKOHOL VERWENDEN!
Hinweis! Nichtbeachtung dieser
Anweisungen zur Reinigung des Gerätes
und zum Wechsel bzw� zur Reinigung
der Filter kann zum Brand führen� Diese
Anweisungen sind unbedingt zu beachten!
Der Hersteller übernimmt keine Haftung
für irgendwelche Schäden am Motor oder
Brandschäden, die auf eine unsachgemäße
Wartung oder Nichteinhaltung der oben
angeführten Sicherheitsvorschriften
zurückzuführen sind�
Fettlter - Der Metallfettlter muss einmal
monatlich gewaschen werden� Das kann
mit einem milden Waschmittel von Hand,
oder in der Spülmaschine bei niedriger
Temperatur und Kurzspülgang erfolgen�
Der Metallfettlter kann bei der Reinigung
in der Spülmaschine abfärben, was seine
Filtermerkmale jedoch in keiner Weise
beeinträchtigt.
Der NICHT waschbare Aktivkohlelter
- Je nach der Benetzungsdauer des Herdes
und der Häugkeit der Reinigung des Fet-
tlters tritt nach einer mehr oder weniger
langen Benutzungsdauer die Sättigung des

9
FRANÇAIS
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d’avoir choisi ce produit Electrolux� Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui
vous simplient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément
sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice an
d’utiliser au mieux votre appareil�
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, de l’aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole � Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l’environnement et à votre
sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques� Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures ménagères� Emmenez un tel produit dans votre
centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux�
SERVICE APRÈS-VENTE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine�
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique� Modèle, PNC, numéro de série�
Avertissement/Attention : consignes de sécurité�
Sous réserve de modications.
INFORMATION DE SÉCURITÉ
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débranchez
l’alimentation électrique en retirant la che ou en coupant l’interrupteur
général. Utilisez de gants de travail pour toute opération de nettoyage
ou d’entretien. L’appareil peut être utilisé par les enfants âgés pas moins
de 8 ans et les personnes ayant des capacités réduites physiques,
sensorielles ou mentales, ou sans l’expérience ou les connaissances
nécessaires, uniquement sous surveillance ou après ils ont reçu des
instructions relatives à l’utilisation en sécurité de l’appareil et ont compris
les dangers inhérents. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance. La pièce doit avoir
une aération sufsante lorsque la hotte est utilisée conjointement avec
d’autres appareils fonctionnant au gaz ou autres combustibles.
FR MANUEL D’UTILISATION

www.electrolux.com10
La hotte doit être régulièrement nettoyée à la fois à l’intérieur et à
l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS); cela devrait se faire en
conformité avec les instructions d’entretien dans ce manuel. Le non
respect des instructions expressément fournies dans ce mode d’emploi
concernant le nettoyage de la hotte et des ltres peut provoquer des
risques d’incendie.
Il est strictement interdit de amber les aliments sous la hotte.
1.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
L’utilisation d’une amme nue est
dommageable pour les ltres et peut causer
un incendie, par conséquent, elles doivent
être évitées de toute façon�
La friture doit être faite avec soin an de
s’assurer que l’huile surchauffée ne prend
pas feu�
AVERTISSEMENT: Lorsque la table
de cuisson est en fonctionnement, les
parties accessibles de la hotte peuvent
devenir très chaudes�
Pour le remplacement de la lampe, utilisez
uniquement le type de lampe spécié dans
la section remplacement/maintenance
lampe dans ce manuel�
Attention! Ne pas brancher l’appareil
au réseau électrique avant que
l’installation est complètement
terminée�
En ce qui concerne les mesures techniques
et de sécurité à prendre pour l’évacuation
des fumées, respectez strictement les
dispositions des règlements locales�
L’air d’évacuation ne doit pas être envoyé
dans un conduit utilisé pour évacuer
les fumées produites par les appareils
de combustion de gaz ou d’autres
combustibles�
Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans
les lampes correctement montées, car
un éventuel risque de choc électrique est
possible�
N’utilisez jamais la hotte sans la grille
montée correctement!
La hotte ne doit JAMAIS être utilisée
comme une surface d’appui, sauf indication
expresse�
Utilisez uniquement les vis de xation
fournies avec le produit pour l’installation,
ou, si non fournies, acheter le type correct
de vis�
Utilisez la longueur correcte pour les vis qui
sont identiées dans le Guide d’installation.
En cas de doute, consultez votre centre de
service agréé ou du personnel qualié.
ATTENTION! Le défaut d’installer
les vis et les dispositifs de fixation
conformément à ces instructions peut
entraîner des risques électriques�
2.UTILISATION
La hotte est utilisée pour aspirer les fumées
et les vapeurs causés par la cuisine�
Le manuel d’installation attaché indique la
version d’utiliser pour votre modèle, soit
la version avec aspiration et évacuation
externe ou la version avec ltration et
recirculation interne �
3.INSTALLATION
La tension électrique doit correspondre à la
tension reportée sur la plaque signalétique
située à l’intérieur de la hotte. Si une prise
est présente, branchez la hotte dans une
prise murale conforme aux normes en
vigueur et placée dans une zone accessible
également après l’installation� Si aucune
prise n’est présente (raccordement direct
au circuit électrique), ou si la prise ne
se trouve pas dans une zone accessible
également après l’installation, appliquez
un disjoncteur normalisé pour assurer
de débrancher complètement la hotte
du circuit électrique en conditions de
catégorie surtension III, conformément aux
règlementations de montage�
Avant de rebrancher le circuit de
la hotte à l’alimentation électrique
et d’en vérifier le fonctionnement
correct, contrôlez toujours que le câble
d’alimentation soit monté correctement�

11
FRANÇAIS
La hotte est pourvue d’un câble
d’alimentation spécial; en cas de
détérioration du câble, en demander un
neuf au service d’assistance technique�
La distance minimum entre la supercie
de support des récipients sur le dispositif
de cuisson et la partie la plus basse de la
hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à
65cm dans le cas de cuisinières électriques
et de 75cm dans le cas de cuisinières à gaz
ou mixtes�
Si les instructions d’installation du dispositif
de cuisson au gaz spécient une plus
grande distance, il faut en tenir compte�
ENTRETIEN
Attention! Avant toute opération de
nettoyage ou d’entretien, débrancher la
hotte du circuit électrique en enlevant
la prise ou en coupant l’interrupteur
général de l’habitation� La hotte doit être
régulièrement nettoyée à l’intérieur et à
l’extérieur (au moins à la même fréquence
que pour l’entretien des ltres à graisse).
Pour le nettoyage, utiliser un chiffon
humidié avec un détergent liquide neutre.
Ne pas utiliser de produit contenant des
abrasifs� NE PAS UTILISER D’ALCOOL!
Attention! Il y a risque d’incendie si
vous ne respectez pas les instructions
concernant le nettoyage de l’appareil et le
remplacement ou le nettoyage du ltre.
La responsabilité du constructeur ne
peut en aucun cas être engagée dans le
cas d’un endommagement du moteur ou
d’incendie liés à un entretien négligé ou
au non respect des consignes de sécurité
précédemment mentionnées�
Filtre anti-graisse - Le ltre anti-graisse
doit être nettoyé une fois par mois avec des
détergents non agressifs, à la main ou dans
le lave-vaisselle à faibles températures et
cycle rapide. Le lavage du ltre anti-graisse
au lave-vaisselle peut en provoquer la
décoloration� Toutefois, les caractéristiques
de ltrage ne seront en aucun cas
modiées.
Filtre à charbon actif NON lavable
La saturation du charbon actif se constate
aprés un emploi plus ou mois long, selon
la fréquence d’utilisation et la régularité du
nettoyage du ltre à graisses. En tout cas, il
est nécessaire de changer le ltre aprés, au
maximum, quatre mois.
IL NE PEUT PAS être nettoyé ou régénéré.
COMMANDES
La hotte est équipée d’un panneau de
contrôle doté d’une commande de vitesse
d’aspiration et d’une commande d’éclairage
du plan de cuisson�
1. ON/OFF lumières
2. OFF moteurs
3. - 4. - 5. Puissance d’aspiration minimum
(3.), moyenne (4.), maximum (5.)�
Utiliser la puissance d’aspiration maximum
en cas de concentration très importante
des vapeurs de cuisson� Nous conseillons
d’allumer la hotte 5 minutes avant de
commencer la cuisson et de la faire
fonctionner encore pendant 15 minutes
environ après avoir terminé la cuisson�
ÉCLAIRAGE
Débrancher l’appareil du réseau électrique
Attention! Avant de toucher les lampes,
assurez-vous qu’elles soient froides�
Remplacer l’ampoule endommagée�
Utiliser uniquement des ampoules
halogènes à bougie Ø35mm E14 28W.

www.electrolux.com12
VOOR PERFECTE RESULTATEN
Bedankt dat u voor dit Electrolux product heeft gekozen� Dit apparaat is ontworpen om vele
jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker
helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben� Neem een paar
minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt proteren.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en
onderhoudsinformatie:
www.electrolux.com
Registreer uw product voor een betere service:
www.electrolux.com/productregistration
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw
apparaat:
www.electrolux.com/shop
MILIEUBESCHERMING
Recycle de materialen met het symbool � Gooi de verpakking in een geschikte
verzamelcontainer om het te recyclen� Help om het milieu en de volksgezondheid te
beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten� Gooi
apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval� Breng het
product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente�
KLANTENSERVICE
Wij raden altijd het gebruik van originele onderdelen aan�
Zorg er als u contact opneemt met de klantenservice voor dat u de volgende gegevens bij
de hand hebt�
De informatie staat op het typeplaatje� Model, productnummer, serienummer�
Waarschuwing - Belangrijke veiligheidsinformatie�
Wijzigingen voorbehouden�
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Alvorens reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren, de
kap ontkoppellen van de elektrische voeding door het verwijderen van
de stekker of door het loskoppelen van de algemene schakelaar van
de woning. Draag bij alle installatie- en onderhoudswerkzaamheden
werkhandschoenen. Deze apparatuur kan worden gebruikt door kinderen
vanaf de leeftijd van 8 jaar en door mensen met beperkte lichamelijke,
zintuiglijke of verstandelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en
behoefte kennis, mits ze onder juist toezicht zijn of instructies hebben
gekregen over hoe het apparaat veilig te gebruiken en zich bewust zijn van
de verwante gevaren. Kinderen moeten in de gaten gehouden worden,
om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
Schoonmaak en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen
zonder toezicht. De ruimte moet voldoende geventileerd worden,
wanneer de afzuigkap wordt gebruikt samen met andere apparaten die
NL GEBRUIKSAANWIJZING

13
NEDERLANDS
werken op gas of andere brandstoffen. De kap moet regelmatig worden
schoongemaakt, zowel van binnen als van buiten (MINSTENS EENS
PER MAAND), in elk geval de instructies opvolgen die uitdrukkelijk zijn
aangegeven in de onderhoudsinstructies in deze handleiding.
Indien de normen voor het schoonmaken van de afzuigkap, en voor het
vervangen en schoonmaken van de lters niet worden nageleefd, kan
dat brandgevaar opleveren. Het is ten strengste verboden voedsel direct
boven de vlam te bereiden onder de kap.
1.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Het gebruik van open vlammen is schadelijk
voor de lters en kan brand veroorzaken,
dus moet in ieder geval worden vermeden�
Het frituren moet constant in de gaten
gehouden worden om te voorkomen dat
oververhitte olie brand vat�
WAARSCHUWING: Wanneer de
kookplaat in gebruik is, kunnen de
toegankelijke delen van de afzuigkap
heet worden
Voor vervanging van de lamp alleen het
type lamp gebruiken dat aangegeven is in
het deel ‘onderhoud / vervangen van de
lamp’ in deze handleiding�
Waarschuwing! Het apparaat niet
aansluiten op het elektriciteitsnet
voordat de installatie volledig is
voltooid�
Voor de technische normen en de
veiligheidsnormen die moeten worden
nagekomen in verband met de afvoer van
rookgassen moet u zich strikt houden aan
de bepalingen van de regelgeving van de
lokale autoriteiten�
De afgevoerde lucht mag niet worden
weggeleid door een kanaal dat ook
gebruikt wordt voor de afvoer van rook die
geproduceerd wordt door apparaten op gas
of andere brandstoffen�
De kap mag niet zonder correct
gemonteerde lampjes worden gebruikt of
achtergelaten, omdat er dan gevaar voor
een elektrische schok bestaat�
Gebruik de afzuigkap nooit zonder correct
gemonteerd rooster!
De afzuigkap mag NOOIT worden gebruikt
als plek om spullen op te leggen, tenzij
uitdrukkelijk aangegeven�
Gebruik alleen de bevestigingsschoeven
die bij het product worden geleverd voor
de installatie, of, indien niet meegeleverd,
koop het juiste type schroeven� Gebruik
de juiste lengte voor de schroeven die zijn
aangegeven in de Installatiehandleiding�
In geval van twijfel, raadpleeg een erkend
servicecentrum of soortgelijk gekwaliceerd
personeel�
LET OP! Wanneer schroeven en
bevestigingsmiddelen niet geϊnstalleerd
worden zoals aangegeven in deze
instructies kan dit elektrische gevaren
tot gevolg hebben�
2.HET GEBRUIK
De kap is ontwikkeld om rook en
kookdampen af te zuigen� In het bijgesloten
montageboekje is aangegeven welke
uitvoering mogelijk is voor het model in Uw
bezit: in de afzuigversie met afvoer naar
buiten of in de ltrerende versie met
luchtcirculatie �
3.HET INSTALLEREN
De netspanning moet corresponderen met
de spanning die vermeld wordt op het etiket
met eigenschappen, aan de binnenkant
van de wasemkap� Als de wasemkap
een stekker heeft, moet deze in een
stopcontact worden gestoken dat voldoet
aan de geldende voorschriften op een, ook
na de installatie, goed bereikbare plaats�
Heeft de kap geen stekker (rechtstreekse
verbinding met het net) of is deze, ook na
de installatie, niet goed te bereiken, dan
moet er een tweepolige schakelaar worden
geplaatst die de volledige ontkoppeling
van het net garandeert in het geval
van een overspanning van klasse III,
in overeenstemming met de installatie
normen�
Attentie!Alvorens de wasemkap weer
aan het voedingsnet aan te sluiten
controleer of deze goed functioneert,
controleer altijd of de voedingskabel
goed gemonteerd is�

14
De afzuigkap is voorzien van een speciale
voedingskabel; als de kabel beschadigd
is, vraag de technische dienst voor een
nieuwe kabel�
De minimum afstand tussen het kookvlak
van het fornuis en het laagste deel van de
afzuigkap mag niet onder de 65cm liggen,
in geval van een elektrisch fornuis en 75cm,
in geval van een gas- of gemengd fornuis�
Indien in de installatie-aanwijzing van
het gaskooktoestel een grotere afstand
wordt aangegeven moet hiermee rekening
worden gehouden�
ONDERHOUD
Attentie! Koppel, voor ieder onderhoud,
eerst de wasemkap van het elektriciteitsnet
af door de stekker weg te trekken of door
de hoofdschakelaar van de woning uit
te schakelen� De kap moet regelmatig
schoon gemaakt worden, zowel binnen als
buiten (tenminste met dezelfde regelmaat
waarmee de vetlters gereinigd worden).
Gebruik voor het reinigen een doek die
u vochtig maakt met een beetje neutraal
vloeibaar reinigingsmiddel� Gebruik geen
producten die schuurmiddelen bevatten�
GEEN ALCOHOL GEBRUIKEN!
Attentie! Als u deze aanwijzingen m�b�t�
reiniging van het apparaat en vervanging
resp. reiniging van de lters niet opvolgt,
kan dat tot brand leiden� Deze aanwijzingen
beslist opvolgen! De fabrikant is niet
aansprakelijk voor schade aan de motor of
schade t�g�v� brand die het gevolg zijn van
ondeskundig onderhoud of niet opvolgen
van de bovengenoemde veiligheidsvoorsc
hriften�
Vetlter - Het metalen vetlter moet
eenmaal per maand worden gereinigd
met neutrale reinigingsmiddelen, met de
hand of in de vaatwasmachine op lage
temperaturen en met een kort programma�
Door hem in de vaatwasmachine te wassen
kan het metalen vetlter ontkleuren, maar
dit is niet van invloed op de eigenschappen,
die beslist niet veranderen�
NIET wasbaar koolstoflter
De verzadiging van de koolstoflter vindt
plaats na een min of meer geprolongeerd
gebruik en hangt af van het soort koken
en de regelmaat waarmee de vetlter
wordt gewassen. In ieder geval moet de
lter minstens om de 4 maanden vervan-
gen worden. Het kan NIET gewassen of
opnieuw gebruikt worden
BEDIENINGSELEMENTEN
De kap is voorzien van een
bedieningspaneel met een schakelaar
voor de snelheid van afzuiging en een
schakelaar voor de verlichting van het
fornuis�
1. ON/OFF lichten
2. OFF motoren
3. - 4. - 5. Zuigkracht
laagste (3.), middelste (4.), maximale (5.)�
In geval van een sterkere dampconcentratie
een hogere zuigkracht gebruiken�
We raden aan de afzuigkap 5 minuten
voordat men begint te koken aan te doen
en deze nog voor ongeveer 15 minuten
nadat men beëindigt heeft aan te laten�
VERLICHTING
Sluit de stroom af�
Attentie! Alvorens de lampjes aan te raken
controleer eerst of ze koud zijn�
Vervang het kapotte lampje�
Gebruik alleen halogeen kaarslampjes E14
28W, Ø35mm�

15
ESPAÑOL
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto Electrolux� Lo hemos creado para ofrecerle un
rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le
facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos
corrientes� Lea durante algunos minutos este documento para aprovechar al máximo este
electrodoméstico�
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo � Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje�Ayude a proteger el medio ambiente y la salud
pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos� No deseche los
aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos� Lleve el producto
a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su ocina municipal.
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales�
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano�
La información se puede encontrar en la placa de características� Modelo, PNC, Número de
serie�
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad�
Sujeto a cambios sin previo aviso�
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza o mantenimiento,
desconectar la campana de la alimentación eléctrica desenchufando la
clavija o desconectando el interruptor general de la vivienda. Para todas
las operaciones de instalación y mantenimiento utilizar los guantes de
trabajo. El aparato puede ser usado por niños mayores a 8 años y por
personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con
falta de experiencia o de conocimiento necesario, previsto que estén
bajo vigilancia o después de que las mismas hayan recibido instrucción
relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprensión de
los peligros inherentes a éste. Los niños deben ser supervisados
para asegurarse de que no jueguen con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser realizados por niños sin debida supervisión.
La habitación debe estar sucientemente ventilada cuando la campana se
ES MANUAL DE USO
Especificaciones del producto
Marca: | Electrolux |
Categoría: | campana extractora |
Modelo: | EFC 640 |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Electrolux EFC 640 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
campana extractora Electrolux Manuales

24 Octubre 2024

23 Octubre 2024

19 Septiembre 2024

15 Septiembre 2024

15 Septiembre 2024

15 Septiembre 2024

14 Septiembre 2024

14 Septiembre 2024

14 Septiembre 2024

14 Septiembre 2024
campana extractora Manuales
- campana extractora Candy
- campana extractora Samsung
- campana extractora ATAG
- campana extractora LG
- campana extractora Bosch
- campana extractora AEG
- campana extractora IKEA
- campana extractora Panasonic
- campana extractora AEG Electrolux
- campana extractora Bauknecht
- campana extractora BEKO
- campana extractora Delonghi
- campana extractora Etna
- campana extractora Grundig
- campana extractora Honeywell
- campana extractora Indesit
- campana extractora Inventum
- campana extractora Miele
- campana extractora Siemens
- campana extractora Whirlpool
- campana extractora Zanussi
- campana extractora Zanker
- campana extractora Acec
- campana extractora Amica
- campana extractora Airlux
- campana extractora Amana
- campana extractora Ardo
- campana extractora Arcelik
- campana extractora Asko
- campana extractora Silverline
- campana extractora Bartscher
- campana extractora GE
- campana extractora Orbegozo
- campana extractora Sharp
- campana extractora Fisher And Paykel
- campana extractora Bertazzoni
- campana extractora Lamona
- campana extractora Klarstein
- campana extractora Fagor
- campana extractora Brandt
- campana extractora Omega
- campana extractora Smeg
- campana extractora Gorenje
- campana extractora Neff
- campana extractora Baumatic
- campana extractora Hoover
- campana extractora Saturn
- campana extractora KitchenAid
- campana extractora Teka
- campana extractora Progress
- campana extractora Cata
- campana extractora Gaggenau
- campana extractora Hotpoint-Ariston
- campana extractora Ignis
- campana extractora Kernau
- campana extractora Maytag
- campana extractora Thermador
- campana extractora OK
- campana extractora Hisense
- campana extractora Hanseatic
- campana extractora Vox
- campana extractora Cylinda
- campana extractora Bestron
- campana extractora Bellini
- campana extractora Westinghouse
- campana extractora Vestel
- campana extractora ECG
- campana extractora Pelgrim
- campana extractora Blomberg
- campana extractora Itho
- campana extractora Russell Hobbs
- campana extractora Elica
- campana extractora Constructa
- campana extractora BlueStar
- campana extractora Summit
- campana extractora Hotpoint
- campana extractora Midea
- campana extractora De Dietrich
- campana extractora Junker
- campana extractora Blaupunkt
- campana extractora Concept
- campana extractora Gram
- campana extractora Monogram
- campana extractora Frigidaire
- campana extractora Svan
- campana extractora Logik
- campana extractora Balay
- campana extractora PKM
- campana extractora Frilec
- campana extractora Rosieres
- campana extractora Scholtes
- campana extractora Profilo
- campana extractora KKT Kolbe
- campana extractora Gemini
- campana extractora Berg
- campana extractora CDA
- campana extractora Imperial
- campana extractora Heinner
- campana extractora Schneider
- campana extractora Kenmore
- campana extractora Philco
- campana extractora Weller
- campana extractora Juno
- campana extractora Guzzanti
- campana extractora Defy
- campana extractora Infiniton
- campana extractora Blanco
- campana extractora Orima
- campana extractora Nordmende
- campana extractora Falmec
- campana extractora Haier
- campana extractora Rangemaster
- campana extractora Boretti
- campana extractora Ariston Thermo
- campana extractora Viking
- campana extractora Eico
- campana extractora Wolkenstein
- campana extractora Hansa
- campana extractora Thor
- campana extractora Air King
- campana extractora Exquisit
- campana extractora Elba
- campana extractora Proline
- campana extractora Euromaid
- campana extractora Corberó
- campana extractora Zelmer
- campana extractora Kelvinator
- campana extractora Mora
- campana extractora Soler And Palau
- campana extractora Steel Cucine
- campana extractora Zephyr
- campana extractora Bomann
- campana extractora Novy
- campana extractora Kuppersbusch
- campana extractora Continental Edison
- campana extractora Jenn-Air
- campana extractora Limit
- campana extractora Freggia
- campana extractora Edesa
- campana extractora Lofra
- campana extractora Franke
- campana extractora New World
- campana extractora AYA
- campana extractora Leisure
- campana extractora Nodor
- campana extractora Jocel
- campana extractora Glem Gas
- campana extractora Viva
- campana extractora Respekta
- campana extractora M-System
- campana extractora German Pool
- campana extractora Rex
- campana extractora Meireles
- campana extractora Dacor
- campana extractora Falcon
- campana extractora Technika
- campana extractora Scandomestic
- campana extractora Airforce
- campana extractora V-Zug
- campana extractora Sauber
- campana extractora MPM
- campana extractora Matrix
- campana extractora Becken
- campana extractora Esatto
- campana extractora Belling
- campana extractora Mx Onda
- campana extractora Tesy
- campana extractora Napoleon
- campana extractora Kleenmaid
- campana extractora Privileg
- campana extractora Vivax
- campana extractora Stoves
- campana extractora Faber
- campana extractora Ilve
- campana extractora Caple
- campana extractora Eurotech
- campana extractora Wolf
- campana extractora Thermex
- campana extractora Kunft
- campana extractora Mepamsa
- campana extractora Upo
- campana extractora Hestan
- campana extractora Rommer
- campana extractora ZLine
- campana extractora Belion
- campana extractora Unox
- campana extractora Scancool
- campana extractora Sauter
- campana extractora Lynx
- campana extractora Barazza
- campana extractora Broan
- campana extractora Furrion
- campana extractora Cecotec
- campana extractora Arctic Cooling
- campana extractora Tecnolux
- campana extractora Toolcraft
- campana extractora Cobal
- campana extractora Premier
- campana extractora Marynen
- campana extractora Axiair
- campana extractora La Germania
- campana extractora Gutmann
- campana extractora Roblin
- campana extractora Oranier
- campana extractora Tisira
- campana extractora Bielmeier
- campana extractora Turbo Air
- campana extractora Schweigen
- campana extractora Apelson
- campana extractora Dominox
- campana extractora Witt
- campana extractora Foster
- campana extractora Everdure
- campana extractora Eudora
- campana extractora Steelmatic
- campana extractora Wells
- campana extractora Piccante
- campana extractora Kucht
- campana extractora Signature
- campana extractora Sam Cook
- campana extractora Helios
- campana extractora JennAir
- campana extractora Flama
- campana extractora LERAN
- campana extractora Best
- campana extractora Wave
- campana extractora Halifax
- campana extractora Siku
- campana extractora Elin
- campana extractora Fulgor Milano
- campana extractora High One
- campana extractora Whispair
- campana extractora Linarie
- campana extractora XO
- campana extractora Adelberg
- campana extractora K&H
- campana extractora Artusi
- campana extractora Robinhood
- campana extractora Sirius
- campana extractora Sôlt
- campana extractora Chef
- campana extractora Hiberg
- campana extractora Cosmo
- campana extractora ARC
- campana extractora FAURE
- campana extractora Emilia
- campana extractora Viali
- campana extractora Kobe
- campana extractora Qasair
- campana extractora Berbel
- campana extractora Ciarra
- campana extractora Samus
- campana extractora Royal Catering
- campana extractora SEIKI
- campana extractora Cookology
- campana extractora Sedona
- campana extractora Vitrokitchen
- campana extractora Euro Appliances
- campana extractora Arthur Martin-Electrolux
- campana extractora NuTone
- campana extractora Elektra Bregenz
- campana extractora InAlto
- campana extractora CENDO
- campana extractora Porter & Charles
- campana extractora Café
- campana extractora Classique
- campana extractora Applico
- campana extractora Venmar
- campana extractora Twin Eagles
- campana extractora Airone
- campana extractora Kluge
- campana extractora Trade-Wind
- campana extractora Mayer
- campana extractora Vent-A-Hood
- campana extractora HomeCraft
- campana extractora CEEM
- campana extractora Pitsos
Últimos campana extractora Manuales

27 Octubre 2024

27 Octubre 2024

27 Octubre 2024

27 Octubre 2024

27 Octubre 2024

27 Octubre 2024

27 Octubre 2024

25 Octubre 2024

24 Octubre 2024

24 Octubre 2024