Glem Gas UN9612EI Manual de Usario

Glem Gas horno UN9612EI

Lee a continuación 📖 el manual en español para Glem Gas UN9612EI (77 páginas) en la categoría horno. Esta guía fue útil para 5 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/77
INSTRUCTIONS BOOKLET
NOTICE D’UTILISATION
p.2
p.22
p.43
Cookers
2 | EN
TABLE OF CONTENTS
03 General warnings
05 Your product
05 Use
Hob
Oven
Programmers and minute minders
Equipment
09 Cleaning
10 Maintenance
11 Instructions for the installer
Product handling
Installation
Adaptation to the different types of gas
15 Technical assistance
15 Product and packaging disposal
16 Cleaning and maintenace stainless steel
18 Technical data
19 Cooking suggestions
20 Cooking and grilling tables
We would like to thank you for purchasing one of our
products, we are condent it will full your needs. We would
also like to invite you to read this booklet carefully and keep
it safe, as it contains important information and useful tips
for your new cooker optimal use, in complete safety.
This appliance is in conformity in force:
- 2014/35/EC Low Voltage (Directive)
- 2014/30/EC Electromagnetic Compatibility (Directive)
- 2016/426/EC Gas Appliance (Regulation)
- 1935/2004/EC Materials intended to come into contact with food (Regulation)
- 2011/65/EC Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and
electronic equipment (Directive)
- 2010/30/EC Energy labelling of household electric ovens (Directive)
EN - INSTRUCTIONS BOOKLET
| 3
EN
GENERAL WARNINGS
This appliance is only designed and built for household use. Any other
use, such ad heating, for example, is considered improper, and therefore
highly dangerous.
Keep children away with under the age of 8 years, if not under the constant
supervision of an adult.
Children and people with reduced physical, mental or sensory abilities
and/or with lack of adequate knowledge of the use and dangers that the
equipment can entail, are forbidden to use this appliance unless they are
under the constant supervision of a responsible adult.
Children must not play with or near the appliance, whether it is in operation
or not. Please do not allow children to clean the appliance.
If the appliance has a fault and/or is not working properly, please close
the gas line, disconnect the appliance from the power mains, and do
not attempt to service it by yourself. Contact your nearest authorized
assistance centre directly (see the “technical assistance” section herein).
The surface temperatures of every part must strictly comply with the
regulations in force. This does not mean that some metal parts will not
burn during or after its use. Accordingly, please use with due care.
The cooker cannot be installed without feet;
The Company will not be held liable in case of failure to observe the
information provided herein.
The Company reserves the right to change product specications
maintaining safety and funcionality.
The alcohol vapours inside the hot cooking compartment may catch re.
Do not cook food containing large quantities of beverages with a high
alcohol content.
Only use small quantities of beverages with a high alcohol content. Open
the door of the appliance carefully.
4 | EN
CAUTION
Some parts of the cooker are protected by a special film. Take it out before operating the appliance and use
lukewarm soapy water to remove any sticky residue.
Preventing accidents in the home
Do not leave the appliance unattended when cooking with fats or oil: it may cause a fire.
Do not leave objects near the cooking surfaces.
If glass ceramic hobs crack, turn the appliance off to prevent possible electric shock.
NEVER try to put out a flame/fire with water; rather, turn the appliance off and cover the flame with a lid or
flame-proof blanket.
Prevent pots from protruding from the hob edges during use. It is also advisable to use containers with an
intact, at base.
During use the appliance overheats. Children must be kept away from the appliance. Be careful to avoid
touching the heating elements inside the oven.
The accessible parts can be hot when the grill is used, therefore children must be kept away.
Do not use jets of steam to clean the appliance. Steam could reach the electrical parts, damaging them
and causing short circuits. Do not use cleaning products that contain chlorine, ammonia or bleach on parts
made of steelor supercially treated with metal nishes (for example anodizing, nickel plating, chrome
plating).
It is essential that all installation, adjustment and technical maintenance operations are carried out by
qualied personnel only. The appliance must be installed in compliance with the regulations in force in the
country of use.
Prior to every maintenance operation it is necessary to unplug the appliance from the power socket and
wait for it to cool down completely.
To prevent accidental tipping of the appliance to install a stabilizing device, as shown on page 12 in the
installation section.
The appliance is designed to operate with different types of gas; each type of gas requires specic injectors
and adjustments. To make any change, it is always necessary to disconnect the appliance from the power
mains, and temporarily cut off the gas supply from the mains.
If your cooker has a glass lid, make sure it is lifted open before turning on the burners, during use and the
subsequent cooling phase. Failure to do so may cause breakage of the glass.
Do not use abrasive products or sharp metal spatulas to clean the oven door glass as this may scratch the
surface, causing the glass to shatter.
Remove any liquids that may have overown onto the lid before opening it. Let the surface of the hob cool
down before closing the lid.
The rst time you use the oven, ake out all of the accessories and supplied materials placed inside of it,
turn it on and let it run idle for at least one hour at the highest temperature, with the door closed (but not
using the grill). Then, switch it off, open the oven door and ventilate the room. Any odour you can smell is
from the evaporation of the sealing and protective substances inside the oven.
The appliance is not conceived to operate with an external timer or remote control system.
The use of a gas appliance produces heat and moisture in the room where it has been installed. Please
ensure good ventilation of the room keeping open the orices of natural ventilation or installing a
mechanical ventilation device (extraction hood with exhaust duct).
During cooking do not cover the bottom of the oven or hob with aluminum foil.
Foods must be cooked under constant supervision. Even brief cooking must be constantly supervised.
Do not install the appliance on a raised base and/or platform.
Do not install the appliance behind decorative doors in order to prevent excessive heating.
| 5
EN
YOUR PRODUCT
Given the wide range of products available on the market, this booklet contains information about several models,
and it is therefore possible that not all of the information contained here in refers to your appliance or its accessories.
We are nevertheless at your disposition for any clarication you may require.
Your cooker consists of the following main parts:
hob: at top part where the pan supports (supports for the pots), the gas burners, electric plates or the glass-
ceramic areas, depending on the size and the model of your cooker are located.
: control panel cooker control devices zone (i.e. knobs and switches).
oven door
SYMBOL MEANING
Burner / front left area
Burner / rear left area
Central burner
Burner / front right area
Burner / rear right area
Burner / left area
Oven temperature control (°C)
Timer / minute minder
SYMBOL MEANING
Multi-function electric oven features
Oven thermostat
Gas oven burner
Grill burner
Light button
Ignition button (spark)
Ventilated gas button (Multichef)
These two pilot lights indicate that the
electric oven is on and/or that the oven is
heating up.
HOW TO IDENTIFY THE SYMBOLS ON THE CONTROL PANEL
USE
HOB
USING THE HOB
If your cooker has a glass lid, make sure it is lifted open before turning on the burners, during use and the
subsequent cooling phase. Failure to do so may cause the breakage of the glass.
TURNING ON THE GAS BURNER
Place a lit match near the burner (or a spark or a ame generator), press and turn the corresponding knob counter-clockwise
to the MAX position. The hob can be equipped with electrical ignition activated through a separate button or by pressing
the knob. When it is lit, hold the knob down for approximately 10 seconds, then release it and adjust ame intensity, being
careful to position the knob in the area between maximum and minimum (included) and never between maximum and zero
to prevent turning it off unexpectedly. The burner may go out when you release the knob: this means that the thermocouple
is not hot enough. If it does not ignite within 15 seconds, wait 1 minute before trying again. If your model does not have a gas
safety valve (copper-coloured thermocouple near the burner), please check that, at regular intervals, the ame does not go out
due to possible liquid overowing from the pots during cooking.
USE OF ELECTRIC PLATES
The electrical plates are switched on by turning the knob clockwise, at a value between 0 and 4.
The higher the number, the greater the applied electrical power. By turning a plate on for the rst time or after a long period
of inactrivity, it is advisable to make it run idle without cooking on it, on the “minimum heating” position (position 1) for at least
15 minutes, so as to eliminate any humidity that the insulation may have absorbed. To optimize the use of electric plates, use
at-bottomed pots and avoid using pots with diameters smaller than the plates.
USING GLASS-CERAMIC HOBS (HIGHLIGHT)
Please refer to the booklet supplied with the appliance.
PREVENTING HOME ACCIDENTS
Do not leave the appliance unattended when cooking with fats or oil: it may cause a re.
Do not leave objects near the cooking surfaces.
If glass ceramic hobs crack, turn the appliance off to prevent possible electric shock.
6 | EN
OVEN
TURNING THE OVEN ON
The rst time you use the oven, take out all of the accessories and supplied materials placed inside it, turn it on and let it run
idle for at least one hour at the highest temperature, with the door closed (but not using the grill). Then, switch it off, open the
oven door and ventilate the room. Any odour you can smell is from the evaporation of the sealing and protective substances
inside the oven.
COOKER WITH GAS OVEN AND ELECTRIC GRILL
The gas oven is equipped with a heating element (oven burner) located under the base of the oven and with a top heating
element (grill). Some models also have a rear fan, which can be switched on and off with a key, and is used to evenly distribute
heat during use. To check the oven, it is necessary to use a knob and 1 or 2 keys ( / ).
The oven burner must always be lit with the oven door fully open. Press and turn the oven knob counter-clockwise to the
MAX position. Holding the knob down, bring a lit match (or a spark or a ame generator) close to the hole on the base of the
oven. Keep the knob pressed down for approximately 10 seconds, then release it and adjust to the required temperature. If
the burner does not ignite within 15 seconds, wait 1 minute before trying again. In some models the burner can be equipped
with ignition activated with a separate button or by pressing the knob itself. When it is lit, keep holding the knob down for
approximately 15 seconds. The burner may go out when you release the knob: this means that the thermocouple is not hot
enough. Wait at least 1 minute and repeat the operation holding the knob down longer.
ELECTRIC GRILL
The Grill feature is switched on and off from its key. In cookers with an accessory to protect the knobs (glazed black heat
insulator) grilling must be done with the oven door partially open. Before starting the grill, assemble the heat insulator on the
slots located on both sides of the frontal part, between the control panel and the oven itself. If your cooker does not have this
accessory, it means that grilling must be done with the door closed.
COOKER WITH GAS OVEN AND GAS GRILL
This type of cooker has a burner located under the base of the oven and a grill burner on the ceiling of the oven.
Generally only one knob is used to control the oven. Some models have two separate knobs , one for each burner, allowing
the two burners inside the oven to be used at the same time. This particular option is useful for cooking large quantities of
food. Holding the knob down, bring a lit match (or a spark or a amegenerator) close to the hole on the base of the oven. Keep
the knob pressed down for for approximately 10 seconds, then release it and adjust to the required temperature. Close the
ove door and wait about 15 minutes to preheat the cavity, some models also have a rear fan which is used to evenly distribute
heat during oven use. If you need to carry out cooking with forced air, insert its control after that the oven has been already
preheated.
GAS OVEN
The oven burner must always be lit with the oven door fully open and the cavity empty. Press and turn the oven knob counter-
clockwise to the MAX position. Some models also have a rear fan which is used to evenly distribute heat during oven use.
If you need to carry out cooking with forced air, insert its control after that the oven has been already preheated.
GAS GRILL (oven door closed)
The grill burner must always be lit with the oven door fully open and the cavity empty. Press and turn its knob counter-clockwise
to the MAX position. Holding the knob down, bring a lit match (or a spark or a amegenerator) close to the grill burner.
Keep the knob pressed down for approximately 10 seconds, then release it. Close the oven door and wait few minutes to
preheat the cavity, after that put foods inside the oven on the desired level.
GAS OVEN WITH GAS GRILL (oven door closed)
The oven burner must always be lit with the oven door fully open and the cavity empty. Press and turn the oven knob counter-
clockwise to the MAX position. Holding the knob down, bring a lit match (or a spark or a amegenerator) close to the hole on
the base of the oven. Keep the knob pressed down for approximately 10 seconds then release it. Closed the oven door and
wait about 15 minutes to preheat the cavity. After that, set your cooking temperature, put foods inside the oven on the desired
level and ignite the gas grill.
WARNING: IT’S ADVISABLE TO UTILIZE THE CLOSED DOOR GRILLING FUNCTION FOR MAX 25 MINUTES, TO AVOID
AN EXCESSIVE OVERHEATING OF THE EXTERNAL SURFACES.
Type (burner size in cm) Pot size (cm)
Auxiliary burner (A) Ø 5 Ø 10 - 14**
Semi-rapid Burner (S) Ø 7.5 Ø 16 - 20
Rapid Burner (R) Ø 10 Ø 20 - 24
Triple Crown Burner (TC) Ø 13 Ø 24 - 28
Fish Burner (FB) 6x23,5 max 14x35
Type (screen-printing area size in cm) Pot size (cm)
Electrical plate Ø 14.5 Ø 14,5
Electrical plate Ø 18 Ø 18
Glass-ceramic area (highlight) Ø 14.5 Ø 14.5
Extendible glass-ceramic area (highlight) Ø 12 - 21 Ø 12 - 21
Glass-ceramic area (highlight) Ø 21 Ø 21
Extendible glass-ceramic area (highlight) Ø 17 - 26.5 Ø 17 - 26.5
** The reduction grill ,FOR models that include it, must only
be used for the auxiliary burner when cooking with pots with a
diameter less than 12 cm.
PRACTICAL TIPS FOR USING THE HOB
For best use of the burners with minimum gas consumption, it is advisable to use at-bottomed pots with lids, and a suitable
size for the burner. The table below provides the pot diameters for each burner, from the smallest to the largest.
| 7
EN
Picture A
Picture B
USE THE GAS OVEN WITH THE GAS GRILL TOGETHER FOLLOWING THE INSTRUCTIONS BELOW:
1) SET THE GAS OVEN TEMPERATURE ON THE DESIRED VALUE
(see picture A);
2) SET THE GRILL GAS TEMPERATURE AT THE MINIMUM
(see picture B);
COOKER WITH ELECTRIC OVEN
There are two types of electric ovens in our range: static (no fan) and multifunction. Static ovens only have one control knob
which manages the features and internal temperature, while multifunction ovens have two knobs: one to select the features
and another to manage the temperature.
ELECTRIC OVEN WITH 1 KNOB (STATIC - NO FAN) TO CONTROL THE OVEN
Turn the knob clockwise and set the required temperature. Both lights on the control panel will turn on, indicating that the
oven is on and is heating up. When it reaches the required temperature, the light indicator will switch off.
In these models the Grill is switched on by turning the knob clockwise by three clicks. The grill (heating element) must be used
with the oven door partially open. In these cases it is essential that you apply a device to protect the knobs (glazed black heat
insulator) which is part of the standard supply of the the cooker (it will be inside the oven). With the door open, the device must
be inserted into the slots on both side of the front of the oven, between the control panel and the oven itself.
Attention: when the grill is in use, the accessible parts may reach high temperatures.
MULTIFUNCTION OVEN
Multifunction electric ovens are controlled by a feature selector (knob) associated to a thermostat that allows you to choose the
required temperature. Depending on the oven model, it will have various cooking features (see the cooking features table to
identify symbol and use). Select the desired feature and temperature. If the cooker does not have any heat insulator, this means
that grilling is carried out with the door closed and it is not possible to set temperatures above 200°C.
For immediate access to the cooking features in ovens with a programmer (manual, analogue or electronic), always make sure
the programmer / timer is in “manual” mode .
TURNSPIT
The turnspit can be switched on from a manual key
or in automatic by selecting the corresponding
symbol . Put the food on the turnspit so that it
can be supported by the two forks; balance the
weight in the centre to avoid unnecessary strain
on the turnspit motor as it rotates.
LIGHT
The light inside the oven can be switched on and off by the relative key, or by turning the oven knob .
CROSS FLOW COOLING FAN
The cross ow cooling allows the surface temperatures of the cooker to decrease thanks to the forced air recirculation between
the oven door, the control panel and the oven cavity under the hob. The cross ow fan, located between the hob and the
ceiling of the oven, automatically starts up a few minutes after the oven is switched on, and a device keeps it running even
when the oven is switched off, until the outside of the oven cools down.
PRH FEATURE (if applicable)
This feature pre-heats the oven quickly, allowing you to reach the ideal temperature to start cooking. To enable it (in models
without the digital timer/prog and mechanical cooking-end timer) turn the oven knob to the PRH feature to turn it on; the two
Leds light uo (PRH-°C) and when the pre-heating cycle is nished they will go off. It is now possible to put the food in the oven
and select the desired cooking feature.
BOTTOM COMPARTMENT (under the oven door)
Some models have a bottom compartment where the cooker’s metal accessories can be stored when not in use.
Do not place ammable material, paper, rags etc. inside this compartment.
8 | EN
PROGRAMMERS AND MINUTE MINDERS
MINUTE MINDER
The minute minder is switched on by turning the knob clockwise to the end of its run, in order to load the mechanism, then
counter-clockwise to set the required time. The time is expressed in minutes, a bell will let you know when the previously-set
minutes are up.
COOKING-END MECHANICAL TIMER (only in models with an electric oven)
This mechanical timer, in addition to sounding the bell, also acts as a switch, by switching off the power. It is different from the
minute minder because the ring nut around the knob (washer), in addition to indicating the minutes, also has the symbol of
a hand. To set it, turn the knob to the end of its run, in order to load the mechanism, then turn it in the opposite direction to
set the required time. If you wish to turn the oven on without setting any time, position the knob on the ‘hand’ symbol in the
manual position.
3 KEYS OF THE DIGITAL TIMER (g. 3 - page 8)
Set the time: press the timer on/off button (bell) immediately followed by the + or – key to adjust the time. Once it has been
set, the time will automatically be set after 10 sec.
Use the timer: to set the cooking time, press the + or – key until you reach the required amount of time (between 1 and 99
minutes). When the timer is on, it will appear on the screen. When the time is up, the timer will start ringing. To turn it off,
press the timer on/off key (bell).
set the timer at 1 minute and when you hear the bell, press the - key to change the volume.
ELECTRONIC TIMER (g. 4 - page 8)
Set the clock: when the oven is first connected, or after a power failure, ‘0.00’ will flash on the display. To set the clock, push
the middle set button and the (+) or (-) buttons immediately to the disered time. The time of day will be saved after 10
seconds.
Use the timer: It can be set for a maximum period of 99 minutes and minimum of 10 seconds. To set the timer just push the
(+) or (-) button until you have set the required in minutes and seconds.
When the timer is operating the timer on indicator will be lit. Once the pre-set time has elapsed, the timer will beep Push the
SET button switch Off. The (-) button can also be uset to change the volume of the beep.
TOUCH PROGRAMMER (g. 5 - page 8)
The touch programmer can work in 3 modes:
- MINUTE MINDER: once the time is set the timer will start counting down until it is up, and a bell will ring.
- AUTOMATIC END-COOKING: when the time is up, the oven will switch off and a bell will ring (only in models with electric ovens).
- DELAYED START: by setting the cooking time and the switch off time, the oven will start and stop automatically.
Keyboard freeze: the programmer is equipped with automatic keyboard freeze after 7 seconds of inactivity. To unfreeze it,
press any key for 2 seconds.
Set the programmer time: hold the + and - keys down at the same time until the central cursor between the hour and minutes
starts flashing. Then press + or - to set the time. Once you have reached the time you need to set, do not press any other key,
and after a few seconds a beep will confirm the set time.
Setting the count down (minute minder feature): the minute minder operates separately from the oven, and can be used for
all cooking features. Hold the “Menu” key down until the screen changes. Release the key and adjust the time (minutes) by
using the + and - keys. Once you reach the required time, release the key and wait for the confirmation beep. A bell icon will
appear on the screen. At the end of the minutes, the bell will ring. Press any key to turn it off. To remove the bell icon from
the screen, press the “Menu” key. To check the remaining amount of time (before it expires), hold the Menu” key down. To
delete the set amount of time, press the “Menu” key until the screen changes, and then press the + and - keys at the same
time. The set amount of times will thus be deleted.
Setting Auto Power Off (only for electric ovens): turn the oven on by adjusting features and temperatures. Hold the “Menu”
key down until the screen changes, then press it again. The letters “DUR” (for ‘duration’) will appear on the screen. Press the
+ and - keys to adjust the cooking time. Wait for the confirmation beep without touching any keys. When the set amount of
time is over, the oven will switch off and the beeping sound will be set off. Press any key to turn it off. To remove the bell icon
from the screen, press the “Menu” key. To check the remaining amount of time (before it is over) hold the “Menu” key down.
To delete the set amount of time, press the “Menu” key until the screen changes, and then press the + and - keys at the same
time. Accordingly, the set amount of times will be deleted. At the end of cooking, remember to place the knob back to the
“0” position.
Setting delayed start (only for electric ovens): hold the “Menu” key down until the screen changes, then press it again. The
letters ‘’DUR’’ (for duration’) will appear on the screen. Press the + and - keys to adjust the cooking time. Then press the
“Menu” key once and the letters END will appear on the screen, indicating the menu to set the switch-off time. Press the +
and - keys to adjust the switch-off time. Then select the cooking feature and required temperature. Obviously the oven will
not start up immediately. Once the set amount of time has passed, the oven will switch off and the beep sound will start. Press
any key to turn it off. To remove the bell icon from the screen, press the “Menu” key.
Setting the volume: press + and - at the same time, followed by “Menu”, to enter the tone setting mode and press the key
repeatedly to change the tone of the alarm. Once you have selected the tone, the timer will memorize your selection until
you wish to change it again. Practical tips when using the programmer: please consider the amount of time for heating the
oven when the cooking time is being set. Please switch the oven off at the end of the cooking cycles.
ANALOGUE CLOCK with hands (g. 6)
Setting the time: pull the rod (F) and turn clockwise until you have set the current time. When it is set, put the rod back in its
initial position.
Setting the cooking time: turn the rod (without pulling it) (F) clockwise and set the required minutes on the clock disk set at
“9” (E). The maximum amount of time is 3 hours. When the time is over, a bell will ring. It will turn off automatically after three
minutes. If you wish to turn it off manually, turn the rod clockwise until you see E, 0 or a crossed-out bell on the disk and in
the E box.
Setting the manual feature: Turn the rod clockwise to position I or to exclude the minute minder.
| 9
EN
CLEANING
It is necessary to periodically clean the oven thoroughly to avoid the formation of grease, which over time can produce smoke,
unpleasant odour and malfunctions. Below is a list of our tips concerning the various parts of your cooker.
WARNING
Do not use jets of steam to clean the appliance.
Steam could reach the electrical parts, damaging them and causing short circuits.
Do not use cleaning products that contain chlorine, ammonia or bleach on parts made of steel or supercially treated
with metal nishes (for example anodizing, nickel-plating, chrome-plating).
USING THE HOB
It is advisable to clean the hob daily after every use, once it has cooled down, using specic products for steel, or a normal
degreaser for coloured cookers. Be careful to remove all cooking residues. We strictly advise you against using abrasive or
chlorine-based products.
CLEANING THE PAN SUPPORTS
The pan supports must be cleaned on a regular basis with warm water and non-abrasive detergent, being careful to remove
all incrustations.
CLEANING THE BURNER BLACK CAPS AND FLAME SPREADERS
The burner caps and ame spreaders can be taken off to make it easier to clean the hob. Wash them with hot water and non-
abrasive detergent, making sure they are thoroughly dry before being re-installed.
Caution! The stop grid device requires the bracket to be inserted in the right position to work properly (g. 7-7a-7b).
INSIDE RACKS (g. 7-7a-7b)
The oven has 4 internal levels for the rack positioning (black rectangular baking rack or chrome-plated rack), where you can
place the various dishes to be cooked. It is advisable to consult the cooking table in the following pages to use the best
position and achieve the best cooking results.
DISASSEMBLING THE SHELF SUPPORTS
DISASSEMBLING:
1. Press slightly down
(as indicated by arrow)
2. Pull the rail forward and pull it out of the side wall
ASSEMBLY:
To reinstall the supports, follow the procedure indicated in reverse.
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
A
g.3 g.4 g.5 g.6
g.7 g.7a g.7b
EQUIPMENT
10 | EN
CLEANING THE SPARK PLUGS AND THERMOCOUPLES
To avoid malfunctions, check and keep the hob spark plugs and thermocouples clean. Remove any cooking residues by wiping
them gently with a damp cloth.
CLEANING THE OVEN
For a good preservation of the oven it must be cleaned regularly after it has cooled down.
Remove all removable parts.
Clean the oven grids with hot water and non-abrasive detergents, rinse and dry.
To make cleaning easier, it is possible to take the door and/or the glass off (refer to the maintenance paragraph).
At the end of these operations,to dry the damp parts thoroughly. It is advisable to turn the oven on for a maximum of 15/20
minutes after the use of specific cleaning products, in order to eliminate any residues from the inside of the oven.
Do not use abrasive detergents or metal scrapers to clean the oven door glass as this may scratch the surface of the glass,
causing its breakage.
MAINTENANCE
WARNING
Prior to every maintenance operation it is necessary to unplug the appliance from the power socket and wait for it to
cool down completely.
CHANGING THE BULB INSIDE THE OVEN (g. 8)
Unscrew the protective protruding cap inside the oven (A). Unscrew and change the bulb (B) with a new one with the same
power and resistance to high temperatures (300°C). Put the cap back in place by screwing it in clockwise.
OVEN DOOR REMOVAL
DOOR WITH TRADITIONAL HINGE (g. 9)
Lift levers B and hold the door by its two sides with both hands, near hinges A.
Lift the door upwards at an angle of approx. 45° and carefully pull it out. To re-assemble it, fit the hinges into the relative
grooves, then let the door slide downwards, and release levers B.
DOOR WITH COMPACT HINGE (g. 10)
Lift levers “2” up to the ledge with hinges “1” and hold the door by its two sides with both hands, near the hinges.
Lift the door upwards at an angle of approx. 45° and carefully pull it out.
To re-assemble it, fit hinge “2” into the relative grooves, then let the door slide downwards, making sure it stays blocked in
the grooves “3”, then release levers “1”.
REMOVING THE GLASS FROM THE OVEN DOOR (only in applicable models)
This operation can only be carried out when the appliance is cold.
To take the glass out from the oven door, you must do the following:
Open the door slightly.
Press the black keys located on the side supports of the door at the same time, and slide them upwards.
Remove the top profile of the door.
Take the glass out by pulling it towards you.
To re-install the glass, follow these steps in reverse order being careful to align the glass with the side supports and making
sure that the letters VIT are in the bottom right corner marked by the arrow. Lastly, put the top prole back in place on the door.
g.8 g.9 g.10
12 | EN
Recessed appliance
(Class 2 sub-class 1)
Recessed appliance
(Class 2 sub-class 1)
Free-standing appliance
installation (Class 1)
g.15
STABILITY DEVICE (only if required by regulation in the country of use and provided as a kit together with the cooker)
WARNING
To prevent accidental tipping of the appliance, it is necessary to install this stabilizing device as
shown in the pictures below.
1. Children should not play or sit, on the open oven door.
2. Do not lean or sit, on the appliance’s open door. The excessive load may compromise the stability.
3. Do not place hot pans with sharp bottom, on the internal glass.
For model with a width of 50, 60, 70, 80, 90, 100 cm it is necessary to install rear safety devices, as an absolute guarantee against
the appliance tipping forwards, even when bearing heavy loads on the open oven door.
There is a rear cover panel installed on the rear of the cooker. Measure distance H from the highest point of the panel to the
floor .(A)
Use the value of the H measurement to draw reference marks where the holes for the plugs will need to be drilled on the wall
where the cooker will be installed .(B)
Also mark the centre distance of the cooker on the wall at the same previously measured H height .(C)
It is now possible to install the two brackets at a distance of 400 mm from each other (200 mm from the centre distance) and
position the cooker against the wall under the two brackets . (D)
A B C D
If a closing panel is applied on the feet of the kitchen, make sure that
there is a grid with a passage section > 100 mm² so as to guarantee proper
ventilation of the gas burners inside the oven cavity.
WARNING
The cooker must be installed with its spacers provided inside the appliance. Please see photo below for the spacers
installation:
H
400 mm
200 mm 200 mm
CENTRE DISTANCE OF COOKER
BRACKET 1 BRACKET 2
H
H
Ø6
1 2
14 | EN
g.16 g.17 g.18 g.19
ADAPTATION TO THE DIFFERENT TYPES OF GAS
WARNING
The appliance is designed to operate with different types of gas; each type of gas requires specic injectors and
adjustments. To make any variations it is always necessary to cut the appliance off from the power mains and temporarily
cut off the gas supply from the mains.
CHANGING HOB BURNER INJECTORS (g. 20- page 15)
Manually remove the burners (no other disassembly operation is required) and using a suitable socket wrench, unscrew the
injectors and replace them with the ones suitable for the type of gas, as listed in the technical data table and in the data plate
on the cooker (see gure at the top of page 13).
REGULATING THE MINIMUM FLOW LEVEL OF GAS TO THE HOB BURNERS (g. 21- page 15)
The regulation of the minimum ow rate of gas to the burners is carried out in factory. When an injector is changed to adapt
it to the type of gas available, or following particular pressure conditions of the mains, it may be necessary to regulate the
minimum again. Ignite the burner and let it operate on maximum capacity for approximately 10 minutes. Rotate the knob to the
minimum position. Remove the knob by pulling it off the valve rod. With a small at head screwdriver adjust the minimum by
turning the by-pass screw clockwise to decrease the ame or counter-clockwise to increase the ame. When using valve cocks
the adjustment screw (by-pass) is located on the body of the cock. When using valves other than valve cocks, the adjustment
screw is situated inside the valve body. After any injectors replacement or adjustment operation always make sure that the
ame is blue, steady and quiet and produces no detachment from the burner and will not cause backre between the passage
from maximum to minimum.
CHANGING BURNER INJECTORS INSIDE THE OVEN (g. 22 - page 15)
Take the burners out by removing the clamping screws and using a suitable wrench to unscrew the injectors and replace them
with the ones that are suitable for the type of gas, as listed in the technical data table.
REGULATING PRIMARY BURNER AIR INSIDE THE OVEN (only applicable to models with tube burners)
Loosen the corresponding screw by acting on the metal collar located on the end of the burner to adjust the air opening (by
increasing or decreasing the amount of air) based on the result you wish to obtain. After any injector adjustment operation
always make sure that the ame is blue, steady and quiet and produces no detachment from the back burner and will not cause
backre between the passage from maximum to minimum.
REGULATING THE MINIMUM FLOW RATE OF GAS TO THE OVEN AND GRILL BURNERS (g. 23 - page 15)
Turn the burner on and position the knob on the maximum temperature. Let the oven heat up for at least 10 minutes. Rotate
the knob to the minimum position. Pull the knob out of the thermostat rod and with a small at head screwdriver adjust the
minimum by turning the by-pass screw clockwise to decrease the ame or counter-clockwise to increase the ame. The ame
should be short and steady; no air drafts or the closing of the door have to cause the extinguishing of the ame or its return.
The adjusting screw (by-pass) is usually located on the body of the thermostat. When using valve cocks the adjustment screw
(by-pass) is situated on the body of the cock (g. 23 - page 15). When using valves other than valve cocks, the adjustment
screw is situated inside the valve body.
SEAL CHECK
Following installation, make sure the ttings are rmly connected. Never use a ame to check the seal on the gas circuits,
always use a soapy solution.
ELECTRICAL CONNECTION
Install a plug on the cable, suitable for the load stated on the specications plate on the appliance (located inside the door
under the over door, or on the rear of the cooker). The electrical connection must have an efcient earthing connection. The
yellow-green conductor for the power cable must not have any switches set up along it. When there is a direct connection to
the mains, it is necessary to set up a omnipolar switch between the appliance and the mains with a minimum opening between
the contacts of 3 mm, sized for the load and compliant with national standards in force (the earth wire must not have any
switches set up along it). The power cable must be positioned so that it does not exceed the ambient temperature by 50°C at
any point. The manufacturing company will not be held liable in cases of failure to observe the electrical regulations in force,
and if the connection has not been set up by qualied personnel.
| 15
EN
g.20 g.21
g.22 g.23
After any action to change or adjust parts of the appliance, it is necessary to carefully re-assemble all affected parts to restore
the original features. Any adaptations made for a different type of gas must be completed by changing the tube connection. In
this case, also check the circuit seal with a soapy solution, and never with the use of a ame. Lastly, replace the old calibration
label with a new one (included) for the new type of gas being used.
Your product is now correctly installed. Please remove all information labels and materials (located inside the oven) before
turning it on.
TECHNICAL ASSISTANCE
To nd an authorized service center near you, contact your dealer. We recommend having the information available on your
technical data plate.
PRODUCT AND PACKAGING DISPOSAL
The packaging used on our products can be recycled, therefore we ask you not to dispose of the packaging
or parts of it as household waste, and to dispose of it in the best way possible to reduce the effect on the
environment. If you are purchasing our appliance to replace an old one, it is necessary to contact your locally
authorized company for the collection of decommissioned appliances. This will allow the recyclable materials
to be re-used and avoid polluting the environment.
The crossed-bin symbol cn the product indicates that Waste deriving from Electrical and Electonic Equipment
(WEEE) must not be thrown away with genera waste(i.e. with the “mixed municipal waste’), but handled
separately so as to be reused or be subjected to specic treatment remove and safely dispose of any substances
that are harmful to the environment and extract the raw materials that can be recycled. In every member state
of the European Union, WEEE should therefore be delivered to specialised Collection Centres in accordance
with the provisions of the laws and regulations in force. The WEEE can also be handed over to the retailer when
a new appliance is purchased, who is obliged to accept this free of charge (“one to ore” basis). The unlawful
disposal of the product by the user will result in adminisrative sanctions.
16 | EN
CLEANING AND MAINTENANCE ADVICE FOR THE STAINLESS STEEL
Stainless steel can also be subject to considerable damage if not treated and if it is not constantly and carefully maintained.
Its resistance and duration are closely linked to its correct use, the optimal and constant maintenance and use of suitable cleaning
products and materials certied to preserve its original characteristics.
The change in chemical-physical nature of the environment where it is located can quickly cause rather serious problems.
We can mention for example those environments with sea air and possible deposits of chlorides or sulphurous compounds in
the air that can cause erosion.
MAIN CAUSES OF OXIDATION
1. Ferrous residue left to settle on damp surfaces (not dry), with water in circulation, food or kitchen products used for cleaning
the equipment (scrapers, steel wool, etc.)
2. Ferrous residue in circulation from the extractor hood placed on the equipment (in the form of dust or micro-scales that
deposit on the surfaces).
3. Limescale, if not always removed, contributes to weakening (stress) the steel in the points or on the surfaces where it
accumulates.
4. Stainless steel, even if resistant to heat, can assume a bluish or brownish colour under the action of an anomalous ame that
manifests if saucepans are used with an unsuitable diameter.
5. Detergents with a chlorine or ammonia base.
6. Scale or food residue left for long periods of time.
7. Start-up and use of the equipment with dry containers (without the minimum quantity of content inside e.g. a typical situation
is the preparation of sauté), resulting in stressing the metal due to overheating.
8. Chlorine-based cleaning products, for example bleach or similar products regularly found on the market, since they can
produce serious corrosive effects.
9. The direct contact or only the vapours released from acidic products (muriatic acid, hydrochloric acid), alkaline products
(sodium hypochlorite/bleach) or ammonia, used directly or contained in common detergents, to clean and sanitise ooring,
tiles and washable surfaces.
10. Placing or using cloths, sponges or other items used for cleaning other products or other materials on it.
It is equally important to know that using steel wool or other similar items to remove solid or stubborn food residue can leave
microscopic particles, which detaching from those objects, deposit on the surface of the equipment and through contact
trigger a rapid and irreversible or difcult to clear corrosion process if not quickly worked on (a ferrous particle left in a damp
environment takes just a few hours to trigger serious corrosion).
RECOMMENDATIONS
1. Avoid salty solutions drying or remaining on the surface, because they can cause corrosion phenomena.
2. Avoid prolonged contact with ferrous material (steel wool, carving forks, ladles, scrapers, etc.) to avoid triggering corrosion,
from contamination of the ferrous particles in circulation.
3. Carefully clean the stainless steel surfaces using a damp cloth (e.g. microbre), water and soap and common, non-abrasive
and chlorine-free detergents.
4. Wipe in the satin direction, if satin-nished.
5. Rinse well and dry carefully.
6. Only use specic products for stainless steel cleaning. You are advised to use commercial emulsion products.
HOW TO CLEAN…
Limescale
Use a multi-purpose detergent cream with a damp cloth (e.g. microbre). You can also use white vinegar, possibly hot, rubbing
with a soft cloth (e.g. microbre) and then rinsing well and drying.
Oil and grease stains
Use mild washing-up liquid or a mild detergent in very hot water. Rinse with plenty of clean water and dry with a soft cloth (e.g.
microbre). For more stubborn stains use ethyl alcohol or white vinegar.
Fingerprints
Use a mild detergent or washing-up liquid in water or, alternatively, delicately wipe with a soft cloth (e.g. microbre) and window
cleaner.
Flame streaks
Use a soft cloth (e.g. microbre) with a multi-purpose, cream detergent for household cleaning. Rinse under running water and
dry with a soft cloth (e.g. microbre).
Coffee or tea stains, stubborn dirt, burnt-on grease
Use a soft cloth (e.g. microbre) with a specic emulsion detergent to clean stainless steel. Remember that food and liquids must
be immediately removed from stainless steel surfaces.
Glue left by adhesives, glue streaks
According to the adhesive substance, the residue can be eliminated with water, alcohol or acetone based solvents which, as
known, do not affect stainless steel.
| 17
EN
Rust stains (contamination)
Rust stains may not be caused by corrosion of stainless steel, but instead:
Objects (jars, utensils used daily, etc.) in common steel left for prolonged periods on stainless steel surfaces or which can
transfer ferrous particles.
Use of aggressive products to clean stainless steel.
Ferrous residue in circulation from extractor hoods placed over the equipment.
Direct contact with or only the vapour from acidic, alkaline or ammonia based products.
Contact with rags, sponges or other similar objects, used to clean other objects or other materials.
To remove these stains, apply a cream detergent using a soft, damp cloth (e.g. microbre) and wipe delicately.
Instead, if rust is already present, you need to cover the relevant part again with a lemon and salt mix and leave to act for a few
minutes. The rust will quickly detach thanks to the action of the lemon and you can remove it with a soft sponge.
The rust that will detach will most likely weaken the metal where slight cavities may have formed.
REMEMBER: it is good practice to test any new products for stainless steel cleaning on out of sight parts and wait a few hours
to assess the effect.
ATTENTION
NEVER USE steel wool, brushes, abrasive discs, or metal utensils for cleaning.
In fact, if these objects were used previously to clean other metals, not only would they scratch the surface but they would also
cause contamination, resulting in unsightly stains or even the appearance of rust.
NEVER USE hydrochloric acid (commercial muriatic acid). You should also avoid contact with hydrochloric acid vapours, for
example coming from washing oors. In general, you should avoid direct use of chlorine-based products on stainless steel.
NEVER USE abrasive powder detergents that could damage the aesthetic appearance of the surface nish.
NEVER USE substances for silver cleaning.
REMEMBER
HYDROCHLORIC ACID
BLEACH with a hypochlorous acid base
CHLORIDES in general
Stainless steel in contact with these substances can create surface stains that are difcult to eliminate or even traces of rust.
Exclusion of liability: the information contained in this document should only be considered as useful advice for the maintenance of stainless steel surfaces. Glem Gas S.p.A. cannot be held in any way liable for costs or damage
resulting from the use of information contained in this document.
18 | EN
BURNER TYPE
(sizes mm) GAS TYPE PRESSURE
(mbar)
INJECTOR
MARKING
(1/100 mm)
GAS
CONSUMPTION*
POWER (kW) RECOMMENDED
POT DIAMETER**
(cm)
MAX. MIN.
AUXILIARY
Ø 39
LPG 30 46 58 g/h 0,800 0,300 12÷14
6 with reduction grill
natural gas 20 68 95 dm3/h
AUXILIARY
Ø 55
LPG 5230 73 g/h 1,000 0,300 12÷14
6 with reduction grill
natural gas 20 72 95 dm3/h
SEMIRAPID
Ø 75
LPG 30 68 130 g/h 1,750 16÷200,440
natural gas 20 98 167 dm3/h
RAPID
Ø 100
LPG 240 g/h30 88 3,000 0,750 20÷24
natural gas 20 116 286 dm3/h
FISH BURNER
60x235
LPG 211 g/h30 88 2,900 1,500 Max
14÷35
natural gas 20 120 276 dm3/h
TRIPLE
Ø 130
LPG 30 96 262 g/h 3,600 1,800 24÷28
natural gas 20 135 343 dm3/h
TRIPLE
Ø 130
LPG 30 98 277 g/h 3,800 1,800 24÷28
natural gas 20 137 363 dm3/h
DCC LPG 30 95 262 g/h 3,600 1,800 24÷28
natural gas 20 141 343 dm3/h
DCC LPG 30 97 277 g/h 3,800 1,800 24÷28
natural gas 20 145 363 dm3/h
* In reference conditions, gas temperature 15°C, atmospheric pressure 1013.25 mbar.
** In compliance with burners and pots specications.
TECHNICAL DATA
POWER OF HEATING ELEMENTS
COOK-TOP
Diameter
(mm)
Power
(Watts)
Diameter
(mm)
Power
(Watts)
Electric plate Normal 145 1000 145 1200Circular High-Light
Electric plate Normal 145 1500 Circular High-Light 180 1800
Electric plate Rapid 2000180 Circular High-Light 210 2200
Extensible High-Light 700/2100120/210
Extensible High-Light 170/265 1400/2200
OVEN Storage
Compartment
Element
(Watts)
OVEN CAPACITY
(Liters)
Bottom Element
(Watts)
Top Element
(Watts)
Grill Element
(Watts)
Double-Grill
Element (Watts)
Circular Element
(Watts)
123 950 29501500 2000 / /
111 1500 1500 2450 2400 /950
105 1500 2000 / /950 2950
95 9501500 1500 2450 2400 /
90 950 29501500 2000 / /
80 9501500 1500 2450 2400 /
67 8501400 1400 2250 / /
61 8501400 1400 2250 2200 /
61 Double Oven 7001100 1400 2100 2200 500
58 650 13501100 2000 / /
51 1100 2000 2200 /650 1350
47 900 600 1350 1950 / /
37 Double Oven 800 1700500 1200 / 500
20 | EN
COOKING TABLE
GRILLING TABLE
PIATTO STATIC OVEN (no fan)
ELECTRIC OR GAS
VENTILATED OVEN
(multi level cooking)
COOKING
TIME
cooking level
inside rack temperature °C cooking level
inside rack temperature °C minutes
Desserts
Shortcrust pastry 3 190-200 2 (1-3) 180-190 30-35
Mixed-dough cake 200-210 2 (1-3) 190-200 30-352
Pie 2 190-200 2 (1-3) 180-190 30-35
Plum cake 3 190-200 2 (1-3) 180-190 30-35
Fruit cake 3 175-190 2 (1-3) 165-180 35-45
Nut cake 3 190-200 2 (1-3) 180-190 40-45
Strudel 2 195-200 2 (1-3) 185-195 35-45
Sponge cake 2 195-210 2 (1-3) 185 35-45
Cream Caramel 3 130-150 2 (1-3) 130 30-35
Chocolate cake 2 180-190 2 (1-3) 180 35-40
Croissants 2 190-200 2 (1-3) 180-190 25-30
Cookies 2 20180 2 (1-3) 165
Pastries 3 230-250 2 (1-3) 200-230 10-15
Scones 1 20190-210 1 (1-2) 180-190
Mufns 3 205-220 2 (1-3) 185-200 25-35
Bread and pizza
Pizza 2 215-230 2 (1-3) 195-210 20-30
Focaccia 2 220 2 (1-3) 190-210 20-30
Bread 3 235-250 3 (2-3) 215-230 40-50
Bread
Lasagne 3 185-200 2 (2-4) 165-180 30-40
Baked pasta 3 190-200 2 (2-4) 180-190 35-45
Vegetable ans 180-190 2 (1-3) 170-180 30-402
Roasted meat
1 Kg beef 2 220-225 2 (1-3) 200-220 50-60
1 Kg lamb 2 190-220 2 (1-3) 180-200 50-60
1 Kg veal 2 190-220 2 (1-3) 180-200 60-70
Chicken 2 40205-215 2 (1-3) 195-210
Duck 2 210-220 2 (1-3) 195-210 120-180
Goose 2 120210-220 2 (1-3) 195-210
Turkey 2 120215-230 2 (1-3) 195-210
Rabbit meat 2 40215-235 2 (1-3) 200-200
Pheasant 2 205-215 2 (1-3) 195-210 40-50
Fish
Fillets and slices 2 170-180 2 (1-3) 160-170 20-30
Roasted meat 2 190-200 2 (1-3) 180-190 25-35
Baked in tin foil 2 200-210 2 (1-3) 190-200 25-35
Cooking notes
The data provided here must be considered a guideline. Therefore, it can and must be changed based on your own tastes and habits.
The time reported in the table does not include the pre-heating function, which is always recommended.
The time and temperature provided refer to an average amount of food: 1/1.5 kg for meat, pastry/pizza/bread dough 0.5/0.8 Kg.
Multiple cooking on several levels must be carried out by putting the containers in the centre of each rack.
Grilling notes:
5-10 minutes pre-heating is enough for recipes that require it.
The stated amount of time refers to only one side of the dish, it is therefore necessary to turn it.
Grilling with a closed door is only possible with ventilated cookers. Other models use the specic heat insulating device to grill with the
door partially open.
Put a baking tray on the rack below with a cup of water in it (0.2 l) to limit grease drops and excessive smoke during cooking.
DISH cooking level
inside rack temperature °C cooking time
minutes
Toast 2003-4 3-4
Hamburgers 2003-4 5-7
Fish skewers 2003-4 6-8
Shellsh 3-4 6-8200
Sausages 2003-4 7-10
Ribs 2003-4 7-10
Meat skewers 2003-4 8-10
Steaks 3-4 8-12200
Chicken 2003-4 30-35
| 21
Notes
22 | FR
SOMMAIRE
23 Mises en garde générales
25 Votre produit
25 Utilisation
Plan de cuisson
Four
Programmateurs et minuteurs
Équipement
30 Nettoyage
30 Maintenance
31 Instructions pour l’installateur
Manutention du produit
Installation
Adaptation aux différents types de gaz
36 Assistance technique
36 Élimination du produit et de l’emballage
37 Nettoyage et entretien des surfaces en acier inoxydable
39 Données techniques
40 Conseils de cuisson
41 Tableau de cuisson
Nous vous remercions vivement d’avoir choisi notre produit
qui répondra sûrement à vos besoins. Nous vous prions donc
de bien vouloir lire attentivement et conserver ce manuel
contenant des informations importantes et des conseils
utiles pour une utilisation optimale et en toute sécurité de
votre nouvelle cuisinière.
Cet appareil est conforme avec:
- 2014/35/EC Basse Tension (Directive)
- 2014/30/EC Compatibilité Electromagnétique (Directive)
- 2016/426/EC Appareils à gaz (Règlement)
- 1935/2004/EC Matériaux destinés à entres en contact avec des denrées alimentaires (Règlement)
- 2011/65/EC Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses
dans les équipements électriques et électroniques (Directive)
- 2010/30/EC Létiquetage énergétique des fours domestiques électriques (Directive)
FR - NOTICE D’UTILISATION
24 | FR
CAUTION
Certaines parties de la cuisinière sont protégées par un film spécial. Avant de mettre l’appareil en marche,
l’enlever, puis utiliser de l’eau tiède savonneuse pour éliminer les éventuels résidus collants.
Prévention contre les accidents domestiques.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lors de la cuisson d’huiles ou de graisses ; cela peut être la source
d’un incendie.
Ne pas laisser d’objets à proximité des surfaces de cuisson.
Si le plan de cuisson est en vitrocéremique et, si la surface est fêlée, éteindre l’appareil pour éviter des
possibles charges électriques.
Ne JAMAIS essayer d’éteindre une flamme ou un incendie avec de l’eau, mais éteindre plutôt l’appareil et
couvrir la flamme avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
Éviter que les marmites bordent du plan de cuisson durant l’utilisation. Nous recommandons également
d’utiliser des récipients avec fond intact et plat.
Pendant l’utilisation, lappareil se surchauffe. Les enfants doivent être éloigs de l’appareil. Faire attention
et éviter de toucher les éléments chauds à l’intérieur du four.
Les parties accessibles peuvent être très chaudes lorsque le grill est utilisé ; par conséquent, les enfants
doivent être tenus à lécart.
Ne pas utiliser les jets de vapeur pour nettoyer l’appareil. La vapeur pourrait atteindre les parties électriques,
les endommager et causer des courts-circuits.
Ne jamais nettoyer les parties en acier ou traitées superficiellement avec des finitions talliques (exemple:
anodisations, nickelages, chromages) en utilisant des produits contenant du chlore, de lammoniac ou de l’eau
de Javel.
Il est fondamental que toutes les opérations relatives à l’installation, le réglage et la maintenance technique
soient effectuées par du personnel qualifié. Lappareil doit être instalconformément aux normes en vigueur
dans le pays d’utilisation.
Avant toute opération de maintenance, nous recommandons de débrancher l’appareil de la prise de courant
et d’attendre qu’il soit complètement froid.
Pour éviter le basculement accidentel de l’appareil, installer le dispositif de stabilisation selon les indications
de la page 33 de la section installation.
Lappareil est prévu pour le fonctionnement avec plusieurs types de gaz ; chaque gaz nécessite des injecteurs
et réglages spécifiques. Pour effectuer les modifications, il est toujours nécessaire de brancher lappareil
du courant électrique et de fermer temporairement la distribution du gaz de réseau.
Si votre cuisine est équipée d’un couvercle en cristal, s’assurer qu’il soit ouvert avant l’allumage des brûleurs,
pendant le fonctionnement et les phases de refroidissement qui suivent l’utilisation. Le non-respect de cette
indication peut causer la rupture du verre.
Ne pas utiliser de produits abrasifs, de brosses coupantes en métal pour nettoyer la porte en verre du four.
Ceci pour éviter d’égratigner la surface, provoquant ainsi le cassage du verre.
Enlever du couvercle les éventuels liquides débordés avant de l’ouvrir. Faire refroidir la surface du plan de
cuisson avant de fermer le couvercle.
Lors de la première utilisation du four, enlever tous les accessoires et les matériaux fournis placés à l’intérieur
de la cavité, l’allumer, le faire fonctionner à vide pendant au moins 1 heure à la température maximale et avec
la porte fermée (sans utiliser la fonction Gril). Ensuite l’éteindre, ouvrir la porte du four et aérer l’intérieur.
Lodeur qui se dégage est due à l’évaporation des substances de scellage et de protection du four.
Lappareil n’est pas conçu pour fonctionner avec un temporisateur externe ni un système de commande à
distance.
L’utilisation d’un appareil à gaz produit de la chaleur et de l’humididans la pièce il est installé. Il faut donc
être bien aéré en gardant claire les orifices naturel de l’air ou en activant un système d’aération mécanique
(hotte d’extraction avec tuyau d’échappement).
Pendant la cuisson, ne pas recouvrir le fond du four ou de la table avec des feuilles daluminium.
La cuisson d’aliments doit être sous surveillance constante. Même les cuissons brèves doivent être
continuellement surveillées.
Ne pas installer l’appareil sur un socle et/ou plancher rehaussé.
Ne pas installer l’appareil derrière un panneau décoratif ou porte pour éviter tout problème de
réchauffements excessifs.
| 25
FR
VOTRE PRODUIT
Compte tenu de la large gamme de produits présents sur le marché, cette notice contient des informations relatives
à plusieurs modèles ; il est donc possible que toutes les indications qu’il contient ne se réfèrent pas à votre appareil
ou à vos accessoires. Nous restons toutefois à votre entière disposition pour tout éclaircissement.
La cuisinière est divisée en plusieurs parties principales:
plan de cuisson: compartiment contenant les les grilles (support pour les marmites), les brûleurs à gaz
(généralement appelés chauds), 1 plaque électrique ou les zones vitrocéramiques selon les dimensions et le
modèle de la cuisine.
panneau de commande: Contrôle de la cuisinière, zone des dispositifs (c’est à dire des boutons et interrupteurs).
porte du four
SYMBOLE SIGNIFICATION
Brûleur/zone avant gauche
Brûleur/zone arrière gauche
Brûleur central
Brûleur/zone avant droite
Brûleur/zone arrière gauche
Brûleur/zone gauche
Contrôle de la température du four (°C)
Timer/minuteur
SYMBOLE SIGNIFICATION
Fonctions four électrique multifonction
Thermostat four
Brûleur four gaz
Brûleur gril
Touche lumière
Touche allumage (étincelle)
Touche gaz ventilé (MultiChef)
Les deux voyants lumineux indiquent que
le four électrique est en marche ou que le
four est en phase de chauffage
IDENTIFICATION DES SYMBOLES DU PANNEAU DE COMMANDE
UTILISATION
PLAN DE CUISSON
UTILISATION DU PLAN
Si la cuisine est équipée d’un couvercle en cristal, s’assurer qu’il est ouvert avant l’allumage des brûleurs, pendant
le fonctionnement et les phases de refroidissement qui suivent l’utilisation. Le non-respect de cette indication peut
causer la rupture du verre.
ALLUMAGE DU BRÛLEUR À GAZ (RÉCHAUD).
Approcher du brûleur une allumette (un générateur d’étincelles ou de amme), appuyer et tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre la poignée spécique sur la position de MAX . Le plan peut être équipé d’allumage électrique qui
s’active à l’aide du bouton séparé ou de la pression de la poignée en question. Après l’allumage, maintenir appuyée la poignée
pendant environ 10 secondes, puis la relâcher, régler l’intensité de la amme en prenant soin de positionner la poignée entre
le maximum et le minimum (inclus), jamais entre le maximum et zéro pour éviter les extinctions non voulues. Il peut arriver que
le brûleur s’éteigne au moment du relâchement de la poignée : cela veut dire que le thermocouple ne s’est pas assez chauffé.
Si l’allumage ne se produit pas dans les 15 secondes, attendre au moins 1 minute avant de péter l’opération. Si le modèle
choisi est sans robinet de sécurité gaz (thermocouple cuivre près du brûleur), contrôler régulièrement pendant l’utilisation
qu’il n’y ait pas d’extinctions accidentelles des ammes dues aux possibles sorties du liquide durant la cuisson.
UTILISATION DES PLAQUES ÉLECTRIQUES
L’allumage des plaques électriques s’effectue en tournant la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre, congurant la
valeur de 0 à 4. En augmentant, la valeur numérique correspond à l’augmentation de la puissance électrique utilisée.
Lors du premier allumage d’une plaque ou après une longue riode d’inactivité, nous recommandons de la faire fonctionner
à vide en position de « chauffage minimum » (position 1) pendant au moins 15 minutes pour éliminer l’éventuelle humidité
absorbée par l’isolation. Pour optimiser l’utilisation des plaques électriques, utiliser des marmites avec fond plat et éviter
l’utilisation des marmites de diamètre inférieur à celle de la plaque.
UTILISATION DU PLAN VITROCÉRAMIQUE (HIGHLIGHT)
Merci de bien vouloir consulter le manuel spécique fourni avec l’appareil.
PRÉVENTION DES ACCIDENTS DOMESTIQUES
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lors de la cuisson d’huiles ou de graisses.
Ne pas laisser d’objets à proximi des surfaces de cuisson.
Lorsque le plan de cuisson est vitrocéramique, si la surface est lée, éteindre l’appareil pour éviter des possibles charges
électriques.
28 | FR
PROGRAMMATEURS ET MINUTEURS
HORLOGE MINUTEUR
Le minuteur est activé en tournant la poignée d’abord dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’en butée pour charger le
mécanisme, puis dans le sens inverse pour congurer le temps souhaité. Le temps est exprimé en minutes, une cloche avise
l’écoulement des minutes précédemment congurées.
MINUTEUR MÉCANIQUE FIN DE CUISSON (uniquement pour les modèles avec four électrique)
Il s’agit d’un minuteur qui, en plus de l’avertissement acoustique, agit comme interrupteur en interrompant le branchement
électrique. Il est différent du minuteur, car sur la bague autour de la poignée (rose), en plus de l’indication des minutes, il y
a le symbole d’une main stylisée. Pour le congurer, tourner la poignée d’abord jusqu’en butée pour charger le mécanisme,
puis dans le sens inverse pour congurer le temps souhaité. Pour mettre le four en marche sans congurer le temps, placer la
poignée sur la position manuelle main stylisée.
MINUTEUR NUMÉRIQUE 3 TOUCHES (g. 3 - page 29)
Configurer l’horaire: appuyer sur le bouton timer on/off (cloche), puis aussitôt sur la touche + ou pour gler l’horaire.
Après la configuration, au bout de 10 secondes, l’horaire s’enregistre automatiquement.
Utiliser le minuteur: pour configurer le temps de cuisson, appuyer sur la touche + ou jusqu’à atteindre le temps voulu
(valeur de 1 à 99 minutes). Lorsque le minuteur est actif, l’indicateur s’affiche sur l’écran. Au bout du temps configuré, le
minuteur commence à sonner. Pour l’arrêter, appuyer sur la touche minuteur on/off (cloche).
Pour changer le volume du minuteur : configurer le minuteur à 1 minute, puis lorsqu’on entend la sonnerie, appuyer sur la
touche - pour varier son intensité.
MINUTEUR ÉLECTRONIQUE (g. 4 - page 29)
Configurer l’horloge: lors du premier brachement du four, ou après une coupure de courant, l’inscription ‘0.00’ clignote sur
l’afficheur. Pour configurer l’horloge, appuyer sur le button central de configuration puis, immèdiatement sur le boutons (+)
ou (-) pour régler l’heure voulue. L’heure d, l’horaire s’enregistre automatiquement.
Utiliser de la minuteur: Il est possible de configurer la minuterie pour une durée entre un minimum de 10 secondes et un
maximum de 99 minutes. Pour configurer la minuterie, il suffit d’appauyer sur les boutons (+) ou (-) jusquʻau reglage de la
durée voulue en minutes ou en secondes.
Lorsque la minuterie est en marche, le voyant d’activation de la minuterie est allumé. Une fois le temps prédéfini écolé, la
minuterie émet un bip. Appuyer alors sur le bouton SET (configuration pour) l’éteindre. Il est également possible d’utiliser le
bouton (-) pour modifier le volume du bip.
PROGRAMMATEUR TOUCH (g. 5 - page 29)
Le programmateur TOUCH peut fonctionner en 3 modes :
- : après avoir conguré le temps, un compte à rebours démarrera et se conclura par un signal acoustique.MINUTEUR
- FIN DE LA CUISSON AUTOMATIQUE: au bout du temps conguré, le four s’étendra avec activation d’un signal acoustique
(uniquement pour les modèles avec four électrique).
-DÉMARRAGE RETARDÉ: après avoir conguré le temps de cuisson, l’horaire darrêt du four démarrera et il s’éteindra
automatiquement.
Verrouillage clavier : le programmateur est équipé d’un verrouillage automatique du clavier activé après 7 secondes
d’inactivité. Pour le déverrouiller, maintenir une touche quelconque appuyée pendant 2 secondes.
Configuration heure programmateur : maintenir appuyées les touches + et - en même temps jusqu’à ce que le curseur
central (entre heures et minutes) commence à clignoter. Appuyer ensuite sur + ou - pour configurer l’heure. Une fois arrivé
sur l’heure à établir, n’appuyer sur aucune touche pendant quelques secondes, un bip confirmera la configuration.
Configuration compte à rebours (fonction minuteur) : le minuteur fonctionne indépendamment du four et peut être utilisé
pour toutes les fonctions de cuisson. Maintenir la touche « Menu » appuyée jusqu’à ce que l’écran change.
Relâcher la touche, puis régler le temps (minutes) en utilisant les touches + et -. Lorsque le temps souhaité est atteint,
relâcher la touche, puis attendre le bip de confirmation. L’icône de la cloche s’affichera sur l’écran. Lorsque les minutes sont
écoulées, un signal sonore s’active. Pour l’éteindre, appuyer sur n’importe quelle touche.
Pour enlever l’icône de la cloche sur l’écran, maintenir enfoncée la touche « Menu ».
Pour vérifier la durée restante (avant le délai), maintenir appuyée la touche « Menu ». Pour effacer le temps de configuration,
appuyer sur la touche « Menu » jusqu’à ce que l’écran change, puis appuyer simultanément sur les touches + et -. Le temps
configuré est ainsi éliminé.
Configuration arrêt automatique (uniquement pour les fours électriques) : mettre le four en marche en réglant la fonction et
la température. Maintenir la touche « Menu » appuyée jusqu’à ce que l’écran change, ensuite appuyer à nouveau. Les lettres
« DUR » s’affichent sur l’écran (par durée). Utiliser les touches + et - pour régler la durée de cuisson. Attendre ensuite le bip
de confirmation sans toucher aucune touche. Au bout du temps configuré, le four s’éteint et le bip s’active. Pour l’éteindre,
appuyer sur n’importe quelle touche. Pour enlever l’icône de la cloche sur l’écran, maintenir enfoncée la touche « Menu ».
Pour vérifier la durée restante (avant le délai), maintenir appuyée la touche « Menu ». Pour effacer le temps de configuration,
appuyer sur la touche « Menu » jusqu’à ce que l’écran change, puis appuyer simultanément sur les touches + et -. Le temps
configuré est ainsi éliminé. À la fin de la cuisson, ne pas oublier de ramener la poignée des fonctions (symbole) en position « 0 ».
Configuration démarrage retardé : maintenir appuyée la touche « Menu » jusqu’à ce que l’écran change, ensuite appuyer
à nouveau. Les lettres « DUR » s’affichent sur l’écran (par durée). Utiliser les touches + et - pour régler la durée de cuisson.
Appuyer ensuite sur la touche « Menu » une seule fois pour afficher les lettres END (fin) sur l’écran, indiquant le menu de
configuration de l’horaire d’arrêt. Utiliser les touches + et - pour régler l’horaire d’arrêt. Sélectionner ensuite la fonction de
cuisson et la température souhaitée. Bien évidemment, le four ne se met pas immédiatement en marche. Au bout du temps
configuré, le four s’éteint et le bip s’active. Pour l’éteindre, appuyer sur n’importe quelle touche. Pour enlever l’icône de la
cloche sur l’écran, maintenir enfoncée la touche « Menu ».
Configurer l’intensité du volume : appuyer en même temps sur + et -, ensuite sur « Menu », entrer en mode configuration
volume, puis appuyer plusieurs fois sur la touche pour modifier le volume de l’alarme. Après avoir choisi le volume, le
minuteur mémorise le choix effectué et le maintien jusqu’à la prochaine modification.
Conseils pratiques quant à l’utilisation du programmateur : nous recommandons d’inclure dans la durée de cuisson une
période de chauffage du four. Nous conseillons déteindre le four à la fin des cycles de cuisson.
| 29
FR
Attention! Le dispositif d’arrêt grille nécessite de son support pour être inséré dans la position appropriée et
fonctionner correctement (g. 7-7a-7b).
HORLOGE ANALOGIQUE avec aiguilles (g. 6)
Configurer l’horaire : tirer la tige (F), puis tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à établir l’heure actuelle.
Après la configuration, remettre la tige en position initiale.
Configurer le temps de cuisson : tourner la tige (sans la tirer) (F) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à configurer les
minutes souhaitées au niveau du disque situé à « 9 » heures de l’horloge (E). Le temps maximum est de 3 heures. Au bout de
ce temps, une cloche vous informera ; elle s’éteint automatiquement après 3 minutes. Pour l’éteindre manuellement, tourner
la tige dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à afficher sur le disque E le 0 ou la cloche barrée et dans l’encadré E.
Configurer la fonction manuelle : Tourner la tige dans le sens des aiguilles d’une montre en position I ou pour exclure le
minuteur.
ÉTAGÈRES INTERNES (g. 7-7a-7b)
Le four est équipé de 4 niveaux internes pour le positionnement d’étagères (plat à four rectangulaire noir et grille chromée)
pour poser les différents types d’aliments à cuire. Nous recommandons de consulter le tableau de cuisson sur les pages
ci-après pour l’utilisation de la position meilleure et l’obtention des meilleures cuissons.
DÉMONTAGE DES SUPPORTS DE GRILLES OU LÈCHEFRITES
DÉMONTAGE:
1. Appuyer lérement vers le bas
(comme indiq par la èche)
2. Tirer vers lavant et retirer le guide de la paroi larale »ll
MONTAGE:
Pour réinstaller les supports, suivez la procédure indiqe dans lordre inverse.
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
A
g.3 g.4 g.5 g.6
g.7 g.7a g.7b
ÉQUIPEMENT
30 | FR
NETTOYAGE
Un nettoyage régulier efcace est nécessaire pour éviter les accumulations de graisses qui peuvent produire au l du temps des
fumées, de mauvaises odeurs et des dysfonctionnements. Les conseils relatifs aux différentes parties de notre cuisinière sont
indiqués ci-dessous.
MISE EN GARDE
Ne pas utiliser les jets de vapeur pour nettoyer l’appareil.
La vapeur pourrait atteindre les parties électriques, les endommager et causer des courts-circuits.
Ne jamais nettoyer les parties en acier ou traitées superciellement avec des nitions métalliques (exemple :
anodisations, nickelages, chromages) en utilisant les produits contenant du chlore, de l’ammoniac ou de l’eau de Javel.
NETTOYAGE DU PLAN
Nous recommandons de nettoyer le plan chaque jour après chaque utilisation, après l’avoir laissé refroidir, en utilisant des
produits spéciques pour l’acier ou un détergent dégraissant normal pour les cuisinières colorées en prenant soin d’enlever
tous les résidus de la cuisson. Nous recommandons vivement de ne pas utiliser de produits abrasifs ou à base de chlore.
NETTOYAGE DES GRILLES
À effectuer fréquemment avec de l’eau tiède et un détergent non abrasif, en prenant soin d’enlever toutes les incrustations.
NETTOYAGE DES COUVERCLES NOIRS ET DU DIFFUSEUR DE FLAMME DU BRÛLEUR
Les couvercles et le diffuseur de amme des brûleurs peuvent être enlevés pour faciliter le nettoyage du plan. Les laver avec
de l’eau chaude et du détergent non abrasif ; s’assurer qu’ils sont bien secs avant de les remonter.
NETTOYAGE DES BOUGIES ET DES THERMOCOUPLES
Pour éviter les dysfonctionnements, contrôler et garder propres les bougies et les thermocouples du plan de cuisson. Enlever
les éventuels résidus de cuisson en agissant délicatement avec un chiffon légèrement humide.
NETTOYAGE DU FOUR
Pour une conservation correcte du four, il faut le nettoyer régulièrement après l’avoir laissé refroidir.
Extraire toutes les parties amovibles.
Nettoyer les grilles du four avec de l’eau chaude et des détergents non abrasifs, rincer et essuyer.
Pour faciliter les opérations de nettoyage, la porte et/ou la vitre peuvent être enlevées (voir le paragraphe maintenance).
À la fin des opérations, nous recommandons de bien sécher les parties humides. Il est recommandé de faire fonctionner le
four au maximum pendant 15/20 minutes après avoir utilisé des produits spécifiques pour le nettoyage afin den éliminer les
résidus déposés à l’intérieur du compartiment four.
Ne pas utiliser de détergents agressifs ou de raclettes métalliques affilées pour nettoyer la vitre de la porte, car ils peuvent
égratigner la surface du verre, causant la rupture.
MAINTENANCE
MISE EN GARDE
Avant toute opération de maintenance, nous recommandons de débrancher l’appareil de la prise de courant et
d’attendre qu’il soit complètement froid.
REMPLACER LA LAMPE FOUR DANS LE FOUR (g. 8 - page 31)
Dévisser la tête de protection qui dépasse à l’intérieur du four (A). Dévisser et remplacer la lampe (B) par une ayant la même
puissance et résistante aux températures élevées (300°C). Remonter la tête en la vissant dans le sens des aiguilles d’une
montre.
ENLÈVEMENT DE LA PORTE DU FOUR
PORTE SUR CHARNIÈRE TRADITIONNELLE 31)(g. 9 - page
Soulever les leviers B et saisir la porte par les mains, des deux côtés près des charnières A.
Soulever la porte vers le haut en formant un angle de 45° environ, et la retirer. Pour le montage, introduire les charnières A
dans les rainures spécifiques, puis laisser la porte se placer vers le bas et décrocher les leviers B.
PORTE SUR CHARNIÈRE COMPACTE (g. 10 - page 31)
Soulever les leviers « 2 » jusqu’à la butée avec les charnières « 1 » et saisir la porte par les mains, des deux côtés près des
charnières.
Soulever la porte vers le haut en formant un angle de 45° environ, et la retirer en faisant attention.
Pour le montage, enfiler la charnière « 2 » dans les rainures prévues, appuyer la porte vers le bas en s’assurant qu’elle reste
bloquée dans les rainures « 3 », décrocher ensuite les leviers « 1 ».
EXTRACTION DE LA VITRE INTERNE DE LA PORTE DU FOUR (uniquement pour les modèles prévus)
Nous recommandons de n’effectuer cette opération qu’avec l’appareil refroidi.
Pour extraire la vitre interne de la porte du four, suivre les instructions suivantes:
Ouvrir légèrement la porte.
Appuyer en même temps sur les boutons noirs situés sur les montants latéraux de la porte, puis les faire coulisser vers le
haut.
Enlever le profil supérieur de la porte.
Extraire la vitre en la tirant vers soi.
Pour remonter la vitre, répéter dans le sens inverse les opérations décrites en s’assurant d’aligner la vitre par rapport aux
montants latéraux et en vériant que l’angle inférieur à droite (indiqué par la èche) porte l’inscription VIT, remettre enn le
prol supérieur de la porte.
| 31
FR
g.8 g.9 g.10
REMPLACEMENT DU CÂBLE D’ALIMENTATION (cette opération ne doit être effectuée que par du personnel qualié)
Enlever le derrière de la cuisinière pour avoir accès à la plaque à
bornes (g. 11). Desserrer les vis de xation du collier de xation
pour câble et les vis sur la plaque à bornes qui xent les trois
conducteurs du câble (g. 12).
Remplacer le câble par un autre de type HO5 RR-F, de section
appropriée à labsorption de lappareil, en le branchant à la plaque
à bornes selon les indications suivantes :
• Câble Bleu du Neutre de la borne N;
• Câble Marron de la Phase sur la borne L;
• Câble Jaune-Vert de la mise à la terre sur la borne .
Fixer le câble sur le collier de xation pour câble (plaque à bornes
marron), puis remonter le derrière de la cuisinière.
Si le câble d’alimentation est endommagé, contactez votre service après-vente qui ira le remplacer.
g.11 g.12
32 | FR
INSTALLATION
VENTILATION DE LA PIÈCE (g. 13)
Cet appareil peut être installé et fonctionne uniquement dans
une pièce constamment ventilée selon les normes nationales en
vigueur. Il est indispensable que la pièce dans laquelle l’appareil
est installé puisse recevoir une quantité d’air équivalente à la
quantité nécessaire à une combustion normale du gaz.
Notamment, l’afux d’air nécessaire à une combustion correcte ne
doit pas être inférieur à 2 m3/h pour chaque kW de la puissance
nominale de l’appareil. (Consulter la plaquette des données
techniques appliquée sur la porte en dessous de la porte du four
ou à l’arrière de l’appareil). Lair doit être prélevé directement de
l’extérieur à travers les ouvertures permanentes ou des conduits
de ventilation qui accèdent aux zones non polluées.
ÉCHAPPEMENT DES GAZ DE COMBUSTION (g. 14)
MISE EN GARDE
Il est fondamental que toutes les opérations relatives à l’installation, le réglage et la maintenance technique soient
effectuées par du personnel qualié. Lappareil doit être installé conformément aux normes en vigueur dans le pays
d’utilisation.
Cet appareil n’est pas branché à un dispositif d’évacuation des produits de la combustion. Lappareil doit évacuer les produits
de la combustion à l’extérieur à l’aide de la hotte spécique branchée à une cheminée, à un conduit de fumée ou directement
à l’extérieur. L’utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut nécessiter d’une ventilation supplémentaire ; par exemple,
l’ouverture d’une fenêtre ou une ventilation plus efcace, augmentant le niveau de ventilation mécanique si présent.
PLACEMENT (g. 15 - page 12)
Lappareil est de classe 1 et 2.1 (voir férence gure ci-dessous). Il peut être placé en pose libre ou encastré (introduit entre
les meubles) en respectant les distances minimales suivantes : 750 mm entre le plan de cuisson de l’appareil et les plans
horizontaux au-dessus (les meubles par exemple) ; il peut être réduit à 650 mm en présence d’une hotte aspirante ; 150 mm
entre le coté de l’et les meubles ayant une hauteur supérieure à celle de l’appareil. Il peut être proche des murs dont l’un
dépasse en hauteur le plan de travail, à une distance minimale de 150 mm du côté de l’appareil. Lors d’une installation entre
les meubles, il est nécessaire que la surtempérature de résistance des parois des meubles soit d’au moins de 90°C.
INSTRUCTIONS RÉSERVÉES À L’INSTALLATEUR
ouverture de ventilation pour l’afux
d’air nécessaire pour une combustion
correcte
augmentation de la fente pour
permettre lafux correct d’air de la
pièce adjacente
A
évacuation directement à
l’extérieur
évacuation à l’aide d’un conduit
de fumée réservée à la cuisinière
g.13 g.14
MANUTENTION DU PRODUIT
Le produit doit être manutentionné par deux personnes.
Ne pas soulever la cuisinière par les poignées de la
porte du four, mais ouvrir la porte et tenir la cuisinière
par la partie supérieure de la cavité interne.
Ne pas traîner ou faire glisser la cuisinière.
| 33
FR
Appareil encastré
(Classe 2 sous-classe 1)
Appareil encastré
(Classe 2 sous-classe 1)
Appareil libre
Installation (Classe 1)
g.15
DISPOSITIF DE STABILITÉ (seulement s’il est demandé par les normes en vigueur dans le pays d’utilisation et s’il est fourni en
kit avec la cuisinIere)
MISE EN GARDE
Pour éviter le basculement accidentel de l’appareil, vous devez installer ce dispositif
ci-dessous.
1. Ne laissez jamais les enfants jouer ou s’asseoir sur la porte du four ouverte.
2. Ne laissez personne sappuyer ou s’asseoir sur la porte du four ouverte. Une charge excessive peut en compromettre la stabilité.
3. Ne pas déposer de casseroles chaudes à base anguleuse sur la vitre intérieure
Sur les modèles de 50, 60, 70, 80, 90, 100 cm de large, vous devez effectuer l’installation de sécurité arrière pour garantir
l’impossibilité de basculer en avant,me s’il est soumis à des charges importantes au niveau de la porte ouverte du four.
Sur la partie arrière de la cuisinière, il y a un panneau de couverture du derrière de la cuisinière. Mesurer soigneusement la
distance H du point le plus haut du panneau au plancher (A).
Utiliser la valeur H mesurée pour marquer sur le mur contre lequel la cuisinière sera installée, le repère pour les trous à utiliser
pour introduire les cheviles (B).
Toujours sur le mur, marquer le centre de la cuisinière à la même hauteur H mesurée précédemment (C).
À présent, monter les deux étriers à 400 mm de distance (200 mm du centre), puis placer la cuisinière contre le mur en dessous
des deux étriers (D).
A B C D
Si l’on applique un panneau de fermeture sur les pieds de la cuisine
prévoir une grille avec section de passage > 100 mm² pour permettre
une aération correcte.
MISE EN GARDE:
La cuisinière doit etre installé avec les éléments d’écartement fournis à l’appui. Pour la correcte installation, svp voir la
photo suivante.
H
400 mm
200 mm 200 mm
CENTRE CUISINIÈRE
ÉTRIER 1 ÉTRIER 2
H
H
Ø6
1 2
34 | FR
RACCORDEMENT
RACCORDEMENT GAZ
Le raccordement au réseau de gaz ou à la bouteille de gaz peut être effectué avec plusieurs types de tuyaux (exible en
caoutchouc ou en acier). Il est cependant obligatoire que l’opération soit effectuée conformément aux normes et aux mises
à jour ultérieures en vigueur, après s’être assuré que l’appareil est réglé pour le type de gaz avec lequel il sera alimenté (voir
plaquette technique située à l’intérieur de la porte inférieure ou à l’arrière de la cuisinière).
RACCORD AVEC TUYAU FLEXIBLE MÉTALLIQUE (g. 16 - page 35)
Le raccordement est effectué avec un tuyau conforme à la norme nationale, branché au raccord leté de l’appareil avec
l’interposition d’un joint d’étanchéité (garniture). Lextension maximale du tuyau ne doit pas dépasser 2 m de longueur.
RACCORD AVEC TUYAU FLEXIBLE EN CAOUTCHOUC
Ce type de raccordement n’est pas autorisé quand l’appareil est encastré (appareil classe 2/1) et le tuyau ne peut pas être
inspecté sur toute sa longueur. Raccorder l’embout au raccord leté en interposant un joint d’étanchéité (garniture).
Selon le gaz utilisé, les tuyaux ont des diamètres différents :
Tuyau de gaz G30 (GPL) à appliquer sur l’embout avec 8 mm de diamètre ;(fig. 17 - page 35)
Tuyau de gaz G20 (MÉTHANE) (fig. 18 - page 35) à appliquer sur l’embout avec 12 mm de diamètre.
Fixer les deux extrémités du tuyau avec le collier serre-tube selon les normes nationales.
Le tuyau doit être remplacé avant la date estampillée et ne doit pas dépasser 1,5 m de longueur maximale. Le tuyau ne doit
pas entrer en contact avec les corps coupants et les arêtes vives ; il ne doit pas subir des efforts de traction et de torsion ; il ne
doit atteindre en aucun endroit une température supérieure à 50°C.
RACCORDEMENT GAZ À LA BOUTEILLE
Sur les modèles avec compartiment range-bouteille, vous pouvez loger les bouteilles de 15 kg de butane ayant les
caractéristiques conformes aux normes nationales en vigueur.
La bouteille doit être équipée d’un réducteur de pression conforme aux normes nationales en vigueur.
Le raccordement à la bouteille doit être réalisé en conformité avec les normes nationales en vigueur sur l’installation.
Le tuyau exible utilisé pour le raccordement doit avoir un diamètre interne de 8 mm, être conforme aux normes, être remplacé
à la date de péremption, être raccorà l’embout de la cuisinière et au ducteur de pression avec collier serre-tube conforme
aux normes en vigueur.
Pendant les phases de raccordement de la bouteille, respecter les instructions suivantes :
Le tuyau de raccordement gaz ne doit pas dépasser 1 m de long ;
Le raccordement du réducteur de pression doit être tourné vers la porte du compartiment bouteille ;
Le parcours du tuyau flexible ne doit adhérer sur aucune surface chaude de la cuisinière (paroi interne gauche du
compartiment range-bouteille, arrière-cuisine, toit) et DOIT suivre le parcours obligatoire des supports spécifiques ;
La bouteille doit être placée de manière qu’elle ne soit pas en contact en contact avec la paroi adjacente du four.
À la n de la cuisson, nous recommandons de fermer le robinet de la bouteille.
RACCORD AVEC TUYAU RIGIDE EN CUIVRE (g. 19 - page 35)
Raccorder la partie rigide au raccord leté situé sur le côté arrière de l’appareil, en interposant un joint d’étanchéité conforme
aux normes en vigueur.
Si la cuisinière choisie est une 90x60 range-bouteille, 80x50 range-bouteille ou 80x50 compartiments, il faut monter les étriers à
la distance indiquée sur les schémas ci-dessous:
Cuisinière 90x60 range-bouteille Cuisinière 80x50 range-bouteille Cuisinière 80x50 compartiments
200 mm 315/320 mm
CENTRE CUISINIÈRE CENTRE CUISINIÈRE CENTRE CUISINIÈRE
ÉTRIER 1 ÉTRIER 1 ÉTRIER 1ÉTRIER 2 ÉTRIER 2 ÉTRIER 2
200 mm 310 mm 280 mm
H
H
H
b
NIVELLEMENT
Après avoir introduits et vissés les pieds fournis, en cas de nécessité, niveler l’appareil en les tournant. Ceci permettra dannuler
les oscillations possibles.
Si la conduite de gaz est endommagée, n’essayez
pas de la réparer par vous-même, mais vous
devez la remplacer par une neuve avant d’utiliser
l’appareil.
| 35
FR
g.16 g.17 g.18 g.19
ADAPTATION AUX DIFFÉRENTS TYPES DE GAZ
MISE EN GARDE
Lappareil est prévu pour le fonctionnement avec plusieurs types de gaz ; chaque gaz nécessite d’injecteurs et de
réglages spéciques. Pour effectuer les modications, il est toujours nécessaire de débrancher l’appareil du courant
électrique et de fermer temporairement la distribution du gaz de réseau.
REMPLACEMENT INJECTEURS BRÛLEURS PLAN (g. 20- page 36)
Enlever manuellement les brûleurs (aucune autre opération de démontage n’est cessaire), puis utiliser une clé à béquille
appropriée pour dévisser les injecteurs et les remplacer par ceux appropriés au type de gaz cité dans le tableau des données
techniques et sur la plaquette des données de la cuisinière.
RÉGLAGE DU MINIMUM SUR LES BRÛLEURS DU PLAN DE CUISSON (g. 21- page 36)
Le réglage de la amme sur le débit réduit (minimum) est effectué en usine. Après le remplacement de l’injecteur pour
l’adaptation au gaz disponible ou après des conditions particulières de la pression de réseau, un nouveau glage du minimum
peut s’avérer nécessaire. Allumer le brûleur et le laisser fonctionner au débit maximum pendant environ 10 minutes. Tourner
le bouton sur la position de minimum. Extraire la poignée en la retirant de la tige du robinet. Utiliser un tournevis à fente pour
régler le minimum en tournant la vis de by-pass dans le sens des aiguilles d’une montre pour avoir moins de ammes ou
dans le sens inverse pour augmenter la amme. Dans les robinets à vanne, la vis (by-pass) de glage est située sur le corps
même du robinet. Sur les robinets sans vanne, la vis se trouve à l’intérieur du corps du robinet. Après toute intervention de
remplacement des injecteurs ou de réglage, s’assurer toujours que la amme : a une couleur qui tend au bleu, est stable et
silencieuse, ne produit pas de détachement du brûleur, ne provoque pas le retour lors du passage du maximum au minimum.
REMPLACEMENT INJECTEURS BRÛLEURS DU COMPARTIMENT FOUR (g. 22 - page 36)
Enlever les brûleurs en les libérant des vis de xation, puis utiliser une clé spéciale pour dévisser les injecteurs et les remplacer
par ceux appropriés au type de gaz cités dans le tableau des données techniques.
RÉGLAGE AIR PRIMAIRE BRÛLEUR DU COMPARTIMENT FOUR (uniquement les modèles avec brûleur à tube)
Desserrer la vis spécique, puis utiliser le collier métallique situé à l’extrémité du brûleur pour régler l’ouverture d’air (en
augmentant ou en diminuant la quantité dair) selon le résultat à obtenir. Après toute intervention de glage, s’assurer
toujours que la amme : a une couleur qui tend au bleu, est stable et silencieuse, ne produit pas de détachement du brûleur,
ne provoque pas le retour lors du passage du maximum au minimum.
RÉGLAGE DU MINIMUM SUR LE BRÛLEUR FOUR ET BRÛLEUR GRILL (g. 23 - page 36)
Allumer le brûleur, puis placer la poignée sur la température maximale. Laisser le four chauffer pendant au moins 10 minutes.
Tourner le bouton sur la position de minimum. Retirer la poignée de la tige du thermostat, utiliser un tournevis à fente pour
régler le minimum en tournant la vis de by-pass dans le sens des aiguilles d’une montre pour avoir moins de ammes ou dans
le sens inverse pour augmenter la amme. La amme doit être courte et stable, résistante aux courants d’air et à la fermeture
de la porte du four et ne pas provoquer de retour. La vis (by-pass) deglage est normalement située sur le corps même du
thermostat. Dans les robinets à vanne, la vis (by-pass) de réglage est située sur le corps même du robinet. Sur les robinets sans
vanne, la vis se trouve à l’intérieur du corps du robinet .(g. 23 - page 36)
CONTRÔLE D’ÉTANCHÉITÉ
Après l’installation, s’assurer que les raccords sont bien xés. Pour la vérication de l’étanchéité sur les circuits du gaz, ne jamais
utiliser la amme, mais plutôt une solution mousseuse.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Monter sur le câble une che normalisée pour la charge indiquée sur la plaquette des caractéristiques de l’appareil (située à
l’intérieur de la porte en dessous de la porte du four ou à l’arrière de la cuisinière). L’installation électrique doit être équipée
d’un branchement de mise à la terre efcace. Le conducteur jaune-vert du câble dalimentation ne doit pas être interrompu
par des interrupteurs. En cas de branchement direct au réseau, il faut interposer entre l’appareil et le réseau un interrupteur
omnipolaire avec ouverture minimale entre les contacts de 3 mm, dimension pour la charge et conforme aux normes
nationales en vigueur (le l de la terre ne doit pas être interrompu par l’interrupteur). Le câble d’alimentation doit être placé
de manière qu’il ne dépasse de 50°C, en aucun endroit, la température ambiante. Le fabricant décline toute responsabilité si
les normes électriques en vigueur et le raccordement ne sont pas effectués dans les règles de l’art par du personnel qualié.
36 | FR
g.20 g.21
g.22 g.23
Après toute intervention de remplacement ou de réglage sur les composants de l’appareil, il faut remonter scrupuleusement
toutes les parties intéressées pour rétablir les fonctions originales. Ladaptation à un gaz différent doit se terminer par le
remplacement de l’embout. Vérier aussi dans ce cas l’étanchéité du circuit avec une solution mousseuse et jamais avec une
amme libre. Enn, remplacer la vieille étiquette de réglage par celle neuve correspondante au nouveau gaz à utiliser, inclus
dans la fourniture.
Votre produit est à présent correctement installé. Nous vous prions de bien vouloir enlever toutes les étiquettes informatives
et les matériaux fournis (dans la cavité du four) avant de le mettre en marche.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Pour trouver le centre d’assistance agréé le plus proche, contacter le revendeur agréé de votre zone. Nous conseillons de
prendre les données du modèle choisi sur la plaquette des données techniques.
ÉLIMINATION DU PRODUIT ET DE L’EMBALLAGE
Les emballages utilisés sur nos produits peuvent être recyclés ; nous vous prions donc de ne pas exagérer avec
l’emballage ou ses composants, l’éliminer de manière optimale pour minimiser l’impact sur l’environnement.
Si l’achat de votre produit se fait comme remplacement d’un vieux produit, il faut le remettre à la société
de votre zone chargée de la collecte des électroménagers en désuétude. Ceci pour réutiliser les matériaux
recyclables et ne pas polluer la nature.
Le symbole de la poubelle barrée appliqué sur l’appareil indique que le produit, à la n de sa vie utile, doit être
éliminé séparément des autres déchets. L’utilisateur doit donc donner l’appareil usagé aux centres spéciaux
de collecte sélective des chets électriques et électroniques ou au revendeur au moment de l’achat d’un
appareil équivalent, à raison de 1 pour 1. Une collecte sélective appropriée dans l’objectif du recyclage, du
traitement ou de l’élimination écologiquement compatible, contribue à éviter les possibles effets négatifs sur
l’environnement, la santé et favorise le recyclage des matériaux composant l’appareil. Lélimination illégale du
produit par l’utilisateur comporte l’application des sanctions administratives.
| 39
FR
TYPE BRULEUR
(diamètre en mm) TYPE GAZ PRESSION
(mbar)
INJECTEURS
(1/100 mm)
CONSOMMATION
DE GAZ*
PUISSANCE (kW) DIAMETRE MARMITE
SUGGERÉ**
(cm)
MAXIMUM MINIMUM
MINI AUXILIAIRE
Ø 39
LPG 30 46 58 g/h 0,800 0,300 12÷14
6 avec réduction de grille
gaz naturel 20 68 95 dm3/h
AUXILIAIRE
Ø 55
LPG 5230 73 g/h 1,000 0,300 12÷14
6 avec réduction de grille
gaz naturel 20 72 95 dm3/h
SEMI-RAPIDE
Ø 75
LPG 30 68 130 g/h 1,750 16÷200,440
gaz naturel 20 98 167 dm3/h
RAPIDE
Ø 100
LPG 240 g/h30 88 3,000 0,750 20÷24
gaz naturel 20 116 286 dm3/h
PLAT POISSONS
60x235
LPG 211 g/h30 88 2,900 1,500 Max
14÷35
gaz naturel 20 120 276 dm3/h
TRIPLE COURONNE
Ø 130
LPG 30 96 262 g/h 3,600 1,800 24÷28
gaz naturel 20 135 343 dm3/h
TRIPLE COURONNE
Ø 130
LPG 30 98 277 g/h 3,800 1,800 24÷28
gaz naturel 20 137 363 dm3/h
DCC LPG 30 95 262 g/h 3,600 1,800 24÷28
gaz naturel 20 141 343 dm3/h
DCC LPG 30 97 277 g/h 3,800 1,800 24÷28
gaz naturel 20 145 363 dm3/h
* Dans les conditions de référence, température gaz 15°C, pression atmosphérique 1 013,25 mbar.
** Conformément aux performances des brûleurs et des marmites.
DONNÉES TECHNIQUES
PUISSANCE DES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS
PLAN DE CUISSON
Diamètre
(mm)
Puissance
(Watts)
Diamètre
(mm)
Puissance
(Watts)
Plaque électrique Normale 145 Lumière haute circulaire 1451000 1200
Plaque électrique Normale 145 Lumière haute circulaire1500 180 1800
Plaque électrique Rapide Lumière haute circulaire 210180 2000 2200
Lumière haute extensible 120/210 700/2100
Lumière haute extensible 170/265 1400/2200
FOUR Stockage
Compartiment
sistance
(Watts)
CAPACITÉ DU FOUR
(Litres)
Résistance
inférieure (Watts)
Résistance
supérieure (Watts)
Résistance du gril
(Watts)
Résistance double
gril (Watts)
Résistance
circulaire (Watts)
123 1500 950 2000 2950 / /
111 /1500 950 1500 2450 2400
105 / /1500 950 2000 2950
95 1500 950 1500 2450 2400 /
90 1500 950 2000 2950 / /
80 1500 950 1500 2450 2400 /
67 1400 850 1400 2250 / /
61 1400 850 1400 2250 2200 /
61 Double four 1100 700 1400 2100 2200 500
58 1100 650 1350 2000 / /
51 /1100 650 1350 2000 2200
47 900 600 1350 1950 / /
37 Double four 800 1200 1700500 / 500
40 | FR
VOLUME FOUR / BRULEUR TYPE GAZ PRESSION
(mbar)
INJECTEUR
(1/100 mm)
CONSOMMATION
DE GAZ*
PUISSANCE (kW)
MAXIMUM MINIMUM
Bruleur four
Volume cavité: 37-41l (dm3)
Four petit 2 fours
Dimensions cuisinière: (LxP): 90x60 ou 100x60
LPG 145 g/h30 62
2,000 0,700
gaz naturel 20 108 190 dm3/h
Bruleur four
Volume cavité: 45-70 l (dm3)
Cuisinière four grand
Dimensions cuisinière (LxP): 50x50, 60x50,70x50,60x60,
Cache-bouteille 80x50, Cache-bouteille 90x60
Four grand cuisinière 2 fours
Dimensions cuisinière (LxP): 90x60 ou 100x60
LPG 30 79 193 g/h
2,650 1,000
gaz naturel 20 122 252 dm3/h
Bruleur four
Volume cavité: 74-109 (dm3)
Cuisinière maxi four
Dimensions cuisinière (LxP): 80x50 ou 80x60
LPG 30 93 276 g/h
3,800 1,000
gaz naturel 20 145 362 dm3/h
Bruleur four
Volume cavité: 102-126 l (dm3)
Cuisinière maxi four
Dimension cuisinière (LxP): 90x60 ou 100x60
LPG 10030 305 g/h
4,200 1,000
gaz naturel 20 150 400 dm3/h
Bruleur Grill
Volume cavité: 37-41 l (dm3)
Four petit cuisinière
2 fours
Dimension cuisinière (LxP): 90x60 ou 100x60
LPG 30 60 116 g/h
1,600
gaz naturel 20 101 152 dm3/h
Bruleur Grill
Volume cavité: 45-70 l (dm3)
Cuisinière maxi four
Dimension cuisinière (LxP): 50x50, 60x50, 70x50, 60x60,
Cache-bouteille 80x50, Cache-bouteille 90x60
Cuisinière four grand
2 fours Dimension cuisinière (LxP): 90x60 ou 100x60
LPG 145 g/h30 65
2,000
gaz naturel 20 108 190 dm3/h
GRILL (dm3 80/123)
85-86/96-16 (grand four et four géant)
LPG 30 80 189 g/h 2,600
gaz naturel 20 120 252 dm3/h
DONNÉES TECHNIQUES
* Dans les conditions de référence, température gaz 15°C, pression atmosphérique 1 013,25 mbar
LAMPE DU FOUR
Elle illumine l’intérieur du four. Utile pour
vérier le degré de cuisson des aliments.
CUISSON TRADITIONNELLE
La chaleur est produite par les résistances
de la partieinférieure et supérieure du four.
Excellente pour les petits gâteaux et les
recettes traditionnelles.
VOÛTE
Cette fonction permet d’obtenir une cuisson
directe, excellente pour dorer doucement.
SOLE
La résistance inférieure est active. Excellente
pour les cuissons prolongées, le levage et le
maintien des aliments chauds.
SOLE VENTILÉ
La chaleur de la résistance inférieure est
ventilée ; recommandé pour terminer la
cuisson et stériliser.
RÉSISTANCE CIRCULAIRE + VENTILATEUR
Le ventilateur fait tourner l’air chaud à
l’intérieur du four, permettant une cuisson
uniforme sur 3 niveaux, sans transmission
d’odeurs.
VENTILÉ
La chaleur de la résistance inférieure et
supérieure ainsi que le ventilateur permettent
une excellente distribution de la chaleur,
assurant ainsi la cuisson de plusieurs aliments
en même temps.
PIZZA
Le programme pizza permet de cuire la
pizza comme dans un four à bois.
CHAUFFA GE RAPIDE
Cette fonction réduit le temps de chauffage
du four, portant la température à 200°C
rapidement.
GRILL
Utilisé pour gratiner. Excellente pour la
cuisson des viandes de petite épaisseur.
MAXI GRILL
Le gril associé à la résistance de voûte
permet de rôtir sur une surface plus large.
MAXI GRIL VENTILÉ
Excellente pour les grillades de viandes et
de poissons.
DÉGIVRAGE VENTILÉ
Le ventilateur est mis en marche sans
résistance. Il assure une décongélation
rapide en quelques minutes et de manière
optimale.
GRIL VENTILÉ
Le gril associé au ventilateur, diffuse
uniformément la chaleur. Idéal pour les
viandes d’épaisseur moyenne/grosse, il rend
leurs surfaces croustillantes et l’intérieur mou.
GAZ SOLE
Fonctionnement traditionnel à gaz. Idéal
pour les cuissons nécessitant d’une chaleur
« humide » comme les viandes et les rôtis.
GRIL GAZ
Indiqué pour la grillade des viandes et des
dorages. Idéal avec tournebroche combi
pour la cuisson du gibier.
FONCTIONS CUISSON
TOURNEBROCHE
Idéal pour cuire le gibier et les rôtis à la
broche. Utilisable avec les fonctions gril
statiques ou ventilées.
GAZ VENTILÉ
La chaleur produite par le brûleur est
ventilée, assurant ainsi une température
uniforme et la possibilité de cuire plusieurs
aliments en même temps.
CONSEILS DE CUISSON
42 |
Notes
3 يبرع



 8


















 

2
يبرع

03
04
05




09
09
10



14
15
16
18
19
20






 EC/35/2014
 EC/30/2014
 EC/426/2016
 EC/2004/1935
EC/65/2011

EC/30/2010

5 يبرع

























 MultiChef









  MAX
 10 

 15
 1


  4 0

  15 1

)HIGHLIGHT





4
يبرع

















 12


















7 ﻲﺑﺮﻋ
A
B

1
 A
 2
 B



 1
 








 200
 



 




 




 PRH

 PRH 




6
ﻲﺑﺮﻋ










  2 1
 
MAX





 10
  1 15

 15
 1










 15

 10




 MAX











MAX


 10


 MAX





 10
 15

 25

**






 

 

 

 

 

  
 12






9 ﻲﺑﺮﻋ























)
 4

+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
A
3456
7


1
 
2
8
ﻲﺑﺮﻋ







 








)8 3 3  
 


 10
 
  99 1


 1
)8 4 
 
 10

  10 90

  SET 



)8 5 





 

 


  Menu


  Menu Menu
 Menu
  Menu
 DUR

  Menu Menu

 Menu
 0
  Menu
  Menu DUR
END

 Menu
  Menu



)6
 F
   E 9 F



   E 0 E
  I
11 ﻲﺑﺮﻋ




 )11

 )12

 N
 L
 




11 12

)13




 2



)14






)12 15 

 1


 50
 50
 90





A
 
13 14 





10
ﻲﺑﺮﻋ






 
 
 
 


 




)8
  B A


)9

 A B
 45
 B
)10 
  1 2
 45
 2
 1



 

 
 
 
 VIT



8 9 10  
13 ﻲﺑﺮﻋ
   50× 50× ×90
   90 50 50
 200
  
1 1 1  2 2 2  
 200 
H
H
H
b





)14 16 

 2






 )14 17 
   12   14 18 G20



 )A
 50

 15







 
 1
 
 

 

)14 19 





12
ﻲﺑﺮﻋ

  1 2

  1 2

 1
15



1
2
3
   100 90 50

 )A H
 )B H
 )C H

 )D 200
 400

  2 100




A B C D
H
400
 200 200

1 2
H
H

1 2
15 ﻲﺑﺮﻋ
20 21 
22 23 





















17 ﻲﺑﺮﻋ


 


 
 
 
 






 





















16
يبرع








1 

2   

4 

5 
   

 
9 

10





1 
2 
 

4 
5 
 



















19 يبرع











)3 l 41 37   


145

20190

)3 l 70 45   







20122252

)3 l 109 74   




20145

)3 l 126 102   


100

20150400

)3 l 41 37   




20101152

)3 l 70 45   





145

20190
)80/123 3 


 20120252

 15°































  200



MAXI


 MAXI





















18
يبرع












 





14÷12
 
2095



52

14÷12
 
2095




20÷ 
20



240
24÷20

20

60x235

211


÷14 
20120




÷24

20




÷24

20
DCC

95
÷24

20141
DCC


÷24

20145
 15°













14510001451200
1451500
20002102200



















150095020002950
1111500950150024502400
105150095020002950
951500950150024502400
90150095020002950
1500950150024502400
140014002250
1400140022502200
1100140021002200500
11002000
51110020002200
9001950
5001200500
20
يبرع
 303/ 3
















2
22
22
2
2
2
22
22
2
22
22
2220
2
1120
2

22
22202


2
2
22

122
122
122
2240
22
22120
22120
2240
 22

22
22
22






  






200
200
200
200
200
200
200
200
200

Especificaciones del producto

Marca: Glem Gas
Categoría: horno
Modelo: UN9612EI

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Glem Gas UN9612EI haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




horno Glem Gas Manuales

horno Manuales

Últimos horno Manuales