Frigidaire GLHS68EEW Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Frigidaire GLHS68EEW (3 páginas) en la categoría Refrigerador. Esta guía fue útil para 19 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/3
TO BE REMOVED BY THE CUSTOMER AFTER INSTALLATION IS COMPLETE.
INSTALLATION CHECKOFF LIST
Doors
Handles are secure and tight
Door seals completely to cabinet on all sides
Doors are level across the top
Leveling
Refrigerator is level, side to side and tilted 1/4” (6mm) front to back
Toe grille is properly attached to refrigerator
Cabinet is setting solid on all corners
Electrical Power
House power turned on
Refrigerator plugged in
Ice Maker
House water supply connected to refrigerator
Water & power couplings connected at door
No water leaks present at all connections - recheck in 24 hours
Ice Maker is turned ON.
Ice & Water Dispenser operates correctly
Front filter must be flush with filter housing (some models)
Final Checks
Shipping material removed
Fresh Food and Freezer controls set
Crisper Humidity controls set
Registration Card sent in
Tools You Will Need:
Refer to your Owner’s
Use and Care Manual
for
additional information about your refrigerator.
Load refrigerator from side of cabinet
only.
Do not run retaining straps over
handles.
Do not over-tighten retaining straps.
Never use refrigerator handles to
move the refrigerator.
Remove tape from doors only after
unit is in place.
HAND TRUCKING
12 3
4
56
79
ìëÉ
éäìãÄáåÖ
äáåÉ
t~íÉêäáåÉ=Üççâìé
WATER SUPPL
Y
=ÅÉêí~áå
íÜÉ~íÉê=î~äîÉ=áë
çéÉå=~åÇ=íÜÉêÉ
~êÉ=åç=äÉëK
É=ï~íÉê=î~äîÉ
çå=íÜÉ=Ä~Åâ=çÑ
íÜÉ=êÉÑêáÖÉê~íçê
ïáää=`äáÅâL_ìòò=áÑ
íÜÉ=ï~íÉê=î~äîÉ
áë=ÅäçëÉÇK
INSTALLATION CLEARANCES
Allow the following clearances for ease of installation,
proper air circulation, and plumbing and electrical
connections:
Sides & Top..........3/8”
• Back.......................1
NOTE: If you are installing your refrigerator beside a wall,
leave 1/2” minimum between hinges and wall to allow for
the door to swing open.
All four corners of refrigerator must rest firmly on a solid
floor. Your refrigerator has adjustable rollers to help level it
and to adjust the doors.
To level cabinet or change door height:
1. Remove toe grille.
2. Use a screwdriver, 3/8 wrench, or nutdriver to adjust the
rollers. To raise cabinet or door, turn screw clockwise. To
lower cabinet or door, turn screw counterclockwise.
LEVELING AND ADJUSTING
CONTROLS
Colder
Warmer
tÜÉå=ÅÜ~åÖáåÖ=Åçåíêçä=ëÉííáåÖëI=ï~áí=OQ=Üçìêë=ÄÉÑçêÉ=ã~âáåÖ=~ÇÇáíáçå~ä=~ÇàìëíãÉåíëK
Lower HumidityHigher Humidity
Toe Grille
Cabinet
Copper water line
from household water supply
(Include enough tubing in loop to allow
moving refrigerator out for cleaning.)
Steel
Clamp
Plastic Water Tubing
to Ice Maker
Fill Tube
Brass
Compression
Nut
Remove Shipping material. (Features may vary per model.)
See “Normal Operating Sights & Sounds” in the
Use & Care
Manual
so you understand the sounds you may hear once
your refrigerator is running.
Please read entire
Use & Care Manual
to become aware of
important safety instructions and to become familiar with your
new refrigerator.
Send in Registration card to register your refrigerator.
Congratulations! You are ready to enjoy your new refrigerator.
If you need to remove the doors to get your refrigerator in the house, please See
Door Removal Instructions
in your Use & Care Manual.
Ensure icemaker is turned ON. To gain access to the ice maker,
slide the ice cream tray out. Check to see that the Ice & Water
Dispenser is operating correctly. (See Automatic Ice & Water
Dispenser Features in
Use & Care Manual
.)
Connect water supply - check for water leaks. Turn icemaker OFF
if water supply is not connected immediately. Connecting to a
reverse osmosis system is not recommended.
SHIPPING MATERIAL
8
P/N: 241582501
IF YOU ARE DISSATISFIED WITH THE INSTALLATION OF YOUR REFRIGERATOR, PLEASE CALL THE STORE YOU PURCHASED IT FROM.
SI NO ESTA SATISFECHO CON LA INSTALACION DE SU REFRIGERADOR, POR FAVOR PONGASE EN CONTACTO CON LA TIENDA DONDE LO COMPRO.
A SER RETIRADO POR EL CLIENTE CUANDO SE COMPLETE LA INSTALACION.
Consulte el
Manual de Uso y Cuidado
para obtener mayor
información sobre su refrigerador.
Cargue el refrigerador por el lado del gabinete
solamente.
No pase las correas por encima de las manijas.
No apriete demasiado las correas.
Nunca use las manijas del refrigerador para
moverlo.
Retire la cinta de las puertas después que el
refrigerador esté instalado en su lugar.
TRANSPORTE CON CARRETILLA
123
456
7
9
ESPACIOS LIBRES PARA LA
INSTALACION
Deje los siguientes espacios libres para facilitar la circulacn de
aire adecuada durante la instalación y para las conexiones
ectricas de fontanea:
Lados y parte superior....3/8”
Parte trasera .....................1
NOTA: Si instala el refrigerador junto a una pared, deje un
espacio mínimo de 12,7 mm (1/2 pulg.) entre las bisagras y la
pared para permitir que la puerta se pueda abrir.
NIVELADO Y AJUSTE
Retire los materiales de embarque.
(La características pueden variar según el modelo.)
Vea la sección “Sonidos Normales del Funcionamiento” en el
Manual de Uso y Cuidado
para que se familiarice con los sonidos
que pueda oír cuando su refrigerador sea puesto en
funcionamiento.
Por favor lea todo el
Manual de Uso y Cuidado
para conocer las
instrucciones importantes de seguridad y para familiarizarse con
su nuevo refrigerador.
Ene la Tarjeta de Registro para registrar su refrigerador.
¡Felicitaciones! Ya puede comenzar a disfrutar de su nuevo
refrigerador.
Si es necesario retirar las puertas para poder entrar el refrigerador en la casa, por favor vea
la sección
Instrucciones para el Desmontaje de las Puertas
en su Manual de Uso y Cuidado.
Asegúrese de que la máquina de hacer hielo esté ACTIVADA.
Para obtener acceso al fabricador de hielo, deslice la bandeja
de helados para retirarla. Verifique para comprobar de que el
dispensador de hielo y de agua esté funcionando
correctamente. (Ver Características del Dispensador
Automático de Hielo y Agua en el
Manual de Uso y Cuidado.
)
Conecte el suministro de agua - verifique si hay escapes de agua.
APAGUE la máquina de hacer hielo si el suministro de agua
no es conectado inmediatamente. No se recomienda la
conexión a un sistema de osmosis inversa.
P/N: 241582501
MATERIALES DE EMBARQUE
8
Grille de protection Rejilla Inferior
Caisse Gabinete
Las cuatro esquinas del refrigerador deben descansar
firmemente sobre suelo firme. Su refrigerador tiene rodillos
ajustables para facilitar el nivelado y para ajustar las puertas.
Para ajustar el gabinete o cambiar la altura de las puertas:
1. Retire la rejilla inferior.
2. Use un destornillador, una llave de 3/8" o una llave para
tuercas para ajustar los rodillos. Para elevar el gabinete o la
puerta, gire el tornillo a la derecha. Para bajar el gabinete o la
puerta, gire el tornillo a la izquierda.
Vis
Tuyau
d’alimentation
en eau
Charnière
Porte
Tornillos
Tubería
para el
suministro
de agua
Conjunto
de bisagra
Puerta
Tubería de agua de
plástico para el tubo
de llenado de
la máquina de
hacer hielo
Tubería de agua de cobre desde
el suministro doméstico de agua
(Deje suficiente tubería enrollada que
permita mover hacia afuera el
refrigerador para hacer la limpieza).
Tubería de
agua de cobre
Tuerca de
compresión
de latón
Guarnición
(Manguito)
Admisión
de la válvula
Abrazadera
de acero
Válvula
de agua
Soporte de
la válvula
de agua
Cuando ajuste
de controles,
espere 24
horas para que
la temperatura
se estabilice
antes de hacer
cambios
adicionales.
CONTROLES
SUMINISTRO DE AGUA
Puertas
Las manijas están aseguradas y apretadas
La puerta cierra herméticamente en todos los lados del gabinete
Las puertas están niveladas a través de la parte superior
Nivelación
El refrigerador es nivelado de lado a lado e inclinado 1/4
(6 mm) desde adelante hacia atrás
La rejilla inferior está correctamente instalada en el refrigerador
El gabinete descansa firmemente en todas las esquinas
Energía Eléctrica
La energía eléctrica de la casa está conectada
El refrigerador esenchufado
quina de Hacer Hielo
El suministro de agua del hogar está conectado al refrigerador
Los acoplamientos del agua y de la energía están conectados en la puerta
No hay escape de agua en ninguna de las conexiones - verifique
nuevamente dentro de 24 horas
La máquina de hacer hielo está ACTIVADA
El dispensador de hielo y de agua funciona correctamente
El filtro delantero debe quedar al ras con la caja del filtro (algunos modelos)
Verificaciones Finales
Se retiraron los materiales de embarque
Se ajustaron los controles del refrigerador y del congelador
Se ajustaron los controles de humedad del cajón de las verduras
Se envió la Tarjeta de Registro
LISTA DE VERIFICACION DE LA INSTALACION
Más Humedad Menos Humedad
Hielo Agua
CECI DOIT ÊTRE ENLEVÉ PAR LE CLIENT UNE FOIS L’INSTALLATION TERMINÉE
Portes
Poignées bien fixées et serrées
Joints de porte bien disposés contre la caisse sur tous les côtés
Haut des portes bien aligsur la largeur
Mise à niveau
Réfrigérateur de niveau, latéralement et inclide 6 mm (1/4 po) à
l’arrière/avant
La grille de protection est correctement fixée au frigérateur
La caisse repose de façon re aux quatre coins
Alimentation électrique
Circuit sous tension
Réfrigérateur branché
Machine à glaçons
Arrivée d’eau de la maison raccordée au réfrigérateur
Raccords d’eau et d’électricité correctement installés au niveau de
la porte
Aucune fuite d’eau au niveau de toutes les connexions – à revérifier
dans 24 heures
La machine à glaçons est à la position «ON» (MARCHE)
Le distributeur d’eau et de glaçons fonctionne correctement
Le filtre avant doit être en affleurement avec le logement à filtre (sur
certains modèles)
Vérifications finales
Matériau de conditionnement enle
Réglage des commandes des compartiments congélateur et
réfrigérateur
Réglage des commandes de l’humididans les bacs à gumes
Carte d’enregistrement envoe
Consulter le guide dutilisation et dentretien pour de plus
amples renseignements sur ce réfrigérateur.
12 3
45 6
79
Dégagements nécessaires
pour l’installation Enlever du matériau de conditionnement.
(Les caractéristiques peuvent être différentes selon le modèle.)
Consultez la section «Bruits d’utilisation et aspects visuels
normaux» dans le
guide dutilisation et dentretien
afin de
comprendre les bruits qui peuvent se faire entendre lors du
fonctionnement du réfrigérateur
.
Veuillez lire attentivement tout le
guide d’utilisation et d’entretien
afin de connaître les instructions et les consignes importantes sur la
sécurité et pour se familiariser avec le nouveau frigérateur.
Envoyez la carte d’enregistrement pour que le réfrigérateur soit
inscrit.
licitations! Voilà, vous pouvez maintenant profiter de ce réfrigérateur.
S’il faut enlever les portes pour emménager le frigérateur, consulter les instructions
sur l’
enlèvement des portes
dans le guide d’utilisation et d’entretien.
S’assurer que la machine à glaçons est à la position MARCHE. Pour
accéder à la machine à glaçons, sortez le plateau pour crème glacée
en le faisant glisser. Vérifier que le distributeur d’eau et de glaçons
fonctionne correctement. (Voir les caracristiques du distributeur
automatique d’eau et de glaçons dans le
guide d’utilisation et d’entretien
.)
Faire le raccordement à l’arrivée d’eau vérifier qu’il n’y a pas de fuite.
Mettre la machine à glaçons à «OFF» (ARRÊT) si le raccordement à
l’arrivée d’eau n’est pas fait immédiatement. Le raccordement à un
système à osmose inverse n’est pas recommandé.
MARIAU DE CONDITIONNEMENT
PIÈCE : 241582501
SI VOUS N’ÊTES PAS SATISFAIT DE L’INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR, VEUILLEZ APPELER LE MAGASIN IL A ÉTÉ ACQUIS.
Charger le réfrigérateur par le côté de la caisse seulement.
Ne pas passer les courroies de retenue par-dessus les poiges.
Ne pas serrer excessivement les courroies de retenue.
Ne jamais se servir des poignées du
réfrigérateur pour déplacer celui-ci.
Retirer le ruban adhésif des portes
seulement après avoir mis l’appareil
en place.
MANUTENTION
Grille de protection
Caisse
GLAGE ET MISE À NIVEAU
Les quatre coins du réfrigérateur doivent reposer fermement
sur un plancher solide. Votre frirateur possède des
roulettes réglables pour la mise à niveau et le réglage des
portes.
Pour mettre la caisse à niveau ou modifier la hauteur
des portes :
1. Enlever la grille de protection.
2. Utiliser un tournevis, une clé de 3/8 po ou un tourne-
écrou pour régler les roulettes. Pour relever la caisse ou
la porte, tourner la vis vers la droite. Pour abaisser la
caisse ou la porte, tourner la vis vers la gauche.
Laisser les dégagements suivants pour faciliter l’installation et
permettre une bonne circulation dair et donner de l’espace pour
les connexions électriques et de plomberie :
Côtés et dessus...1 cm (3/8 po)
Arrière...................2,5 cm (1 po)
REMARQUE : Si vous installez votre réfrigérateur à côté dun
mur, laissez un espace dau moins 1,3 cm (1/2 po) entre les
charnières et le mur afin de permettre à la porte de s’ouvrir.
Lorsque le réglage
des commandes
est chan,
attendre 24 heures
pour que la
température se
stabilise avant de
faire dautres
nouveaux
changements.
Commandes
LISTE DE VÉRIFICATION DE L’INSTALLATION
UN MORCEAU DE MOUSSE
OU DE CARTON
2 ATTACHES
(Tous les paniers
métalliques comportent
2 attaches)
UN MORCEAU DE RUBAN
UN MORCEAU DE RUBAN
UN MORCEAU DE RUBAN
ENTRETOISE DÉTAGÈRE
AVEC GRILLE DE PROTECTION
UN MORCEAU DE RUBAN
TROIS MORCEAUX DE RUBAN
UN MORCEAU DE RUBAN
8
La soupape à
l’arrière du
frigérateur
émettra un clic/
bourdonnement si
elle est fermée.
Lieu de
raccordement
Arrivée
d’eau de
la maison
S’assurer que la
soupape est
ouverte et qu’elle
ne fuit pas.
APPROVISIONNEMENT EN EAU
Porte
Porte
Relever la
porte
Abaisser la porte
Humidiplus élevée Humidiplus basse
OU 2 TROMBONES
EXPEDIANT BLEUS
POUR DÉCONNECT ER
1. Presser l’anneau externe contre le devant
2. Tirer pour enlever le tuyau
POUR CONNECT ER
Insérer le tuyau et pousser jusqu’à ce que
le repère touche le devant du raccord
Vis du couvercle
Charnière
supérieure
Vis de
charnière
Couvercle de
la charnière
supérieure
Glace Eau

Especificaciones del producto

Marca: Frigidaire
Categoría: Refrigerador
Modelo: GLHS68EEW
Color del producto: Wit
Pantalla incorporada: Ja
Temporizador: Ja
Peso.: 33000 g
Ancho: 500 mm
Profundidad: 430 mm
Altura: 800 mm
Nivel de ruido: 64 dB
Amable: Mobiele airconditioner uit één stuk
Número de velocidades: 3
Indicadores LED: Ja
Actual: 1 A
Medio de refrigeración: R410A
Apagado automático: Ja
Tipo temporizador: Digitaal
ventilador incorporado: Ja
Certificación: CE
Funciones del aire acondicionado: Cooling, Dehumidifying, Fan, Heating
Consumo anual de energía (refrigeración): - kWu
Clase de eficiencia energética (refrigeración): A
Filtro de aire: Ja
Controlado remotamente: Ja
diámetro de jerga: 150 mm
Longitud de la manguera: 1.5 m
Manejas): Ja
Capacidad de refrigeración en vatios (especificada): 3440 W
Consumo de energía por hora (refrigeración): 1.3 kWu
Consumo de energía por hora (calefacción): 1.1 kWu
Capacidad de deshumidificación: 1.25 L/u
Flujo de aire (alta velocidad): 410 m³/uur
Capacidad de refrigeración (máx.): 13000 BTU/h
Capacidad de refrigeración en vatios (máx.): - W
Capacidad de calefacción en vatios (máx.): 12000 W
Eficiencia energética de refrigeración: 2.61
Rango de temperatura de enfriamiento: 16 - 32 °C
Eficiencia energética de calefacción: 2.72
Capacidad de calefacción en vatios (especificada): 3000 W
Clase de eficiencia energética (calefacción): A+
Mando a distancia incluido: Ja
voltaje-de-entrada-de-CA: 230 V
Frecuencia-de-entrada-de-CA: 50 Hz
Frigorífico de peso medio: 460 g
Indicador de tanque de agua lleno: Ja
Ruedas: Ja
Capacidad de refrigeración en vatios (min): - W
Duración del temporizador (máxima): 24 uur
Modo de sueño confortable: Ja
Consumo de energía (refrigeración): 1320 W
Consumo de energía (calefacción): 1100 W

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Frigidaire GLHS68EEW haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Refrigerador Frigidaire Manuales

Refrigerador Manuales

Últimos Refrigerador Manuales