Gewiss GW12823 Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Gewiss GW12823 (8 páginas) en la categoría No categorizado. Esta guía fue útil para 2 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/8
Modulo di uscita comando
motore 1 canale 8A RF
1 channel 8A RF motor control output module
Module de sortie commande moteur 1 canal 8A RF
Módulo de salida control motor 1 canal 8A RF
Ausgangsmodul Steuerung Motor 1 Kanal 8A RF
GW 10 823 - GW 12 823 - GW 14 823
Attenzione ! La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo attenendosi
alle istruzioni qui riportate. Pertanto è necessario leggerle e conservarle.
I prodotti della gamma Chorus devono essere installati conformemente a
quanto previsto dalla norma CEI 64-8 per gli apparecchi per uso domestico
e similare, in ambienti non polverosi ed ove non sia necessaria una
protezione speciale contro la penetrazione di acqua.
L'organizzazione di vendita GEWISS é a disposizione per chiarimenti e
informazioni tecniche.
Warning ! The safety of this appliance is only guaranteed if all the
instructions given here are followed scrupulously.
These should be read thoroughly and kept in a safe place.
Chorus product series can be installed in compliance with the requirements of
HD 384 / IEC364 standards covering equipment for domestic and similar uses
in a dust-free environment and where no special protection against the
penetration of water is required.
The GEWISS sales organization is ready to provide full explanations and
technical data on request.
Attention ! La sécurité de l’appareil n’est garantie que si l’on respecte les
instructions mentionnées ci-joint.
Il est donc cessaire de les lire avec attention et de bien les conserver.
Les produits de la gamme Chorus doivent être installés en conformité avec les
normes HD 384 / IEC364 sur les appareils à usage domestique et similaire,
dans des milieux non poussiéreux et il n'est pas nécessaire d' avoir une
protection spéciale contre la pénétration d'eau.
L'organisation de vente GEWISS est à votre disposition pour toute élucidation
ou information technique.
Atención ! La seguridad del aparato esgarantizada lo si se respetan
las instrucciones aquí incluidas. Por lo tanto es necesario leerlas y
conservalas.
Según lo dispuesto por las normas HD 384 / IEC364 referidas a los
aparatos para uso doméstico y similar, los productos de la gama Chorus
se pueden instalar en ambientes no polvorientos y en los lugares donde no
se requiere una protección especial contra la penetracn del agua.
La organización de ventas GEWISS está a su disposicn para aclaraciones
e informaciones técnicas.
Achtung ! Die Sicherheit des Geräts ist nur durch Einhalten der hier
aufgehrten Anleitungen gewährleistet.
Diese müssen daher aufmerksam durchgelesen und sorgfältig
aufbewahrt werden.
Die Produkte der Reihe Chorus sind für die Installation gemäß den
Bestimmungen der Normen HD 384 / IEC364 bezüglich Haushaltsgete
u.ä. in staubfreien umen und in umen, in denen keine spezielle
Absicherung gegen das Eindringen von Wasser erforderlich ist, bestimmt.
Die GEWISS-Verkaufsorganisation steht Ihnen r weitere technische
Informationen gerne zur Verfügung.
2
Descrizione
Il modulo di uscita per comando motore permette l’attuazione, attraverso due uscite a relè, di
comandi radio provenienti da:
• telecomandi,
• pulsantiere,
moduli per ingressi convenzionali.
Il modulo comando motore è dotato di un led (A) multifunzione tricolore (giallo/rosso/verde) per
l’indicazione delle modalità operative e di una coppia di pulsanti frontali (B) per il comando
locale dei relè di uscita. Un pulsante (C) permette di abilitare la funzione AUTO, attivazione
segnalata attraverso l’accensione di un led verde (D). La funzione AUTO abilita la gestione del
modulo da parte di dispositivi di comando automatici (sensori, timer, ecc.) connessi a moduli
per ingressi convenzionali (configurati in modali STATO). Tramite l’ingresso filare è possibile
collegare contatti privi di potenziale di 2 pulsanti tradizionali NA o di un pulsante doppio con
interblocco. I moduli sono alimentati a 230V. I contatti di uscita del modulo sono in tensione. Un
selettore rotativo, consente la scelta della modali di configurazione e del valore di
temporizzazione di funzionamento del dispositivo.
All’alimentazione del modulo comando motore le uscite ai morsetti 3 e 4 non sono alimentate.
Dopo una interruzione dell’alimentazione la funzione AUTO si riporta nello stato di abilitazione
precedente all’interruzione.
Configurazione
Apprendimento configurazione
Per associare un modulo comando motore ad uno o più dispositivi di comando, è sufficiente
ruotare il selettore nella posizione 0: il led multifunzione diventa rosso fisso.
A questo punto, è necessario agire sul dispositivo che si intende abbinare, secondo quanto
descritto nel relativo foglio di istruzioni, in modo tale da generare il messaggio di comando
desiderato: il led multifunzione si spegne per circa 5 secondi per poi riaccendersi (rosso) in
attesa di un eventuale ulteriore abbinamento.
Ad ogni modulo è possibile associare fino ad un massimo di 16 canali di comando.
Nel caso in cui si raggiunga il numero massimo di associazioni possibili, il led diventa rosso
lampeggiante; in questo caso non è possibile effettuare ulteriori associazioni.
Cancellazione configurazione
Per cancellare tutti gli abbinamenti effettuati, ruotare il selettore nella posizione 9: il led
multifunzione diventa giallo lampeggiante ad indicare che l’operazione è in corso.
Il led giallo fisso indica che la cancellazione è stata completata.
Funzionamento
Il modulo comanda i due relè di uscita in funzione del comando radio ricevuto.
In generale, alla ricezione di un comando “su/avanti” (ON3) viene chiuso il contatto di uscita al
morsetto 3 del modulo, alla ricezione del comando “giù/indietro” (ON4) viene chiuso il contatto
di uscita al morsetto 4. Un comando di arresto (OFF) provoca l’apertura di entrambi i contatti di
uscita (morsetti 3 e 4). Dopo la chiusura di un contatto è previsto un limite massimo di tempo,
trascorso il quale il modulo esegue un comando di arresto. Il valore della temporizzazione viene
determinato attraverso il selettore rotativo.
Il modulo è tipicamente utilizzato per comandare il motore di una tenda da sole o di una
tapparella:
in abbinamento con una pulsantiera RF, ad esempio, si ottiene la salita della tenda premendo
la parte superiore del tasto del canale associato al modulo; l’abbassamento premendo la
parte inferiore. L’arresto si ottiene agendo indifferentemente sulla parte superiore o inferiore
del tasto quando la tapparella è in movimento.
In modo del tutto analogo, si ottiene lo stesso funzionamento abbinando il modulo ad un canale
di un telecomando o ad un modulo per ingressi convenzionali, in modalità ingressi abbinati,
collegato ad un pulsante doppio interbloccato.
Altre modalità di funzionamento previste:
in abbinamento con un modulo per ingressi convenzionali, configurato in modalità stato,
collegato ad un sensore crepuscolare, la salita e la discesa della tapparella avvengono in
funzione dell’intervento del sensore. Questo modo di funzionamento automatico, deve
essere esplicitamente abilitato agendo sul pulsante AUTO del modulo. Quando la funzionalità
è abilitata il led verde è acceso;
in abbinamento con un modulo per ingressi convenzionali, configurato in modalità ON o OFF
si ottiene, rispettivamente, il comando “su/avanti” o “giù/indietro” in corrispondenza della
chiusura del contatto. Il comando di arresto è ottenuto allo scadere della tempo impostato
sul modulo.
Segnalazioni
LED MULTIFUNZIONE
Apprendimento configurazione
Dispositivo in attesa di apprendere un comando: il led diventa rosso fisso.
Numero max di abbinamenti raggiunto: il led diventa rosso lampeggiante.
Cancellazione configurazione
Cancellazione abbinamenti in corso: il led diventa giallo lampeggiante.
Cancellazione eseguita: il led diventa giallo fisso.
Funzionamento normale
Carico alimentato (almeno un contatto di uscita chiuso): il led diventa verde fisso.
LED AUTO
Funzionamento automatico abilitato: led acceso.
Installazione
I moduli di uscita sono installati ad incasso, utilizzando gli appositi supporti della serie Chorus.
Utilizzando il coperchio copri morsetti è possibile mantenere il grado di protezioni anche per
installazioni differenti dall’incasso (es. in cassette di derivazione).
Dati tecnici
- Temperatura operativa -5° +40°C
- Frequenza radio 868 MHz
- Portata radio 100 m in campo libero
- Alimentazione 230V - 50Hz
- Dimensioni 2 moduli Chorus
- Contatto di uscita 8A(AC1) / 2A(AC15) 250V ac
I T A L I A N O
Coperchio copri
morsetti
0 - apprendimento configurazione
1 - funzionamento temporizzato 30 s
2 - funzionamento temporizzato 60 s
3 - funzionamento temporizzato 90 s
4 - funzionamento temporizzato 120 s
5 - funzionamento temporizzato 180 s
6 - non utilizzata
7 - non utilizzata
8 - non utilizzata
9 - cancellazione configurazione
4 2 13
4
3
L
N230V 50Hz
8A 250V
2A 250V M
L N
4 2 13
L
N
M
L N
Led multifunzione e
visualizzazione funzione auto
Tasti comando locale
Led verde segnalazione attivazione ON4
Fili: ROSSO ON3
BIANCO comune
ARANCIO ON4
Led verde segnalazione
attivazione ON3
ROSSO
BIANCO
ARANCIO
Tasto AUTO
C
A
D
B
3
Description
The output module for motor control is used, via two relay outputs, to actuate radio controls
coming from:
remote controls,
button pads,
conventional inputs modules.
The motor control module is provided with a three-colored (yellow/red/green) multifunction LED
(A) to show the operating mode and a pair of buttons on the front (B) for local control of the
output relays. A button (C) is used to enable the AUTO function, which is signaled by the lighting
up of a green LED (D).
The AUTO function enables management of the module by automatic control devices (sensors,
timers, etc.) connected to conventional input modules (configured in STATUS mode). The wire
entry is used to connect the potential-free contacts of 2 traditional N.A. buttons or a double arrow.
The modules are powered at 230V. The module’s output contacts are live. A rotary switch is
used to select the configuration mode and the operating time of the device.
When the motor control module is powered up, the outputs to terminals 3 and 4 are not
powered. After a power cut the AUTO function returns to the status that was enabled before the
interruption.
Configuration
Learn configuration
All that is required to a motor control module to one or more devices is to turnassociate
the switch to : the multifunction LED becomes fixed red.position 0
At this point the device that it is intended to combine must be set up according to the
description in the relative instruction sheet, so as to generate the required control
message: the multifunction LED will go out for about 5 seconds and then light up again
(red) awaiting a possible further combination.
A maximum of up to 16 control channels can be associated to each module.
Should the maximum possible number of associations be reached, the LED becomes
blinking red; in this case it is not possible to make any further associations.
Cancel configuration
Turn the switch to to all the combinations made: the multifunction LEDposition 9 cancel
becomes blinking yellow to show that the operation is in progress.
The fixed yellow LED shows that the operation has been completed.
Operation
The module controls the two output relays depending on the radio control received.
In general, the output contact at terminal 3 of the module is closed on receipt of an
“up/forward” command (ON3) and the output contact at terminal 4 is closed on receipt of
a “down/back” command (ON4). A stop command (OFF) causes both output contacts to
open (terminals 3 and 4).
A maximum time limit is provided after closing a contact after which the module performs
a stop command. The timed value is determined by the rotary switch.
The module is typically used to control the motor of a sun blind or a roller blind:
in combination with an RF button pad, for example, the blind is raised by pressing the
upper part of the key of the channel associated to the module and lowered by pressing
the lower part. It is stopped by pressing either the upper or lower part of the key when
the blind is in motion.
In the same way the same operation is obtained by combining the module with a channel
of a remote control or with a conventional inputs module, in combined inputs mode,
connected to an interlocked double button.
Other operating modes are provided:
in combination with a conventional inputs module, configured in status mode,
connected to a twilight sensor, the roller blind is raised and lowered at the intervention
of the sensor. This automatic operating mode must be explicitly enabled using the
module’s AUTO button. The green LED is lit when the function is enabled;
in combination with a conventional inputs module, configured in ON or OFF mode, will
give, respectively, the “on/forward” or down/back” command when the contact is
closed. The stop command is given when the time set in the module elapses.
Signals
MULTIFUNCTION LED
Learn configuration
Device waiting to learn a command: the LED becomes fixed red.
Max. number of combinations reached: the LED becomes blinking red.
Cancel configuration
Combination cancellation in progress: the LED becomes blinking yellow.
Cancellation complete: the LED becomes fixed yellow.
Regular functioning
Charge powered up (at least one output contact closed): the LED becomes fixed green.
AUTO LED
Automatic operation enabled: LED on.
Installation
The output modules have inset installation, using the special System series supports. The
protection level can be maintained, even for installations other than inset (e.g. in junction
boxes) by using the terminal cover.
Technical data
- Operating temperature -5° +40°C
- Radio frequency 868 MHz
- Radio range 100 m in a free field
- Supply 230V - 50Hz
- Dimensions 2 System modules
- Output contact 8A(AC1) / 2A(AC15) 250V ac
E N G L I S H
Terminal cover
0 - learn configuration
1 - 30 sec timed operation
2 - 60 sec timed operation
3 - 90 sec timed operation
4 - 120 sec timed operation
5 - 180 sec timed operation
6 - not used
7 - not used
8 - not used
9 - cancel configuration
4 2 13
4
3
L
N230V 50Hz
8A 250V
2A 250V M
L N
4 2 13
L
N
M
L N
Multifunction and
AUTO function display LED
Local control keys
ON4 activation green signal LED
Wire threads: RED ON3
WHITE common
ORANGE ON4
ON3 activation
green signal LED
RED
W HITE
ORANGE
AUTO key
C
A
D
B

Especificaciones del producto

Marca: Gewiss
Categoría: No categorizado
Modelo: GW12823
Color del producto: Zwart
Peso del embalaje: 27600 g
Ancho del embalaje: 1454.91 mm
Empaquetadura en profundidad: 183.9 mm
Altura del embalaje: 902.97 mm
Bluetooth: Ja
Sensor de luz ambiental: Ja
Control remoto: XRT132
Diagonal de la pantalla: 60 "
Resolución: 3840 x 2160 Pixels
Relación de aspecto original: 16:9
Número de núcleos de procesador: 8
red LAN: Ja
Modos de vídeo compatibles: 2160p
Ángulo de visión, horizontal: 176 °
Ángulo de visión, vertical: 176 °
Forma de pantalla: Flat
Brillo: - cd/m²
Número de puertos USB 2.0: 1
Número de puertos HDMI: 4
Vídeo de componentes (YPbPr/YCbCr): 1
Puerto DVI: Nee
Número de puertos Ethernet LAN (RJ-45): 1
Televisión inteligente: Ja
Altavoces incorporados: Ja
Energía promedio: 20 W
Consumo de energía (en espera): 0.5 W
Número soportado de baterías/baterías: 2
Número de hablantes: 2
Salidas de auriculares: 1
HDCP: Ja
tipo HD: 4K Ultra HD
3D: Nee
Versión HDMI: 1.4
Tecnología de visualización: LED
Tiempo de respuesta: - ms
Montaje VESA: Ja
Interfaz de montaje en panel: 400 x 400 mm
Relación de contraste (dinámica): 5000000000:1
Profundidad (sin base): 68.58 mm
Altura (sin base): 787.4 mm
Ancho (sin base): 1358.9 mm
Peso (sin base): 19800 g
Visualización en pantalla (OSD) -talen: ENG, ESP, FRE
Salida de audio (izquierdo, derecho): 1
Entrada de PC (D-Sub): Nee
Audio digital, salida óptica.: 1
Interfaz común Plus (CI+): Nee
televisión por internet: Ja
Ancho del dispositivo (con soporte): 1358.9 mm
Dispositivo de profundidad (con soporte): 269.24 mm
Altura del dispositivo (con soporte): 850.9 mm
Peso (con soporte): 20200 g
Visualización en pantalla (OSD): Ja
Número de idiomas de visualización en pantalla: 3
Canal de retorno de audio (ARC): Ja
Interfaz común (CI): Nee
Frecuencia de actualización nativa: 120 Hz
Tipo de retroiluminación LED: Full-Array
Nombre comercial relación de contraste dinámico: Brilliant Contrast
Mando a distancia incluido: Ja
Wifi.: Ja
Consumo de energía (típico): 130 W
Baterias-incluidas: Ja
Tipo de Batería: AAA
Tecnología de atenuación para retroiluminación.: Local Dimming

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Gewiss GW12823 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




No categorizado Gewiss Manuales

No categorizado Manuales

Últimos No categorizado Manuales