Hager RED013X Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Hager RED013X (2 páginas) en la categoría No categorizado. Esta guía fue útil para 6 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/2
1
e y
6LE001072A
28VDC
INPUT: 230VAC 50/60Hz 0.36A
OUTPUT: 28VDC 1.25A 35W
230VAC
L N
EN60950-1
o
o
ta 50°C
RED013X
e
y
a
z
RED013X
Netzgerät 28 V=/1,25 A REG
Alimentatore 28 V=/1,25 A per montag-
gio su guida
Alimentation 28V=/1,25A rail DIN
Voedingseenheid 28 V=/1,25 A
DIN-railcomponent
Power supply 28 V=/1.25 A RMD
08/2015 - 6LE001072A
Beschreibung
Das Netzgerät dient zur Stromversorgung eines
Strangkopplers oder eines IP-Türlautsprecher-
moduls einer Hager Türsprechanlage.
Montage und elektrischer Anschluss
GEFAHR!
Elektrischer Schlag bei Berühren
spannungsführender Teile in der Ein-
bauumgebung!
Elektrischer Schlag kann zum Tod
führen!
Vor Arbeiten an Gerät oder Last alle
zugehörigen Leitungsschutzschalter
freischalten. Spannungsführende
Teile in der Umgebung abdecken!
ç
Gerät auf der Hutschiene in der Verteilung
montieren.
Bei der Montage ist darauf zu achten, dass die
Lüftungsöffnungen nicht bedeckt werden dürfen
und eine freie Luftzirkulation gewährleistet ist.
Geräteaufbau (Bild 1)
1
28VDC
INPUT: 230VAC 50/60Hz 0.36A
OUTPUT: 28VDC 1.25A 35W
230VAC
L N
EN60950-1
o
o
ta 50°C
RED013X
(2)
(3)
(1)
(1) Ausgangsspannung Einstellregler – bitte nicht
verstellen!
(2) Sekundär Ausgangsklemmen 28 V= mit Kon-
trollanzeige
(3) Primär Eingangsklemmen 230 V~ mit Kontroll-
anzeige
Technische Daten
Eingangsspannung: 230 V~ ±15 %
Eingangsfrequenz: 50 – 60 Hz
Ausgangsspannung: 28 V=
Ausgangsstrom: 1,25 mA
Leistung: max. 35 W
Wirkungsgrad: 88 % (Volllast)
Strombegrenzung: bei 1,4 A
Temperaturbereich: -10 ... +50 °C
Maße (B x H x T): 52,5 x 94 x 68,5 mm
Platzeinheiten im Verteiler: 3 Einheiten
P
Elcom Kommunikation GmbH - Gottfried-Leibniz-Str.1 - D-74172 Neckarsulm - www.hager.com
Descrizione
L’alimentatore serve ad alimentare un accoppia-
tore di linea o del modulo porter IP di un citofono
Hager.
Montaggio e collegamento elettrico
PERICOLO!
Scosse elettriche in caso di contatto
con componenti sotto tensione.
Le scosse elettriche possono provo-
care la morte!
Disattivare tutti i relativi interruttori
magnetotermici prima di eseguire
operazioni sull'apparecchio o sul
carico. Coprire tutti i componenti
sotto tensione presenti nella zona!
ç
Montare l’apparecchio su un binario DIN nella
distribuzione.
In caso di montaggio assicurarsi che la coper-
tura delle aperture di ventilazione non sia con-
sentita e che sia garantita la libera circolazione
dell’aria.
Struttura apparecchio (fi gura 1)
1
28VDC
INPUT: 230VAC 50/60Hz 0.36A
OUTPUT: 28VDC 1.25A 35W
230VAC
L N
EN60950-1
o
o
ta 50°C
RED013X
(2)
(3)
(1)
(1) Tensione di uscita regolatore – non regolare!
(2) Morsetti di uscita secondari 28 V= con visua-
lizzazione di controllo
(3) Morsetti di ingresso primari 230 V~ con visua-
lizzazione di controllo
Dati tecnici
Tensione d’ingresso: 230 V~ ±15 %
Frequenza d’ingresso: 50 – 60 Hz
Tensione di uscita: 28 V=
Corrente di uscita: 1,25 mA
Potenza: max. 35 W
Rendimento: 88 % (pieno carico)
Limitazione di corrente: bei 1,4 A
Range di temperatura: -10 ... +50 °C
Dimensioni (L x A x P): 52,5 x 94 x 68,5 mm
Moduli nel distributore: 3
P
2
Description
Lalimentation alimente en électricité un coupleur
de chaîne ou un module haut-parleur de porte
d’une système d’interphone Hager.
Montage et raccordement électrique
DANGER !
Choc électrique en cas de contact
avec les pièces sous tension dans
l’environnement de l’installation !
Un choc électrique peut entraîner la
mort !
Déconnecter tous les disjoncteurs
correspondants avant l’intervention
sur l’appareil ou la charge. Recouvrir
les pièces voisines restées sous ten-
sion !
ç
Monter l’appareil sur le rail dans le distributeur.
Lors du montage, veiller à ce que les ouver-
tures d’aération ne soient pas couvertes et que
l’air puisse circuler librement.
Composition de l’appareil ( gure 1)
1
28VDC
INPUT: 230VAC 50/60Hz 0.36A
OUTPUT: 28VDC 1.25A 35W
230VAC
L N
EN60950-1
o
o
ta 50°C
RED013X
(2)
(3)
(1)
(1) Tension de sortie du dispositif de réglage – ne
pas modifi er !
(2) Bornes de sortie secondaires 28 V= avec
indicateur de contrôle
(3) Bornes d’entrée primaires 230 V~ avec indica-
teur de contrôle
Caractéristiques techniques
Tension d’entrée : 230 V~ ±15 %
Fréquence d’entrée : 50 – 60 Hz
Tension de sortie : 28 V=
Courant de sortie : 1,25 mA
Puissance : max. 35 W
Rendement : 88 % (charge)
Limitation de courant : à 1,4 A
Plage de température : -10 ... +50 °C
Dimensions (L x H x P) : 52,5 x 94 x 68,5 mm
Emplacements dans le distributeur : 3 unités
P
Beschrijving
De voedingseenheid is bedoeld voor het voeden
van een circuitkoppelaar of een IP-deurluidspreker-
module van een Hager-deurspreekinstallatie.
Montage en elektrische aansluiting
GEVAAR!
Gevaar voor elektrische schokken bij
aanraking van spanningvoerende
delen in de inbouwomgeving.
Elektrische schokken kunnen de dood
tot gevolg hebben!
Voor de werkzaamheden aan het
apparaat of de last alle bijbehorende
installatie-automaten loskoppelen.
Onderdelen onder spanning in de
omgeving afdekken!
ç
Monteer het apparaat op een DIN-rail in de
verdeler.
Let erop bij de montage, dat de ventilatie-ope-
ningen niet worden bedekt en een vrije luchtcir-
culatie wordt gewaarborgd.
Opbouw van het apparaat
(afbeelding 1)
1
28VDC
INPUT: 230VAC 50/60Hz 0.36A
OUTPUT: 28VDC 1.25A 35W
230VAC
L N
EN60950-1
o
o
ta 50°C
RED013X
(2)
(3)
(1)
(1) Uitgangsspanning instelregelaar – a.u.b. niet
verstellen!
(2) Secundaire uitgangsklemmen 28 V= met
controle-indicatie
(3) Primaire ingangsklemmen 230 V~ met contro-
le-indicatie
Technische gegevens
Ingangsspanning: 230 V~ ±15 %
Ingangsfrequentie: 50 – 60 Hz
Uitgangsspanning: 28 V=
Uitgangsstroom: 1,25 mA
Vermogen: max. 35 W
Rendement: 88 % (volledige belasting)
Stroombegrenzing: bij 1,4 A
Temperatuurbereik: -10 ... +50 °C
Afmetingen (B x H x D): 52,5 x 94 x 68,5 mm
Plaatseenheden in de verdeler: 3 eenheden
P
Description
The power supply is used to supply power to a
line coupler or an IP door loudspeaker module of a
Hager door intercom system.
Installation and electrical connection
DANGER!
Touching live parts in the installation
environment can result in an electric
shock!
An electric shock can be lethal!
Before working on the device or load,
disconnect all associated circuit
breakers. Cover all live parts in the
area!
ç
Mount device on the DIN rail in the distributor.
When mounting, please ensure that the ven-
tilation openings are not covered and free air
circulation is guaranteed.
Design and layout of the device
(Figure 1)
1
28VDC
INPUT: 230VAC 50/60Hz 0.36A
OUTPUT: 28VDC 1.25A 35W
230VAC
L N
EN60950-1
o
o
ta 50°C
RED013X
(2)
(3)
(1)
(1) Adjusting controller output voltage – please do
not adjust!
(2) Secondary output terminal 28 V= with control
display
(3) Primary input terminals 230 V~ with control
display
Technical data
Input voltage: 230 V~ ±15 %
Input frequency: 50 – 60 Hz
Output voltage: 28 V=
Output current: 1.25 mA
Power: max. 35 W
Effi ciency: 88 % (full load)
Current limitation: at 1.4 A
Temperature range: -10 ... +50°C
Dimensions (W x H x D): 52.5 x 94 x 68.5 mm
Space units in distributor: 3 units
P
zia
08/2015 - 6LE001072AElcom Kommunikation GmbH - Gottfried-Leibniz-Str.1 - D-74172 Neckarsulm - www.hager.com

Especificaciones del producto

Marca: Hager
Categoría: No categorizado
Modelo: RED013X

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Hager RED013X haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




No categorizado Hager Manuales

No categorizado Manuales

Últimos No categorizado Manuales