Electrolux EI23BC80KS Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Electrolux EI23BC80KS (3 páginas) en la categoría Refrigerador. Esta guía fue útil para 4 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/3
DO NOT REMOVE this label until the refrigerator has been leveled.
Please follow all instructions for leveling your refrigerator.
P/N: 242046601
2
1
6
Doors
Handles are secure and tight
Door seals completely to cabinet on all sides
Fresh food doors are level
Leveling
Refrigerator is level, side to side and tilted
¼ inch (6 mm) front to back
Toe grille is properly attached to refrigerator
Cabinet is sitting solid on all corners
Electrical Power
House power turned on
Refrigerator plugged in
Installation Check List
Preparing For Installation
CAUTION
Room temperatures below
55°F (1C) or above
110°F (43°C) will impair
cooling ability of your
refrigerator’s compressor.
NOTE
If you need to remove the doors to get your refrigerator into the house, please refer to “Removing Doors”
in the Use & Care Guide. These installation instructions are provided only as a possible customer option.
Electrolux recommends that you use a service or kitchen contracting professional to install your refrigerator.
IMPORTANT
If you are installing your refrigerator
without connecting it to a water
supply, make sure the ice makers
power switch is turned Off (see the
Use & Care Guide for more details).
WARNING
To avoid electric shock, which can cause death or severe personal injury, do not connect your
refrigerator to an electrical power source until you have completed Step 2 of these instructions.
Be sure to coordinate site preparation and installation with your kitchen
contractor.
Include these minimum guidelines in your site preparation:
• Chooseaplacenearagroundedelectricaloutlet.
• Donotuseanextensioncordoranadapterplug.
• Avoiddirectsunlightandcloseproximitytoarange,dishwasheror
other heat source.
• Floorshouldbelevelandabletosupportafullyloadedrefrigerator.
• TherefrigeratorsIceDispenserrequires
water supply access.
• Planforeasyaccesstocountertopswhen
removing food.
• Forcompleteaccesstodrawersandfreezer
baskets, doors must be able to fully open.
• Loadrefrigeratorfromsideofcabinetonly.
• Donotrunretainingstrapsoverhandlesnorovertightenstraps.
• Neveruserefrigeratorhandlestomovetherefrigerator.
Allowthefollowingclearancesforeaseofinstallation,properaircirculation,and
plumbing and electrical connections: Sides & Top: 3/8 inch / Rear: 1 inch
NOTE
Please call 1-877-435-3287 if
you need assistance with this
installation.
CAUTION
 Shiftingtherefrigeratorfromsidetosidemay
damage flooring.
 Donotblockthetoegrilleonthelowerfrontofyour
refrigerator. Sufficient air circulation is essential
for proper operation.
LevelRefrigerator&AdjustDoors(ifnecessary)
5
Electrolux uses packing foam and tape to secure the internal parts of your refrigerator for
shipping. Once the refrigerator is in position, you can remove this material.
Whats Next?
Congratulations! You are ready to begin enjoying your new Electrolux refrigerator.
• Forimportantsafetyinstructionsandtolearnhowtooperateyourrefrigerator,pleaseread
the entire Use & Care Guide.
• Youmaywanttostartwiththe“NormalOperatingSights&Sounds”sectionoftheGuideto
learn what to expect during typical operation.
• Pleaseregisteryourproduct.Youcanregisteronlineatwww.electroluxappliances.com.or
you can simply send in the Registration Card.
Guidelines fornal positioning of your refrigerator
 Allfourcornersofthecabinetmustrestrmlyontheoor.
• Thesidesshouldtilt¼inch(6mm)fromfronttoback
(to ensure that doors close and seal properly).
• Doorsshouldalignwitheachotherandbelevel.
Most of these conditions can be met by raising or lowering
the adjustable front rollers.
To level the cabinet using the front rollers:
1 You can raise or lower each door. Use a 3/8 inch socket
wrench to turn the adjustment screws (1 per side).
To raise: turn adjustment screw clockwise.
To lower: turn adjustment screw counterclockwise.
2 Ensure both doors are bind-free with their seals
touching the cabinet on all four sides and that cabinet is
stable.
3 Afterunitisleveled,loweranti-tipleguntilitcontacts
theoor.
To Connect Water Supply Line To Ice Maker Inlet Valve
1. Disconnect refrigerator from electric power source.
 2.Placeendofwatersupplylineintosinkorbucket.
TurnONwatersupplyandushsupplylineuntil
waterisclear.TurnOFFwatersupplyatshutoffvalve.
3. Remove plastic cap from water valve inlet and
discard cap.
4. If you use copper tubing - Slide brass compression
nut, then ferrule (sleeve) onto water supply line.
Pushwatersupplylineintowatervalveinletasfar
asitwillgo(¼inch).Slideferrule(sleeve)intovalve
inletandngertightencompressionnutontovalve.
Tightenanotherhalfturnwithawrench;DONOT
overtighten. See Figure 1.
If you use stainless steel tubing - The nut and
ferrule are already assembled on the tubing. Slide
compressionnutontovalveinletandngertighten
compression nut onto valve. Tighten another half turn
withawrench;DONOTovertighten.See Figure 2.
5. With steel clamp and screw, secure water supply line
(copper tubing only) to rear panel of refrigerator as
shown.
 6.Coilexcesswatersupplyline(coppertubingonly),
about turns, behind refrigerator as shown and
arrange coils so they do not vibrate or wear against
any other surface.
 7.TurnONwatersupplyatshutoffvalveandtightenany
connections that leak.
8. Reconnect refrigerator to electrical power source.
 9.Toturnicemakeron,lowerwiresignalarm(freezer
ice maker) or set the ice maker’s On/Off power switch
tothe“ON”position(freshfoodicemaker).
Before Installing The Water Supply Line, You Will Need:
• BasicTools:adjustablewrench,at-bladescrewdriver,
andPhillipsTM screwdriver
• Accesstoahouseholdcoldwaterlinewithwater
pressure between 30 and 100 psi.
• Awatersupplylinemadeof¼inch(6mm)OD,copper
or stainless steel tubing. To determine the length of
tubing needed, measure the distance from the ice maker
inlet valve at the back of the refrigerator to your cold
water pipe. Then add approximately 7 feet, so the refrigerator can be moved out for cleaning.
• Ashutoffvalvetoconnectthewatersupplylinetoyourhouseholdwatersystem.DONOTuseaself-
piercing type shutoff valve.
• Acompressionnutandferrule(sleeve)forconnectingacopperwatersupplylinetotheicemakerinletvalve.
WARNING
To avoid electric shock, which can
cause death or severe personal in-
jury, disconnect the refrigerator from
electrical power before connecting a
water supply line to the refrigerator.
CAUTION
ToAvoidPropertyDamage:
 CopperorStainlessSteelbraidedtubingisrecommendedforthewatersupplyline.
Water supply tubing made of ¼ inch (6 mm) plastic is not recommended to be used.
Plastic tubing greatly increases the potential for water leaks, and the manufacturer
will not be responsible for any damage if plastic tubing is used for the supply line.
 Donotreusecompressionfittingorreusethreadsealtape.
 DONOTinstallwatersupplytubinginareaswheretemperaturesfallbelowfreezing.
 Chemicalsfromamalfunctioningsoftenercandamagetheicemaker.Iftheicemakeris
connected to soft water, ensure that the softener is maintained and working properly.
NOTE
Check with your local building authority for
recommendations on water lines and associated
materials prior to installing your new refrigerator.
Depending on your local/state building codes, Electrolux
recommends for homes with existing valves its Smart
Choicwaterlinekit5305513409(witha6ft.Stainless
SteelWaterLine)andforhomeswithoutanexisting
valve, Electrolux recommends its Smart Choice wate
linekit5305510264(witha20ft.CopperWaterLine
withself-tappingsaddlevalve).Pleaserefertowww.
electroluxappliances.com for more information.
Copper water line
from household water supply
(Include enough tubing in loop to allow
moving refrigerator out for cleaning.)
Ferrule
(Sleeve)
Copper
water line
Water Valve
Valve Inlet
Water Valve
Bracket
Steel
Clamp
Plastic Water Tubing
to Ice Maker
Fill beTu Brass
Compression
Nut
Figure 1
Figure 2
*Please refer to your Use & Care Guide for more details.
Connect Water Supply
Ice Maker
House water supply connected to
refrigerator
Nowaterleakspresentatallconnections
IceMakeristurnedON.
Final Checks
Shippingmaterialremoved
Fresh Food and Freezer temperatures set
3
Raise
Lower
Anti-tip
Leg
Door
Door
If you are not satisfied with the installation of your refrigerator, please contact the store where you purchased it or call 1-877-435-3287 for assistance.
NOTE
DONOTremovecenterscrewfromfreezer
drawer. This is a factory adjustment.
Remove Hex
Head Drawer
Screw
Remove Hex
Head Drawer
Screw
Do Not Remove
Other Screws
Remove Hex
Head Drawer
Screw
Remove Hex
Head Drawer
Screw
Do Not Remove
Other Screws
Leveling Freezer Drawer (if necessary)
1. Check gasket seal around top,
bottom, and sides of freezer drawer.
2. If gasket is not sealed, open drawer
and slightly loosen 4 drawer screws
(2 on each side) to allow drawer to
rotate.
3. Close drawer and recheck the seal
on the gasket (A). Open the drawer
grabbing by the sides in the center
(B). Be careful not to rotate the
drawer.
4. Tighten 4 drawer screws.
5. Recheck gasket seal.
6. Install the toe grille by fitting into
place.
Raising/Lowering Door
Remove Screw
Open
Door
90
degrees
Bottom of Door
A
B
Remove Screw
Doors final adjustment using the adjustable lower hinge (select models, if
necessary):
1 Open doors to 90 degrees.
2 Remove screw.
3 Lift the door while adjusting the washer.
To raise the door: rotate washer clockwise.
To lower the door: rotate washer counterclockwise.
4 Replacethescrew,ensuringitisbetweenthespokesofthehingewasher.Screwwillnotbe
tight, just insert until it is flush with the hinge.
NOTE
If after adjusting doors higher the door
makes a popping/clicking sound, remove
screw and replace with the longer one
provided.
Pull Dr er Outaw
From Both Sides
Grab Dr eraw
At Center
Then
Push Against
Freezer Dr eraw
AB
4
Remove Internal Shipping Materials
Installation Instructions* for French Door Bottom Freezer/Refrigerator
NO RETIRE esta etiqueta hasta haber nivelado el refrigerador.
Por favor siga todas las instrucciones de nivelación del refrigerador.
P/N: 242046601
Instrucciones de instalación* para el refrigerador de puerta doble con congelador inferior
2
1
6
Puertas
Las manijas están firmemente instaladas
La puerta se cierra bien contra el refrigerador en
todos los lados
Las puertas del refrigerador están niveladas
Nivelación
El refrigerador está nivelado de lado a lado e
inclinado 1/4 (6 mm) de adelante hacia atrás
La rejilla inferior está firmemente instalada en el
refrigerador
El refrigerador descansa firmemente sobre sus
cuatro esquinas
Suministro eléctrico
El suministro eléctrico del hogar está activado
El refrigerador está enchufado
 Lista de verificación de la instalación
Preparación para la instalación
NOTA
Si debe retirar las puertas para que el refrigerador quepa por la puerta, consulte "Desinstalación de las puertas" de la guía de
uso y cuidado. Estas instrucciones de instalación se ofrecen sólo como una opción adicional para el consumidor. Electrolux
recomienda contratar a un cnico profesional de servicio o de de instalación de cocinas para instalar el refrigerador.
IMPORTANTE
Si va a instalar el refrigerador sin conectarlo
al suministro de agua, asegúrese de que
el interruptor del fabricador de hielo esté
apagado (consulte la Guía de uso y cuidado
para obtener más detalles).
ADVERTENCIA
Para evitar choques eléctricos, los cuales pueden causar la muerte o lesiones graves, no conecte
el refrigerador al suministro eléctrico hasta haber completado el paso 2 de estas instrucciones.
Asegúrese de coordinar la preparación del lugar de instalación y la instalación
misma con su contratista.
Incluya estas pautas mínimas para la preparación del sitio de instalación:
• Elijaunlugarqueseencuentrepróximoauntomacorrienteconconexiónatierra.
• Nouseuncabledeextensiónniunadaptador.
• Evitelaluzsolardirectaylaproximidadaunaestufa,lavavajillasocualquier
otra fuente de calor.
• Elpisodebeestarniveladoydebepodersoportarlacargadeunrefrigeradorlleno.
• Eldistribuidordehielodelrefrigeradorrequiere
acceso al suministro de agua.
• Planiqueunfácilaccesoalosmostradorespara
cuando retire los alimentos del refrigerador.
• Paraobteneraccesocompletoaloscajonesdel
refrigerador y a las cestas del congelador, las
puertas deben poder abrirse completamente.
• Levanteelrefrigeradorporelcostadosolamente.
• Nocoloquelosamarresdeseguridadsobrelasmanijasynolosaprietedemasiado.
• Nuncauselasmanijasdelrefrigeradorparamoverlo.
Dejelossiguientesespacioslibresparafacilitarlainstalacióndelrefrigerador,lacirculaciónadecuadadelaireylas
conexiones eléctricas y de plomería: Costados y parte superior:
3/8"/Partetrasera:1"
NOTA
Llame al 1-877-435-3287 si
necesita ayuda con la instalación.
PRECAUCIÓN
 Simueveelrefrigeradordeladoalado,puededañarel
revestimiento del piso.
 Nobloqueelarejillainferiorenlapartedelanteradelabase
delrefrigerador.Senecesitaquelacirculacióndelairesea
la suficiente para asegurar el funcionamiento adecuado.
Niveleelrefrigeradoryajustelaspuertas(desernecesario)
5
¿Cuál es el próximo paso?
¡Felicitaciones! Ya está listo para disfrutar de su nuevo refrigerador Electrolux.
 • Paraobtenerinstruccionesimportantesdeseguridadyaprenderausarelrefrigerador,lealaGuíade
usoycuidadoensutotalidad.
 • Puedecomenzarconlasección"Sonidosyseñalesnormalesdefuncionamiento"delaguíapara
aprender sobre el funcionamiento normal del electrodoméstico.
 • Registreelproducto.PuederegistrarsuproductoporInternetenwww.electroluxappliances.como
enviando la tarjeta de registro.
Gracias por elegir Electrolux.
Consejosparalacolocacióndelrefrigeradorensu
ubicacn nal:
• Lascuatroesquinasdelrefrigeradordebendescansarrmemente
sobre el piso.
• Loscostadosdebenestarinclinados(1/4"/6mm)deadelante
hacia atrás (para asegurarse de que las puertas cierren
adecuadamente).
• Laspuertasdebenestaralineadaslaunaconlaotrayestar
niveladas.
La mayoría de estas condiciones se pueden cumplir subiendo o
bajandolasruedasdelanterasajustables.
Para nivelar el refrigerador usando las ruedas delanteras:
1 Puedesubirobajarcadapuerta.Useunallavedecubode
3/8 para
girarlostornillosdeajuste(1acadalado).
Para subirlas:gireeltornillodeajustealaderecha.
Parabajarlas:gireeltornillodeajustealaizquierda.
2 Asegúrese de que ambas puertas no tengan ningún amarre o
jaciónyquesusjuntastoquenelrefrigeradorenloscuatrolados.
También asegúrese de que el gabinete quede estable.
3 Despuésdenivelarlaunidad,bajelapataantivuelcohastaque
entre en contacto con el piso.
Para conectar la tubería de suministro de agua con la válvula de admisn del fabricador de hielo
1.Desconecteelrefrigeradordelsuministroeléctrico.
2. Coloque el extremo de la tubería de suministro de agua en
unfregaderoouncubo.ABRAelsuministrodeaguaydeje
correr el agua en la tubería hasta que salga agua limpia.
CIERRE el suministro de agua con la válvula de cierre.
3. Retire la tapa plástica de la admisión de la válvula de agua y
deseche la tapa.
4.Siutilizatuberíasdecobre,deslicelatuercadecompresión
de latón y la guarnición (manguito) en la tubería de
suministro de agua. Inserte la tubería de agua en la
admisión de la válvula de agua tan adentro como sea
posible(1/4"/6mm).Insertelaguarnición(manguito)
en la admisión de la válvula y apriete a mano la tuerca de
compresión en la válvula. Apriete media vuelta adicional con
unallave.NOaprietedemasiado.Vea la figura 1.
 Siutilizatuberíasdeaceroinoxidable,latuercaylaférula
ya están colocadas en la tubería. Deslice la tuerca de
compresión sobre la admisión de la válvula y apriétela a
mano. Apriete media vuelta adicional con una llave.
NOaprietedemasiado.Vea la figura 2.
5. Asegure la tubería de suministro de agua (tubería de cobre
solamente) al panel trasero del refrigerador, como se
muestra,usandolaabrazaderadeaceroyeltornillo.
6.Enrollelatuberíasobrante(tuberíadecobresolamente)
(aproximadamente 2 vueltas y media) detrás del
refrigerador,comosemuestraenlagura,ycolóquelade
maneraquenovibreniroceningunaotrasupercie.
7. ABRA la válvula de suministro de agua y apriete cualquier
conexión que presente escapes.
8. Vuelva a conectar el refrigerador al suministro eléctrico.
9.Paraencenderelproductordehielo,bajeelbrazodeseñal
metálico (productor de hielo del congelador) o coloque
el interruptor de alimentación de encendido/apagado del
productor de hielo en la posición de "Encendido" (productor
de hielo de alimentos frescos).
Para instalar la tubería de suministro de agua se necesita lo
siguiente:
• Herramientasbásicas:llaveajustable,destornilladorplanoy
destornilladorPhillipsMC.
• Accesoaunatuberíadeaguafríadelaviviendaconpresiónentre
30y100psi.
• Unatuberíadecobreodeaceroinoxidableparasuministrode
agua de (1/4"/6mm)dediámetroexterno.Paradeterminar
la longitud necesaria de la tubería, mida la distancia desde la
válvula de admisión del fabricador de hielo (en la parte trasera
delrefrigerador)hastalatuberíadeaguafría.Luegoagregueaproximadamente7piesdetuberíaparapodersacarel
refrigeradorparalalimpieza.
• Unaválvuladecierreparaconectarlatuberíadesuministrodeaguaalsistemadetuberíasdesuvivienda.NOuseuna
válvula de asiento autoperforante de cierre.
• Unatuercadecompresiónyunaguarnición(manguito)paraconectarlatuberíadecobredesuministrodeaguaala
válvula de admisión del fabricador de hielo.
ADVERTENCIA
Para evitar choques eléctricos, los
cuales pueden causar la muerte
o lesiones graves, desconecte el
refrigerador del suministro eléctrico
antes de conectar una tubería de
suministro de agua al refrigerador.
PRECAUCIÓN
Paraevitardañosalapropiedad:
 Serecomiendaelusodetuberíastejidasdecobreodeaceroinoxidableparaelsuministrode
agua.Noserecomiendaelusodetuberíasdesuministrodeaguadeplásticode(1/4"/6mm).
Lastuberíasdeplásticoaumentanlaposibilidaddeescapesdeagua,porloqueelfabricanteno
seharáresponsableporningúndañosilasutilizaparaelsuministro.
 Novuelvaautilizarlosaccesoriosdecompresiónniutilicecintaparasellarroscas.
 NOinstalelatuberíadesuministrodeaguaenáreasdondelastemperaturaspuedanllegara
estarpordebajodelos32ºF(0ºC).
 Lassustanciasquímicasprovenientesdeunsuavizadordeaguadefectuosopuedendañarel
fabricadordehielo.Sielfabricadordehieloestáconectadoaunsuavizadordeagua,asegúrese
de que se le dé mantenimiento y que funcione correctamente.
NOTA
Consulte las autoridades locales de construcción para
obtener recomendaciones para las tuberías de agua y los
materiales correspondientes antes de instalar el refrigerador
nuevo. Dependiendo de los códigos locales y estatales de
construcción, Electrolux recomienda el uso del kit de tubería
deaguaSmartChoice®5305513409(conunatuberíade
aceroinoxidableparaaguade6pies)paraloshogarescon
válvulas de agua preexistentes y el kit de tubería de agua
SmartChoice®5305510264(conunatuberíadecobrepara
agua de 20 pies con válvula de asiento autoperforante) para
los hogares sin válvulas de agua. Visite la página www.
electroluxappliances.com para obtener más información.
(El bucle debe incluir suficiente tubería para
permitir sacar el refrigerador para limpiarlo.)
Tubería de cobre para el agua
pro niente del suministro deve
agua de la vivienda
Tubería de plástico para el
agua que conecta con la
tubería de llenado del
fabricador
de hielo
Sujetador
de acero
Tuerca de
compresión de
latón
Gua iciónrn
(manguito)
Tube arí
de agua
de cobre
Soporte de
la lvula
de agua
Admisión de
la lvula
Válvula de
agua
Figura1
Tubería de plástico para el
agua que conecta
con la tubería de
llenado del fabricador
de hielo
Tubería de agua
de acero
inoxidable
Admisión de
la válvula
Válvula de agua
Soporte de la
válvula de agua
Tubería de agua de acero
inoxidable de 6 pies del
suministro de agua del hogar
Figura2
*Consulte la Guía de uso y cuidado para obtener más detalles.
Conecte el suministro de agua
Fabricador de hielo
El suministro de agua está conectado al
refrigerador
Nohaygoteosenningunadelasconexiones
ElfabricadordehieloestáENCENDIDO
Inspección final
Material de empaque removido
 Temperaturasdelrefrigeradorycongelador
programadas
3
Subir
Bajar
Puerta
Puerta
Pata
antivuelco
Si no está satisfecho con la instalación de su refrigerador, póngase en contacto con la tienda donde lo adquirió o llame al 1-877-435-3287 para obtener asistencia.
NOTA
NOretireeltornillocentraldelcajóndel
congelador.Esteesunajustedefábrica.
No retire los
demás tornillos
Quite el tornillo de
cabeza hexagonal
del cajón
Quite el
tornillo de
cabeza
hexagonal
del cajón
Quite el tornillo de
cabeza hexagonal
del cajón
Quite el
tornillo de
cabeza
hexagonal
del cajón
No retire los
demás tornillos
Nivelación del cajón del congelador (de ser necesario)
1. Verifique el hermetismo de la junta en la
partesuperior,inferioryloscostadosdel
cajóndelcongelador.
2.Silajuntanocierraherméticamente,abra
elcajónyaojelevementelos4tornillosdel
cajón(2decadalado)parapermitirqueel
cajóngire.
3.Cierreelcajónyvuelvaavericarel
hermetismodelajunta(A).Abraelcajón
sosteniéndolo por los costados del centro
(B).Tengacuidadodenogirarelcajón.
4.Aprietelos4tornillosdelcajón.
5. Vuelva a verificar el hermetismo de la junta.
6.Installelarejillainferiorensulugar.
Baje la
puerta
Suba la
puerta
Puerta
Arandela
de la bisagra
Para subir o bajar la puerta
A
BRetire el tornillo
Abra la
puerta
90 grados
Parte inferior
de la puerta
Retire el tornillo
Ajuste final de las puertas usando la bisagra ajustable inferior (modelos selectos,
de ser necesario):
1 Abra las puertas a 90 grados.
2 Retireeltornillo.
3 Levante la puerta mientras ajusta la arandela.
la puerta: gire la arandela hacia la derecha. Para subir
Para bajarlapuerta:girelaarandelahacialaizquierda.
4 Vuelvaacolocareltornilloasegurándosedequequedeentrelosdientesdelaarandeladejación.El
tornillonoquedaráapretado;simplementeenrósquelohastaquequedealrasdelabisagra.
NOTA
Si después de subir las puertas, una de
ellas emite un chasquido, retire el tornillo y
reemplácelo con uno más largo.
Sostenga el cajón
en el centro desde
ambos costados
y tire del cajón
para sacarlo
Presione contra
el cajón del
congelador
AB
4
PRECAUCIÓN
Temperaturas ambiente
menoresde55°F(13°C)o
superioresalos110°F(43°C)
impediránlacapacidadde
enfriamiento del compresor
del refrigerador.
NE RETIREZ PAS cette étiquette avant que le réfrigérateur n'ait été mis au niveau.
Veuillez suivre toutes les instructions pour mettre votre réfrigérateur au niveau.
P/N 242046601
Instructions d'installation* pour les réfrigérateurs à portes françaises à congélateur en bas
2
1
6
Portes
Les poignées sont bien fixées
Les portes ferment hermétiquement sur tous les
côtés de la caisse
Les portes du compartiment réfrigérateur sont de
niveau
Mise à niveau
Les côtés du frirateur sont de niveau. Le réfrigérateur
est incli vers l'arrière de 6 mm (1/4 po)
La grille de protection est correctement fixée au
réfrigérateur
Les quatre coins de la caisse reposent fermement
sur le plancher
Alimentation en électricité
Le système électrique de la maison est sous tension
Le réfrigérateur est branché
 Liste de vérification de l'installation
Avant l'installation
ATTENTION
Des températures ambiantes
inférieures à 13 °C (55 °F)
ou surieures à 43 °C (110
°F) diminueront la capacité de
refroidissement du compresseur
de votre réfrigérateur.
REMARQUE
Si vous devez enlever les portes de votre réfrigérateur pour le faire entrer dans votre demeure, veuillez vous reporter à la section « Dépose
des portes » qui se trouve dans le guide d'utilisation et d'entretien. Ces instructions d'installation ne sont fournies que pour vous donner la
possibilité d'installer l'appareil. Toutefois, Electrolux recommande de faire appel à un technicien qualifié pour installer votre réfrigérateur.
IMPORTANT
Si vous installez votre réfrigérateur sans le
raccorder à une conduite d'alimentation en
eau, assurez-vous que l'interrupteur de la
machine à glaçons est en position d'arrêt
(reportez-vous au Guide d'utilisation et
d'entretien pour plus de détails).
AVERTISSEMENT
Pour éviter des chocs électriques susceptibles de causer de graves blessures ou la mort, ne branchez pas votre
réfrigérateur à une source d'alimentation en électricité avant d'avoir terminé l'étape 2 de ces instructions.
Assurez-vous auprès de votre entrepreneur que votre cuisine possède l'emplacement
cessaire à l'installation de votre appareil.
Tenez compte des éléments suivants dans la préparation de l'emplacement d'installation :
• Placezl'appareilpsdunepriseélectriquemiseàlaterre.
• N'utilisezpasderallongeélectriquenideched'adaptation.
• Évitezd'exposerlefrigérateurauxrayonsdirectsdusoleiletnel'installezpasps
d'une cuisinière, d'un lave-vaisselle ou de toute autre source de chaleur.
• Leplancherdoitêtredeniveauetdoitpouvoirsupporterunréfrirateurremplià
pleine capacité.
• Led'eaudeglaçonsdufrirateurnécessiteunraccordementàl'alimentationen
eau.
• Pvoyezunacsfacileauxcomptoirspourydéposer
les aliments provenant du réfrigérateur.
• Pouracdersansdifcultéauxbacsderangementet
aux paniers de congélateur, les portes doivent pouvoir
être ouvertes comptement.
• Installezleréfrigérateursurlechariotseulementducôté
de ses parois larales.
• Nefaitespaspasserdecourroiederetenuepar-dessuslespoignéesetnelesserrezpastrop.
• Nedéplacezjamaislefrigérateurparsespoignées.
Prévoyezlesdégagementssuivantspourfaciliterl’installation,assurerunecirculationd'airappropriéeetraccorderlaplomberieet
lesbranchementsélectriques:setdessus:9,4mm(
3/8 po) Arrière : 2,5 cm (1 po)
REMARQUE
Pour obtenir de l'assistance
relativement à cette installation,
veuillez appeler au 1 877 435-3287.
ATTENTION
 Ledéplacementlatéralduréfrigérateurpeutendomma-
ger le revêtement de sol.
 N'obstruezpaslagrilledeprotectionsituéeàlavantde
votre réfrigérateur. Une circulation d'air suffisante est
essentielle au bon fonctionnement de l'appareil.
Mise à niveau du réfrirateur et ajustement des portes
(si nécessaire)
5 Et maintenant?
Félicitations! Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre nouveau réfrigérateur Electrolux.
• Pourprendreconnaissancedesinstructionsdesécuritéimportantesetapprendreàutiliservotre
réfrigérateur, veuillez lire le Guide d'utilisation et d'entretien en entier.
• Vouspouvezcommencerparlasection«Bruitsetélémentsvisuelsd’unfonctionnementnormal»du
Guide pour en apprendre davantage sur le fonctionnement normal de l'appareil.
• Veuillezenregistrervotreproduit.VouspouvezenregistrervotreappareilparInternetàl'adressewww.
electroluxappliances.com ou simplement en nous postant la carte d'enregistrement de votre produit.
Merci d’avoir choisi Electrolux.
Directives pour la mise en place finale de votre réfrigérateur
• Lesquatrecoinsdelacaissedoiventreposerfermementsurle
plancher.
• Lescôtésdoiventêtreinclinésde6mm(1/4po)del'avantvers
l'arrière pour que les portes se ferment hermétiquement.
• Lesportesdoiventêtrealignéesl'unesurl'autreetêtredeniveau.
Laplupartdecesconditionspeuventêtresatisfaitesensoulevantou
en abaissant les roulettes avant réglables.
Pour mettre à niveau la caisse au moyen des roulettes avant :
1 Vous pouvez soulever ou abaisser les portes. Utilisez une clé à
douille de 3/8 po pour tourner les vis de réglage (une de chaque
côté).
Tournez la vis de réglage vers la droite.Pour soulever :
Tournez la vis de réglage vers la gauche.Pour abaisser :
2 Assurez-vous que les deux portes ne présentent aucune
obstruction,quelesjointsd'étanchéitésontencontactavecla
caissedesquatrecôtésetquelacaisseeststable.
3 Une fois l'appareil de niveau, baissez le pied antibasculement
jusqu'àcequ'iltoucheleplancher.
Raccordement de l'alimentation en eau à l'arrivée du robinet d’eau de la machine à glaçons
:
1. Débranchez le réfrigérateur.
2.Placezl’extrémitédelaconduited'alimentationeneau
dans un évier ou un seau. OUVREZ l'alimentation en eau
etlaissezcoulerl'eaujusqu'àcequ'ellesoitclaire.Fermez
l'alimentation en eau à l'aide du robinet d'arrêt.
3.Dévissezlecapuchonenplastiquedurobinetd'arrivéed’eau
etjetez-le.
4.Sivousutilisezdutuyauencuivre-Faitesglisserl’écrouà
compression en laiton, puis installez la bague (le raccord) sur
laconduited'alimentationeneau.Poussezlaconduitedans
lerobinetd'arrivéed'eau,aussiloinquepossible(6mmou
1/4po).Faitesglisserlabague(leraccord)danslerobinetet
serrezàlamainl’écrouàcompressionsurlerobinet.Serrez
d'unautredemi-touràl'aided'uneclé;NEserrezPAStrop.
(Reportez-vous à la figure 1.)
 Sivousutilisezdutuyauenacierinoxydable-L'écrouetla
baguesontdéjàinstalssurletuyau.Faitesglisserl'écrou
à compression sur l'entrée du robinet et serrer à la main
l'écrou sur le robinet. Serrez d'un autre demi-tour à l'aide
d'uneclé;NEserrezPAStrop.(Reportez-vous à la figure 2.)
5.Fixezlaconduited'alimentationeneau(tuyauencuivre
seulement)aupanneauarrièreduréfrigérateuraumoyen
d'un collier en acier et d'une vis, comme illustré.
6.Enroulezl'excédentdelaconduited'alimentation(environ
tours) derrière le réfrigérateur, tel qu'illustré, et placez
cet excédent de sorte qu'il ne vibre pas ou qu'il ne s'use pas
contred'autressurfaces(tuyauencuivreseulement).
7. OUVREZ le robinet d'arrêt de l'alimentation en eau et serrez
toute connexion qui fuit.
8. Rebranchez le réfrigérateur.
9.Pourmettrelamachineàglaçonsenmarche,abaissezlel
métallique du levier de signalisation (machine à glaçons du
congélateur) ou placez le commutateur de Marche/Arrêt de la
machine à glaçons en position de marche (machine à glon
du réfrigérateur).
Avant d'installer l'alimentation en eau, vous aurez besoin :
 Desoutilsdebasesuivants:Unecléàmolette,untournevisàpointeplateet
untournevisPhillipsMC
 Unaccèsàlacanalisationdeaufroidedomestiquedunepressionsituée
entre 30 et 100 lb/po².
 Uneconduited'alimentationeneauencuivreouenacierinoxydable,d'un
diamètreextérieurde6mm(¼po).Pourdéterminerlalongueurdela
conduite en cuivre cessaire, vous devez mesurer la distance entre le
robinet d'arrivée d'eau de la machine à glaçons derrière le réfrigérateur et
laconduited'eaufroide.Puis,ajoutezapproximativement2,1mètres(7pieds)andepouvoirdéplacerlefrigérateuraumomentdu
nettoyage.
 Unrobinetd'arrêtquiraccordelaconduited'alimentationeneauàvotresystèmededistributiond'eaudomestique.N'UTILISEZPASde
robinetsd'artdetypeauto-perceur.
 Unécrouàcompressionetunebague(unraccord)pourraccorderlaconduited'alimentationeneauencuivreaurobinetd'arrivée
deaudelamachineàglons.
AVERTISSEMENT
Pour éviter un choc électrique qui pourrait
causer de graves blessures ou même la
mort, coupez l'alimentation électrique du
réfrigérateur avant de le raccorder à l'ali-
mentation en eau.
REMARQUE
riezauprèsdesautoritésdubâtimentdevotrerégionpour
obtenir des recommandations relatives aux conduites d'eau
et aux matériaux à utiliser avant d'installer votre nouveau
frigérateur.Enfonctiondescodesdubâtimentdevotrerégion,
Electrolux recommande sa trousse de conduite d'eau Smart
Choice®5305513409(cettetroussecomprenduneconduite
enacierinoxydablede1,8m[6pi])pourlesdemeuresqui
disposentdéjàd'unrobinet.Pourlesdemeuressansrobinet,
Electrolux recommande sa trousse de conduite d'eau Smart
ChoiceWater®5305510264(cettetrousserenfermeune
conduiteencuivrede6m[20pi]doed'unrobinetdeserrage
autotaraudeur).Pourobtenirplusderenseignements,veuillez
vous reporter au site Web www.electroluxappliances.com.
(La boucle comprend une longueur de conduite
suffisante pour pou ir déplacer le réfrvo igérateur
lors du nett age.)oy
Conduite en cuivre pour
l’alimentation en eau du système
de distribution domestique
Tube en plastique relié
au tube de remplissage
de la machine
à glaçons
Collier
en acier
Écrou à
compression en
laiton
Bague
(manchon)
Conduite en
cuivre pour
l’alimentation
en eau
Support du
robinet d’eau
Robinet
d’arrivée d’eau
Robinet d'eau
Figure 1
Tube en plastique relié
au tube de remplissage
de la machine
à glaçons
Support du
robinet d’eau
Robinet
d’arrivée d’eau
Robinet d'eau
Conduite
d'eau en acier
inoxydable
Conduite en acier in ydableox
de 1,8 m (6 pi) pour
l’alimentation en eau du
système de distribution
domestique
Figure 2
*Reportez-vous au guide d'utilisation et d'entretien pour obtenir plus de détails.
Raccordement de l'alimentation en eau
Machine à glaçons
Le système d'alimentation en eau est raccordé
au réfrigérateur
Iln'yaaucunefuiteauniveaudesraccords
La machine à glaçons est en marche
Vérifications finales
Le matériel d'expédition est enle
La température des compartiments
réfrigérateur et congélateur est réglée
3
Élever
Abaisser
Pied
antibasculement
Porte
Porte
Si vous n'êtes pas satisfait de l'installation de votre réfrigérateur, veuillez communiquer avec le magasin où vous l'avez acheté ou appelez au 1 877 435-3287 pour obtenir de l'assistance.
REMARQUE
NERETIREZPASlavisdumilieusurletiroirdu
congélateur.Ils'agitd'unréglaged'usine.
Ne retirez pas
les autres vis
Retirez la vis à
tête hexagonale
du tiroir
Retirez la vis
à tête
hexagonale
du tiroir
Retirez la vis à
tête hexagonale
du tiroir
Retirez la vis
à tête
hexagonale
du tiroir
Ne retirez pas
les autres vis
Mise à niveau du tiroir du congélateur (au besoin)
1. Vérifiez le joint d'étanchéité au haut,
au bas et sur les côtés du tiroir du
congélateur.
2. Si le joint ne ferme pas hermétiquement,
ouvrez le tiroir et desserrez légèrement
les 4 vis du tiroir (2 de chaque côté) pour
permettre de faire pivoter le tiroir.
3. Fermez le tiroir et vérifiez de nouveau le
joint d'étanchéité (A). Ouvrez le tiroir en
le tirant par les côtés, au centre du tiroir
(B).Faitesattentiondenepasdéplacer
le tiroir.
4. Serrez les 4 vis du tiroir.
5. Vérifiez de nouveau le joint d'étanchéité.
6. Installezlagrilledeprotection.
Baisse
la porte
Soulè la porteve
Porte
Rondelle
de charnière
Monter ou baisser la porte
A
B
Ouvrir la
porte à
90 degrés
Bas de la porte
Retirer la vis
Retirer la vis
Réglage final des portes au moyen de la charnière inférieure réglable
(certains modèles, au besoin) :
1 Ouvrez la porte à un angle de 90 degrés.
2 Retirez la vis.
3 Soulevez la porte pendant l'ajustement de la rondelle.
Pour soulever la porte : Faites pivoter la rondelle vers la droite.
Pour abaisser la porte : Faites pivoter la rondelle vers la gauche.
4 Remettez la vis en place, en vous assurant qu'elle est entre les rayons de la rondelle de charnière. La
vis ne doit pas être serrée, insérez-la simplement de fon à ce qu'elle ne dépasse pas de la charnière.
REMARQUE
Si les portes, après leur réglage, font un bruit
ou un cliquetis, retirez et remplacez la vis
actuellement en place par une vis plus longue.
Tirer le tiroir par
les deux côtés,
au centre, puis
ouvrir le tiroir
Pousser le tiroir
du congélateur
AB
4
ATTENTION
Pour éviter des dommages materiels :
 Ilestrecommandéd’utiliseruneconduiteencuivreoutresséeenacierinoxydablepour
lalimentationeneau.Lutilisationduntubeenplastiquede6,4mm(¼po)nestpasrecommandée.
Untubeenplastiqueaugmentegrandementlesrisquesdefuitedeauetlefabricantnestpasre-
sponsabledesdommagescausésparlutilisationduntubeenplastiquepourlalimentationeneau.
 Nepasréutiliserlabaguedecompressionoudurubandétanchéitépourjointsfiletés.
NINSTALLEZPASuntuyaudalimentationeneauenplastiquedanslesrégionsoùlestempératures
descendent sous le point de congélation.
Lesproduitschimiquesprovenantdunadoucisseurquifonctionnemalpeuventendommagerla
machineàglaçons.Silamachineàglaçonsestraccordéeàunadoucisseur,assurez-vousquece
dernierestentretenuadéquatementetquilfonctionnecorrectement.

Especificaciones del producto

Marca: Electrolux
Categoría: Refrigerador
Modelo: EI23BC80KS
Color del producto: Zwart
Peso.: 2930 g
Ancho: 403.5 mm
Profundidad: 280 mm
Altura: 24.7 mm
Capacidad del acumulador/batería: 3815 mAh
Bluetooth: Ja
Diagonal de la pantalla: 17.3 "
Resolución: 3840 x 2160 Pixels
Pantalla táctil: Nee
Relación de aspecto original: 16:9
Frecuencia del procesador: 2.6 GHz
Familia de procesadores: Intel® Core™ i7
Modelo de procesador: i7-9750H
Número de núcleos de procesador: 6
Estándares wifi: 802.11a, 802.11b, 802.11g, Wi-Fi 4 (802.11n), Wi-Fi 5 (802.11ac), Wi-Fi 6 (802.11ax)
Versión Bluetooth: 5.0
factor vorm: Clamshell
Incluye sistema operativo: Windows 10 Pro
red LAN: Ja
Lector de tarjetas de memoria integrado: Nee
Litografía del procesador: 14 nm
Lector de huellas dactilares: Nee
Incluye adaptador de CA: Ja
luz de fondo LED: Ja
Número de puertos Ethernet LAN (RJ-45): 1
Número de altavoces incorporados: 2
Salidas de auriculares: 1
Certificación: WEEE
Adaptador de CA, alimentación: 180 W
tipo HD: 4K Ultra HD
Micrófono incorporado: Ja
Memoria interna: 16 GB
Medios de almacenamiento: HDD+SSD
Duración de la batería/duración de la batería: 6 uur
Tipo de memoria interna: DDR4-SDRAM
Certificados de sostenibilidad: RoHS
Estándar Wi-Fi: Wi-Fi 6 (802.11ax)
LAN Ethernet, velocidades de transferencia de datos: 10,100,1000 Mbit/s
Tipo de panel: LCD
Número de puertos USB 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1) Tipo A: 2
Zócalo del procesador: BGA 1440
Sistema de autobús: 8 GT/s
Hilos internos del procesador: 12
Versión de ranuras PCI Express: 3.0
Modos de funcionamiento del procesador: 64-bit
Caché del procesador: 12 MB
cruce: 100 °C
Configuraciones PCI Express: 1x16, 2x8, 1x8+2x4
Potencia de diseño térmico (TDP): 45 W
Procesador de nombre en clave: Coffee Lake
Número máximo de líneas PCI Express: 16
Tipo de caché del procesador: Smart Cache
Fabricante del procesador: Intel
Configurar TDP-down mínimo: 35 W
Arquitectura del sistema operativo: 64-bit
Memoria interna máxima: 32 GB
Capacidad total de almacenamiento: 1256 GB
Tipo de unidad óptica: Nee
Adaptador de gráficos incorporado: Ja
Adaptador de gráficos separado: Ja
Adaptador de gráficos integrado familiar: Intel® UHD Graphics
Modelo de adaptador de gráficos integrado: Intel® UHD Graphics 630
Adaptador gráfico integrado de frecuencia básica: 350 MHz
Frecuencia dinámica del adaptador gráfico integrado (máx.): 1150 MHz
ID del adaptador de gráficos integrado: 0x3E9B
Adaptador de gráficos integrado de memoria máxima: 64 GB
Adaptador de gráficos integrado Versión DirectX: 12.0
Adaptador de gráficos integrado versión OpenGL: 4.5
Cámara frontal: Ja
Número de puertos USB 3.2 Gen 2 (3.1 Gen 2) Tipo C: 1
Conjuntos de instrucciones soportados: SSE4.1, SSE4.2, AVX 2.0
Tecnología Intel® Mi WiFi (Intel® MWT): Ja
Tecnología Intel® Hyper Threading (tecnología Intel® HT): Ja
Tecnología Intel® Turbo Boost: 2.0
Tecnología de vídeo Intel® Quick Sync: Ja
Tecnología Intel® InTru™ 3D: Ja
Tecnología Intel® Clear Video HD (Intel® CVT HD): Ja
Acceso a la memoria Intel® Flex: Ja
Nuevas instrucciones Intel® AES (Intel® AES-NI): Ja
Tecnología Intel SpeedStep mejorada: Ja
Ejecutar bit de desactivación: Ja
Estados inactivos: Ja
Tecnologías de monitoreo térmico: Ja
Configuración de CPU (máx.): 1
Intel® VT-x con tablas de páginas extendidas (EPT): Ja
Opciones integradas disponibles: Nee
Clave segura Intel®: Ja
Intel® 64: Ja
Protección del sistema operativo Intel®: Ja
Tecnología de virtualización Intel® para E/S dirigida (VT-d): Ja
Tecnología Intel® Clear Video: Ja
Extensiones de protección de software Intel® (Intel® SGX): Ja
Tecnología de virtualización Intel® (VT-x): Ja
Tamaño del paquete del procesador: 42 x 28 mm
Tecnología Intel® de protección de identidad (Intel® IPT): Ja
Procesador de identificación ARK: 191045
Tecnología de ejecución confiable Intel®: Nee
El Intel® TSX: Nee
Programa de plataforma de imagen estable Intel® (SIPP): Nee
Puerto combinado para auriculares/micrófono: Ja
Frecuencia turbo máxima del procesador: 4.5 GHz
Modelo de adaptador de gráficos discretos: NVIDIA® GeForce® GTX 1660 Ti
Número de SSD instalados: 1
Capacidad SSD: 256 GB
Dispositivo señalador: Touchpad
interfaces SSD: SATA
SSD de capacidad total: 256 GB
Cámara frontal tipo HD: HD
Doble pantalla: Nee
Número de puertos USB 3.2 Gen 2 (3.1 Gen 2) Tipo A: 1
Tipo de memoria gráfica específica: GDDR6
Memoria gráfica: 6 GB
Discos duros de capacidad total: 1000 GB
El número de discos duros instalados.: 1
Capacidad del disco duro: 1000 GB
Interfaz de disco duro: SATA
Velocidad de rotación del disco duro: 7200 RPM
Teclado iluminado: Ja
Resolución de la cámara frontal: 1280 x 720 Pixels
Wifi.: Ja
Tipo-producto: Notebook
Tecnología de batería: Lithium-Ion (Li-Ion)
Número de celdas de batería: 4
Generación de procesador: Intel® 9de generatie Core™ i7
Batterijcapaciteit: - Wh

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Electrolux EI23BC80KS haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Refrigerador Electrolux Manuales

Refrigerador Manuales

Últimos Refrigerador Manuales