Enermax T.B.RGB AD. UCTBRGBA12P-BP3 Manual de Usario

Enermax Ventilador T.B.RGB AD. UCTBRGBA12P-BP3

Lee a continuación 📖 el manual en español para Enermax T.B.RGB AD. UCTBRGBA12P-BP3 (2 páginas) en la categoría Ventilador. Esta guía fue útil para 2 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/2
Chapter 1 – Specifications
Chapter 2 – Part List
Chapter 3 – 3 Fan Pack Installation Guide
*Notice: Actual specifications / product parts may vary according to different regions or countries.
G
D
5V
Product specifications are subject to change without prior notice.
For detailed information, please visit our website at www.enermax.com.
Model Number
Dimension (mm)
Speed (RPM)
Air Flow (CFM)
Air Flow (m
3
/h)
Static Pressure (mm-H
2
O)
Noise Level (dBA)
Rated Current-Fan (A)
Rated Current-ARGB LED (A)
Rated Voltage (V)
ARGB Rated Voltage (V)
MTTF (hours)
Connector
UCTBRGBA12P-BP3
120(W) x 120(H) x 25(D)
500 ~ 1500 (±10%)
13.71 ~ 47.53
23.29 ~ 80.75
0.19 ~ 1.66
14 ~ 22
0.15
0.8
12
5
160,000 hours @ 25°C
1x 4 pin PWM connector, 1x 4 pin ARGB connector (5V/D/-/G)
Accessory
Fan
PWM 3 to 1 cable
PWM Header
* Use PWM 3 to 1 cable to connect 3 fans,
then connect the fan connector to the
PWM header on the motherboard.
PWM 3 to1 Cable
ARGB 3 to 1 Cable
RGB Control Box
PSU(not included in the package)
Contorl Box Power
Cable (SATA)
RGB Control Box
Caution: Max. current of RGB Control Box is 3A.
Addressable Motherboard Sync
Motherboard (not included in the package)
+5V
D
G
Addressable RGB
Header
Please ensure that the fans are connected to the proper connector on the motherboard.
5V
D
G
For RGB lighting Sync, there are
two ways to control the RGB lighting.
1. RGB Control Box.
2. Addressable Motherboard Sync.
Lüfter
PWM 3 to 1 cable
PWM Header
* Verwenden Sie das PWM 3 zu 1 Kabel,
um 3 Lüfter anzuschließen, und verbinden
Sie dann den Lüfteranschluss mit einem
PWM-Stecker auf dem Motherboard.
PWM 3 zu 1 Kabel
ARGB 3 zu 1 Kabel
RGB-Steuerbox
PSU(not included in the package)
Steuerbox
Stromkabel (SATA)
RGB-Steuerbox
Vorsicht: Der maximale Ausgangsstrom der RGB-Steuerbox beträgt 3A.
Adressierbare Motherboard-Sync
Motherboard (not included in the package)
+5V
D
G
Addressable RGB
Header
Bitte stellen Sie sicher, dass die Lüfter an den richtigen Anschluss auf dem Motherboard
angeschlossen sind.
5V
D
G
Es gibt zwei Möglichkeiten,
die RGB-Beleuchtung zu steuern.
1. RGB-Steuerbox
2. Adressierbare Motherboard-Sync.
Ventilateur
PWM 3 to 1 cable
PWM Header
* Utilisez le câble PWM 3 en 1 pour
connecter les 3 ventilateurs, puis branchez
le connecteur de ventilateur à la broche
PWM de la carte-mère.
Câble PWM 3 en 1
Câble ARGB 3 en 1
Boîtier de contrôle RGB
PSU(not included in the package)
Câble d’alimentation
du boîtier de contrôle
(SATA)
Boîtier de contrôle RGB
ATTENTION: Courant maximum du boîtier de contrôle RGB: 3A
Synchronisation avec une carte-mère RGB adressable
Motherboard (not included in the package)
+5V
D
G
Addressable RGB
Header
Veuillez vous assurer que le connecteur est bien raccordé à la carte-mère.
5V
D
G
Pour la synchronisation de l’éclairage RGB,
il existe 2 manières de tester l’éclairage :
1. Via une synchronisation avec
le boîtier de contrôle RGB
2. Via une synchronisation avec une
carte-mère RGB adressable
© 2019 ENERMAX TECHNOLOGY CORPORATION. All right reserved.
Specifications are subject to change without prior notice. Some trademark may be claimed as the property of others.
EN
Produktspezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Für detaillierte Informationen besuchen Sie bitte unsere Webseite unter www.enermax.de.
Model Number
Abmessungen (mm)
Drehzahl (1/min)
Luftdurchsatz (CFM)
Luftdurchsatz (m3/h)
Statischer Druck(mm-H2O)
Lautstärke (dBA)
Stromsstärke Lüfter (A)
Stromsstärke RGB-LED (A)
Nennspannung Lüfter (V)
Nennspannung RGB-LED (V)
MTTF (Stunden)
Anschluss
UCTBRGBA12P-BP3
120(B) x 120(H) x 25(L)
500- 1500 (±10%)
13.71 ~ 47.53
23.29 ~ 80.75
0.19 ~ 1.66
14 ~ 22
0.15
0.8
12
5
160,000 @ 25°C
4-pin PWM connector x 1, 4-pin ARGB connector (5V/D/-/G) x 1
Mitgeliefertes Zubehör
DE
1 x ENERMAX RGB control box,1x Control Box Power Cable (SATA),
1 x ARGB 3 to 1 cable (5V/D/-/G), 1 x GIGABYTE ARGB adapter,
1 x PWM 3 to 1 cable, 1 x Molex adapter,
1x Magnetic Adhesive, 12 x Screw
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Pour plus d’informations, visitez notre site: https://www.enermaxeu.com/fr/
Référence du modèle
Dimensions (mm)
Vitesse de rotation (tours/minute)
Flux d’air (CFM)
Débit d’air (m3/h)
Pression statique (mm-H2O)
Niveau acoustique (dBA)
Courant d’entrée ventilateur (A)
Courant d’entrée LED RGB (A)
Voltage mesuré ventilateur (V)
Voltage mesuré LED RGB (V)
MTTF (heures)
Connecteurs
UCTBRGBA12P-BP3
120(W) x 120(H) x 25(D)
500 ~ 1500 (±10%)
13.71 ~ 47.53
23.29 ~ 80.75
0.19 ~ 1.66
14 ~ 22
0.15
0.8
12
5
160,000 hours @ 25°C
1x 4 pin PWM connector, 1x 4 pin ARGB connector (5V/D/-/G)
Accessoires fournis
FR
1 x Boîtier de contrôle RGB ENERMAX,
1x Câble d’alimentation du btier de contle (SATA),
1 x Câble ARGB 3 en 1 (5V/D/-/G), 1 x Adaptateur ARGB GIGABYTE,
1 x Câble PWM 3 en 1, 1 x Adaptateur Molex, 12 x Vis, 1 x Adhésif aimanté
1 x ENERMAX RGB-Steuerbox, 1x ARGB 3-zu-1-Kabel (5V/D/-/G),
1x GIGABYTE ARGB-Adapter, 1x PWM-3-zu-1-Kabel, 1x Molex-Adapter,
1x Steuerbox Stromkabel (SATA), 1x Magnetstreifen 12x Schrauben
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso .
Para mayor información, se ruega visitar nuestra página web: www.enermaxeu.com/es/
Nombre Modelo
Dimensiones (mm)
Velocidad(RPM)
Flujo de aire (CFM)
Flujo de aire (m3/h)
Presión estática (mm-H2O)
Máximo nivel sonoro (dBA)
Corriente - Ventilador (A)
Corriente LED RGB (A)
Tensión Ventilador (V)
Tensión LED RGB (V)
MTTF (horas)
Conectores
UCTBRGBA12P-BP3
120(W) x 120(H) x 25(D)
500- 1500 (±10%)
13.71 ~ 47.53
23.29 ~ 80.75
0.19 ~ 1.66
14 ~ 22
0.15
0.8
12
5
160,000 @ 25°C
1 x Conector PWM de 4 pines, 1 x conector ARGB de 4 pines (5V/D/-/G)
Contenido caja
ES
1 x caja de control RGB Enermax,
1x Cable de alimentación caja de control,
1 x cable ARGB 3 en 1 (5V/D/-/G), 1 x adaptador ARGB GIGABYTE,
1 x cable PWM 3 en 1, 1 x adaptador Molex, 12 x tornillos,1 x Soporte Magnético
Le specifiche del prodotto sono soggette a cambiamento senza preavviso.
Per maggiori informazioni, si prega di visitare il nostro sito www.enermaxeu.com/it/
Nome Modello
Dimensioni (mm)
Velocitá (RPM)
Flusso d´aria (CFM)
Flusso d´aria (m3/h)
Pressione Statica (mm-H2O)
Massimo livello sonoro (dBA)
Corrente in entrata- Ventola (A)
Corrente in entrata LED RGB (A)
Tensione Ventola (V)
Tensione LED RGB (V)
MTTF (ore)
Connettori
UCTBRGBA12P-BP3
120(L) x 120(A) x 25(P)
500- 1500 (±10%)
13.71 ~ 47.53
23.29 ~ 80.75
0.19 ~ 1.66
14 ~ 22
0.15
0.8
12
5
160,000 @ 25°C
1 connettore 4-pin PWM, 1 connettore 4-pin ARGB (5V/D/-/G)
Accessori
IT
1 x control box RGB ENERMAX,
1x Cavo di alimentazione del Control Box (SATA),
1 x cavo ARGB 3 in 1 (5V/D/-/G), 1 x adattatore ARGB GIGABYTE,
1 x cavo PWM 3 in 1, 1 x adattatore Molex, 12 x Viti,
1x Supporto Magnetico
Fan x 3 RGB Control Box x 1 Contorl Box Power Cable (SATA) x 1
ARGB 3 to 1 Cable x 1 PWM 3 to1 Cable x 1 GIGABYTE ARGB Adapter x 1
Molex Adapter x 1 Screw x 12 Magnetic Adhesive x 1 (For Control Box)
EN
Lüfter x 3 RGB-Steuerbox x 1 Steuerbox Stromkabel (SATA) x 1
ARGB 3 zu 1 Kabel x 1 PWM 3 zu 1 Kabel x 1 GIGABYTE ARG- Adapter x 1
Molex-Adapter x 1 Schrauben x 12 Magnetstreifen x 1 (für Steuerbox)
DE
Ventilateur x 3 Boîtier de contrôle x 1 ble d’alimentation du boîtier de contrôle (SATA) x 1
Câble ARGB 3 en 1 x 1 Câble PWM 3 en 1 x 1 Adaptateur ARGB GIGABYTE x 1
Adaptateur Molex x 1 Vis x 12 Adhésif aimanté x 1 (pour le boîtier de contrôle)
FR
Ventole x 3 Control Box RGB x 1 Cavo di alimentazione del Control Box (SATA) x1
Cavo ARGB 3 in 1 x 1 Cavo PWM 3 in 1 x 1 Adattatore ARRGB GIGABYTE x 1
Adattatore Molex x 1 Viti x 12 Supporto Magnetico (per Control Box) x 1
IT
Ventiladores x 3 Caja de control RGB x 1 Cable de alimentación caja de control x 1
Cable ARGB 3 en 1 x 1 Cable PWM 3 en 1 x 1 Adaptador ARGB Gigabyte x 1
Adaptador Molex x 1 Tornillos x 12 Soporte Magnético x 1 (para la caja de control)
ES
EN
DE
FR
Ventola
PWM 3 to 1 cable
PWM Header
* Utilizzare il cavo PWM 3 in 1 per
collegare le 3 ventole, e poi collegare
il connettore del cavo al connettore
PWM sulla scheda madre.
Cavo PWM 3 in 1
Cavo 3 in 1 ARGB
Control Box RGB
PSU(not included in the package)
Cavo di alimentazione
Control Box (SATA)
Control Box RGB
Attenzione: La corrente massima per il Control Box RGB è di 3A.
Sincronizzazione con Scheda madre con RGB direzionabili
Motherboard (not included in the package)
+5V
D
G
Addressable RGB
Header
Si prega di verificare che le ventole siano collegate al connettore corretto sulla scheda madre.
5V
D
G
Ci sono due modi per controllare
l’illuminazione RGB:
1. Tramite il Control Box RGB
2. Sincronizzazione con Scheda
madre con RGB direzionabili
Ventilador
PWM 3 to 1 cable
PWM Header
* Uutilizar el cable PWM 3 en 1 para conectar
los 3 ventiladores,y luego conectar el conector
del ventilador al conector PWM en la placa base
Cable PWM 3 en 1
Cable ARGB 3 en 1
Caja de Control RGB
PSU(not included in the package)
Cable de alimentación
(SATA) Caja de control
Caja de control RGB
Atención: corriente máxima de 3A para la caja de control RGB.
Sincronización con placas base RGB addressable
Motherboard (not included in the package)
+5V
D
G
Addressable RGB
Header
Por favor controle que los ventiladores estén conectados al conector correcto en la placa base
5V
D
G
Hay dos maneras de controlar la
iluminación RGB
1. Caja de control RGB
2. Sincronización con placas base
RGB addressable
IT
ES
Chapter 4 – RGB Control Box
Effect up/down
Mode
Light effect mode (GREEN)
Les 4 couleurs des diodes indiquent les différents modes: VERT (Effets lumineux), ROUGE (Vitesse), BLEU (Luminosité) et JAUNE (Mode Auto).
1. Appuyez sur “M” jusqu’à ce que vous atteigniez le mode Effets lumineux (diode verte).
2. Pour faire varier l’effet, appuyez sur▲ou▼.
3. 10 effets lumineux sont prédéfinis:
Arc-en-ciel galopant (par défaut), Arc-en-ciel respirant, Arc-en-ciel flash, Arc-en-ciel couvrant , Arc-en-ciel coulant ③ ④
Couleurs automatiques (8 couleurs), Appuyez sur▲pendant 3 secondes pour arrêter l’effet sur la couleur en cours.
Appuyez de nouveau sur▲pendant 3 secondes pour retourner au mode couleurs automatiques. Ondulations automatiques (8 couleurs)
⑧ ⑨ Overlay – Rouge, Overlay – Vert, Overlay – Bleu
4. Appuyez sur▼pendant 3 secondes pour retourner à l’effet arc-en-ciel galopant par défaut.
FR
本控制器上的 灯色分别代表不同模式:绿灯 灯型切换模式 、红灯 灯速调整模式 、蓝灯 明暗模式 、黄灯 自动模式4 LED ( ) ( ) ( ) ( )
1. ( 10 )灯型模式下,指示灯亮绿灯;此时按 键可做灯型切换 ▲ ▼ 种灯型可供选择 。
2. 10种灯型分别如下:
② ③ ④ ( ) ( )预设 幻彩全亮跑马 彩虹 幻彩全亮呼吸、 幻彩全亮闪烁、 ( )幻彩迭加,有底色 八组灯色:白、靛、紫、黄、蓝、红、绿、橙 、
⑤ ⑥ Flow幻彩 256 ( )自动变色 八组灯色:白、靛、紫、黄、蓝、红、绿、橙 渐变自动变色 ;长按 秒可定色,再长按 秒解除定色。、 ▲ 3 ▲ 3
⑧ ⑨ ⑩ 幻彩雷达、 单色迭加,红色、 单色迭加,绿色、 单色迭加,蓝色
3. M 键 可切换到其它模式。
4. 3 ( )长按 秒 键,会回复预设的 幻彩全亮跑马 彩虹 。
CN
緑色(ライト効果)、赤色(エフェクトスピード)、青色(明るさ)、黄色(オートラン)の つの カラーは、異なるモードを示します。4 LED
1. "M"ライトエフェクトモード(緑色)になるまで を押します。
2. エフェクトを変更するには、 または ボタンを押します。▲ ▼
3. 10種のプリセットライト効果:
② ③ - レーシング レインボー(デフォルト)、 呼吸 レインボー、 フラッシュレインボー、 - オーバーレイ レインボー、
⑤ ⑥ フローレインボー、 8 3 3 Colors色のオートラン( 色) - ▲ 秒間押して現在の色を固定します。再度 ボタンを秒間押して、 のオートラン
効果に戻ります。、 リップルオートラン( 色)、 オーバーレイ レッド、 オーバーレイ グリーン、 オーバーレイ ブルー 8 - - -
4. ▼を 秒間押すと、デフォルトの「 」エフェクトに戻ります。3 Racing-Rainbow
JP
The 4 LED colors indicate the different modes: GREEN (Light Effect), RED (Effect Speed), BLUE (Brightness),
YELLOW (Auto-run).
1. Press “M” until you reach the Light Effect Mode (GREEN).
2. To change the effect, press the ▲ or ▼ button.
3. 10 pre-set light effects:
① ② Racing-Rainbow (Default), Breathing-Rainbow, Flash-Rainbow, Overlaying-Rainbow, Flow-Rainbow, Colors auto-run ⑤ ⑥
(8 colors)- Press ▲ for 3 seconds to fix the current color. Press ▲ for 3 seconds again to return to the Colors auto-run effect.,
⑧ ⑨ Ripple auto-run(8 colors), Overlaying-RED, Overlaying-GREEN, Overlaying-BLUE
4. Pressing ▼ for 3 seconds will return to the default “Racing-Rainbow” effect.
EN
Die 4 LED-Farben zeigen die verschiedenen Modi an: GRÜN (Lichteffekt), ROT (Effektgeschwindigkeit), BLAU (Helligkeit), GELB (Auto-run).
1. Drücken Sie "M", bis Sie den Lichteffektmodus (GRÜN) erreichen.
2. Um den Effekt zu ändern, drücken Sie die Taste ▲ oder ▼.
3. 10 voreingestellte Lichteffekte:
① ② Racing-Rainbow (Standard), Breathing-Rainbow, Flash-Rainbow, Overlaying-Rainbow, Flow-Rainbow, Farben Auto-Run ⑤ ⑥
(8 Farben) - Drücken Sie 3 Sekunden lang auf ▲, um die aktuelle Farbe zu speichern. Drücken Sie erneut 3 Sekunden lang auf ▲, um zum
Farben Auto-Run-Effekt zurückzukehren., Ripple Auto-Run (8 Farben), Overlaying-ROT, Overlaying-GRÜN, Overlaying-BLAU ⑧ ⑨
4. Durch Drücken von ▼ für 3 Sekunden wird der Standardeffekt "Racing-Rainbow" wiederhergestellt
DE
Los cuatro colores LED indican las diferentes modalidades: VERDE (Efecto Luminoso), ROJO (Velocidad de los efectos luminosos),
AZUL (Luminosidad), AMARILLO (Ejecución Automática).
1. Mantener “M” presionado hasta llegar a la modalidad efecto luminoso (VERDE).
2. Para cambiar el efecto, presionar el botón▲ o▼ .
3. 10 efectos luminosos predeterminados:
③ ④ Racing-Rainbow (Predeterminado), Breathing-Rainbow , Flash-Rainbow , Overlaying-Rainbow , Flow-Rainbo ,
Ejecución Automática colores (8 colores) Presionar▲ durante 3 segundos para fijar el color corriente. Presionar de nuevo
▲ durante 3 segundos para volver al efecto Colors ejecución automática. Ejecución Automática Ripple (8 colores), Overlaying-RED⑦ ⑧
⑨ ⑩ Overlaying-GREEN , Overlaying-BLUE
4. Presionando▼ durante 3 segundos se volverá al efecto predeterminado “Racing-Rainbow”.
ES
I quattro colori LED indicano le diverse modalità: VERDE (Effetto Luminoso), ROSSO (Velocità effetti luminosi), BLU (Luminosità),
GIALLO (Esecuzione automatica).
1. Tenere premuto “M” finchè si raggiunge la modalità effetto luminoso (VERDE).
2. Per cambiare efetto, premere I bottoni▲oppure▼.
3. 10 effetti luminosi pre-impostatii:
⑤ ⑥ Racing-Rainbow (Default), Breathing-Rainbow , Flash-Rainbow , Overlaying-Rainbow , Flow-Rainbow, Esecuzione Automatica
colori (8 colori) Tenere premuto▲per 3 secondi per fissure il colore presente. Tenere premuto ancora▲ per 3 secondi per tornare all’effetto
auto-run. Esecuzione Automatica Ripple (8 colors), Overlaying-RED, Overlaying-GREEN, Overlaying-BLUE ⑧ ⑨
4. Tenendo premuto▼per 3 secondi si tornerà all’effetto “Racing-Rainbow” pre-impostato.
IT
Speed up/down
Mode
Effect Speed Mode (RED)
1. Appuyez sur “M” jusqu’à ce que vous atteigniez le mode Vitesse des effets (diode rouge).
2. Pour changer la vitesse des effets, appuyez sur▲ou▼.
FR
1. Premere “M” finchè si raggiunge la modalità velocità effetti luminosi (ROSSO)
2. Per cambiare la velocità degli effetti luminosi premere I bottoni▲o▼.
IT
1. Presionar “M” hasta llegar a la modalidad Velocidad Efecto Luminoso (ROJO)
2. Para cambiar la velocidad del efecto luminoso, presionar el botón▲o▼.
ES
1. ( )速度模式下,指示灯亮红灯,此时按 键可调整灯速 ▲ ▼ 无段 。
2. M 按 键可切换到其它模式。
CN
1. RED "M"エフェクトスピードモード( )になるまで を押します。
2. エフェクトスピードを変更するには、 または ボタンを押します。▲ ▼
JP
1. Press “M” until you reach the Effect Speed Mode (RED).
2. To change the effect speed, press the ▲ or ▼ button.
EN
1. Drücken Sie "M", bis Sie den Effektgeschwindigkeitsmodus (ROT) erreichen.
2. Um die Effektgeschwindigkeit zu ändern, drücken Sie die Taste ▲ oder ▼.
DE
Brightness up/down
Mode
Brightness Mode (BLUE)
1. W trybie podświetlenia, naciśnij ▲ lub ▼ w celu przełączenia jasności.
2. Naciśnij "M" w celu przełączenia na inne 3 tryby (efekt, szybkość i automatyczne uruchamianie).
3. W dowolnym trybie, można przytrzymać przez 3 sekundy "M", aby wyłączyć światło. Następnie, ponownie naciśnij "M", aby włączyć światło z
poprzednio wybranym efektem.
FR
1 Premere “M” finchè si raggiunge la modalità luminosità (BLU).
2. Per regolare la luminosità, press the premere I bottoni▲o▼.
3. Tenendo premuto▼per 3 secondi si spengono le luci. Premendo di nuovo “M” si accende di nuovo la luce e si continua con
l’effetto precedente.
IT
1. Presionar “M” hasta llegar a la modalidad Luminosidad (AZUL).
2. Para ajustar la luminosidad, presionar el botón▲ o▼ .
3. Presionar “M” durante 3 segundos para apagar la luz. Presionar de nuevo “M” para encender la luz y continuar con el efecto
precedente.
ES
1. 明暗模式下,指示灯亮蓝灯;此时按 键可调整灯的明暗度。▲▼
2. M 键可切换到其它模式。
3. 任一模式下长按
3 M M秒 键会关机;关机状态下再按 键会开机并回到上次关机前的灯型模式。
CN
1. るさモー(青)に達で を押しま "M"
2. るさを調整するは、たは ボタンを押しま
3. 任意のモーMを 秒間押て、を消灯せます3 "M"度押して灯させ、前 のエを続行しま
JP
1. Press “M” until you reach the Brightness Mode (BLUE).
2. To adjust the brightness, press the ▲ or ▼ button.
3. Press “M” in any mode for 3 seconds to turn-off the light. Press “M” again to turn on the light and continue with the previous effect.
EN
1. Drücken Sie "M", bis Sie den Helligkeitsmodus (BLAU) erreichen.
2. Um die Helligkeit einzustellen, drücken Sie die Taste ▲ oder ▼.
3. Drücken Sie "M" in einem beliebigen Modus für 3 Sekunden, um das Licht auszuschalten. Drücken Sie erneut "M", um das Licht einzuschalten
und mit dem vorherigen Effekt fortzufahren.
DE
Mode
Auto-run (YELLOW)
1. W trybie automatycznego uruchamiania, 10 wstępnie ustawionych efektów światła, będzie uruchamianych kolejno w pętli.
2. Naciśnij "M" w celu przełączenia na inne 3 tryby (efekt, szybkość i podświetlenie).
FR
1. Premere “M” finchè si raggiunge la modalità Esecuzione Automatica (GIALLO).
2. Nella modalità Esecuzione Automatica tutti i 10 effetti pre-impostati scorrono in un ciclo.
IT
1. Presionar “M” hasta llegar a la modalidad Ejecución Automática (AMARILLO).
2. En la modalidad Ejecución Automática los 10 efectos predeterminados se alternan en un ciclo.
ES
JP 1. Mオートラン(黄色)になるまで「 」を押します。
2. 10オートランモードでは、 種のプリセットされたライトエフェクトがすべてループ内で実行されます。
1. 10 自动模式下,指示灯亮黄灯;此时灯型会从当下的灯型做 段灯型循环变换。
2. M 按 键可切换到其它模式。
CN
1. Press “M” until you reach Auto-run (YELLOW).
2. In Auto-run Mode all 10 pre-set light effects run in a loop.
EN
1. Drücken Sie "M", bis Sie den Auto-Run-Modus (GELB) erreichen.
2. Im Auto-Run-Modus laufen alle 10 voreingestellten Lichteffekte in einer Schleife.
DE

Especificaciones del producto

Marca: Enermax
Categoría: Ventilador
Modelo: T.B.RGB AD. UCTBRGBA12P-BP3

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Enermax T.B.RGB AD. UCTBRGBA12P-BP3 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Ventilador Enermax Manuales

Ventilador Manuales

Últimos Ventilador Manuales