Fisher And Paykel WTSC1 Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Fisher And Paykel WTSC1 (2 páginas) en la categoría No categorizado. Esta guía fue útil para 2 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/2
USER GUIDE
1 Charge sensor for 20min
z Place in charging case and plug in.
2 Download app*
z Remove sensor from case.
z Follow instructions onscreen to
add an appliance.
3 Insert sensor into food
z Insert at least as far as the line
marked on the sensor.
4 Cook
z Suitable for use with most
cooking appliances.
z Do not use in microwave ovens or
pressure cookers.
z Do not heat above 100°C/212°F
internally or 300°C/575°F externally.
5 Clean & dry
z Wash in hot soapy water.
z Dry with a clean cloth.
z Place back in case to store.
*App not available in all markets. For use
with Fisher & Paykel cooking appliances see
your full product user guide.
Important safety information
zThis sensor is designed for use in food.
Use it only for its intended purpose.
zThe internal temperature limit is
100°C/212°F. The external temperature
limit is 300°C/575°F. Heating above
these temperatures will cause damage
to the sensor and battery and may void
the warranty.
zThe case is not fireproof. Do not leave it
on or near hot surfaces.
zTake care not to drop the sensor or case
on any hard surfaces.
zDo not use the sensor in microwave
ovens or pressure cookers.
zWhen cooking, ensure that no part of the
sensor is touching any hot surface.
zAvoid applying pressure on the sensor
handle when removing it from food.
To remove, pull and twist in the same
horizontal axis of insertion.
zDo not submerge the sensor in cold
water immediately after cooking. Wait
until it has cooled down prior to cleaning.
zMake sure the sensor is completely dry
before placing back in its case.
zWhen not in use, store the sensor in its
case in a cool and dry place.
zTake care with the pointed end of
the sensor.
zThe sensor will be very hot during or
just after cooking. Do not touch with
bare hands.
zConsuming raw or undercooked meats,
poulty or seafood may increase your
risk of foodborne illness. High risk foods
such as fish should reach a minimum
internal temperature of 63°C/145°F and
poultry and minced meat should reach
75°C/170°F.
zThis sensor is not a toy. Close supervision
is necessary if the sensor is being used
near children.
zSmall parts. Not intended for use by
children under 3 years old.
zThis device complies with part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following conditions: (1) This device may
not cause harmful interference; (2) This
device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
zDo not change or modify the wireless
communication device in any way.
Changes or modifications not expressly
approved by Fisher & Paykel could
void the user’s authority to operate
the equipment.
zThis device contains licence-exempt
transmitter/receiver that comply with
Innovation, Science and Economic
Development Canada’s licence-exempt
RSS(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device
may not cause interference; (2) This
device must accept any interference,
including interference that may cause
undesired operation of the device.
GUIDE D’UTILISATION
1 Chargez le capteur
pendant 20 minutes
z Placez-le dans l’étui de chargement
et branchez-le.
2 Téléchargez l’appli*
z Retirez le capteur de l’étui.
z Suivez les instructions à l’écran pour
ajouter un appareil.
3 Insérez le capteur
dans l’aliment
z Insérez au moins jusqu’à la ligne
marquée sur le capteur.
4 Procédez à la cuisson
z Convient à l’utilisation avec la plupart
des appareils de cuisson.
z Ne pas utiliser dans les fours à micro-
ondes ou les cuiseurs à pression.
z Ne pas chauffer à plus de 100
°C/ 212
°F
de température interne ou 300
°C/575
°F
de température externe.
5 Nettoyez et séchez
z Laver dans de l'eau savonneuse chaude.
z Asséchez avec un chiffon propre.
z Replacez dans l’étui pour ranger.
*Appli non disponible dans tous les pays.
Pour lutilisation avec les appareils de
cuisson Fisher & Paykel, consultez le guide
d’utilisation complet de votre produit.
Informations de
sécurité importantes
zCe capteur est conçu pour l’utilisation
dans les aliments. Utilisez-le uniquement
pour lusage auquel il est destiné.
zLa limite de température interne est
100 °C/212 °F. La limite de température
externe est 300 °C/575 °F. Le chauffage
au-dessus de ces températures
endommagera le capteur et la pile,
et pourrait entraîner lannulation de
la garantie.
zL’étui n’est pas résistant au feu. Ne
le laissez pas sur ou à proximité des
surfaces brûlantes.
zVeillez à ne pas échapper le capteur ou
l’étui sur des surfaces dures.
zN’utilisez pas le capteur dans les fours à
micro-ondes ou les cuiseurs à pression.
zPendant la cuisson, assurez-vous
qu’aucune pièce du capteur ne touche
une surface brûlante.
zÉvitez d’appliquer de la pression sur
la poignée du capteur lorsque vous
le retirez de l’aliment. Pour le retirer,
tirez et faites pivoter dans le même axe
horizontal que lors de linsertion.
zN’immergez pas le capteur dans l’eau
froide immédiatement après la cuisson.
Attendez qu’il ait refroidi avant de
le nettoyer.
zAssurez-vous que le capteur soit
complètement sec avant de le replacer
dans son étui.
zLorsqu’il n’est pas utilisé, rangez le
capteur dans son étui, dans un endroit
sec et frais.
zSoyez prudent avec l’extrémité pointue
du capteur.
zLe capteur sera très chaud pendant ou
immédiatement après la cuisson. Ne le
touchez pas avec les mains nues.
zLa consommation de viandes, volailles
ou fruits de mer crus ou insuffisamment
cuits pourrait augmenter votre risque
de maladie d’origine alimentaire. Les
aliments à risque élevé comme le poisson
doivent atteindre une température
interne minimale de 63 °C/145 °F; la
volaille et la viande hachée doivent
atteindre 75 °C/170 °F.
zCe capteur n’est pas un jouet. Il est
important de bien surveiller le capteur
lorsqu’il est utilisé à proximité d’enfants.
zPrésence de petites pièces. Non conçu
pour lutilisation par des enfants de
moins de 3 ans.
zCet appareil est conforme à la partie
15 des réglementations de la FCC.
L’exploitationest autorisée aux conditions
suivantes : (1) L’appareil ne doit pas
produire de brouillage; (2) L’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
zNe changez ou modifiez d’aucune façon
le dispositif de communication sans fil.
Les changements ou les modifications
non expressément approuvés par
Fisher & Paykel peuvent entraîner
l’annulation de votre droit d’utiliser
cet équipement.
zL’émetteur/récepteur exempt de licence
contenu dans le présent appareil
est conforme aux CNR d’Innovation,
Sciences et Développement économique
Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) L’appareil ne doit pas produire de
brouillage; (2) L’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique, même
si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
BRUGERVEJLEDNING
1 Oplad sensoren i 20 min
z g den i opladningsetuiet, og tilslut
til stikkontakten.
2 Download app*
z Tag sensoren ud af etuiet.
z Følg vejledningen på skærmen for at
tilføje et produkt.
3 Sæt sensoren i maden
z Sæt den som minimum i til linjen, der er
markeret på sensoren.
4 Tilbered
z Egnet til tilberedning af de
fleste produkter.
z ikke bruges i mikrobølgeovne
eller trykkogere.
z ikke opvarmes til over 100°C internt
eller 300°C eksternt.
5 Rengør og r
z Vask i varmt sæbevand.
z Tør med en ren klud.
z g i etuiet til opbevaring.
*App ikke tilgængelig på alle markeder.
Se produktets fulde brugervejledning
vedrørende brug sammen med
Fisher & Paykel-køkkenprodukter.
Vigtige sikkerhedsoplysninger
zDenne sensor er beregnet til brug i
fødevarer. Den er kun beregnet til det
tilsigtede formål.
zDen interne temperaturgrænse er
100°C. Den eksterne temperaturgrænse
er 300°C. Opvarmning til over disse
temperaturer beskadiger sensoren og
batteriet og kan gøre garantien ugyldig.
zEtuiet er ikke brandsikkert. Læg det ikke
på eller i rheden af varme overflader.
zPas på ikke at tabe sensoren eller etuiet
ned på hårde overflader.
zSensoren må ikke bruges i
mikrobølgeovne eller trykkogere.
zPas på, at ingen dele af sensoren rører
envarm overflade under madlavningen.
zUndgå at trykke på sensorhåndtaget, når
sensoren tages ud af maden. Tag sensoren
ud ved at trække og dreje i samme
vandrette akse som ved indsætning.
zLæg ikke sensoren i koldt vand
umiddelbart efter brug. Vent, til den er
kølet af, før den rengøres.
zKontroller, at sensoren er helt tør, før den
placeres i etuiet igen.
zOpbevar sensoren i etuiet på et køligt og
tørt sted, r den ikke er i brug.
zPas på med den spidse ende af sensoren.
zSensoren er meget varm lige efter brug.
Rør ikke ved den med bare nder.
zIndtagelse af råt eller utilstrækkeligt
tilberedt kød, fjerkræ eller skaldyr kan øge
risikoen for fødevareforgiftning. Fødevarer
med høj risiko, f.eks. fisk, bør have en kerne
temperatur 63°C, og fjerkræ og hakket
kød bør have en kernetemperatur på 75°C.
zDenne sensor er ikke legetøj. Omhyggelig
overvågning er nødvendig, når sensoren
bruges i nærheden af børn.
zSmå dele. Ikke beregnet til brug for børn
under 3 år.
zDette apparat opfylder del 15 i FCC-
reglerne. Betjening er underlagt følgende
betingelser: (1) Dette produkt må ikke
forårsage skadelig interferens; (2) Dette
produkt skal acceptere al modtaget
interferens, også interferens der kan
forårsage uønsket funktion.
zDen trådløse kommunikationsenhed må
ikke ændres eller modificeresnogen
måde. Ændringer eller modifikationer,
der ikke udtrykkeligt er godkendt af
Fisher & Paykel, kan gøre brugerens ret
til at betjene udstyret ugyldig.
zDette produkt indeholder en sender/
modtager, der er undtaget fra licens,
og som overholder Innovation, Science
and Economic Development Canadas
licensfrie RSS(er). Betjening sker på
følgende betingelser: (1) Dette produkt
må ikke forårsage skadelig interferens;
(2) Dette produkt skal acceptere al
modtaget interferens, også interferens
der kan forårsage uønsket funktion.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1 De temperatuursensor
gedurende 20 min. opladen
z Plaats hem in de oplaadcase en steek de
stekker in het stopcontact.
2 App* downloaden
z Haal de temperatuursensor uit de case.
z Volg de instructies op het scherm en
voeg een apparaat toe.
3 De temperatuursensor in
het voedsel steken
z Steek de sensor ten minste tot aan
de aangegeven lijn in het voedsel.
4 Koken
z Geschikt voor gebruik met de
meeste kookapparaten.
z Niet gebruiken in magnetronovens of
snelkookpannen.
z Niet verwarmen boven 100°C/212°F
intern of 300°C/575°F extern.
5 Reinigen en afdrogen
z Was in warm zeepwater.
z Droog hem af met een schone doek.
z Plaats hem terug in de case om
hem op te bergen.
*App niet op alle markten beschikbaar.
Voor gebruik met Fisher & Paykel
kookapparaten, zie de volledige
gebruikershandleiding van het apparaat.
Belangrijke veiligheidsinformatie
zDeze temperatuursensor is ontworpen
voor gebruik in levensmiddelen. Gebruik
hem alleen waar hij voor bedoeld is.
zDe interne temperatuurlimiet
is 100°C/212°F. De externe
temperatuurlimiet is 300°C/575°F.
Verwarming boven deze temperaturen
beschadigt de temperatuursensor
en de batterij en kan de garantie
doen vervallen.
zDe case is niet brandwerend. Laat
hem niet op of in de buurt van hete
oppervlakken liggen.
zLaat de temperatuursensor of de case
niet vallen op harde oppervlakken.
zGebruik de temperatuursensor niet in
magnetronovens of snelkookpannen.
zZorg ervoor dat tijdens het koken geen
enkel deel van de temperatuursensor in
contact komt met een heet oppervlak.
zDruk niet op het handvat van de
temperatuursensor wanneer u deze uit
het voedsel haalt. Om hem te verwijderen
trekt en draait u hem in dezelfde
horizontale richting als bij het inbrengen.
zDompel de temperatuursensor
onmiddellijk na het koken niet onder in
koud water. Wacht totdat hij afgekoeld is
voordat u hem reinigt.
zZorg ervoor dat de temperatuursensor
volledig droog is voordat u hem
terugplaatst in de case.
zBerg de temperatuursensor op in zijn
doos op een koele en droge plaats
wanneer hij niet in gebruik is.
zWees voorzichtig met de spitse punt van
de temperatuursensor.
zDe temperatuursensor is tijdens of vlak
na het koken zeer heet. Niet met blote
handen aanraken.
zHet eten van rauw of onvoldoende verhit
vlees, gevogelte of zeevruchten kan het
risico op een door voedsel overgedragen
ziekte vergroten. Levensmiddelen met
een hoog risico, zoals vis, moeten een
minimale interne temperatuur hebben
van 63°C/145°F en gevogelte en gehakt
vlees moeten een temperatuur hebben
van 75°C/170°F.
zDeze temperatuursensor is geen
speelgoed. Nauwlettend toezicht is
noodzakelijk als de temperatuursensor in
de buurt van kinderen wordt gebruikt.
zKleine onderdelen. Niet bedoeld voor
gebruik door kinderen jonger dan 3 jaar.
zDit apparaat voldoet aan deel 15 van
de FCC-voorschriften. Het gebruik
is onderworpen aan de volgende
voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen
schadelijke interferentie veroorzaken;
(2)Dit apparaat moet bestand zijn tegen
alle interferentie waaraan het wordt
blootgesteld, inclusief interferentie die een
ongewenste werking kan veroorzaken.
zBreng absoluut geen veranderingen
of wijzigingen aan het draadloze
communicatieapparaat aan.
Veranderingen of wijzigingen die niet
uitdrukkelijk door Fisher & Paykel zijn
goedgekeurd, kunnen het recht van de
gebruiker om het apparaat te gebruiken
doen vervallen.
zDit apparaat bevat vergunningsvrije
zendontvangers die voldoen aan de
vergunningsvrije RSS(s) van Innovation,
Science and Economic Development
Canada. De werking is onderworpen
aan de volgende twee voorwaarden:
(1) Dit apparaat mag geen interferentie
veroorzaken; (2) Dit apparaat moet
bestand zijn tegen alle interferentie,
inclusief interferentie die een
ongewenste werking van het apparaat
kan veroorzaken.
BENUTZERHANDBUCH
1 Sensor für 20Minuten
aufladen.
z In die Ladeschale legen und einstecken.
2 App herunterladen*
z Sensor aus der Ladeschale nehmen.
z Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm, um ein Gerät hinzuzufügen.
3 Sensor in Lebensmittel
einführen.
z hren Sie den Sensor mindestens bis zu
der auf dem Sensor markierten Linie ein.
4 Kochen
z Geeignet für die Verwendung mit den
meisten Kochgeräten.
z Nicht in Mikrowellenherden oder
Schnellkochtöpfen verwenden.
z Nicht über 100°C im Lebensmittel
oder 300°C außerhalb des
Lebensmittels erhitzen.
5 Reinigen und trocknen
z In heißem Seifenwasser waschen.
z Mit einem sauberen Tuch abtrocknen.
z Zum Aufbewahren zurück in die
Ladeschale legen.
*Die App ist nicht in allen Märkten verfügbar.
Für die Verwendung mit Fisher &Paykel-
Kochgeräten lesen Sie das Benutzerhand-
buch des Produkts.
Wichtige Sicherheitshinweise
zDieser Sensor ist für den Einsatz in
Lebensmitteln vorgesehen. Nur für den
vorgesehenen Zweck verwenden.
zDie Temperaturgrenze im Lebensmittel
liegt bei 100°C. Die Temperaturgrenze
außerhalb des Lebensmittels liegt bei
300°C. Eine Erwärmung über diese
Temperaturen hinaus führt zu Scden
am Sensor und der Batterie und kann
zum Erlöschen der Garantie führen.
zDie Ladeschale ist nicht feuerfest.
Niemals auf oder in der Nähe von heißen
Oberflächen ablegen.
zDer Sensor oder die Ladeschale sind
nicht bruchfest. Nicht auf eine harte
Oberfläche fallen lassen.
zDen Sensor nicht in Mikrowellenherden
oder Schnellkochtöpfen verwenden.
zBeim Kochen darauf achten, dass kein Teil
des Sensors mit einer heißen Oberfläche
in Berührung kommt.
zNiemals Druck auf den Sensorgriff
auszuüben, wenn Sie ihn aus den
Lebensmitteln entfernen. Zum Entfernen
in der gleichen horizontalen Achse wie
beim Einsetzen herausziehen und drehen.
zNiemals den Sensor unmittelbar nach
dem Kochen in kaltes Wasser tauchen.
Erst nach dem Abkühlen reinigen.
zDer Sensor muss vollständig trocken
sein, bevor Sie ihn wieder in die
Ladeschale legen.
zDen Sensor bei Nichtbenutzung in
der Ladeschale an einem kühlen und
trockenen Ort aufbewahren.
zVorsicht beim Umgang mit dem spitzen
Ende des Sensors.
zDer Sensor wird während oder kurz nach
dem Kochen sehr heiß sein. Nicht mit
bloßen Händen berühren.
zDer Verzehr von rohem oder
unzureichend gegartem Fleisch, Geflügel
oder Meeresfrüchten kann das Risiko
einer lebensmittelbedingten Erkrankung
erhöhen. Hochrisikolebensmittel wie Fisch
sollten eine Mindest-Innentemperatur von
63°C und Geflügel und Hackfleisch eine
Temperatur von 75°C erreichen.
zDieser Sensor ist kein Spielzeug. Den
Sensor in der Nähe von Kindern nur unter
Aufsicht verwenden.
zKleinteile. Nicht für die Verwendung
durch Kinder unter 3 Jahren bestimmt.
zDieses Gerät entspricht Teil 15 der
FCC-Richtlinien. Der Betrieb unterliegt
den folgenden Bedingungen: (1) Dieses
Gerät darf keine schädlichen Störungen
verursachen; und (2) dieses Gerät
muss alle empfangenen Störungen
akzeptieren, einschließlich Störungen,
die einen unerwünschten Betrieb
verursachen können.
zÄndern oder modifizieren Sie das
drahtlose Kommunikationsgerät in keiner
Weise. Änderungen oder Modifikationen,
die nicht ausdrücklich von Fisher & Paykel
genehmigt wurden, können zum
Erlöschen der Betriebserlaubnis des
Geräts für den Benutzer führen.
zDieses Gerät enthält lizenzbefreite
Sender/Empfänger, die den
lizenzbefreiten RSS(s) Vorgaben von
Innovation, Science and Economic
Development Canada entsprechen. Der
Betrieb unterliegt den beiden folgenden
Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine
scdlichen Störungen verursachen; und
(2) dieses Gerät muss alle empfangenen
Störungen akzeptieren, einschließlich
Störungen, die einen unerwünschten
Betrieb verursachen können.
GUÍA DEL USUARIO
1 Cargue el sensor durante
20 min
z Coloque el estuche del
cargador y conéctelo.
2 Descargue la aplicación*
z Saque el sensor del estuche.
z Siga las instrucciones en la pantalla para
agregar un electrodoméstico.
3 Inserte el sensor dentro
del alimento
z Insértelo por lo menos hasta la línea
marcada en el sensor.
4 Cocción
z Se adapta para el uso con la mayoría de
los electrodomésticos de cocción.
z No lo utilice en hornos de microondas ni
en ollas de presión.
z No lo caliente por encima de los 100 °C
o 212 °F internamente, o a 300 °C o 575
°F externamente.
5 Limpieza y secado
z Lavar en agua caliente con jabón.
z Séquelo con un paño limpio.
z Vlvalo a meter en el
estuche y guárdelo.
*La aplicación no está disponible en
todos los mercados. Para utilizarlo
en electrodomésticos de cocción
Fisher & Paykel, consulte la guía de usuario
con toda la información del producto.
Información importante sobre
la prevención de accidentes
zEste sensor se diseñó para su uso
con alimentos. Empléelo solo para su
uso convencional.
zEl límite de temperatura interna es de
100 °C o 212 °F. El límite de temperatura
externa es de 300 °C o 575 °F. Calentarlo
por encima de estas temperaturas les
provocará daños tanto al sensor como a
la batería y pudiera invalidar la garantía.
zEl estuche no es a prueba de fuego.
No lo deje ni cerca ni encima de
superficies calientes.
zCuide de no dejar caer el sensor o el
estuche sobre ninguna superficie caliente.
zNo utilice el sensor en el horno de
microondas ni en las ollas de presión.
zAl cocinar, revise que ninguna parte del
sensor toque una superficie caliente.
zNo ejerza presión sobre el mango del
sensor al sacarlo del alimento. Para
sacarlo, jale y dele vuelta sobre el mismo
eje horizontal de inserción.
zNo sumerja el sensor de inmediato en
agua fría luego de la cocción. Espere
hasta que se enfríe antes de limpiarlo.
zRevise que el sensor esté totalmente
seco antes de volverlo a meter en
el estuche.
zSi no lo utiliza, guarde el sensor en el
estuche en un lugar fresco y seco.
zTenga cuidado con el extremo
puntiagudo del sensor.
zEl sensor estará muy caliente
mientras esté en uso o justo después
de la cocción. No lo toque con las
manos desprotegidas.
zEl consumo de carnes, aves o mariscos
crudos o poco cocidos pudiera aumentar
el riesgo de intoxicación alimentaria. Los
alimentos de alto riesgo como el pescado
deberán alcanzar una temperatura
mínima interna de 63 °C o 145 °F y las
aves así como la carne molida, 75 °C
o 170 °F.
zEste sensor no es un juguete. Es
necesario mantener una supervisión
estrecha si el sensor se utiliza cerca de
los niños.
zPiezas menores. El uso convencional está
prohibido para niños menores a 3 años.
zEste dispositivo es compatible con el
apartado 15 de las normas de la FCC
(Comisión Federal de Comunicaciones).
Su manejo está sujeto a las siguientes
condiciones: (1) Es posible que este
dispositivo no pueda causar interferencia
perjudicial. (2) Este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida,
como por ej. una interferencia que
pudiera generar un funcionamiento
indeseado.
zPor ningún motivo cambie o modifique la
comunicación inalámbrica Los cambios
o modificaciones que Fisher & Paykel no
haya aprobado expresamente, podrían
anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo.
zEste dispositivo contiene un transmisor
o receptor exentos de licencia que
cumplen con los servicios de asistencia
para la recuperación (RSS) exentos
de licencia de Canadá, referentes al
desarrollo de la innovación, la ciencia y
economía. Su funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes: (1) Es
posible que este dispositivo no pueda
causar interferencia perjudicial. (2) Este
dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, como por ej. una
interferencia que pudiera generar un
funcionamiento indeseado del dispositivo.
WIRELESS
TEMPERATURE
SENSOR
WTSC1
USER GUIDE
4
3
1
20min
5
2
592844C 11.23
YTTÖOPAS
1 Lataa anturia
20 minuutin ajan
z Aseta anturi latauskoteloon ja liitä johto.
2 Lataa sovellus*
z Poista anturi kotelosta.
z Lisää laite toimimalla näytön
ohjeiden mukaan.
3 Työnnä anturi
elintarvikkeeseen
z Työnnä vähintään anturiin
merkittyyn viivan asti.
4 Kypsennä
z Sopii käytetväksi useimpien
ruoanlaittovälineiden kanssa.
z Älä käytä mikroaaltouuneissa tai
painekattiloissa.
z Suurin sallittu sisälämpötila on 100 °C /
212 °F ja ulkolämpötila 300 °C / 575 °F.
5 Puhdista ja kuivaa
z Pese kuumassa saippuavedessä.
z Kuivaa puhtaalla liinalla.
z Säilytä anturi kotelossaan.
*Sovellus ei ole saatavana kaikilla
markkina-alueilla. Katso lisätietoja käytöstä
Fisher & Paykel -keittiölaitteiden kanssa
laitteesi täydellisestä käyttöoppaasta.
Tärkeitä turvallisuustietoja
zTämä anturi on suunniteltu käytettäväksi
elintarvikkeissa. Sitä saa käyttää ainoastaan
suunniteltuun käyttötarkoitukseen.
zSisälämpötilan raja on 100 °C / 212°F, ja
ulkolämpötilan raja on 300°C/575°F.
Näitä lämpötiloja korkeampiin
lämpötiloihin lämmittäminen vahingoittaa
anturia ja akkua ja voi mitätöidä takuun.
zKotelo ei ole tulenkesvä. Älä jätä sitä
kuumille pinnoille tai niiden lähelle.
zÄlä pudota anturia tai koteloa
koville pinnoille.
zÄlä käytä anturia mikroaaltouuneissa
tai painekattiloissa.
zVarmista, ettei mikään anturin osa ole
ruoanlaiton aikana kosketuksissa kuumien
pintojen kanssa.
zÄlä paina anturin kahvaa voimakkaasti,
kun poistat anturia elintarvikkeesta. Irrota
anturi vetämällä ja kiertämällä samaan
suuntaan kuin paikalleen työnnettäessä.
zÄlä upota anturia kylmään veteen heti
ruoanlaiton jälkeen. Odota, että anturi on
jäähtynyt, ennen kuin puhdistat sen.
zAnturin on oltava täysin kuiva, ennen kuin
se asetetaan takaisin koteloonsa.
zKun anturi ei ole käytössä, säilytä se
kotelossaan viileässä ja kuivassa paikassa.
zVaro anturin terävää kärkeä.
zKypsennyksen aikana tai heti sen jälkeen
anturi on erittäin kuuma. Älä kosketa sitä
paljain käsin.
zRaa’an tai liian vähän kypsennetyn lihan,
siipikarjan tai merenelävien syöminen
saattaa suurentaa ruokaperäisen
sairastumisen riskiä. Kalan kaltaisten
suuririskisten ruokien sisälämpötilan
on oltava vähintään 63 °C / 145 °F, ja
siipikarjan ja jauhelihan sisälämpötilan on
oltava vähintään 75°C / 170°F.
zTämä anturi ei ole lelu. Jos anturia
käytetään, kun lähellä on lapsia, anturia ei
saa jättää valvomatta.
zPieniä osia. Ei tarkoitettu alle
3-vuotiaiden lasten käytettäväksi.
zTämä laite yttää FCC Rules Part
15:n vaatimukset. Näiden ehtojen on
täytyttävä käytössä: (1) Laite ei saa
aiheuttaa haitallisia iriöitä; (2) Laitteen
on kestettävä vastaanotetut häirt,
mukaan lukien mahdollisesti ei-toivottua
toimintaa aiheuttavat iriöt.
zÄlä muuta tai muokkaa langatonta
viestintälaitetta millään tavalla. Muutokset
tai mukautukset, joita Fisher & Paykel
ei ole nimenomaisesti hyväksynyt,
voivat mitätöidä käyttäjän oikeuden
käyttää laitetta.
zTämä laite sisältää lupavapaan
lähettimen/vastaanottimen, joka on
Innovation, Science and Economic
Development Canadan lupavapaiden
RSS-standardien mukainen. Näiden
kahden ehdon tulee toteutua käytössä:
(1) Laite ei saa aiheuttaa häiritä;
(2) Laitteen on kestettävä vastaanotetut
häiriöt, mukaan lukien mahdollisesti
laitteen ei-toivottua toimintaa
aiheuttavat häiriöt.
שמתשמל ךירדמ
1 תוקד ךשמב ןשייחה תא ןעטה20
 z
.רבחו הניעט זראמב םיש
2 *היצקילפא דרוה
 z
.זראמהמ ןשייחה תא רסה
 z
.רישכמ ףיסוהל ידכ ךסמה לע תוארוהה רחא בוקע
3 ןוזמל ןשייח סנכה
 z
.ןשייחה לע ןמוסמה וקל דע תוחפל סנכה
4 לושיב
 z
.לושיבה ירישכמ בור םע שומישל םיאתמ
 z
.ץחל יריס וא לגורקימ ירונתב שמתשהל ןיא
 z
וא ימינפ לעמ םמחל ןיא100°C/212°F
.ינוציח 300°C/575°F
5 שובייו יוקינ
 z
.םימח ןובס ימב ףוטשל שי
 z
.הייקנ תילטמ םע שבי
 z
.ןוסחאל הרקמל רזחה
.םיקוושה לכב הנימז אל היצקילפא*
ןייע Fisher & Paykel לש לושיב ירישכמ םע שומישל
.רצומה לש אלמה שמתשמל ךירדמב
בושח תוחיטב עדימ
z
הרטמל קר וב שמתשה .ןוזמב שומישל דעוימ הז ןשייח
.ול תדעוימה
z
. איה תימינפה הרוטרפמטה תלבגמ100°C/212°F
. איה תינוציחה הרוטרפמטה תלבגמ300°C/575°F
הללוסלו ןשייחל קזנ םורגי ולא תורוטרפמט לעמ םומיח
.תוירחאה תא לטבל לולעו
z
דיל וא לע ותוא ריאשת לא .שא ןיסח וניא זראמה
.םימח םיחטשמ
z
םיחטשמ לע זראמה וא ןשייחה תא ליפהל אל דפקה
.םהשלכ םישק
z
.ץחל יריס וא לגורקימ ירונתב ןשייחב שמתשהל ןיא
z
חטשמב עגונ אל ןשייחהמ קלח ףאש אדו ,לושיבה תעב
.והשלכ םח
z
התאצוה תעב ןשייחה תידי לע ץחל תלעפהמ ענמיה
יקפוא ריצ ותואב בבוסו ךושמ ,ריסהל ידכ .ןוזמהמ
.הרדחה לש
z
.לושיבה רחאל דימ םירק םימב ןשייחה תא לובטל ןיא
.יוקינה ינפל ררקתי אוהש דע ןתמה
z
.ולש זראמל ותרזחה ינפל ןיטולחל שבי ןשייחהש אדו
z
ולש זראמב ןשייחה תא ןסחא ,שומישב וניא רשאכ
.שביו רירק םוקמב
z
.ןשייחה לש דדוחמה הצקה םע רהזיה
z
.וירחאל דימ וא לושיבה ךלהמב דואמ םח היהי ןשייחה
.תופושח םיידיב תעגל ןיא
z
תוריפ וא תופוע ,קיפסמ אל לשובמ וא אנ רשב תכירצ
תורבעומה תולחמל ןוכיסה תא ריבגהל הלולע םי
עיגהל םיכירצ םיגד ןוגכ הובג ןוכיסב תונוזמ .ןוזמב
לש תילמינימ תימינפ הרוטרפמטל63°C/145°F
.75°C/170°F-ל עיגהל םיכירצ ןוחט רשבו תופועו
z
ןשייחה םא דומצ חוקיפב ךרוצ שי .עוצעצ וניא הז ןשייח
.םידלי דיל שומישב אצמנ
z
תחתמ םידלי ידי לע שומישל דעוימ אל .םינטק םיקלח
.םינש ליגל3
z
הלעפהה . -ה יללכ לש קלחל םאות הז רישכמFCC 15
םורגל לולע אל הז רישכמ ) ( :םיאבה םיאנתל הפופכ1
לכ לבקל בייח הז רישכמ ) ( ;תוקיזמ תוערפהל2
םורגל הלולעש הערפה תוברל ,תלבקתמש הערפה
.היוצר אל הלועפל
z
תרושקתה ןקתה תא איהש ךרד לכב תונשל ןיא
ידי לע שרופמב ורשוא אלש םייוניש .תיטוחלאה
תאשרה לש הלילשל םורגל םילולע Fisher & Paykel
.דויצה תלעפהל שמתשמה
z
םאותש ןוישירמ רוטפ טלקמ/רדשמ ליכמ הז ןקתה
עדמ ,תונשדח' לש ןוישירמ רוטפל RSS)s( -ה םע
ףופכב הנה הלעפהה .) ( 'הדנק ילכלכ חותיפוISED
םורגל לולע אל הז רישכמ ) ( :םיאבה םיאנתה ינשל1
,הערפה לכ לבקל בייח הז רישכמ ) ( ;תוערפהל2
היוצר אל הלועפל םורגל הלולעש הערפה תוברל
.רישכמה לש
GUIDA DELL’UTENTE
1 Caricare il sensore
per20min
z Posizionare il dispositivo nella custodia di
ricarica e collegare il cavo.
2 Scaricare l'app*
z Rimuovere il sensore dalla custodia.
z Seguire le istruzioni sullo schermo per
aggiungere un dispositivo.
3 Inserire il sensore
nell'alimento
z Inserire fin quando la linea di
demarcazione non è più visibile.
4 Cuocere l'alimento
z Può essere utilizzato con la maggior
parte degli elettrodomestici per la
cottura dei cibi.
z Non usare in forno a microonde o in
pentola a pressione.
z Non superare i 100°C/212°F interni
all'alimento o i 300°C/575°F esterni.
5 Pulizia e asciugatura
z Lavare con acqua calda e sapone.
z Asciugare con un panno pulito.
z Riporre il dispositivo nella custodia.
*App non disponibile in tutti i mercati.
Per l'utilizzo con elettrodomestici da cucina
Fisher & Paykel, consultare la guida utente
completa del prodotto.
Informazioni importanti
sullasicurezza
zIl sensore è progettato per uso alimentare.
Non utilizzarlo per altri impieghi.
zIl limite di temperatura interna
dell'alimento è di 100°C/212°F. Il limite
esterno è di 300°C/575°F. Il superamento
dei suddetti limiti di temperatura può
provocare danni al sensore e alla batteria
e invalidare la garanzia.
zLa custodia non è ignifuga. Non
lasciarla a contatto o in prossimità di
superfici calde.
zFare attenzione a non far cadere
il sensore o la custodia su una
superficie dura.
zNon usare il sensore in forno a microonde
o in pentola a pressione.
zDurante la cottura, assicurarsi che
nessuna parte del sensore sia a contatto
con superfici calde.
zEvitare di esercitare pressione
sull'impugnatura del sensore quando si
procede ad estrarlo dall'alimento. Per
rimuoverlo, tirare e ruotare il sensore
lungo lo stesso asse dell'inserimento.
zNon immergere il sensore in acqua fredda
subito dopo la cottura. Attendere che
si sia completamente raffreddato prima
di pulirlo.
zAssicurarsi che il sensore sia
completamente asciutto prima di riporlo
nella custodia.
zQuando non utilizzato, conservare il
sensore all'interno della sua custodia in
un posto fresco e asciutto.
zFare attenzione all'estremità appuntita
del sensore.
zIl sensore raggiunge temperature elevate
durante o subito dopo la cottura. Non
toccarlo a mani nude.
zIl consumo di carni rosse, bianche e di
pesce crudi o poco cotti può aumentare
il rischio di contrarre malattie di origine
alimentare. Alimenti ad alto rischio,
come il pesce, dovrebbero raggiungere
una temperatura interna minima di
63°C/145°F mentre il pollame e la carne
macinata una temperatura di 75°C/170°F.
zQuesto sensore non è un giocattolo. È
necessaria la supervisione di un adulto
in caso di utilizzo da parte di un bambino.
zPresenza di pezzi di piccole dimensioni.
Non destinato all'uso da parte di bambini
di età inferiore ai 3 anni.
zIl dispositivo è conforme alla Parte 15
delle normative FCC. Il funzionamento
è soggetto alle seguenti condizioni:
(1) Il dispositivo non dovrebbe causare
interferenze dannose; (2) Il dispositivo
deve accettare tutte le interferenze
ricevute, ivi comprese quelle che possono
causare un funzionamento indesiderato.
zNon cambiare o modificare in alcun
modo il dispositivo di comunicazione
wireless. Modifiche o cambiamenti
non espressamente approvati da
Fisher & Paykel potrebbero invalidare il
diritto dell’utente a utilizzare l’apparecchio.
zIl dispositivo contiene un trasmettitore/
ricevitore non soggetto a licenza
conforme alle norme RSS canadesi
in termini di Innovazione, Scienza e
Sviluppo economico. Il funzionamento
è soggetto alle seguenti due condizioni:
(1) Il dispositivo non dovrebbe causare
interferenze; (2) Il dispositivo deve
accettare tutte le interferenze, ivi
comprese quelle che possono causare
un funzionamento indesiderato
del dispositivo.
BRUKERVEILEDNING
1 Lad måleren i 20 minutter.
z Sett den i ladeetuiet og plugg det inn.
2 Last ned appen*.
z Ta leren ut av etuiet.
z Legg til et apparat ved å følge
instruksjonene skjermen.
3 Stikk måleren inn
i matvaren.
z Stikk den minst inn til linjen
angitt på måleren.
4 Tilbered maten.
z Egnet til de fleste apparater
til matlaging.
z ikke brukes i mikrobølgeovn
eller trykkokere.
z Overskrid ikke temperaturer over 100 °C
innvendig eller 300 °C utvendig.
5 Rengjøring og tørking
z Vask i varmt såpevann.
z Tørk med en ren klut.
z Sett måleren tilbake i etuiet
for oppbevaring.
*Appen er ikke tilgjengelig på alle markeder.
Ved bruk med apparater til matlaging
fra Fisher & Paykel, se den fullstendige
brukerveiledningen for produktet.
Viktig sikkerhetinformasjon
zMåleren er beregnet til bruk med
mat. Den skal bare brukes til det
tiltenkte formålet.
zGrense for innvendig temperatur er
100 °C. Grense for utvendig temperatur
er 300 °C. Oppvarming utover disse
grensene vil føre til skader på måleren og
batteriet og kan gjøre garantien ugyldig.
zEtuiet er ikke brannsikkert. Ikke oppbevar
det på eller r varme overflater.
zIkke mist måleren eller etuiet på noen
harde overflater.
zIkke bruk måleren i mikrobølgeovn
eller trykkoker.
zSørg for at ingen deler av måleren
kommer i kontakt med varme overflater
under tilbereding av mat.
zUnngå å anvende trykk på håndtaket til
måleren når du tar den ut av matvaren.
Ta den ut ved å trekke og vri i samme
horisontale akse som du satt den inn.
zIkke legg måleren i kaldt vann
umiddelbart etter tilbereding av mat.
Vent til den er avkjølt før du rengjør den.
zKontroller at måleren er helt tørr før du
legger den i etuiet.
zOppbevar måleren i etuiet på et kjølig og
mørkt sted når den ikke er i bruk.
zVær forsiktig med den spisse enden
av måleren.
zMåleren er svært varm under og like etter
tilbereding av mat. Ikke ta på den med
bare fingre.
zInntak av kjøtt, fjærkre og sjømat som er
rått eller ikke tilstrekkelig gjennomvarmet
kan øke faren for matbårne sykdommer.
Matvarer med høy risiko, som fisk, må
ha en minimum kjernetemperatur på
63°C, og fjærkre og kjøttdeig må p2-ha en
minimum kjernetemperatur på 75 °C.
zDenne måleren er ikke et leketøy. Hvis
måleren brukes i nærheten av barn, må
de p2-ha nøye tilsyn.
zSmå deler. Skal ikke brukes av barn
under tre år.
zDenne maskinen oppfyller del 15 av FCC-
kravene. Driften er underlagt følgende
betingelser: (1) Denne maskinen skal ikke
forårsake skadelig interferens, og (2)
denne maskinen må godta all interferens
som mottas, inkludert interferens som
kan forsake uønsket drift.
zTrådløskommunikasjonen skal ikke endres
eller tilpassesnoen måte. Endringer
eller tilpasninger som ikke er uttrykkelig
godkjent av Fisher & Paykel kan annullere
brukerens rett til å betjene utstyret.
zDette apparatet inneholder en
lisensunntatt sender/mottaker som er
i samsvar med Innovation, Science and
Economic Development Canada’s licence-
exempt RSS(s). Driften er underlagt
følgende to betingelser: (1) Denne
enheten skal ikke forårsake interferens,
og (2) denne enheten må godta all
interferens, inkludert interferens som kan
forårsake uønsket drift av enheten.
ANVÄNDARMANUAL
1 Ladda sensorn
i 20 minuter
z Placera i laddningsfodralet och koppla in.
2 Ladda ner appen*
z Plocka ut sensorn ur fodralet.
z Följ anvisningarna på skärmen för att
lägga till en maskin.
3 För in sensorn i livsmedlet
z För in den åtminstone till linjen som är
markerad på sensorn.
4 Tillaga
z mplig för användning med de
flesta köksmaskiner.
z r inte användas i mikrovågsugn
eller tryckkokare.
z Värm inte upp till över 100 °C inndigt
eller 300 °C utvändigt.
5 Rengör och torka
z Ttta i varmt diskmedelsvatten.
z Torka med en ren trasa.
z Placera i fodralet vid förvaring.
*Appen ej tillgänglig på alla marknader.
För användning tillsammans med
köksmaskiner från Fisher & Paykel. Se
fullständig produktmanual.
Viktig säkerhetsinformation
zDenna sensor är utformat för användning
i livsmedel. Använd den endast i dess
avsedda syfte.
zDen invändiga temperaturgränsen är
100°C. Den utvändiga temperaturgränsen
är 300 °C. Uppvärmning över dessa
temperaturen skadar sensorn och
batteriet och kan göra garantin ogiltig.
zFodralet är inte brandsäkert. Det får inte
lämnas på eller i närheten av varma ytor.
zVar försiktig så att du inte tappar sensorn
eller fodralet på en rd yta.
zSensorn får inte användas i mikrovågsugn
eller tryckkokare.
zVid tillagning får inte någon del av
sensorn vidröra en varm yta.
zUndvik att utsätta sensorns handtag
för hårt tryck när du avlägsnar den från
livsmedlet. Dra och vrid sensorn i samma
horisontella axel som vid införingen.
zSensorn får inte sänkas ner i kallt vatten
omedelbart efter tillagning.nta tills
den har svalnat innan den rengörs.
zSe till att sensorn är helt torr innan den
placeras tillbaka i fodralet.
zNär den inte används ska den förvaras i
fodralet på en sval och torr plats.
zVar försiktig med sensorns spetsiga ände.
zSensor är väldigt varm under tiden och
precis efter tillagning. Rör den inte med
dina bara händer.
zKonsumering av rått eller otillagat kött,
fågel eller fisk och skaldjur kan öka risken
för matförgiftning. Högrisklivsmedel
som t.ex. fisk bör uppnå en invändig
temperatur på minst 63 °C och fågel och
köttfärs bör uppnå 75 °C.
zSensorn är ingen leksak. Noggrann
övervakning är nödvändig om sensorn
används i närheten av barn.
zSmå delar. Ej avsedd för användning av
barn under 3 års ålder.
zDen här enheten uppfyller del 15 i FCC-
reglerna. Användning får ske på följande
villkor: (1) Den här enheten får inte orsaka
skadliga störningar; (2) den här enheten
måste acceptera alla störningar som tas
emot, inklusive störningar som kan orsaka
oönskad funktion.
zDu får inte ändra eller modifiera den
trådlösa kommunikationsenheten på
något sätt. Ändringar eller modifieringar
som inte uttryckligen har godkänts av
Fisher & Paykel kan häva användarens
behörighet att använda utrustningen.
zDenna enhet innehåller licensundantagen
sändare/mottagare som efterföljer
Innovation, Science and Economic
Development Canada’s licensundantag
RSS(s). Användning får ske på följande
två villkor: (1) Den r enheten får inte
orsaka skadliga störningar; (2) den här
enheten måste acceptera alla störningar,
inklusive störning som kan leda till
oönskad drift av enheten.
用户指南
1 20分钟充电传感器
z 放在充电箱里插上电源插头。
2 下载app*
z 从充电箱里取出传感器。
z 按屏幕显示的说明添加电器。
3 把传感器插进食物。
z 插入深度尽可能接近传感器上的标记线。
4 烹饪
z 适合与大多数烹饪电器一起使用。
z 切勿放进微波炉或高压锅。
z 内部温度切勿超过 ,外部温度切勿100°C
过 。300°C
5 清洗和擦干
z 用温热肥皂水清洗
z 用干净抹布擦干。
z 放回盒子里收好。
* App并非在所有市场上都可用。
参看电器用户指南了解如何与斐雪派克烹饪电器
一起使用
重要安全须知
z这种传感器专用于食物烹饪。仅用于指定
途。
z最高内部温度为 。最高外部温度为100°C
300°C。温度高于上述温度会损坏传感器和
池,致使保修失效。
z充电箱不防火。切勿放在热表面上或热表面旁
边。
z切勿让传感器或充电箱掉落在任何坚硬表
上。
z切勿把传感器放进微波炉或高压锅。
z在烹饪食物时,确保传感器的任何部位不接触
任何热表面。
z在从食物里取出传感器时,避免给传感器手柄
施加压力。在取出传感器时,让传感器保持插
入方向不变,一边转动一边往外拉传感器
z在烹饪结束之后,切勿立刻把传感器放进冷水
里清洗。等到传感器冷却之后再清洗传感器。
z切记擦干传感器再放回充电箱里
z在不使用传感器时,把传感器放进充电箱存放
在阴凉干燥处。
z注意传感器尖端
z在烹饪过程中和烹饪结束时,传感器很烫。切
勿用裸手触摸传感器。
z食用未烹饪或烹饪不熟的肉、禽肉或海鲜可能
会使食源性疾病的患病风险增高。在烹饪鱼等
高风险食物时,食物内部温度至少要达到
63°C 75°C,禽肉和肉末至少要达到 。
z传感器并非玩具。如果使用传感器时有儿童在
场,要看护好儿童。
z小零件。切勿让 岁以下的儿童使用传感器。3
z此电器符 第 部分规定。工作必FCC Rules 15
须符合下列条件: 此设备不会产生有害干(1)
扰, 此设备必须抗任何干扰,包括可能会造(2)
成意外动作的干扰。
z切勿以任何方式改动或修改无线通信设备。如
未事先征得斐雪派克的明确许可,擅自改动或
修改无线通信设备可能会导致使用者丧失电器
使用权。
z此设备包含免许可证的发射器/接收器,符合加
拿大创新、科学和经济发展部的免许可证RSS
规定。工作必须符合下列条件: 此设备不会(1)
产生干扰, 此设备必须抗任何干扰,包括可(2)
能会造成意外动作的干扰
WARRANTY
Full warranty and service information can
be found on our website:
NZ
www.fisherpaykel.com/nz/help-and-
support/warranty-information
AU
www.fisherpaykel.com/au/help-and-
support/warranty-information
US
www.fisherpaykel.com/us/help-and-
support/warranty-information
CA
www.fisherpaykel.com/ca/help-and-
support/warranty-information
UK
www.fisherpaykel.com/uk/help-and-
support/warranty-information
IE
www.fisherpaykel.com/ie/help-and-
support/warranty-information
EU
www.fisherpaykel.com/eu/help-and-
support/warranty-information
CN
www.fisherpaykel.com/cn/help-and-
support/warranty-information
SG
www.fisherpaykel.com/sg/help-and-
support/warranty-information
WARRANTY NZ AU
You automatically receive a two year
Manufacturer’s Warranty with the purchase
of this Product covering replacement within
the country of purchase.
Fisher & Paykel undertakes to:
Replace without cost to the owner any
Product, which is found to be defective
within TWO YEARS of the date of purchase.
This warranty DOES NOT cover
zFaults or failures which are not related to
any defect in the Product. For example:
z Instructing you how to use the product.
z Correcting fault(s) caused by the user.
z Noise or vibration that is considered
normal, e.g. user warning beeps.
z Correcting damage caused by pests,
e.g. rats, cockroaches etc.
zDefects caused by factors other than:
z Normal domestic use or
z Use in accordance with the
Product’s User Guide.
zDefects to the Product caused by
accident, neglect, misuse or Act of God.
zNormal recommended maintenance as
set out in the Product’s User Guide.
zFaults or failures when the Product has
been dismantled, or tampered with.
This Warranty is an extra benefit and does
not aect your legal rights.
PRODUCT SOLD IN AUSTRALIA ONLY
Our goods come with guarantees that
cannot be excluded under the Australian
Consumer Law. You are entitled to a
replacement or refund for a major failure
and for compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be
of acceptable quality and the failure does
not amount to a major failure
In Australia, to make a claim call
customer care 1300 650 590 or email
customer.care@fp.com.au.
While our number is toll-free there may
be costs to you depending on the method
you use to call, and there may be costs
to you involved with accessing email if
you choose that method. Fisher & Paykel
Customer Services Pty Limited, Level 1,
1 Eden Park Drive, Macquarie Park, NSW 2113.
ABN 67 003 335 171.
PRODUCT SOLD IN NEW ZEALAND ONLY
In New Zealand, to make a claim call
customer care on 0800 372 273 or email
customer.care@fp.co.nz.
4
3
1
20min
5
2

Especificaciones del producto

Marca: Fisher And Paykel
Categoría: No categorizado
Modelo: WTSC1

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Fisher And Paykel WTSC1 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




No categorizado Fisher And Paykel Manuales

No categorizado Manuales

Últimos No categorizado Manuales