Haier HRF 176 Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Haier HRF 176 (59 páginas) en la categoría Refrigerador. Esta guía fue útil para 13 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/59
Kühlschrank
Bedienungsanleitung
Refrigerator
Users Manual
frigérateur
Mode d’emploi
Frigorifero
Manuale d’uso
Refrigerador
Manual de Instrucciones
Compartamento de
Refrigerador
Guia da Operação de
Refrigerador
HR-153A
HR-163A
HR-176A
HR-186A
Koelkast
Handleiding
Europäisches Sicherheitszertifikat
Übereinstimmungserklärung
Der Hersteller übernimmt die volle Verantwortung r die Übereinstimmung der Produkte, dass
er die durch die Europäischen Direktiven gesetzten Standards zum Umweltschutz, der
Gesundheit und der Sicherheit eingehalten hat. Testergebnisse sind zugänglich und abrufbar
zur Überprüfung. Der Hersteller stellt das Qualitätszertifikat oder die Herstellungslizenz des
Kühlschrank-Händlers zur Verfügung wenn es erforderlich ist.
Außerdem erklärt der Hersteller, dass alle Bestandteile, die in Kontakt mit frischen
Lebensmitteln kommen, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben, frei von giftigen
Substanzen sind.
European Safety Certificate
Compliance Declaration
The manufacturer assumes full responsibility for the compliance of products
manufactured with relevant safety, health and environmental protection
requirements set out in European Directives. Test reports are available for
verification upon request. The manufacturer will present the quality certificate or
manufacture license to a refrigerator dealer if so required.
Furthermore, the manufacturer declares that all parts intended to be in contact
with fresh food as described in this Users Manual are free of toxic substances.
Certificat de sécurité européen
Déclaration de conformité
Le fabricant a toute la responsabilité de la conformité de ses produits fabriqués à
des règles établies aux Directives européennes, telles que celles de sécurité, de
santé, et de protection environnementale. Les rapports de test sont disponibles
pour toute vérification sur demande. Le fabricant doit présenter le certificat de
qualité ou la licence de fabrication à un vendeur si besoin est.
En outre, le fabricant déclare que toutes les pièces décrites dans le Mode
d’emploi, sont prévues pour contact avec des denrées fraîches, donc, elles n’ont
pas de substances toxiques.
Certificato Europeo di Sicurezza
Certificato di conformità
Il produttore si assume ogni responsabilità circa la conformità dell`apparecchio
prodotto in accordo ai requisiti di sicurezza, salute e di protezione ambientale
dettati dalle Direttive Europee. I risultati di verificazione sono disponibili per
ulteriori test se necessari e richiesti. Il produttore presenterà il certificato di qualità
oppure la licenza di produzione al venditore del frigorifero nel caso in cui tali
certificati siano richiesti.
Inoltre, il produttore dichiare che tutte le componenti del frigorifero destinate ad
entrare in contatto con cibo fresco e descritte nel Manuale d`uso presente non
contengono alcuna sostanza tossica.
Certificación de Seguridad de Unión Europea
Declaración de Conformidad
El fabricante asume la responsabilidad completa de la conformidad de los
productos fabricados con los requisitos relacionados con la seguridad, la salud y
la protección del medio ambiente establecidos en Directrices Europeas. Los
informes de prueba están disponibles para la verificación a petición. El fabricante
presentará el certificado de calidad o la licencia de fabricación a los distribuidores
del refrigerador si está requerido.
Además, el fabricante declara que todas las piezas en contacto con los alimentos
frescos como descrito en este manual de instrucciones están libre de sustancias
tóxicas.
Certificado de Segurança Europeia
Declaração de Conformidade
O fabricante declara a responsabilidade completa para o aparelho dos produtos
fabricados. Este produto conforma a Directivos Europeus de segurança, saúde e
ambiente requerem. Os relatórios de teste são disponíveis para a verificação. O
fabricante vai apresentar o certificado de qualidade ou licença de fabricação para
um negociante de refrigerador se é necessário.
Além disso, o fabricante declara que: todas as partes referidas no manual do
usuário não têm nenhum material venemoso devido a contactar com a comida
fresca.
Europees veiligheidscertificaat
Volgzaamheidverklaring
De fabrikant neemt alle verantwoordelijkheden voor de volgzaamheid van
producten die zijn gefabriceerd volgens de door de Europese Unie gevestigde
veiligheids-, gezondheids- en milieubeschermingvereisten. Toetsreporten zijn
verkrijgbaar voor gebruikers. De fabrikant zal het kwaliteitscertificaat of de
fabricaatvergunning aan de handelaar voorstellen indien nodig.
Bovendien verklaart de fabrikant dat alle in deze handleiding beschreven delen
van de koelkast die het voedingsmiddel zouden kunnen aanraken geen giftige
substanties bevatten.
1
Inhalt Seite
1. Umweltschutz und ordentliche Entsorgung...............2
2. Ort..............................................................................2
3. Aufstellung .............................................................2-3
4. Markierungsplakette..................................................3
5. Elektrischer Anschluss...............................................3
6. Bedienungsanweisungen.......................................3-4
7. Innenlicht...................................................................4
8. Auswechselung der Leuchte.....................................4
9. Lagerung von frischen Lebensmitteln........................4
10. Entnehmbares Tablett................................................4
11. Kühlabteil...................................................................5
12. Eis- und Eiskremherstellung......................................5
13. Vorbereitung r einen Urlaub....................................5
14. Reinigung und Wartung..........................................5-6
15. Entfrosten .................................................................6
16. Fehlererkennung....................................................6-7
17. Problembehebung.....................................................7
18. Während eines Stromausfalls....................................8
19. Den Kundendienst rufen............................................8
20. Aufbau in der Küche..................................................8
21. Garantie.....................................................................8
22. Darstellung der Innenbestandteile……………………8
23. Innenbeleuchtung- Austauch der Lichtleuchte...........8
24. Umkehrbare Tür.........................................................8
Bitte lesen Sie sich diese Anweisungen vor dem
Gebrauch gut durch. Unterstreichen Sie wichtige
Abschnitte. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an
einem sicheren Ort auf, um später nachschlagen zu
können. Erinnern Sie sich im Falle einer Weitergabe des
Gerätes daran, die Bedienungsanleitung an den neuen
Besitzer auszuhändigen.
Was Sie gerade erworben haben, ist ein sicherer und
zuverlässiger hlschrank. Bei entsprechender
Handhabung und Wartung wird dieser für Jahre nutzbar
sein. Auf der letzten Seite der Bedienungsanleitung
werden die Spezifizierungen dieses Gerätes und seine
Leistungsdaten, die auf der Markierungsplakette angeben
sind, aufgelistet. Diese sind die Testergebnisse bei einer
Außentemperatur von 10~32°C.
WICHTIG!
Das Gerät ist strikt entworfen worden für einen privaten
Gebrauch in Wohnungen. Sollten Sie es kommerziell oder
industriell nutzen wollen, beachten Sie bitte die
entsprechenden Normen und Regulierungen.
Ein Auslauftest wurde entsprechend der
Sicherheitsstandards durchgeführt.
Um Gefahren für Kinder zum vermeiden, stellen Sie bitte
sicher, dass Ihr alter Kühlschrank außer Betrieb ist und
entfernen Sie alle Haken und Schraubstifte vor der
Entsorgung.
WICHTIG!
Es muss darauf geachtet werden, dass
Kühlschranksysteme hlmittel enthalten, welches
spezielle Entsorgung erfordert. Kontaktieren Sie Ihre
örtlichen Müllentsorgungsstellen für eine fachgerechte
Entsorgung Ihres alten Gerätes und wenden Sie sich mit
allen Fragen an die entsprechenden Behörden oder Ihren
Händler. Stellen Sie bitte sicher, dass das Rohrsystem
Ihres hlschrankes nicht vor Entgegennahme des
zuständigen Müllentsorgungsdienstes beschädigt wurde,
und tragen Sie zum erhöhten Umweltbewusstsein bei,
indem Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung achten.
Bitte überprüfen Sie die verwendete Markierungspalette
und Angaben über die verwendete Isolation.
Der Netzstecker sollte zugänglich sein nach der
Aufstellung des Gerätes.
Wenn das Netzkabel bescdigt wurde, muss es durch
ein neues Netzkabel von einem fachkundigen Händler
oder autorisierten Fachpersonal ersetzt werden
Achtung:
Das Gerät sollte an einem gut durchlüfteten Ort
aufgestellt werden. Die Versandsverpackung sollte
entfernt werden.
Achtung:
Verwenden Sie keine scharfen oder spitzen Gegenstände
zur Entfrostung.
Achtung:
Stellen Sie sicher, dass das Kühlsystem nicht beschädigt
wurde.
Achtung:
Verwenden Sie keine elektronischen Geräte innerhalb des
Lagerfaches für frische Lebensmittel, die nicht vom
Hersteller empfohlen wurden.
2
Diese Bedienungsanleitung ist anwendbar r eine
Vielzahl der Modelle, kleine Unterschiede von Modell
zu Modell wurden nicht berücksichtigt.
1. Umweltschutz und ordentliche
Entsorgung
Verpackungsmaterialien
Das Gerät wurde zur Verhinderung von Transportschäden
verpackt. Recycelte Materialien wurden verwendet.
Die Verpackungsbox is aus geriffelte Pappe/Kartonpappe
(gröβtenteils aus recycelten Papier) hergestellt worden.
y Poltystren-Teile (FCKW freien geschaunmtes
Polystren)
y Beläge und Polyethylene- Tüten
y Polypropylen- Schnallen
All diese wertvollen Materialien sollten zu einer
Müllenstorgungsstelle gegeben werden und nnen nach
entsprechender Recyclung wieder verwendet werden.
2. Ort
Stellen Sie sicher, dass der Kühlschrank in aufrechter
Position gehalten wird während des Transportes. Wenn
eine Neigung erforderlich ist, sollte diese nicht 45 Grad
übersteigen. Andernfalls könnte das Gerät beschädigt
werden, was nicht nur in einen Abfall der Kühlleistung
resultieren wird.
Um Produktschäden oder Personenschaden zu
vermeiden sollte der Kühlschrank von zwei Personen
entpackt werden, nach dem er in die vorgesehene
Position gebracht wurde.
Vergewissern Sie sich vor dem Aufbau, dass der
Kühlschrank keine äuβeren Beschädigungen aufweist.
Beim Transport des hlschrankes nicht durch Betätigen
der worktops anheben, um jeglichen Schaden an dem
Kühlschrank zu vermeiden.
Schalten Sie keinen beschädigten Kühlschrank ein.
Untersuchen Sie den Kühlschrank sorgfältig auf:
y Beschädigte Verpackung aufgrund von
unsachgemäβer Handhabung während des
Transportes
y Schäden am Außenbereich
y Schäden am Netzkabel - oder Stecker
Bei jeglichen Zweifeln kontaktieren Sie bitte den
Kundendienst für eine ordnungsgemäβe Untersuchung
des Gerätes.
Unternehmen Sie notwendige Maßnahmen, um eine
Auslauf des Kühlmittels beim Anschluss zu vermeiden,
welches in Umweltverschmutzung resultieren könnte.
3. Aufstellung
a) Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
b) Entnehmen Sie alle Gegenstände aus dem
Kühlschrank.
c) Vergewissern Sie sich, den Innenraum des
Kühlschrankes abzukleben und zu isolieren.
d) Entfernen Sie die Polystren-Chips (wenn vorhanden)
um den Kühlschrank.
e) Entnehmen Sie alle Accesoires und Literatur aus
dem Kühlschrank.
f) Reinigen Sie den Innenraum des Kühlschrankes mit
lauwarmen Wasser und Essig und trockenen Sie ihn
dann mit einem weichen Lappen.
g) Nutzen Sie die bereitgestellten Schraubschlüssel
zum Anpassen des Standbeines, um die Stabilität des
Kühlschrankes sicherzustellen.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, scharfe oder
spitze Gegenstände oder mit Soda versetzte
Reinigungsmittel zur Reinigung des Kühlschrankes.
y Stellen Sie vor dem Aufbau des Kühlschrankes fest,
dass das hlsystem nicht beschädigt ist.
y Der Kühlschrank sollte nur für den vorgesehenen
Gebrauch verwendet werden.
y Der Kühlschrank sollte auf einer festen und ebenen
Oberfläche aufgestellt werden, um sicherzustellen,
dass das zirkulierende Kühlmittel die entsprechende
Kühlleistung entfalten kann.
y Wo möglich den Kühlschrank in einem kühlen und
trockenen sowie gut durchlüfteten Raum aufstellen.
y Setzen Sie den Kühlschrank nicht direkten
Sonnenstrahlen aus, stellen Sie sicher, dass die
Raumtemperatur nicht besonders hoch ist.
y Halten Sie den Kühlschrank außer Reichweite einer
extrem heißen Wärmequelle, wie ein
Heizungssystem, Ofen oder Kochplatten. Änderfalls
wird der Kompressor öfter arbeiten und zu einem
höheren Energieverbrauch führen.
Wenn der Kühlschrank in der Nähe einer Wärmequelle
auf gestellt wurde, wird empfohlen Wärmeisolation
zwischen Kühlschrank und Wärmequelle (Asbest ist
verboten) anzubringen und einen entsprechenden im
Folgenden angegebenen Abstand einzuhalten:
Kochplatten oder elektrischer Herd 3 cm
Heizung oder Ofen 30 cm
Ein anderer Kühlschrank 2 cm
Stellen Sie keine heizenden Geräte wie eine Mikrowelle
oder eine Toaster auf den Kühlschrank.
Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation nicht
beeinträchtig wird.
Schalten Sie den Kühlschrank niemals durch Ziehen am
Netzkabel aus. Umfassen Sie den Stecker im fest und
ziehen Sie ihn dann fest aus der Netzdose.
3
Warnung!
Lassen Sie den Kühlschrank nach der Aufstellung für
mindestens 2 Stunden ruhen, bevor Sie ihn in Betrieb
nehmen, um sicherzustellen, dass die
Kühlmittelzirkulation störungsfrei abläuft.
Gefahr!
Abhängig von der chemischen Zusammensetzung ist das
Kühlmittel entzündbar. Auslaufsicherneit des
Kühlmittelsystems ist durch Sicherheitstests bewiesen
worden.
Jegliche Eingriffe in das Kühlmittelsystem sollten von
profesionellen Fachpersonal durchgeführt werden.
Warnung!
In die Augen gelangtes Kühlmittel kann ernsthafte
Beschädigungen hervorrufen. In diesem Fall spülen Sie
das Auge mit kaltem laufendem Wasser aus und
konsultieren Sie umgehend einen Augenarzt.
Der Kühlschrank sollte bei angemessener
Raumtemperatur verwendet werden und auf den Klimatyp
eingestellt werden.
Der Spannbereich der Raumtemperatur sollte beobachtet
werden. Schauen Sie auf die Markierungspalette Ihres
Gerätes zur Bestimmung des Klimatypes.
Klimatyp Raumtemperatur
SN
N
ST
T
+10°C~+32°C
+16°C~+32°C
+18°C~+38°C
+18°C~+43°C
4. Markierungspalette
Eine Markierungspalette wurde an den Seitenflächen oder
der ckseite des Kühlschrankes angebracht, welche die
wichtigen technischen Daten angibt.
Schreiben Sie sich diese technischen Daten auf.
Schreiben Sie sich diese technischen Daten zur späteren
Bezugnahme auf, um zu verhindern, dass Sie den
Kühlschrank bewegen müssen, wenn sie diese benötigen.
Modell / Typ
Volumen (netto)................................................ Liter
Arbeitsspannung.............................................. Volt ~50Hz
Maximale Input-Spannung............................... Watt
Strömung......... ............. .............. ................ ...... Amp
Energieverbrauch ............................................ kWH/24hr
Gefrierkapazität.................................... kg/24hr (nicht
verfügbar bei
Kühlschränken
ohne Gefrierfach)
5. Elektrischer Anschluss
Der Kühlschrank sollte ordentlich mit einem von einem
qualifizierten Fachpersonal geprüften outlet geerdet
werden. Der Kühlschrank sollte immer mit seiner eigenen
Netzdose angeschlossen werden, die eine
entsprechendes Spannungs- und Sicherungsstufe in
Übereinstimmung mit der Markierungspalette besitzt.
Im Falle einer Nichtübereinstimmung wenden Sie sich
bitte umgehend an das Service Center oder Ihren
Händler.
Der Kühlschrank sollte nicht mit einem Konvertierer
angeschlossen werden (wie einer Solarzelle).
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
6. Bedienungsanweisungen
a) Schalten Sie den Kühlschrank ein (oder aus),
und stellen Sie die Temperatureinstellungen den
Temperaturregler (Thermostat) ein.
y Temperaturregler (Thermostat)
y Der Temperaturregler wird benutzt, auf/ab dem
Kühlschrank zu betreiben, und wird
Temperatureneinstellungen ausgewählt.
b). Einschalten
Drehen Sie den Temperaturregler in Uhrzeigerrichtung
zum Einschalten des Kühlschrankes (drehen Sie nur zu
begrenzter Position oder Sie können den
Temperaturregler beschädigen).
Der Kompressor läuft bis die erforderliche Temperatur im
Innenraum erreicht wurde.
c). Einstellen der Temperatur
Drehen Sie den Temperaturregler gegen die
Uhrzeigerrichtung zu untersten Markierung= leichteste
Kühlung.
(Drehen Sie den Temperaturregler gegen den
Uhrzeigersinn über höchste Markierung, und der
Kühlschrank schaltet sich ab).
Drehen Sie den Temperaturregler gegen den
Uhrzeigersinn zur höchsten Markierung = gröβte Kühlung.
5
11. Kühlabteil (nicht vorhanden bei
einigen Modellen, nur für
Modelle mit
Vier-Sterne-Kennzeichnung)
Drei-Sterne- oder Vier-Sterne Gefrierer sind geeignet für
die Lagerung von durchgefrorenen Lebensmitteln (bereits
gefroren vor der Lagerung im Kühlschrank), die Lagerung
von frischen Lebensmitten für eine kurze Zeit (2-3
Wochen) durch Einfrieren, oder zur Herstellung von
Eiskrem und Wassereis.
Das Ablaufdatum der Lebensmittel muss beachtet
werden.
Das Gefrierfach kann zur Herstellung von Eiswürfeln
verwendet werden.
1 Die Temperatur im Gefrierfach kann über den
Temperaturregler angepasst werden. Für frische
Lebensmittel und Lebensmittel, die für eine lange Zeit
gelagert werden müssen, sind -18°C oder niedrigere
Temperaturen empfohlen, das Mikroben bei diesen
Temperaturen nicht überleben können. Sobald die
Temperatur höher als -10°C ist, werden die Mikroben
anfangen die Lebensmittel zu verderben, und die
Lagerzeit für Lebensmittel wird sich entscheidend
verkürzen. Wenn Sie Lebensmittel einfrieren möchten,
die bereits teilweise aufgetaut sind, kochen Sie diese
bitte, bevor Sie wieder in das Gefrierfach tun. Die hohe
Temperatur beim Kochen kann die meisten Mikroben
abtöten.
2 Umso höher der Temperaturregler eingestellt ist, umso
niedriger wird die Temperatur im Gefrierfach sein.
3 Normalerweise, wenn Lebensmittel nur eine kurze
Lagerungszeit benötigen, wählen Sie eine mittlere
Einstellung
4 Normalerweise, wenn Lebensmittel eine lange
Lagerungszeit benötigen, wählen Sie eine höhere
Einstellung.
HINWEIS!
y Stellen Sie niemals Karbondioxid versetzte Getränke
in Flaschen oder Dosen in das Gefrierfach, da
Karbondioxid sich beim Gefriergang ausdehnt und
zur Explosionsgefahr führen kann.
y Lebensmittel in Flaschen, welches sofortige Kühlung
erfordert, darf nicht länger als eine Stunde im
Gefrierfach gelagert werden, da sonst das Risiko
besteht, dass die Flasche zerbricht.
y Eiskrem oder Wassereis sollte einige Minuten nach
Entnahme aus dem Gefrierfach aufkühlen, da sonst
Lippen und Zunge einen Kälteschock bekommen
könnten. Vermeiden Sie außerdem die Innenwände
des Gefrierfaches mit feuchten Händen zu berühren.
WICHTIG!
y In dem Gefrierfach gelagerte Lebensmittel müssen gut
verpackt sein.
y Beobachten Sie das Ablaufdatum von gefrorenen
Lebensmitteln
y Nur frische Lebensmittel von hoher Qualität sind für
das Einfrieren geeignet.
y Im Gefrierfach gelagerte Lebensmittel sollten in ihrer
Groβe entsprechend angepasst werden.
y Das Gewicht einer einzelnen Packung von gefrorenen
Lebensmitteln sollte 2kg nicht überschreiten.
y Bitte verwenden Sie wieder vertwertbare Plastik- oder
Aluminiumfolie zum Verpacken der Lebensmittel, oder
packen Sie Lebensmittel in entsprechende Behälter.
y Lebensmittelverpackungen sollten nicht zuviel Luft in
Innern mit einschließen.
y Verwenden Sie bungee, Klips, Bänder oder
gefrierfestes Klebeband zum Verschließen der
Verpackungen.
y Film welding device kann zum Verschluss der
Plastikverpackungen verwendet werden.
y Platzieren Sie die breitere Seite der Verpackung nach
unten, um einen schnelleren Gefriervorgang zu
erreichen.
y Wischen Sie die Verpackungen trocken, bevor Sie sie
in das Gefrierfach tun, da sie sonst zusammenfrieren
könnten.
y Wenn Sie Lebensmittel einfrieren möchten, die bereits
teilweise aufgetaut sind, kochen Sie diese vorher.
y Verwenden Sie keine bereits abgelaufenen
Lebensmittel, da diese Vergiftungen hervorrufen
können.
12. Eis- und Eiskremherstellung
(nicht verfügbar in einigen
Modellen, nur für Kühlschranke
mit Vier-Sterne-Markierung)
Herstellung von Eiswürfeln:
y Fügen Sie Wasser in den Eiswürfelbehälter bis sein
Volumen zu 3/4 aufgefüllt ist und legen Sie es auf den
Boden des Gefrierfaches. Wenn die Eiswürfel fertig
sind, spülen Sie die Eiswürfel kurz mit laufendem
Wasser ab, danach können Sie die Eiswürfel leicht
entnehmen.
Herstellung von Eiskreme:
y Entnehmen Sie die Trennwände aus dem Eisbehälter,
bitte beachten Sie umso kremiger Ihre Eiskreme sein
soll, umso länger bedarf die Zubereitung. Wenn die
Eiskreme fertig ist, spülen Sie den Eisbehälter kurz mit
laufendem Wasser, daraufhin können Sie die Eiskreme
leicht entnehmen.
13. Vorbereitung für einen Urlaub
Für einen langen Urlaub oder eine Abwesenheit schließen
Sie den Kühlschrank ab, wie in dem Abschnitt "Reinigung
und Wartung" beschrieben. Lassen Sie die Türen offen
stehen, um Schimmel und Gerüche zu vermeiden.
14. Reinigung und Wartung
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung ab und
entnehmen Sie den Netzstecker.
6
Halten Sie den Außenbereich sauber. Verwenden Sie
Möbelreiniger oder Endkonditioner um den Außenbereich
regelmäβig zu reinigen (verwenden Sie diese Reiniger
nicht zur Reinigung des Innenraumes). Wischen Sie den
Türgriff mit einem leichten lauwarmen Wasser getränkten
Stoffstück ab. Keine Reinigungsmittel sind erlaubt.
Verwenden Sie niemals Öl oder Schmiere zur Reinigung
der Türdichtung.
Reinigen Sie den Innenraum regelmäβig.
y Reinigen Sie das Kühlschrankabteil monatlich und
reinigen Sie das Gefrierfach nach einer Entfrostung.
y Entnehmen Sie Lebensmittel aus dem hlschrank
und dem Gefrierfach und halten Sie diese Lebensmittel
an einem kühlen Ort.
y Entnehmen Sie alle entnehmbaren Bestandteile.
y Innenteile Sind nicht geeignet für die Reinigung in
Spülwasser. Waschen Sie diese mit der Hand in
lauwarmen Wasser und ein wenig Spülmittel.
Verwenden Sie keinen konzentriertes Spülmittel,
abrasive agents und Chemikalien wie Säuren. Es wird
ein mildes Reinigungsmittel empfohlen.
Dampfreiniger sind gefährlich und strengstens untersagt.
y Reinigen Sie das Innenabteil mit lauwarmen, sauberen
Wasser und wischen Sie es trocken mit einem weichen
Stück Stoff. Warten Sie 3 bis 4 Minuten, bevor Sie den
Kühlschrank wieder auffüllen.
y Zerstören oder entnehmen Sie nicht die
Markierungsplakette des Kühlschrankes. Diese wird
möglicherweise beim Weiterverkauf oder
entsprechenden Maßnahmen benötigt.
y Versichern Sie sich, dass Wasser nicht in elektrische
Bestandteile des Kühlschrankes gerät.
y Wenn ein Hitzeaustauscher auf die Rückseite
Kühlschrank montiert wurde, sollte Staub und Dreck
regelβig entfernt werden, um so die effektive
Hitzeentweichung zu gewährleisten und übermäβigen
Energieverbrauch zu vermeiden. Verwenden Sie eine
weiche Bürste oder einen Staubwedel um die
Außenseite des
y Das Entfrostungswasser läuft ab durch den gutter. Das
Ablaufloch sollte regelmäβig unter Verwendung eines
swab oder eines ähnlichen Gegenstandes gereinigt
werden.
y Vergewissern Sie sich, dass kein Wasser durch das
Ablaufloch austritt, während Sie reinigen. Andernfalls
könnte Wasser spill or splash auf dem Boden aufgrund
von Verdampfung.
15. Entfrosten
a) Kühlschrankabteil
Die Hinterwand des Kühlschrankes kann gefrieren wenn
der Kompressor arbeitet (Gefriereinheit). Der Kühlschrank
besitzt eine automatische Entfrostungsfunktion, und das
Wasser läuft hinab in das Auffangbecken und durch ein
Ablaufloch in ein Tablett, wo es verdampft.
b) Gefrierfach (wo anwendbar)
Das Gefrierfach ist zur Lagerung von gefrorenen
Lebensmitten vorgesehen und hat keine automatische
Entfrostungsfunktion.
Das Gefrierfach sollte regelmäßig entfrostet werden.
Entfrosten Sie das Gefrierfach immer, wenn die Dicke der
Eisschicht 5cm erreicht.
Schließen Sie den Kühlschrank vor der Entfrostung ab.
Entnehmen Sie Lebensmittel aus dem Gefrierfach und
halten Sie diese Lebensmittel an einem kühlen Ort.
Benutzen Sie einen Eiskratzer zum Entfernen des Eises.
Um den Prozess zu beschleunigen stellen Sie eine
Schüssel mit heißem Wasser in das Gefrierfach. Reinigen
Sie das Gefrierfach und legen Sie die Lebensmittel wieder
hinein.
Mögliche Sicherheitsgefahr!
Verwenden Sie keine elektronischen Geräte wie Fön,
elektrischer Ventilator, Dampfreiniger,
Entfrostungsspray oder offenes Feuer (wie eine
Kerze) zum Entfrosten des Gefrierfaches.
Die Plastikbestandteile des Abteils könnten
schmelzen und jede Flamme oder offenes Feuer kann
einen Brand unter Anwesenheit von explosiven
Gasen verursachen.
Verwenden Sie niemals einen Dampfreiniger zum
Entfrosten des Gefrierfaches- Gefahr eines
elektrischen Schlages!
Warnungen!
Wickeln Sie die gefrorenen Lebensmittel in
Zeitungspapier oder in ein Tuch.
y Halten Sie diese Lebensmittel an einem kühlen Ort,
bevor der Entfrostungsprozess beendet ist.
y Lassen Sie die Tür des Gefrierfaches offen.
y Eis und Frost bildet sich auf der Oberfläche des
Verdampfers während dieses Vorganges. Eine dicke
Schicht auf Eis oder Frost reagiert als Wärmeisolation
und verhindert thermische Konduktion.
y Entfrosten Sie das Gefrierfach schnellstmöglich, um
ein Auftauen der gefrorenen Lebensmittel zu
verhindern.
y Wischen Sie Entfrostungswasser von Zeit zu Zeit mit
einem Schwamm auf.
y Stellen Sie einen Behälter mit heißen Wasser
(verwenden Sie kein kochendes Wasser) in die he
des Gefrierfaches, um den Entfrostungsvorgang zu
beschleunigen.
y Wischen Sie das Gefrierfach trocken und legen Sie die
Lebensmittel zurück.
y Schließen Sie den Kühlschrank nach der Entfrostung
wieder an.
y Schalten Sie den hlschrank durch Betätigung des
Temperaturreglers ein.
y Schließen Sie die Tür des Gefrierfaches.
16. Fehlererkennung
Die neuesten Herstellungstechniken und
Kühlschrankdesign sowie Frosttechnologie wurden be
idem Bau dieses Gerätes angewendet, um
sicherzustellen, dass er sicher und zuverlässig in Betrieb
geht. Vergewissern Sie sich, dass Sie zuerst die unten
beschriebenen Punkte überprüft haben, bevor Sie sich an
den Kundendienst wenden:
8
18. Während eines Stromausfalles
Es besteht keine Notwendigkeit, die gefrorenen
Lebensmittel aus dem Gefrierfach zu entnehmen, wenn
der Stromausfall nicht länger als 2 Stunden dauert.
Andernfalls entnehmen Sie die Lebensmittel nach zwei
Stunden.
19.Den Kundendienst rufen
Wartung und Reparaturen sollten von fachkundigem
Personal durchgeführt werden. Der Hersteller übernimmt
keine Haftung für Schäden oder Verletzungen die aus
nicht Einhaltung der Bedienungsanleitung und der
Garantie resultieren.
Die Garantie und die Liste der Kundendienste enthalten
die autorisierten Kundendienste für Ihr Gerät.
Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn kein
Kundendienst in Ihrer Nähe vorhanden ist.
Für Schäden und Probleme, die auf die unsachgemäβe
Handhabung oder die Missachtung der
Bedienungsanleitung zurückgehen, müssen alle Kosten
für die Reparatur vom Nutzer selbst übernommen werden,
und der Händler kann in diesem Falle nicht haftbar
gehalten werden.
Um umgehende Unterstützung zu erhalten, sind die
folgenden Informationen notwendig:
y Typ und Modell des Kühlschrankes (siehe
Markierungspalette)
y Kaufdatum
y Name und Adresse des Händlers
y Beschreibung des Fehlers/Problems
20. Aufbau in der Küche
Wenn Sie den Kühlschrank in der Küche aufstellen wollen,
sollten Sie die entsprechenden Anweisungen der
Bedienungsanleitung berücksichtigen.
21. Garantie
Die Bestimmungen und Bedingungen sowie die Gültigkeit
der Garantie sind in dem Garantieschein angegeben. Der
Händler wird Sie bei Kauf über diese in Kenntnis setzen.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Design, die
Konstruktion und die Technologie von Zeit zu Zeit ohne
vorherige Mitteilungen zu verändern.
22. Darstellung der
Innenbestandteile
1 Tablette (Glasflächen) 7 Kondensierer
2 Innenbeleuchtung und
Temperaturregler 8 Kompressor
3 Crisper 9 Leuchtenschutz
4 Gefrierfach 10 Lichtleuchte
5 Gestell 11 Schalter
6 Standbeines und Scharnier
23. Innenbeleuchtung Austausch
der Lichtleuchte
Austausch der Lichtleuchte (Abbildungen D, Abschnittes
22):
Schließen Sie den Kühlschrank ab.
a. Drücken Sie den Leuchtenschutz abwärts wie
abgebildet.
b. Entnehmen Sie den Leuchtenschutz
c. Tauschen Sie die Lichtleuchte aus (230V, 15W)
d. Setzen Sie den Lampenschutz wieder ein.
24. Umkehrbare Tür
Die Richtung der Türöffnung kann mit dem Kühlschrank
geändert werden. Unternehmen Sie die folgenden
Schritte zum Umkehren der Richtung der Türöffnung:
a. Kippen Sie den Kühlschrank ein wenig und entfernen
Sie die Schrauben des leveling leg auf der bottom
hinge. Entnehmen Sie die Kühlschranktür.
Hinweis: Um Schaden von Ihrem Kühlschrank
abzuwenden wenden Sie keine Gewalt auf die
Werkzeuge an.
b. Entnehmen Sie die obere hinge and legen Sie sie in
das Loch der top hinge shaft auf der anderen Seite
des Abteils. Ziehen Sie den hinge fest.
c. Setzen Sie die Tür.
d. Kippen Sie den Kühlschrank erneut und ziehen Sie
den bottom hinge fest, und schrauben Sie das
leveling leg an.
1
Content Page
1. Environmental Protection and Proper Disposal.........2
2. Location.....................................................................2
3. Installation .............................................................2-3
4. Rating Plate...............................................................3
5. Electric Connection ...................................................3
6. Operation Instructions............................................3-4
7. Interior Light...............................................................4
8. Replacement of Bulb.................................................4
9. Fresh Food Storage ..................................................4
10. Detachable Shelf.......................................................4
11. Freezer Compartment ...............................................5
12. Ice & Ice Cream Making ...........................................5
13. Preparing for Vacation ..............................................5
14. Cleaning & Maintenance .......................................5-6
15. Defrosting .................................................................6
16. Problem Diagnosis ................................................6-7
17. Troubleshooting ........................................................7
18. During a Power Interruption.......................................8
19. Making A Service Call ...............................................8
20. Installation In Kitchen ................................................8
21. Warrant .....................................................................8
22. Illustration of Parts.....................................................8
23. Interior Light Replacement of Light Bulb................8
24. Reversible Door ........................................................8
Please read these instructions carefully before use.
Underline the important instructions. Keep the User’s
Manual in a safe place for later reference. Remember to
hand it over to the owner, if you ever sell the appliance.
What you have bought is a safe and reliable refrigerator.
With appropriate use and maintenance, it will be in
service for years. The last page of this User’s Manual sets
out specifications of this appliance and the performance
data indicated in the rating plate are test results obtained
at an ambient temperature range of 10~32°C.
Important!
It is intended strictly for household use. If using it for
industrial or commercial purpose, be sure to observe the
relevant norms and regulations.
A leakage test has been conducted in accordance with
relevant safety standard.
To avoid the risk of child entrapment, please make sure
your old refrigerator is inoperative and safe by removing
the latches and bolt locks before disposal.
Important!
It must be noticed that refrigeration system contains
refrigerants, which require specialized waste disposal.
Contact your local waste disposal center for proper
disposal of an old appliance and contact your local
authority or your dealer if you have any question. Please
ensure that the tubing of your refrigerator does not get
damaged prior to being picked up by the relevant waste
disposal center, and contribute to environmental
awareness by insisting on an appropriate, anti-pollution
method of disposal. Please see the rating plate for the
type of refrigerant and insulation used.
The plug should be accessible after the appliance is
positioned.
If the power cord is damaged, it must be replaced with a
new power cord from the manufacturer or an authorized
service agent.
Caution:
The appliance should be installed in a well ventilated
place. The shipment package should be removed.
Caution:
Do not use a sharp or pointed item to defrost.
Caution:
Make sure the refrigeration system is not damaged.
Caution:
Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, other than models
recommended by the manufacturer.
2
This User’s Manual is applicable to a variety of
models and there may be slight changes in certain
aspects from model to model.
1. Environmental Protection and
Proper Disposal
Package materials
The appliance is packaged in a way to prevent damages
during transportation. Recyclable materials are used.
The packing box is made of corrugated board / cardboard
(mainly from recycled paper).
y Polystyrene parts (CFC-free foamed polystyrene)
y Linings and polyethylene bags
y Polypropylene straps
All these valuable materials may be taken to a waste
collecting center and used again after adequate recycling.
All waste materials should be disposed properly.
2. Location
Make sure the refrigerator is kept upright during handling.
If an inclination is required, it should not exceed 45
degrees. Otherwise the appliance may get damaged
resulting not only in compromised refrigeration
performance.
To avoid product damage or personal injury, the
refrigerator should be unpacked by two persons after it is
located in a previously selected position.
Before installation, make sure the refrigerator has no
visible exterior damage.
When handling the refrigerator, do not lift it by holding the
worktop, to prevent any damage to the refrigerator.
Do not start up a refrigerator that is damaged.
Check the refrigerator carefully for:
y Damaged package due to inappropriate handling
during transportation
y Damage in the exterior
y Damage in power cord / plug
Any doubt, please contact Customer Service for a
thorough checkup of the appliance.
Take necessary measures to prevent leakage of
refrigerant at the start-up of refrigerator that may result in
environmental pollution.
3. Installation
a) Remove all package materials.
b) Remove items in the refrigerator.
c) Make sure to remove film and tape on the cabinet
and the door.
d) Remove polystyrene chips (if any) around the
refrigerator.
e) Take out accessories and literature in the refrigerator.
f) Clean the inside of the refrigerator with lukewarm
water and vinegar and then dry it with a soft cloth.
g) Use the spanners supplied to adjust the leveling leg
to ensure the refrigerator is stable.
Do not use detergents, sharp or pointed instruments
or soda-based cleansers to clean the refrigerator.
y Before installation, make sure the refrigeration system
is free of any damage.
y The refrigerator should be used for its intended
purpose only.
y The refrigerator should be positioned on the solid and
even floor to ensure refrigerant circulation and
refrigerating performance.
y If possible, position the refrigerator in a cool and dry
well ventilated room.
y Do not expose the refrigerator to direct sunshine and
make sure the ambient temperature is not extremely
high.
y Keep the refrigerator from a heat source, such as
heating system, oven or cookers. Otherwise the
compressor will operate more frequently resulting in
extra power consumption.
If the refrigerator will be placed near a heat source, it is
recommended to install a thermal barrier between the
refrigerator and the heat source (asbestos is prohibited)
or maintain adequate space between the refrigerator and
the heat source as follows:
Cooker or electric stove 3 cm
Radiator or oven 30 cm
Another refrigerator 2 cm
Do not place any radiating apparatus, such as microwave
oven or roaster, on top of the refrigerator.
Make sure the air vent is not obstructed.
Never unplug the refrigerator by pulling on the power cord.
Always grip the plug firmly and pull it straight out from the
outlet.
8
18. During a Power Interruption
There is no need to take out the frozen foods in the
freezer compartment if the power interruption lasts no
more than 2 hours. Otherwise, take out the foods after 2
hours.
19. Making A Service Call
Servicing and repair should be conducted by authorized
professional personnel. The manufacturer is not
responsible for the risk of damages or injuries due to
failure to comply with this provision and the warranty will
be voided.
The warranty and the list of service centers indicate the
authorized after-sales service providers for your
appliance.
Please consult your dealer if the there is no service center
in your neighborhood.
For faults or problems caused due to improper use or
breach of the instructions contained herein, the costs and
expenses incurred in servicing and repair should be born
by the user and the dealer is not responsible for such
costs and expenses.
In order to receive prompt assistance, the following
information is necessary:
y Type and model of refrigerator (see the rating plate)
y Date of purchase.
y Name and address of the dealer.
y Description of fault / problem.
20. Installation in Kitchen
If you want to place the refrigerator in the kitchen, you
should consult the relevant instructions prescribed in the
installation manual of other types of refrigerator.
21. Warranty
The terms and conditions as well as the period of
warranty are indicated in the Letter of Warranty enclosed
hereto. The dealer will brief you of the same upon
purchase.
The manufacturer reserves the right to improve the
design, construction and technology from time to time
without further notice.
22. Illustration of Parts
1 Shelf (glass) 7 Condenser
2 Interior light & thermostat 8 Compressor
3 Crisper 9 Lampshade
4 Freezer 10 Lamp
5 Bottle rack 11 Switch
6 Lower hinge and leveling leg
23. Interior Light Replacement of
Light Bulb
Replacement of light bulb (As shown in Fig D, Sec.22):
Unplug the refrigerator.
a. Press downward the lampshade as illustrated.
b. Remove the lampshade.
c. Replace the light bulb (230V, 15W).
d. Reinstall the lampshade.
24. Reversible Door
The door swing can be reversed with this refrigerator.
Take the following steps to reverse the door swing:
a. Tilt the refrigerator a little and remove the screw of
leveling leg and then the bottom hinge. Lift the
refrigerator door off.
Note: In order to prevent damage of refrigerator, do
not hold the edge of worktop with force.
b. Remove the top hinge and place it in the hole of top
hinge shaft on the other side of cabinet. Fasten the
hinge.
c. Install the door.
d. Tilt the refrigerator again and fasten the bottom hinge,
screw and leveling leg.
3
Avertissement!
Après l’installation, il faut attendre au moins deux heure
avant le branchement de lappareil pour assurer la
circulation stable du réfrigérant et le fonctionnement
normal de l’appareil.
Assurez-vous que l’intérieur de l’appareil est sec, surtout
les coins, avant son branchement.
Danger!
En fonction de la composition chimique, le réfrigérant peut
être inflammable. L’étanchéité du réfrigérant a déjà été
testée. Toute intervention non autorisée dans la
circulation du réfrigérant provoquerait un incendie.
Assurez-vous que le système de circulation du réfrigérant
et les pièces périphériques du compresseur ne sont pas
affectés.
Toute intervention dans le système de réfrigérant ne
doit être menée que par les personnes qualifiées.
Avertissement!
L’entrée du réfrigérant dans les yeux peut causer des
blessures graves. Dans ce cas, rincez les yeux avec de
l’eau courante et en même temps consultez un
ophtalmologistes le plus vite possible.
Le réfrigérateur doit être utili à une température
ambiante convenable, en fonction du type de climat.
Il faut respecter la gamme de température ambiante
correspondant au type spécifique du climat. Voyez la
plaque signalétique pour le type du climat de votre
appareil.
Type du climat Température ambiante
SN
N
ST
T
+10°C~+32°C
+16°C~+32°C
+18°C~+38°C
+18°C~+43°C
4. Plaque signalétique
La plaque signalétique, indiquant des caractéristiques
techniques importantes, se trouve sur un côté ou derrière
du réfrigérateur.
Notez ces caractéristiques techniques.
Notez les caractéristiques techniques pour une férence
à tout moment pour éviter un déplacement de l’appareil
quand vous avez besoin de les voir.
Modèle/Type
Volume net.......................................................... Litre
Voltage de travail................................................ V ~50Hz
Puissance d’entrée maximale............................. Watt
Courant............................................................... Amp
Consummation d’électricité................................. kWH/24hr
Capacité de réfrigération......................... kg/24h (non
applicable aux
réfrigérateurs
sans freezer)
5. Branchement électrique
Cet appareil doit être correctement mis à la terre, il faut
utiliser une prise avec borne de mise à la terre qui doit
être contrôlée par un électricien qualifié. Ne branchez pas
plusieurs appareils sur la même prise de courant. Avant
d’insérer la fiche dans la prise, assurez-vous que le
volage et le conducteur fusible indiqués sur la plaque
signalétique correspondent à votre source d’alimentation
électrique.
En cas de non correspondance, consultez immédiatement
les services locaux ou votre fournisseur.
L’appareil ne doit pas être connecté à des convertisseurs,
tel que panneau solaire.
N’utilisez jamais de cordon d’extension.
6. Mise en marche
a) Mise sous tension (ou débranchement de
l’appareil) et réglage de la température
y Régulateur de température (thermostat)
y Le régulateur de température est utilisé pour mettre en
marche ou arrêter le frigérateur, et contrôler le
réglage de la température.
b). Mise en marche
Tournez le régulateur de température dans le sens des
aiguilles d’une montre pour mettre en service le
réfrigérateur. (arrêter de le tourner avant la position
limitée, sinon, vous pourriez endommager le régulateur.)
Le compresseur se met à fonctionner, jusqu’à ce que la
température à l’intérieur du réfrigérateur atteigne la
température réglée.
c). Réglage de la température
Tournez le régulateur dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre à la position la plus basse = la position qui
est la moins froide.
4
(Tournez le au maximum dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre peut faire arrêter le frigérateur, et
le compresseur arrête de fonctionner.)
Tournez le régulateur dans le sens des aiguilles d’une
montre à la position la plus haute = la position la plus
froide.
Il faut régler la température en fonction des conditions
suivantes:
y Température ambiante.
y Quantité des denrées entreposées.
y Fréquence d’ouverture de la porte.
Vous allez apprendre à régler une température appropriée
par les observations.
Un réglage de la température approprié est très important
pour le stockage des denrées. Les microbes peuvent faire
détériorer les denrées rapidement, à moins qu’elles soient
conservées à une basse température ambiante. Nous
vous recommandons de régler la température à 5°C ou
plus basse qui peut empêcher les denrées de se
détériorer.
d). Arrêt de l’appareil
Tournez au maximum le régulateur de température dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre, le
compresseur s’arrête de fonctionner.
Débranchez la fiche de la prise de courant.
7. Voyant intérieur (non
applicable à certains modèles)
Un interrupteur est installé dans les réfrigérateurs équipés
d’un voyant. Quand le réfrigérateur fonctionne, le voyant
s’allume automatiquement lors de louverture de la porte,
et s’éteint lors de la fermeture de la porte. Le voyant a un
cache protecteur. La puissance maximale de l’ampoule
est de 15 watts, avec une douille E14. Le remplacement
de l’ampoule doit être fait conformément aux instructions
dans lappendice.
8. Remplacement d’une ampoule
intérieure :
Mettez l’appareil hors tension et débranchez la fiche
d’alimentation secteur de la prise de courant.
Enlevez le cache.
Enlevez le cache en suivant les illustrations dans les
parties 23 sur la dernière page.
Remplacement de l’ampoule.
Remplacez l’ampoule en suivant les illustrations dans les
parties 23 sur la dernière page.
N’utilisez jamais d’ampoule de plus de 15 watts. Le
voltage de lampoule doit être conforme aux exigences
indiquées sur la plaque signalétique.
9. Emplacement recommandé
pour différentes denrées (de
haut en bas)
1). Porte:
a). Beurre, fromage;
b). Oeufs ;
c). Conserves, denrées en bouteille, épices;
d). Grandes bouteilles ou conserves;
2). Compartiment réfrigérateur
a). Confiture;
b). Pain, confiserie, viande cuite;
c). Saucisson, viande;
d). Fruits, légumes, salade.
10. Clayette amovible
Pour les réfrigérateurs de certains modèles, les clayettes
et les clayettes en verre sont amovibles en fonction de la
hauteur des denrées stockées.
Déplacez les aliments sur la clayette en verre à détacher.
Retirez la clayette, et insérez-la dans une autre coulisse
sur la paroi jusqu’au fond.
NOTE!
1 En cas de denrées faciles à changer de goût,
enveloppez-les ou placez-les dans un récipient
hermétique.
2 Fruits, légumes et salades peuvent être directement
stockés dans le compartiment à légumes.
3 La pellicule plastique, la feuille d’aluminium et le
récipient en verre peuvent être utilisés pour
l’emballage des denrées.
4 Ne faites jamais entrer en contact les denrées avec
la paroi derrière, parce qu’elles pourraient être
congelées et y rester.
5 Ne mettez pas d’aliments chauds dedans.
Laissez-les d’abord refroidir avant de les mettre
dedans.
6 Ne laissez pas la porte ouverte trop longtemps, étant
donné que cela entraîne une augmentation de la
température intérieure.
7 Ne dépassez pas la capacité de réfrigération
maximale lorsque vous conservez des denrées
fraîches.
8 Ne stockez jamais de l’huile comestible dans les
balconnets de la contre-porte, de peur que cela ne
provoque des fissures sur le panneau plastique de la
porte.
9 Les boissons hautement alcoolisées ne doivent être
stockées que dans l’endroit la température est
basse et elles doivent être absolument hermétiques.
8
18. Lors d’une coupure de courant
Ce n’est pas la peine de sortir les aliments du freezer si la
coupure ne dure pas plus de deux heures, sinon, il faut
retirer les aliments.
19. Faire un appel de service
Toute réparation du réfrirateur doit être faite par les
personnes professionnelles autorisées. Sinon, le fabricant
n’a pas la responsabilité des risques de dommage ou
blessure dûs à non conformité aux instructions prescrites.
La carte de garantie et la liste des centres de service
indiquent les fournisseurs autorisés de service
après-vente pour votre appareil.
Consultez votre fournisseur s’il n’y a pas de centre de
service près de chez vous.
Le non-respect des instructions risque de provoquer des
dommages à l’appareil. Le fabricant déclinera toute
responsabilité en cas de non-respect de ces instructions.
L’utilisateur prend à sa charge tous les frais relatifs à la
réparation de l’appareil.
Pour avoir des aides promptes, vous devez être au
courant de ces informations suivantes:
y Type et modèle du réfrigérateur (voyez la plaque
signalétique)
y Date d’achat
y Nom et adresse de votre fournisseur
y Description des pannes / Problèmes
20. Installation dans la cuisine
Si vous voulez installer le réfrigérateur dans la cuisine,
référez-vous aux instructions correspondantes dans le
manuel d’installation des réfrigérateurs d’autres types.
21. Garantie
Les modalités et la durée de la garantie sont indiquées
sur la carte de garantie. Lors de l’achat de l’appareil, le
fournisseur vous les expliquera.
Le fabricant se réserve le droit d’améliorer, de temps en
temps, le design, la construction et la technologie de
l’appareil sans vous prévenir.
22. Illustration des pièces
1 Clayettes ( verre) 7 Condenseur
2 Voyant intérieur et
thermostat 8 Compresseur
3 Tiroirs à fruits et légumes 9 Cache
4 Freezer 10 L’Ampoule
5 Support de bouteille 11 Interrupteur
6 Charnière inférieure et le
pied réglable.
22. Voyant intérieur –
Remplacement de l’ampoule
Remplacement de l’ampoule intérieure (Illustrations D,
parties 22):
Débranchez le réfrigérateur avant toute intervention de ce
type.
a. Pressez le cache, comme ce qui est illustré dans la
figure.
b. Enlevez le cache.
c. Remplacez l’ampoule (230V, 15W.)
d. Réinstallez le cache.
23. Porte réversible
La porte de ce réfrigérateur peut être ouverte à gauche
ainsi qu’à droite. Vous pouvez suivre les opérations
suivantes pour changer l’ouverture de la porte:
a. Inclinez un peu le réfrigérateur. Enlevez la vis du pied
réglable et la charnière inférieure avec des
instruments. Et démontez la porte.
Note: pour éviter tout dommage du réfrigérateur, ne
prenez pas avec force la bordure de la porte.
b. Dévissez la broche de la charnière supérieure et
revissez-la à cette dernière dans le trou opposé et
fixez-la.
c. Installez la porte.
d. Inclinez un peu le frigérateur et fixez avec des
instruments la charnière inférieure, la vis et le pied
réglable.
2
Questo Manuale d’uso è applicabile ad una varietà di
modelli e potrebbero verificarsi lievi differenze in
alcuni aspetti e caratteristiche da un modello all’altro.
1. Protezione ambientale e
Smaltimento Corretto
Materiali della confezione
Questa unità è stata confezionata in modo da prevenire
danni durante il trasporto. La confezione è composta da
materiali reciclabili.
La confezione è composta da tavole corrugate/cartone
(principalmente derivato da carta reciclata).
y Componenti in Polistirolo (Polistirolo privo di CFC)
y Sacchetti e rivestimenti in polistirolo.
y Cinghie in poli-propilene.
Tutti i materiali utilizzati possono essere raccolti in un
centro specializzato e nuovamente usati dopo
un’adeguata procedura di reciclicaggio. Tutti i materiali di
scarto devono essere propriamente raccolti.
2. Posizionamento
Assicurarsi che il frigorifero sia mantenuto in posizione
verticale durante il trasporto e montaggio. Se è
necessario inclinarlo, l’inclinazione non deve superare i
45 gradi. Altrimenti l’apparecchio potrebbe danneggiarsi e
compromettere la prestazione dellunità stessa.
Al fine di evitare danni allapparecchio oppure danni a
persone, luni deve essere rimossa dall’imballo da
almeno due persone dopo che è stata precedentemente
posizionata nella locazione selezionata.
Prima dell’installazione, assicurarsi che il frigorifero non
sia affetto da danni esterni.
Durante la procedura di trasporto e di montaggio, non
sollevare l’unità impugnandola dalla superficie di lavoro,
al fine di prevenire danni al frigorifero.
Non attivare l’unità se danneggiata.
Controllare ed ispezionare attentamente il frigorigero
per:
y Danni alla confezione a causa di un maneggio non
corretto durante il trasporto.
y Danni sulla superficie esterna.
y Danni cavo elettrico/spina.
Per qualsiasi dubbio, prego contattare il Servizio Clienti
per implementare un controllo generale dell’unità.
Utilizzare le misure necessarie per prevenire perdite di
refrigerante sulla parte superiore dellunità il quale
potrebbe risultare in un serio inquinamento ambientale.
3. Installazione
a) Rimuovere tutti i materiali della confezione.
b) Rimuovere gli articoli all’interno dell’unità.
c) Rimuovere con attenzione la parte di colla e di carta
rimaste incollate all’unità ed allo sportello.
d) Rimuovere i frammenti di polistirolo (se presenti)
attorno all’unità.
e) Estrarre gli accessori e la letteratura che
accompagnano lunità.
f) Pulire la superficie interna del frigorifero usando
acqua tiepida ed aceto e quindi asciugarla con un
panno soffice.
g) Usare le chiavi fisse fornite con l’unità per regolare il
livello delle gambe del frigorifero al fine di garantire la
sua stabilità.
Non usare detergenti, oggetti affilati/appuntiti oppure
detergenti a base di soda caustica per pulire il
frigorifero.
y Prima dell’installazione, assicurarsi che il sistema di
refrigerazione sia esente da danni.
y Il frigorifero deve essere usato solamente per gli scopi
indicati.
y Lunità deve essere posizionata su una superficie
solida ed omogenea al fine di garantire una buona
circolazione del refrigerante ed una prestazione
adeguata.
y Se possibile, posizionare il refrigeratore in una stanza
fresca e ben ventilata.
y Non esporre il frigorifero alla luce solare diretta ed
assicurarsi che la temperatura dellambiente non sia
troppo elevata.
y Tenere il frigorifero lontano da fonti di calore quali per
esempio sistemi che generano calore, forni o fornelli
altrimenti il compressore sarà costretto ad aumentare
la sua attività risultando in un consumo extra di
corrente.
Se il refrigeratore viene posizionato nelle vicinanze di
sorgenti di calore, si raccomanda di installare una barriera
termica tra l’unità e la sorgente di calore (l’amianto è
severamente proibito) oppure mantenere uno spazio
adeguato tra l’unità e la fonte di calore come segue:
Fornelli oppure stufa elettrica 3 cm
Radiatore o forno 30 cm
Altro frigorifero 2 cm
Non posizionare alcun apparato irradiante quale forno a
micro-onde o forno tradizionale sulla sommita` del
frigorifero.
Assicurarsi che le prese daria non siano ostruite.
Non scollegare il refrigeratore strattonando o tirando il
cavo elettrico. Impugnare saldamente la spina e
disconnetterla dalla presa.
4
L’impostazione della temperatura deve essere
eseguita in accordo alle seguenti condizioni:
y Temperatura dell’ambiente
y Quantità di cibo conservato
y Frequenza di apertura dello sportello.
Osservando l’unità in funzione, molto presto noterete
come selezionare la temperatura più appropriata.
L’impostazione corretta della temperatura è molto
importante per la conservazione dei cibi. I microbi
possono danneggiare ed infettare il cibo molto
rapidamente, a meno che la loro crescita venga bloccata
da un ambiente a bassa temperatura. Si raccomanda di
regolare la temperatura a 5 °C o anche a valori inferiori in
modo tale da eliminare il processo di danno del cibo da
parte dei microbi.
d). Arresto
Ruotare il regolatore della temperatura in senso
anti-orario fino al limite consentito.
Il compressore si arresta.
Scollegare la spina dalla presa elettrica.
7. Lampada interna (non
applicabile su alcuni modelli)
È possibile visualizzare un commutatore per lampada in
tutti i modelli che sono equipaggiati con lampada interna.
Quando il frigorifero è attivo, la/le lampada/e verranno
accese non appena lo sportello ver aperto e si
spegneranno immediatamente dopo la chiusura dello
stesso. La lampada è stata dotata di un paralume
protettivo. La potenza massima della lampadina è 15 watt,
la presa E14 è incorporata. La sostituzione della
lampadina deve essere effettuata in accordo alle istruzioni
incluse nell’appendice.
8. Sostituzione della lampadina:
Scollegare o disconnettere il fuso.
Rimuovere il paralume.
Rimuovere il paralume come mostrato nelle illustrazioni di
sezione 23 dell’ultima pagina.
Sostituire la lampadina.
Sostituire la lampadina come mostrato nelle illlustrazioni
di sezione 23 dell’ultima pagina.
Non usare mai lampadine superiori a 15 watt. Il voltaggio
della lampadina deve essere in accordo ai requisiti
elencati nell’etichetta informativa.
9. Posizione raccomandata per i
diversi tipi di cibo (dalla
sommità al fondo dellunità)
1). Sportello:
a) Burro, formaggio
b) Uova;
c) Bottiglie o cibo in scatola, cibo speziato;
d) Grosse bottiglie o contenitori;
2). Compartimento del refrigeratore:
a) Gelatina;
b) Pane,dolci, carne cotta;
c) Cibo d’uso quotidiano/salsiccie e carne
d) Frutta, verdura ed insalata
10. Mensola estraibile:
In alcuni modellli, le mensole ed i relativi vetri possono
essere estratti per meglio inserire cibi di dimensioni
diverse.
Rimuovere il cibo dalla mensola.
Rimuovere la mensola, inserirla in un’altra scanalatura
lungo i due lati del frigorifero, partendo dalla base fino
all’estremità superiore.
NOTA!
1 Quando si desidera conservare cibo che
rapidamente può guastarsi, è necessario usare un
confezionamento appropriato.
2 Frutta, verdura, insalata possono anche essere
inseriti nell’apposito scomparto senza l’uso di
contenitori.
3 Pellicole di plastica riutilizzabili, pellicole in alluminio
e contenutori in vetro sono adatti per il
confezionamento del cibo.
4 Non lasciare che il cibo entri in contatto con le pareti
dell’unità, in quanto potrebbe congerlarsi e rimanere
incollato alla parete.
5 I cibi/bevande calde devono essere lasciate
raffreddarsi prima di inserirle nell’unità.
6 Aria tiepida può entrare nel frigorifero ogni volta che
lo sportello è aperto. Per risparmiare energia, ridurre
la frequenza di apertura dello sportello.
7 Non inserire all’interno dell’unità materiali esplosivi
(come ad esempio spray sotto pressione) in quanto
potrebbero esplodere.
8 Non conservare olio da cucina sul ripiano dello
sportello, in quanto il vetro del ripiano potrebbe
cedere e rompersi.
9 Le bevande sotto spirito devono essere conservate
solamente nell’area di bassa temperatura, è
necessario garantire un’appropriata chiusura della
bottiglia/contenitore.
5
11. Compartimento del congelatore
(non disponibile per alcuni
modelli, solamente per
refrigeratori con il marchio di 4
stelle)
I frigoriferi dotati di 3/4 stelle sono adatti a preservare cibo
surgelato (già surgelato prima di essere aggiunto al
frigorifero), cibo a breve conservazione (2-3 settimane)
tramite il processo di congelamento, oppure la produzione
di ghiaccio, gelati o la trasformazioni di acqua in ghiaccio.
La data di scadenza del cibo deve essere rispettata.
Il congelatore può essere usato per produrre cubetti di
ghiaccio.
1 La temperatura all’interno del congelatore può
essere regolata impostando il regolatore apposito.
Per il cibo fresco e per il cibo a lunga scadenza,
viene raccomandata una temperatura di
conservazione attorno ai -18 °C o inferiore, in quanto
i microbi possono scarsamente sopravvivere a
questa temperatura. Una volta che la temperatura è
superiore ai -10 °C, i microbi inizieranno a degradare
il cibo, il periodo di conservazione verrà
sensibilmente ridotto. Se è necessario congelare il
cibo che è già in parte o totalmente sciolto, prego
cucinarlo prima di inserirlo nuovamente nel
frigorifero. L’alta temperatura di cottura è in grado di
eliminare la gran parte dei microbi.
2 Più alta viene impostata la temperatura sul
regolatore, più bassa la temperatura sarà nel
congelatore.
3 Normalmente , quando il cibo richiede solamente un
breve periodo di conservazione, selezionare
un’impostazione minima.
4 Quando il cibo richiede un periodo di conservazione
più lungo, selezionare un’impostazione superiore.
NOTA!
y Non aggiungere mai bevande in lattina oppure gassate
nel congelatore, in quanto l’anidride carbonica si
espande sotto congelamento e potrebbe portare ad
una pericolosa esplosione.
y Il cibo in scatola che necessita di una immediata
cottura dovrebbe essere conservato nel congelatore
per un periodo non più lungo di un ora da quando è
stato estratto, altrimenti la scatola potrebbe esplodere.
y I gelati oppure il ghiaccio richiedono alcuni minuti prima
di poter essere consumati/usati, in quanto le labbra e/o
la lingua potrebbero rimanere congelate al morso (la
pelle potrebbe screpolarsi). Nello stesso tempo, evitare
di toccare le pareti interne nel congelatore con le mani
bagnate.
IMPORTANTE!
y Il cibo che viene inserito nel congelatore deve essere
ben confezionato.
y Osservare la data di scadenza del cibo surgelato.
y Solamente cibo fresco di alta quali è adatto alla
conservazione per congelamento.
y l cibo che viene inserito nel congelatore deve essere
ben sigillato.
y Il peso di un singolo pacchetto di cibo surgelato non
deve superare i 2 kg.
y Prego usare una pellicola di plastica, una pellicola di
alluminio per il confezionamento del cibo oppure
inserire il cibo in un contenitore speciale.
y I sacchetti/contenitori del cibo non devono contenere
troppa aria.
y Usare elastici, clip, spaghi o nastri resistenti al
processo di congelamento per la chiusura del cibo.
y È possibile usare apparecchi per la chiusura ermetica
dei sacchetti di conservazione.
y Indicare il nome, il peso e l’ora di congelamento del
cibo sul sacchetto oppure sul contenitore dopo che
l’aria in esso contenuto e’ stata eliminata.
y Posizionare la parte più ampia del sacchetto
contenente il cibo rivolta verso il basso per ottenere un
più rapido processo di congelamento.
y Asciugare i sacchetti prima di inserirli nel congelatore,
in quanto potrebbero incollarsi durante il
congelamento.
y Se è necessario congelare il cibo che è già in parte o
completamente sciolto, prego cucinarlo prima di
inserirlo nuovamente nel congelatore.
y Non usare cibo che è già scaduto, in quanto potrebbe
causare avvelenamento.
12. Produzione di ghiaccio e gelati
(non disponibile per alcuni
modelli, solamente per i
frigoriferi che sono indicati con
il marchio di 4 stelle)
Produzione di cubetti di ghiaccio:
y Aggiungere acqua al contenitore d’acqua per circa 3/4
del suo volume, posizionarlo nell’area in basso del
congelatore. Quando i cubetti di ghiaccio sono pronti,
versare acqua corrente sul contenitore in modo tale
estrarre facilmente i cubetti di ghiaccio.
Produzione di gelati:
y Rimuovere i separatori del contenitore. Prego notare
che più il vostro gelato è cremoso, più lungo il
processo di congelamento risulterà. Quando il gelato è
pronto, versare acqua corrente sul contenitore in modo
tale estrarre facilmente il gelato.
13. Preparazione per le vacanze
Per lunghe vacanze o lunghe assenze, scollegare l’unità
e pulirla come indicato in Pulizia e Manutenzione“.
Lasciare lo sportello aperto per prevenire la formazione di
muffa o cattivi odori.
14. Pulizia e Manutenzione
Scollegare o disconnettere l’apparecchio prima di
pulirlo.
7
Informazioni da ricordare:
Il compressore (anche noto come unità di refrigerazione)
non è sempre in funzione.
Il compressore è controllato da un regolatore automatico
di temperatura. Quando la temperatura interna supera
quella pre-impostata, il compressore si attiva
automaticamente e quando la temperatura interna cade al
di sotto di quella pre-impostata, il compressore si arresta
automaticamente .
È normale che il compressore sia affetto da un rumore
minimo durante la sua operatività. Il rumore proviene dal
motore. Il flusso del refrigerante nel sistema di
refrigerazione p creare un rumore simile ad un
gorgoglio. Tale rumore non rappresenta un problema
dell’unità.
La superficie esterna può divenire umida quando
l’ambiente e la temperatura sono bassi. Si tratta di un
fenomeno normale e la superficie esterna si asciugherà
non appena la temperatura dell’ambiente aumenta.
Se le ragioni del problema non possono essere
identificate e risolte, prego consultare il centro di servizio.
17. Ricerca e soluzione del
problema
a) Problema: il frigorifero non funziona ( in modo
corretto)
Prego controllare:
y Il cavo elettrico è in buone condizioni?Il refrigeratore è
stato propriamente connesso alla presa elettrica?
y Si è verificata un’interruzione di corrente? (Usare
piccolo apparecchio elettrico per controllare la
potenziale mancanza di corrente, per esempio un
agitatore meccanico oppure un asciuga-capelli).
y Il refrigeratore è stato attivato? (La temperatura non
deve essere impostata su “0”).
y Il fuso è danneggiato? Il contatto elettrico è stato
eseguito in modo corretto?
b) Problema:il compartimento interno non è
sufficientemente freddo; il compressore si
accende e si spegne molto frequentemente.
Prego controllare:
y Il compartimento del frigorifero/congelatore deve
essere lasciato fermo per almeno 2 ore dopo
l’installazione al fine di stabilizzare il sistema di
circolazione del refrigerante. Vedere Avvio”. Se non
funzionasse, scollegare il refrigeratore ed inclinare il
frigorifero di lato per un certo periodo di tempo e quindi
riposizionarlo nella posizione originale. Connettere il
refrigeratore dopo 2 ore circa. Tenere la porta dell’unità
chiusa per almeno 12 ore.
y La porta è stata chiusa correttamente? Se èstata
chiusa correttamente, la guarnizione dello sportello
dovrebbe assicurare in modo completo la chiusura
dello stesso.
Test:tentare di posizionare un pezzo di carta tra la
guarnizione dello sportello e la cabina esterna.
Se la carta scivola via facilmente, consultare il centro
di servizio.
y Nel compartimento del frigorifero è presente uno
spesso strato di ghiaccio. (Vedere “Pulizia e
Manutenzione).
y Il frigorifero è esposto alla luce solare diretta oppure
nelle vicinanze di fonti di calore (forno, radiatore,
ecc...?)
Che cosa fare:non esporre il refrigeratore alla luce
solare diretta; tenere il frigorifero lontano da sorgenti
di calore; installare una barriera termica tra il
frigorifero e la sorgente di calore (vedere
„Locazione“).
y Il compartimento interno è sovraccaricato?
y La stanza è ben ventilata? Le prese d’aria sono
ostruite? Lo scambiatore termico (condensatore) è
coperto da polvere?
c) La temperatura del compartimento del frigorifero è
troppo bassa.
Prego controllare:
y Il regolatore di temperatura è impostato in modo
corretto?
y Lo sportello del congelatore è stato propriamente
chiuso?
y È presente una gran quantidi cibo fresco (oltre 1kg)
nel compartimento del congelatore? (Se il
compartimento del congelatore è in funziona da molto
tempo, la temperatura del frigorifero si adatta di
conseguenza).
d) Il compartimento del frigorifero è troppo tiepido ed
il cibo congelato si è sgelato.
y La temperatura ambiente è troppo bassa? (Se è troppo
bassa, l’unità di refrigerazione non funzionerà in modo
appropriato, risultando in temperatura troppo alta nel
compartimento di congelamento).
Che cosa fare:alzare la temperatura ambiente.
e) È presente uno strato di ghiaccio spesso nel
compartimento del congelatore.
Prego controllare:
y Lo sportello del compartimento di congelamento è
stato propriamente chiuso?
y Se alcuni cibi si attaccano alle pareti interne, cercare di
rimuoverli con uno strumento spuntato quale per
esempio un cucchiaio.
y Scongelamento e pulizia del congelatore (vedere
„Scongelamento“). Uno spesso strato di ghiaccio
impedisce una corretta prestazione di refrigerazione ed
aumenta il consumo elettrico.
f) La lampada interna è spenta.
Prego controllare:
y L’interruttore della lampada funziona propriamente?
y Se l’interruttore della lampada è in buone condizioni, la
lampadina deve essere sostituita (vedere “Sostituzione
della Lampadina”).
g) Scelta Inusuale
Prego controllare:
y Il refrigeratore è stato posizionato in modo stabile?
L’unità tocca o sfrega contro mobili oppure altri oggetti?
Nessun oggetto è stato incastrato tra il retro del
refrigeratore ed il muro?.
y Spostare gli articoli in contatto con il refrigeratore e
lasciare sufficiente spazio tra il refrigeratore e gli
articoli circostanti.
y Le componenti smontabili sono posizionate in modo
corretto?
y Le bottiglie oppure i contenitori si sfregano le une con
le altre all’interno del compartimento?
Nota!
È normale avvertire il rumore del liquido refrigerante
in movimento lungo il sistema di refrigerazione.
È normale che si formi vapore acqueo attorno allo
sportello durante l’estate. Asciugare la superficie con
un panno soffice.
Il refrigeratore non è stato progetto per essere riparato
dall’utente, perciò, qualora necessario, non intervenire
personalmente in riparazioni o operazioni che vanno al di
delle indicazioni ivi fornite.
8
18. Durante un’interruzione di
corrente
Non è necessario estrarre il cibo congelato dal
congelatore se l’interruzione di corrente dura non più di 2
ore. Se l’interruzione fosse più prolungata, allora estrarre
il cibo.
19. Chiamare il Centro di Servizio
Il servizio e la Riparazione devono essere condotti da
personale professionista autorizzato. Il produttore non è
responsabile per il rischio di danni o ferite provocate dalla
non-curanza delle informazioni; la garanzia in tal caso
verrà invalidata.
La garanzia e la lista dei centri di servizio indicano tutte le
modali di servizio dopo-vendita fornite per il vostro
apparecchio.
Prego consultare il vostro venditore se nessun centro di
servizio è presente nelle vicinanze.
Il costo e le spese derivanti dalla riparazione di servizio,
causate da problemi derivati da un uso non corretto
oppure dalla non-curanza delle istruzioni ivi contenute,
devono essere pagati dall’utente ed il venditore non è in
alcun modo responsabile per tali costi e spese.
Al fine di ricevere una pronta assistenza, sono necessarie
le seguenti informazioni:
y Tipo e modello di frigorifero (vedere l’etichetta
informativa)
y Data d’acquisto
y Nome ed Indirizzo del venditore
y Descrizione del difetto/problema
20. Installazione in cucina
Se si desidera posizionare il frigorifero in una cucina, è
necessario consultare le relative istruzioni fornite nel
manuale d’installazione di altri tipi di frigoriferi.
21. Garanzia
I termini e le condizioni come anche il periodo della
garanzia sono indicati nella Lettera di Garanzia ivi acclusa.
Il venditore vi fornirà le istruzioni circa la compilazione
della Scheda.
Il produttore si riserva in ogni momento il diritto di
migliorare il design, la costruzione e la tecnologia senza
previa notifica.
22. Illustrazione delle componenti
1 Mensola (Vetro) 7 condensatore
2 Lampada interna e
regolatore di temperatura 8 compressore
3 crisper 9 paralume
4 Compartimento del frigorifero 10 lampadina
5 Cremagliera della bottiglia 11 commutatore
6 cerniera di fondo e gambe di
livellamento
22. Lampada interna-Sostituzione
della Lampadina
Sostituzione della lampadina (Illustrazioni D, sezione 22)
Scollegare il frigorifero.
a. Premere il paralume verso il basso come illustrato.
b. Rimuovere il paralume.
c. Sostituire la lampadina (230V,15W).
d. Reinstallare il paralume.
23. Sportello Reversibile
Lo sportello può essere capovolto con questo frigorifero.
Procedere come indicato per ruotare lo sportello.
a. Inclinare leggermente il frigorifero e rimuovere le viti
delle gambe di livellamento e quindi rimuovere la
cerniera di fondo. Sollevare lo sportello del frigorifero.
Nota:al fine di prevenire danni all’unità, non usare
troppa forza nell’implementazione della procedura.
b. Rimuovere la cerniera superiore e posizionarla nella
cavita` del perno della cerniera superiore sull’altro
lato della cabina. Avvitare la cerniera.
c. Installare lo sportello.
d. Piegare nuovamente il refrigeratore ed avvitare la
cerniera sul lato inferiore, quindi avvitare le viti e le
gambe di livellamento.
2
Este manual de instrucciones es aplicable a una
variedad de modelos y puede existir un poco de
diferencias en ciertos aspectos de modelo a modelo.
1. Protección de Medio Ambiente
y Disposición de Desechos
Embalaje Los materiales del paquete
El embalaje es para proteger el refrigerador durante el
transporte. Se utiliza los materiales reciclables.
La caja de embalaje se hace de cartón cofrado/ cartulina
(principalmente de papel mojado).
y Parte poliestireno (poliestireno espumeante CFC-libre)
y Revestimientos y bolsos de polietileno.
y Correas de Polipropileno
Entregue por favor todos estos materiales de embalaje al
centro regular de colección más cerca de su domicilio
para utilizar otra vez después de reciclar adecuado.
Todos los materiales desechos se deben disponer
correctamente.
2. Localización
Cuando mueve el refrigerador para colocarlo en un lugar
adecuado, si se requiere una inclinación, no debe
exceder 45 grados. Si no, causará daño al refrigerador, y
el daño no se limita al funcionamiento de refrigeración.
Para evitar daño del producto o daños corporales, el
refrigerador se debe desempaquetar por dos personas
después de que esté situado en una posición
previamente seleccionada.
Antes de la instalación, asegúrese de que el refrigerador
no tenga ningún daño exterior visible.
Al mover el refrigerador, no lo levante tomando la
plataforma, para prevenir cualquier daño al refrigerador.
No encienda el refrigerador que se haya dañado.
Compruebe el refrigerador cuidadosamente para:
y Paquete dañado debido a la disposición inadecuada
durante el transporte.
y Daños en el exterior.
y Daños en cable eléctrico/ enchufe
Cualesquiera dudas, entre en contacto por favor con el
Servicio para Cliente para un examen cuidadoso del
aparato.
Tome todas las medidas necesarias para prevenir la
filtración del refrigerante al momento de encender el
refrigerador, que puede causar la contaminación
ambiental.
3. Instalación
a) Quite todos los materiales del paquete.
b) Quite los artículos dentro del refrigerador.
c) Quite la película y la cinta adhesiva en el gabinete y
la puerta.
d) Quite las virutas de poliestireno (si existe) alrededor
del compresor.
e) Saque los accesorios y los documentos del
refrigerador.
f) Limpie el interior del refrigerador con agua y vinagre
tibios y después séquelo con un paño blando.
g) Utilice la llave de tuercas para ajustar la pierna de la
nevera para asegurar la estabilidad del refrigerador.
No utilice los detergentes, instrumentos agudos o
acentuados o cremas limpiadoras soda-basadas para
limpiar el refrigerador.
y Antes de la instalación, asegúrese de que el sistema
de refrigeración esté libre de cualquier daño.
y El refrigerador se debe utilizar solamente para su
propósito previsto.
y El refrigerador se debe colocar en una superficie sólido
y llano para asegurar la circulación refrigerante y el
funcionamiento regular del refrigerador.
y Si es posible, coloque el refrigerador en un cuarto bien
ventilado fresco y seco.
y No exponga el refrigerador al sol directo y la
temperatura ambiente no puede ser demasiado alta.
y Guarde el refrigerador lejos de una fuente de calor, por
ejemplo sistema de calefacción, horno o cocinas. (Si
no el compresor funcionará con más frecuencia dando
como resultado el consumo adicional de energía).
Si el refrigerador está colocado cerca de una fuente de
calor, se recomienda la instalación de un aislante del
calor entre el refrigerador y la fuente de calor (se prohíbe
el asbesto) o el mantenimiento de un espacio adecuado
entre el refrigerador y la fuente de calor como sigue:
Con cocina o estufa 3 cm
Con radiador u horno eléctrico 30 cm
Con otro refrigerador 2 cm
Se prohíbe colocar cualquier aparato radiador encima del
refrigerador, tales como el horno de microonda u horno
eléctrico, etc.
No obstruya la salida de aire.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando el cable
eléctrico. Tome siempre el enchufe firmemente y tire
hacia fuera.

Especificaciones del producto

Marca: Haier
Categoría: Refrigerador
Modelo: HRF 176

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Haier HRF 176 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Refrigerador Haier Manuales

Refrigerador Manuales

Últimos Refrigerador Manuales