Hamilton Beach Personal Creations 51128F Manual de Usario

Hamilton Beach Licuadora Personal Creations 51128F

Lee a continuación 📖 el manual en español para Hamilton Beach Personal Creations 51128F (2 páginas) en la categoría Licuadora. Esta guía fue útil para 8 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including
the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical,
sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety.
3. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord
out of reach of children.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
5. To protect against risk of electrical shock, do not put cord, plug, base, or motor
in water or other liquid.
6. Turn the appliance OFF ( ), then unplug from outlet when not in use, before
putting on or taking off parts, and before cleaning. To unplug, grasp the plug
and pull from the outlet. Never pull from the power cord.
7. Avoid contact with moving parts.
8. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or plug, or after
the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner.
Supply cord replacement and repairs must be conducted by the manufacturer,
its service agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Contact Customer Service for information on examination, repair, or adjustment
as set forth in the Limited Warranty.
9. The use of attachments, including canning jars, not recommended or sold by
the appliance manufacturer may cause a risk of injury to persons.
10. Do not use outdoors.
11. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces,
including stove.
12. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
13. Keep hands and utensils out of the jar and away from the cutting blades, while
blending or chopping food, to reduce the risk of severe personal injury and/
or damage to the blender or available attachments (attachments may not be
provided with blender). A rubber spatula may be used but must be used only
when blender is not running.
14. Blades are sharp; handle carefullyespecially when emptying or cleaning the
blender jar.
15. Do not use a broken, chipped, or cracked blender jar.
16. Do not use broken, cracked, or loose cutting blade assembly.
17. Always operate blender with cover in place.
18. Do not use appliance for other than intended purpose.
19. Do not leave blender unattended while it is operating.
20. Check that the appliance is OFF ( ) before plugging cord into wall outlet. To
disconnect, turn the control to OFF ( ); then remove plug from wall outlet. To
unplug, grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from the power cord.
21. CAUTION! In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the
thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external
switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly
switched on and off by the utility.
22. Always hold down jar when operating. If jar moves, turn OFF ( ), reposition on
base and make sure to hold down when operating.
23. Ensure cutter assembly is tight and secure to jar. Injury can result if moving
blades accidentally become exposed.
24. Do not blend hot food or liquids.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only. Use for food or liquids only.
w WARNING Electrical Shock Hazard: This product is provided with a polarized
plug (one wide blade) to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one way
into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the
plug in any way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of
becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary, an
approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord
must be equal to or greater than the rating of the appliance. Care must be taken to
arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-wattage appliance on
the same circuit with this appliance.
If the cutting unit blades lock and do not move, it will damage the motor. Do not use.
Visit hamiltonbeach.com for information.
Do not place blender jar in the freezer filled with food or liquid. This will freeze and
damage the cutting unit, jar, and motor.
Parts and Features
Using the Blender
Before first use: Wash all parts except Base in hot, soapy water. Rinse and dry. Wipe Base
with a damp cloth or sponge.
IMPORTANT: Your Jar and Blade are subject to wear during normal use. Always inspect Jar
and Blades for breaks, nicks, chips, or cracks. If any parts are damaged, do not use.
1. Place Jar on Base.
2. Add liquid ingredients to Jar first (about 1/2 cup [118 mL] or enough to cover Cutting
Blades), followed by solid ingredients. Do not fill above 400 mL. Add Drinking Lid, pressing
down to secure.
3. Plug into outlet. Always operate on a countertop or other supporting surface. Hold Jar in
place while blending.
4. Press and hold ON button ( ) for 15 to 30 seconds or pulse ON button ( ) until desired
consistency.
5. Unplug.
6. To remove Jar, lift up.
NOTES:
Do not chop or process hard foods such as cheese, crackers, or meat.
If blending action stops during blending or ingredients stick to sides of Jar, turn Blender OFF
( ). Remove Lid and use a rubber spatula to push mixture toward Blades.
Do not process hot foods or liquids in Blender.
Do not store food or liquids in Jar.
Avoid bumping or dropping Blender.
Care and Cleaning
w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not
immerse cord, plug, or base in water or any liquid.
1. Unplug.
2. Jar and Drinking Lid are dishwasher-safe on top rack only or wash in hot, soapy water.
Rinse and dry.
3. Wipe Base and cord with a damp cloth or sponge. To remove stubborn spots, use a mild,
non-abrasive cleanser.
4. Store cord in bottom of Base.
Self-Clean Jar
1. Add 1 cup (237 mL) warm water and 1 drop of dish soap.
2. Press and hold Pulse Switch for 30 seconds.
3. Remove Jar with Drinking Lid from Base. Rinse and dry.
Troubleshooting
Does not blend well. Not enough liquid added to Jar. For best results, you need to add 1/2
to 1 cup (118-236 mL) of liquid (milk, juice, yogurt) before adding other ingredients.
Pieces of ice or frozen fruits are stuck under the Blades. Take Jar off of Base and shake.
Place on Base and blend, or add more liquid. Blending fresh fruit requires less liquid than
blending frozen fruit.
Motor stops during operation. This machine is equipped with motor overload protection.
If the motor stops during operation due to overheating, unplug and allow it to cool down for
approximately 15 minutes. Plug machine back in to resume normal operation.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only
express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of
five (5) years from the date of original purchase in Canada and three (3) years from the date of
original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement
of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are
responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product
or component under this warranty to you. If the product or component is no longer available,
we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with
the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or
misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep
the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This
warranty is void if the product is used for other than single-family household use or subjected to
any voltage and waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of
express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every
implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability or
fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law,
in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written
warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that
vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied
warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may
not apply to you.
To make warranty claim, do not return this appliance to the store. Please write Hamilton Beach
Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, or
visit hamiltonbeach.com/customer-service in the U.S. or hamiltonbeach.ca/customer-service in
Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
Read before use/Lire avant utilisation/Lea antes de usar.
ENTER TO WIN $100 TO
SPEND ON WEBSITE
Visit
register.hamiltonbeach.com
PARTICIPEZ POUR
COURIR LA CHANCE DE
GAGNER UN MONTANT
DE 100 $ À DÉPENSER
SUR NOTRE SITE WEB
Visitez le
register.hamiltonbeach.ca
INGRESE PARA TENER
LA OPORTUNIDAD DE
GANAR $100 PARA
GASTAR EN NUESTRO
SITIO WEB
Visite
register.hamiltonbeach.com
Open to US customers only • Ce concours s’adresse aux clients des États-Unis
seulement • Este concurso está disponible sólo a clientes de los Estados Unidos
Recipes, tips, product
information, and
registration:
hamiltonbeach.com
Recettes, des conseils,
des renseignements sur le
produit et l’enregistrement :
hamiltonbeach.ca
Recetas, consejos,
informacn del producto
y registro:
hamiltonbeach
.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
To order parts, visit:
hamiltonbeach.com/parts
1. Drinking Lid
2. Jar
3. Base
4. Pulse Switch (ON/OFF)
5. Cord Storage (Bottom of Base)
6. Cutting Blades with Permanent Gasket
(Inside of Jar; do not try to remove Gasket.)
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures
émentaires de sécuri pour duire le risque d’incendie, délectrocution et/ou de
blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas desti à être utili par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience
et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur
lutilisation de lappareil par une personne responsable de leur curité.
3. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants. Garder lappareil et son
cordon hors de la portée des enfants.
4. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé ps des enfants.
Surveiller que les enfants ne jouent pas avec lappareil.
5. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le cordon, la fiche, la
base ou le moteur dans leau ou tout autre liquide.
6. Fermer lappareil ( ), puis le débrancher de la prise lorsquil nest pas utilisé,
avant dassembler ou de désassembler des pces ou avant de le nettoyer. Pour
le brancher, tenir la fiche et la retirer de la prise. Ne jamais tirer sur le cordon.
7. Éviter de toucher les parties mobiles.
8. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou une
fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a é
échappé ou endomma dune manière quelconque. Le remplacement et la
réparation du cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son
agent de service ou toute personne qualifiée de fon à éviter tout danger.
Veuillez communiquer avec le service à la clientèle pour obtenir de l’information
concernant linspection, la réparation ou le glage, comme pcisé dans la
garantie limitée.
9. Lutilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant ou vendus par
le fabricant de lappareil, incluant les boîtes de conserve, peut provoquer des
blessures.
10. Ne pas utiliser à l’extérieur.
11. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter tout contact
entre le cordon et les surfaces chaudes, incluant la cuisinière.
12. Ne placer jamais votre appareil électroménager à proximité ou sur un bleur
électrique ou à gaz chaud ou dans un four chaud.
13. Garder les mains et les ustensiles à lexrieur du récipient et éloignés de
la lame pendant le mélange ou le hachage des aliments afin de réduire le
risque de blessures graves et/ou de bris du mélangeur et de ses accessoires
(certains accessoires ne sont pas fournis avec ce mélangeur). Une spatule en
caoutchouc peut être utilisée seulement lorsque le mélangeur ne fonctionne
pas.
14. Les lames sont tranchantes; veuillez manipuler avec pcaution, en particulier
lorsque vous videz ou nettoyez le récipient du mélangeur.
15. Ne pas utiliser un récipient de mélangeur brisé, craqué ou fissuré.
16. Ne pas utiliser des lames brisées, fissurées ou ches.
17. Toujours installer le couvercle avant de faire fonctionner lappareil.
18. Nutiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est desti.
19. Ne pas laisser le mélangeur sans surveillance pendant le fonctionnement.
20. Sassurer que lappareil est OFF ( /arrêt) avant de brancher la fiche dans la
prise de courant. Pour débrancher, mettre l'interrupteur à OFF ( /arrêt) puis
débrancher la fiche de la prise de courant. Pour débrancher, saisir la fiche et la
retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon dalimentation.
21. ATTENTION ! Afin d’éviter un danger découlant dune réinitialisation
accidentelle du rupteur thermique, se dispositif ne doit pas être alimenté par
lentremise dun appareil de connexion externe, comme une minuterie, ou
connecté à un circuit qui est régulièrement mis sous et hors tension par le
service public.
22. Toujours retenir lecipient lorsque lappareil fonctionne. Si le cipient bouge,
éteindre lappareil OFF ( /arrêt), le repositionner sur la base et le retenir à
nouveau lorsque lappareil fonctionne.
23. Sassurer que lecanisme de coupe est serré et fixé fermement au récipient.
Des lames en mouvement et accidentellement exposées représentent un risque
de blessure.
24. Ne pas mélanger des aliments ou des liquides chauds.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. Ne l’utiliser que pour des
aliments ou des liquides.
w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni avec
une fiche polarie (une broche large) pour duire le risque délectrocution. Cette
fiche nentre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas
lobjectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou
en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans
la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de sinsérer, faire remplacer la prise
par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a é sélectione afin de
réduire les risques denchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long.
Lutilisation dune rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les
caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures
aux caracristiques de lappareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour
installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une
table pour éviter quun enfant ne tire sur le cordon ou tbuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à haute
puissance sur le me circuit que cet appareil.
Le moteur sera endommagé si les lames de lorgane de coupe se bloquent et
simmobilisent. Ne pas utiliser lappareil le cas échéant. Visiter le hamiltonbeach.com
pour plus d’informations.
Ne pas mettre le récipient du mélangeur rempli d’aliments ou de liquide dans le
conlateur. Le récipient et son contenu leraient, endommageant l’organe de
coupe, le cipient et le moteur.
Pièces et caractéristiques
Pour commander des
pièces, visiter :
hamiltonbeach.ca/parts
1. Couvercle pour boire
2. Récipient
3. Base
4. Interrupteur de commande intermittente
ON/OFF (marche/arrêt)
5. Rangement du cordon d’alimentation
(dessous de la base)
6. Lames avec joint d’étanchéité permanent
l’intérieur du récipient; ne pas essayer de
retirer le joint d’étanchéité.)
Utilisation du mélangeur
Avant la première utilisation : Laver toutes les pièces sauf la base dans l’eau chaude
savonneuse. Rincer et sécher. Essuyez la base avec un linge ou une éponge humide.
IMPORTANT : Les lames et le récipient sont sujets à lusure lors d’une utilisation normale.
Toujours vérifier que le récipient et les lames ne sont pas cassés, entaillés, ébrécs ou fissurés.
Si toute pièce est endommagée, ne pas utiliser lappareil.
1. Placer lecipient sur la base.
2. Ajouter les ingrédients liquides en premier dans le récipient (environ 118 mL [1/2 tasse] ou
suffisamment pour couvrir les lames), puis les ingrédients solides. Ne pas remplir le récipient
au-delà de 400 mL. Ajouter le couvercle pour boire en appuyant pour bien le fixer.
3. Brancher dans une prise de courant. Toujours utiliser l’appareil sur un comptoir ou une autre
surface capable de le supporter. Tenir le récipient en place lors dulange.
4. Appuyer sur le bouton ON ( /marche) et le maintenir enfon 15 à 30 secondes, ou
l’appuyer de fon intermittente jusqu’à la consistance souhaie.
5. Débrancher.
6. Soulever le récipient pour le retirer.
REMARQUES :
Ne pas couper oulanger des aliments durs comme du fromage, des craquelins ou de la
viande.
Si l’appareil sarte lors dulange ou que des ingrédients collent aux parois du récipient,
mettre lelangeur en position OFF ( /arrêt). Retirer le couvercle et utiliser une spatule en
caoutchouc afin de pousser lelange vers les lames.
Ne paslanger des aliments ou des liquides chauds dans le mélangeur.
Ne pas conserver des aliments ou des liquides dans le récipient.
Éviter de heurter ou d’échapper le mélangeur.
Entretien et nettoyage
w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Débrancher l’appareil avant le
nettoyage. N’immerger pas le cordon, la fiche ou la base dans leau ou autre liquide.
840229905 | A3 - 11.7 x 16.5 in 02/22
Modelos: Tipo:Características Eléctricas:
51128, 51109CR,
51154C, 51164C,
51165C, 51166C B 120 60 17572 V ~ Hz W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos
o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus
combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.
Como ejemplos los sufijos pueden ser:
“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por
favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes,
componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame al:
Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 3 AÑOS.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico
y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garana no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalacn eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra,
clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no se efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garana ante la propia casa
comercial donde adquir su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no
cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro
de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su
garantía.
FECHA DE
ENTREGA SELLO DEL
VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___________
MES__________
AÑO__________
Si desea hacer comentarios o
sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja derivada
de la atención recibida en alguno
de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE
SERVICIO
800 71 16 100
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEP LVEDA REFACCIONESÚ
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro
Monterrey, N.L., CP 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450,
Ladrón de Guevara
Guadalajara,
Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
1. Débrancher.
2. Le récipient et le couvercle pour boire peuvent être lavés à l’eau chaude savonneuse ou au
lave-vaisselle, dans le panier surieur seulement. Rincer et sécher.
3. Essuyer la base et le cordon avec un linge ou une éponge humide. Pour éliminer les taches
tenaces, utiliser un nettoyant doux non abrasif.
4. Ranger le cordon dessous de la base.
Autonettoyage du récipient
1. Ajouter 237 mL (1 tasse) d’eau chaude et 1 goutte de savon à vaisselle.
2. Appuyer sur l’interrupteur de commande intermittente et le maintenir enfon 30 secondes.
3. Retirer le récipient avec couvercle pour boire de la base. Rincer et sécher.
Dépannage
Le mélange ne s’effectue pas bien. Il n’y a pas suffisamment de liquide dans le récipient.
Pour de meilleurs résultats, il estcessaire d’ajouter 118 à 236 mL (1/2 à 1 tasse) de
liquide (lait, jus, yogourt) avant d’ajouter d’autres ingrédients.
Des morceaux de glace ou de fruits congelés sont coincés sous les lames. Retirer
le récipient de la base et le secouer. Placer le récipient sur la base etlanger, ou ajouter
plus de liquide. Mélanger des fruits fraiscessite moins de liquide quelanger des fruits
congelés.
Le moteur s’arte pendant l’utilisation. Cet appareil est équi d’une protection contre la
surcharge du moteur. Si le moteur s’arte pendant l’utilisation en raison d’une surchauffe,
débrancher l’appareil et le laisser refroidir environ 15 minutes. Rebrancher l’appareil pour
reprendre son utilisation normale.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. Cest la seule
garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre toutfaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de
cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et trois (3) ans à compter de la
date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation
ou le remplacement de ce produit ou tout composant savérant défectueux, à notre gré, mais
vous êtes responsable de tous les coûts ls à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou
dun composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert,
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou surieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, lutilisation non
conforme aux directives impries, ou des dommages au produit résultant dun accident,
modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à lacheteur
original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine
comme preuve d’achat estcessaire pour faire uneclamation au titre de cette garantie.
Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est
soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur
l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes lesclamations au titre de cette garantie pour les dommages sciaux,
consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute
responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie
ou condition de quali marchande ou d’aquation à un usage particulier, est exonérée,
sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à
la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous
pouvez avoir dautres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces
ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages sciaux ou
indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner cet appareil au
magasin. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department,
4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, ou visiter le site hamiltonbeach.com/customer-
service aux États-Unis ou hamiltonbeach.ca/customer-service au Canada. Pour obtenir un
service plus rapide, veuillez repérer les numéros de modèle, de type et de séries sur votre
appareil.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de
seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o
lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan
de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una
supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por nos. Mantenga el
electrodoméstico y su cable fuera del alcance de los nos.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o cerca
de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los
aparatos como juguete.
6. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no ponga el cable,
enchufe, base o motor en agua o cualquier otro líquido.
7. APAGUE el electrodoméstico ( ) y, desps, desenchúfelo del tomacorriente
cuando no esté en uso, antes de armar o desarmar piezas y antes de limpiarlo.
Para desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del
cable ectrico.
8. Evite el contacto con partes móviles.
9. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el
aparato funcione mal o se caiga o de de cualquier manera. El reemplazo del
cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante,
su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un
peligro. Comuníquese con Servicio al cliente para obtener información sobre la
revisión, la reparacn o los ajustes, según lo establecido en la Garantía limitada.
10. El uso de aditamentos, incluyendo latas, no recomendados o vendidos por el
fabricante del aparato pueden causar un riesgo de lesiones personales.
11. No lo use en exteriores.
12. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque
superficies calientes, incluyendo la estufa.
13. No lo coloque sobre o cerca de un quemador caliente eléctrica o a gas, o dentro
de un horno caliente.
14. Mantenga las manos y utensilios alejados del vaso y de la cuchilla de
corte, mientras licue o corte alimentos, a fin de reducir el riesgo de lesiones
personales graves y/o daños a la licuadora (la licuadora puede no incluir los
accesorios). Puede utilizarse una espátula de goma pero solamente cuando la
licuadora no está en funcionamiento.
15. Las cuchillas esn filosas, manilelas cuidadosamente, especialmente al
limpiar el interior del vaso de la licuadora.
16. No use un vaso para licuadora rota, estrellada o rajada.
17. No use un conjunto de cuchilla de corte roto, rajado o flojo.
18. Siempre use la licuadora con la tapa en su lugar.
19. No use el aparato para otro prosito que no sea para el que fue hecho.
20. No deje sin atención la licuadora mientras esté funcionando.
21. Verifique que el aparato esté OFF ( /apagado) antes de enchufar el cable en el
tomacorriente. Para desconectar, gire el control a OFF ( )/apagado), luego quite
el enchufe del tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del
tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación.
22. ¡PRECAUCN! A fin de evitar un riesgo debido a la reconfiguración inadvertida
de la protección térmica, este aparato no debe recibir suministro mediante un
dispositivo de derivación externo, como un temporizador, o conectarse a un
circuito que la empresa de servicio regularmente activa y desactiva.
23. Siempre mantenga presionado el vaso cuando es en funcionamiento. Si el
vaso se mueve, apague la licuadora, vuelva a colocar el vaso en la base y
vuelva a mantenerlo presionado cuando esté en funcionamiento.
24. Asegúrese de que collar de la base del vaso de la licuadora esté fijo y
asegurado. Pueden ocurrir lesiones si las cuchillas móviles accidentalmente
quedan expuestas.
25. No licúe alimentos o líquidos calientes.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato está disado únicamente para uso doméstico. Úselo solo para
alimentos o líquidos.
w ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica: Este aparato es provisto
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una
descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un
tomacorriente polarizado. No trate de obviar el prosito de seguridad del enchufe
modifindolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Sin no entra, haga que un
electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro
de que alguien se enganche o tropiece con un cordón más largo. Si se necesita un
corn s largo, se puede usar un cable de extensión aprobado. La clasificación
nominal ectrica del cable de extensión deberá ser igual o mayor que la clasificación
nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensn
para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar
del mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje
en el mismo circuito con este aparato.
Si las cuchillas se traban y no se mueven, esto dará el motor. No lo use. Visite
hamiltonbeach.com para obtener información.
No coloque el vaso de la licuadora en el congelador lleno de comida o líquido. Esto
congelará y dará la unidad de corte, el vaso y el motor.
Piezas y características
Para ordenar piezas, visite:
hamiltonbeach.com/parts
1. Tapa para beber
2. Vaso
3. Base
4. Interruptor de pulso ON/OFF
(encendido/apagado)
5. Almacenamiento del cable (en el fondo de
la base)
6. Cuchillas de corte con empaque
permanente (dentro del vaso; no intente
quitar el empaque).
Uso de la licuadora
Antes del primer uso: Lave todas las piezas excepto la base con agua caliente y jabón.
Enjuague y seque. Limpie la base con un paño suave y húmedo o una esponja.
IMPORTANTE: Su vaso de licuadora y las cuchillas esn sujetos a desgaste con el uso
normal. Inspeccione siempre el vaso de licuadora en busca de roturas, muescas, astillas o
grietas. Si alguna pieza está dada, no la use.
1. Coloque el vaso sobre la base.
2. Primero agregue los ingredientes líquidos al vaso (alrededor de 1/2 taza [118 mL] o lo
suficiente para cubrir las cuchillas de corte), seguidos de los ingredientes sólidos. No llene
por encima de 400 mL. Agregue la tapa para beber, presionando hacia abajo para sujetar.
3. Enchufe en un tomacorriente. Trabaje siempre sobre una cubierta de cocina u otra superficie
de apoyo. Sujete el vaso en su lugar mientras es licuando.
4. Mantenga presionado el botón ON ( /encendido) durante 15 a 30 segundos o tóquelo de
nuevo brevemente hasta obtener la consistencia deseada.
5. Desenchufe.
6. Para quitar el vaso, levántelo.
NOTAS:
No pique o procese alimentos duros tales como queso, galletas o carne.
Si la licuadora se para durante la operación o los ingredientes se pegan a las paredes del
vaso, apreté el bon de OFF ( /apagado) la licuadora. Retire la tapa y use una estula de
hule para empujar la mezcla hacia las cuchillas.
No procese alimentos oquidos calientes en la licuadora.
No almacene alimentos ni líquidos en el vaso.
Evite golpear o dejar caer la licuadora.
Cuidado y limpieza
w ADVERTENCIA Riesgo de descarga ectrica. Desconecte la energía antes
de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en agua o ningún líquido.
1. Desenchufe.
2. La jarra y la tapa se pueden lavar con agua caliente y jan o en el lavavajillas, solo en la
rejilla superior. Enjuague y seque.
3. Limpie la base y el cable con un paño húmedo o esponja. Para limpiar manchas diciles, use
un limpiador suave y no abrasivo.
4. Guarde el cable en el fondo de la base.
Vaso autolimpiante
1. Agregue 1 taza (237 mL) de agua tibia y 1 gota de jabón para lavar platos.
2. Mantenga presionado el interruptor de pulso durante 30 segundos.
3. Retire el vaso con tapa para beber de la base. Enjuague y seque.
Resolviendo problemas
No licúa bien. No se agregó suficientequido al vaso. Para obtener los mejores resultados,
debe agregar de 1/2 a 1 taza (118 a 236 ml) de líquido (leche, jugo, yogur) antes de agregar
otros ingredientes.
Hay pedazos de hielo o frutas congeladas atorados debajo de la cuchilla Retire el vaso
de la base y agítelo. Coloque sobre la base y licúe, o agregues líquido. Licuar fruta fresca
requiere menos líquido que licuar fruta congelada.
El motor se detiene durante el funcionamiento. Esta máquina es equipada con
proteccn de sobrecarga del motor. Si el motor se detiene durante el funcionamiento
debido a sobrecalentamiento, desenchúfelo y déjelo enfriar durante 15 minutos. Vuelva a
enchufar la máquina para reanudar el funcionamiento normal.

Especificaciones del producto

Marca: Hamilton Beach
Categoría: Licuadora
Modelo: Personal Creations 51128F
Color del producto: Zwart
Peso.: 157 g
Ancho: 52 mm
Profundidad: 110 mm
Altura: 28 mm
Temperatura de funcionamiento (TT): 0 - 55 °C
Calificación de energía de sobretensión: - J
Número de salidas de CA: - AC-uitgang(en)
Tensión de entrada nominal: 48 - 57 V

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Hamilton Beach Personal Creations 51128F haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Licuadora Hamilton Beach Manuales

Licuadora Manuales

Últimos Licuadora Manuales