Hikvision DS-PDCL12DT-EG2 Manual de Usario

Hikvision Alarmsysteem DS-PDCL12DT-EG2

Lee a continuación 📖 el manual en español para Hikvision DS-PDCL12DT-EG2 (9 páginas) en la categoría Alarmsysteem. Esta guía fue útil para 2 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/9
Wired Dual Technology Ceiling Detector
DS-PDCL12DT-EG2
User Manual
EN 50131-2-4:2020
EN 50131-1+A1+A2+A3
Environment Class II
Security Grade2
Tested by TÜV Rheinland
Hangzhou Hikvision Digital Technology CO.,Ltd. No.555 Qianmo Road, Binjiang District, Hangzhou 310052, China
UD26464B-B
2
4 5
3
1
120.0 mm
33.2 mm
1
1
1
11
3
3
3
33
2
2
2
22 a
a
a
aa
a
a
a
aa
c
c
c
cc
b
b
b
bb
b
b
b
bb
=
=
4K7
2K2
1K
5K6
ALARM +
-
EOL
TAMPER
EOL
2.2K
4K7
2K2
1K
5K6
6K8
ALARM +-
EOL
TAMPER
EOL
2.2K
ALARM
KA3 × 25
TAMPER
COM
ZONE1
COM
+-
ALARMTAMPER +-
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
5K6
4K7
2K2
1K
ALARMTAMPER
EOLEOL
2.2K 2.2K
ZONE2
ZONE2
COM
ZONE1
COM
+-
ALARMTAMPER +-
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
5K6
4K7
2K2
1K
ALARMTAMPER
EOLEOL
ZONE2
COM
ZONE1
COM
+-
ALARMTAMPER +-
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
5K6
4K7
2K2
1K
ALARMTAMPER
EOLEOL
1
2
6
7
8
9
8m
10m
12m
2.4m 3m 4m
6m
6m
6m
6m
4m
4m
4m
4m
2m
2m
2m
2m
0m
0m
Zone:172 Plane:3
English
5
6
Specification
Please use the power supplies comply with the requirements of EN
50131-6 at the appropriate grade and environmental class.
Please use the power adapter complianting with LPS. The recommended
power adapter is made by Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Please do not obscure the detectors field of view partially or
completely.
Method 1: Use the jumper to select EOL (End of Line) resistance on
TAMPER/ALARM EOL pins.
Method 2: Add the resistor to TAMPER/ALARM wiring ports.
Note: If EOL wiring is not used, leave the jumpers OFF. Do not force the
jumper if it is not matched the pin. Method 1 & 2 should not be used on
the ALARM/TAMPER at the same time.
a. Alarm Resistance: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Tamper Resistance: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
Connection Type
Note: The resistor must be connected in series with one end of the
detector.
a. Normally Closed
b. Single End of Line Wiring
c. Double End of Line Wiring
Detection Range
Powering On
After powering on, the indicator flashes rapidly. Once the detector self
test is completed, the LED indicator will go out until the detector detects
movement.
Appearance
1. PIR sensitivity jumper 2. LED jumper 3. Alarm EOL pin 4. Terminals
5. Tamper EOL pin 6. Tamper 7. PIR sensor 8. LED indicator
9. Microwave sensor
Installation
Resistor Wiring
Relay Status
Normal
Close
Close
PIR & Microwave Alarm
Open
Close
PIR Fault
Open
Close
Microwave Fault
Close
Close
Tamper
Close
Open
Alarm Relay
Detection method Passive Infrared, Microwave
Detection range 12 m
Detection angle 360°
Detection zones 172
Detectable speed 0.3 to 2 m/s
Sensitivity Auto, Low
White light filter 6500 lux
Microwave frequency 24 GHz (24.15 to 24.25 GHz)
Digital temperature compensation Support
Creep zone protection Support
Digital processing Support
Sealed optics Support
Tamper protection Front
LED indicator Green(PIR), Red(Microwave),
Blue(Alarm)
Power consumption 100 mA Max
Power supply 9 to 16 VDC
Typical voltage 12 VDC
Operation temperature -10 °C to 55 °C (14 °F to 131 °F)
Storage temperature -20 °C to 60 °C (-4 °F to 140 °F)
Operation humidity 10% to 90%
Dimension φ120 mm x 33.2 mm
Weight 138 g
Mounting height 2.4 to 4 m
Mounting method Ceiling
Application scenario Indoor
Tamper Relay
LOW
AUTO (Default)
LED ON
LED OFF
1K, 2K2,
4K7, 5K6, 6K8
3
1K,2K2,
4K7,5K6
4
5
Français
5
6
Spécification
Veuillez utiliser les alimentations électriques conformes aux exigences de
la norme EN 50131-6 selon le niveau et la classe environnementale
appropriés.
Veuillez utiliser l'adaptateur secteur conforme à la norme LPS.
L'adaptateur secteur recommandé est fabriqué par Shenzhen Honor
Electronic Co., Ltd.
Veuillez ne pas obscurcir partiellement ou complètement le champ
de vision du détecteur.
Méthode 1 : Utilisez le cavalier pour sélectionner la résistance de fin de
ligne des broches de fin de ligne d’ANTISABOTAGE/d’ALARME.
Méthode 2 : ajoutez la résistance aux ports de câsblage ANTISABOTAGE/
ALARME.
Remarque : si vous nutilisez pas de câblage EOL, les cavaliers doivent
rester désactivés. Ne forcez pas sur le cavalier s’il n’est pas adapté à la
broche. Les méthodes 1 et 2 ne doivent pas être utilisées en même temps
sur l’ALARME/ANTISABOTAGE.
a. Résistance d’alarme : 1 kΩ, 2,2 kΩ, 4,7 kΩ, 5,6 kΩ, 6,8 kΩ
b. Résistance antisabotage : 1 kΩ, 2,2 kΩ, 4,7 kΩ, 5,6 kΩ
Type de connexion
Remarque : la résistance doit être connectée en série à une des
extrémités du détecteur.
a. Normalement fermé
b. Câblage d’une seule extrémité de ligne
c. Câblage d’une double extrémité de ligne
Plage de détection
Mise sous tension
Une fois allumé, le voyant clignote rapidement. À la fin de l’autodiagnostic
du détecteur, le voyant s’éteint jusqu’à ce qu’un mouvement soit détecté.
Apparence
1. Cavalier de sensibilité d’infrarouge passif 2. Cavalier du voyant
3. Broche de fin de ligne de l’alarme 4. Bornes
5. Broche de fin de ligne dantisabotage 6. Antisabotage
7. Capteur infrarouge passif 8. Indicateur LED 9. Capteur à micro-ondes
Installation
Câblage des résistances
État du relais
Normale
Fermer
Fermer
Alarme Infrarouge passif et
Micro-ondes
Ouvert
Fermer
Panne PIR
Ouvert
Fermer
Défaillance
Micro-ondes
Fermer
Fermer
Antisabotage
Fermer
Ouvert
Relais d’alar me
Méthode de détection Infrarouge passif, micro-ondes
Plage de détection 12 m
Angle de détection 360°
Zones de détection 172
Vitesse détectable 0,3 à 2 m/s
Sensibilité Automatique, Faible
Filtre de lumière blanche 6 500 lux
Fréquence des micro-ondes 24 GHz (24,15 à 24,25 GHz)
Compensation numérique de la temrature Pris en charge
Protection de zone au ras du mur Pris en charge
Traitement numérique Pris en charge
Optiques scellées Pris en charge
Protection antisabotage Vue de face
Indicateur LED Vert (infrarouge passif), rouge (micro-ondes),
bleu (alarme)
Consommation électrique 100 mA max.
Alimentation électrique 9 à 16 V CC
Tension typique 12 V CC
Température de fonctionnement -10 °C à 55 °C
Température de stockage -20 °C à 60 °C
Humidité de fonctionnement 10 à 90 %
Dimensions φ120 mm x 33,2 mm
Poids 138 g
Hauteur de montage 2,4 à 4 m
Méthode de montage Plafond
Scénario d’application À l’intérieur
Relais
antisabotage
Deutsch
5
6
Technische Daten
Verwenden Sie nur Stromversorgungen, die den Anforderungen der EN
50131-6 in der entsprechenden Güte- und Umweltklasse entsprechen.
Bitte verwenden Sie ein LPS-konformes Netzteil (mit begrenzter Leistung).
Das empfohlene Netzteil wird von Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
hergestellt.
Verdecken Sie das Sichtfeld des Detektors weder teilweise noch
vollständig.
Methode 1: Verwenden Sie die Steckbrücke, um Leitungsabschluss-
Widerstand (EOL) an SABOTAGE/ALARM EOL-Kontaktstiften zu wählen.
Methode 2: Schließen Sie den Widerstand an den SABOTAGE/ALARM-
Verdrahtungsanschlüssen an.
Hinweis: Verwenden Sie KEINE Steckbrücken, wenn EOL-Verdrahtung nicht
genutzt wird. Die Steckbrücke darf nicht gewaltsam aufgesteckt werden,
wenn sie nicht auf den Kontaktstift passt. Methode 1 und 2 dürfen nicht
gleichzeitig auf den ALARM/SABOTAGE-Stiftleisten verwendet werden.
a. Alarmwiderstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Sabotagewiderstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
Anschlussart
Hinweis: Der Widerstand muss mit einem Kontakt des Melders in Reihe
geschaltet werden.
a. Normal geschlossen
b. Einzel-Leitungsabschlussverdrahtung
c. Doppel-Leitungsabschlussverdrahtung
Erkennungsbereich
Einschalten
Nach dem Einschalten blinkt die LED schnell. Sobald der Selbsttest des
Melders abgeschlossen ist, erlischt die LED-Anzeige, bis der Melder eine
Bewegung erkennt.
Aufbau
1. PIR-Empfindlichkeitsteckbrücke 2. LED-Steckbrücke
3. Alarm-EOL-Kontaktstift 4. Anschlussklemmen
5. Sabotage-EOL-Kontaktstift 6. Sabotage 7. PIR-Sensor 8. LED-Anzeige
9. Mikrowellensensor
Installation
Widerstandsverdrahtung
Relaisstatus
Normal
Schließen
Schließen
PIR- und Mikrowellen-
Alarm
Öffnen
Schließen
PIR-Fehler
Öffnen
Schließen
Mikrowellenfehler
Schließen
Schließen
Sabotage
Schließen
Öffnen
Alarmrelais
Erkennungsmethode Passives Infrarot, Mikrowelle
Erkennungsbereich12 m 12 m
Erkennungswinkel 360°
Erfassungsbereiche 172
Erfassungsgeschwindigkeit 0,3 bis 2 m/s
Empfindlichkeit Auto, Niedrig
Weißlichtfilter 6500 Lux
Mikrowellenfrequenz 24 GHz (24,15 bis 24,25 GHz)
Digitaler Temperaturkompensation Unterstützt
Kriechzonenschutz Unterstützt
Digitale Verarbeitung Unterstützt
Versiegelte Optik Unterstützt
SabotageschutzVorderseite Vorderseite
LED-Anzeige Grün (PIR), Rot (Mikrowelle),
Blau (Alarm)
Leistungsaufnahme max. 100 mA
Spannungsversorgung 9 bis 16 V DC
Typische Spannung 12 V DC
Betriebstemperatur -10 °C bis 55 °C
Lagertemperatur -20 °C bis +60 °C
Betriebsfeuchtigkeit 10 % bis 90 %
Abmessungen φ120 mm x 33,2 mm
Gewicht 138 g
Befestigungshöhe 2,4 bis 4 m
Montagemethode Decke
Anwendungsszenario Innen
Sabotagerelais
Español
5
6
Especificaciones
Por favor, utilice fuentes de alimentación que cumplan con los requisitos
de la norma EN 50131-6 en el grado y clase ambiental adecuados.
Por favor, utilice un adaptador de corriente que cumple con la norma LPS.
El adaptador de corriente recomendado es fabricado por Shenzhen Honor
Electronic Co.
Por favor, no obstruya parcial o totalmente el campo de visión del
detector.
Método 1: Utilice el puente para seleccionar la resistencia EOL (Fin de
Línea) en los pines de SEGURIDAD/ALARMA EOL.
Método 2: Agregue la resistencia a los puertos de cableado de
SEGURIDAD/ALARMA.
Nota: Si no se utiliza el cableado EOL, deje los puentes en APAGADO. No
fuerce el puente si no coincide con el pin. Los métodos 1 y 2 no deben
utilizarse en ALARMA/SEGURIDAD al mismo tiempo.
a. Resistencia de alarma: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Resistencia de interruptor de seguridad: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
Tipo de conexión
Nota: La resistencia debe conectarse en serie con un extremo del
detector.
a. Normalmente cerrado
b. Cableado sencillo de fin de línea
c. Cableado doble de fin de línea
Rango de detección
Encendido
Después de encender, el indicador parpadea rápidamente. Una vez que
finalizada la autoprueba del detector, el indicador LED se apagará hasta
que el detector detecte movimiento.
Esquema
1. Puente de sensibilidad PIR 2. Puente LED 3. Pin de alarma EOL
4. Terminales 5. Pin de seguridad EOL 6. Interruptor de seguridad
7. Sensor PIR 8. Indicador LED 9. Sensor de microondas
Instalación
Cableado de Resistencias
Estado de Relés
Normal
Cierre
Cierre
Alar ma PIR y d e
Microondas
Abierto
Cierre
Fallo de PIR
Abierto
Cierre
Fallo de
Microondas
Cierre
Cierre
Interruptor de
seguridad
Cierre
Abierto
Relé de Alarma
Método de detección Infrarrojo Pasivo, Microondas
Rango de detección 12 m
Ángulo de detección 360°
Zonas de detección 172
Velocidad detectable De 0.3 a 2 m/s
Sensibilidad Automática, Baja
Filtro de luz blanca 6500 lux
Frecuencia de microondas 24 GHz (De 24.15 a 24.25 GHz)
Compensación digital de temperatura Soporte
Protección de zona contra intrusos Soporte
Procesamiento digital Soporte
Óptica sellada Soporte
Protección de seguridad Frente
Indicador LED Verde (PIR), Rojo (Microondas),
Azul (Alarma)
Consumo de energía 100 mA Máx.
Fuente de alimentación De 9 a 16 V CC
Voltaje típico 12 V CC
Temperatura de funcionamiento De -10°C a 55°C
Temperatura de almacenamiento De -20°C a 60°C
Humedad de f uncionamiento De 10% a 90%
Dimensión φ120 mm x 33.2 mm
Peso 138 g
Altura de Montaje De 2.4 a 4 m
Método de montaje Techo
Escenario de aplicación Interior
Relé de Seguridad
Português (Brasil)
5
6
Especificações
Utilize fontes de alimentação em conformidade com os requisitos da EN
50131-6, no grau e na classe ambiental apropriados.
Use o adaptador de energia compatível com LPS. O adaptador de energia
recomendado é fabricado pela Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Não obscureça o campo de visão do detector parcialmente ou em
sua totalidade.
Método 1: Utilize o jumper para selecionar a resistência EOL (fim de linha)
nos pinos VIOLAÇÃO/EOL DE ALARME.
Método 2: Adicione o resistor às portas de fiação VIOLAÇÃO/ALARME.
Observação: se a fiação EOL não for usada, deixe os jumpers desligados.
Não force o jumper se ele não corresponder ao pino. Os métodos 1 e 2
não devem ser usados em ALARME/VIOLAÇÃO ao mesmo tempo.
a. Resistência do alarme: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Resistência de antiviolação: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
Tipo de conexão
Observação: o resistor deve ser conectado em série com uma
extremidade do detector.
a. Normalmente fechado
b. Fiação de fim de linha único
c. Fiação de fim de linha duplo
Faixa de detecção
Ligar
Após ligado, o indicador piscará rapidamente. Quando o autoteste do
detector estiver concluído, o indicador de LED apagará até que o detector
detecte um movimento.
Apresentação
1. Jumper de sensibilidade PIR 2. Jumper de LED 3. Pino EOL de alarme
4. Terminais 5. Pino EOL de violação 6. Violação
7. Sensor PIR 8. Indicador LED 9. Sensor de micro-ondas
Instalação
Conexão do resistor
Status do relé
Normal
Fechar
Fechar
Alarme de PIR e
micro -ondas
Abrir
Fechar
Falha de PIR
Abrir
Fechar
Falha de
micro -ondas
Fechar
Fechar
Violão
Fechar
Abrir
Relé de alarme
Método de detecção Infravermelho passivo, micro-ondas
Faixa de detecção 12 m
Ângulo de detecção 360°
Zonas de detecção 172
Velocidade detectável 0,3 a 2 m/s
Sensibilidade Automática, baixa
Filtro de luz branca 6.500 lux
Frequência de micro-ondas 24 GHz (24,15 a 24,25 GHz)
Compensação de temperatura digital Suporte
Proteção da zona de rastejamento Suporte
Processamento digital Suporte
Óptica selada Suporte
Proteção antiviolação Parte dianteira
Indicador LED Verde (PIR), vermelho (micro-ondas),
azul (alarme)
Consumo de energia Máx. de 100 mA
Fonte de alimentação 9 a 16 VCC
Tensão típica 12 VCC
Temperatura de operação -10 °C a 55 °C
Temperatura de armazenamento -20 °C a 60 °C
Umidade de operação 10% a 90%
Dimensões Ø120 mm x 33,2 mm
Peso 138 g
Altura de montagem 2,4 a 4 m
Método de montagem Teto
Cenário de aplicação Interior
Relé de violão
Italiano
5
6
Specifiche
Assicurarsi che l'alimentazione soddisfi i requisti nella normativa EN
50131-6 in merito alla classe ambientale e al grado appropriato.
Utilizzare un alimentatore conforme allo standard LPS. L’alimentatore
raccomandato è prodotto da Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Non oscurare in parte o completamente il campo visivo del
rilevatore.
Metodo 1: utilizzare il ponticello per selezionare la resistenza di fine linea
(EOL) sui pin EOL MANOMISSIONE/ALLARME.
Metodo 2: aggiungere la resistenza alle porte di cablaggio
MANOMISSIONE/ALLARME.
Nota: se non si utilizza il cablaggio EOL, lasciare i ponticelli DISINSERITI.
Non forzare i ponticelli se non si trovano in corrispondenza dei perni. Il
primo e il secondo metodo non devono essere utilizzati
contemporaneamente.
a. Resistenza allarme: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Resistenza antimanomissione: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
Tipo di collegamento
Nota: Il resistore deve essere collegato in serie con un terminale del
rilevatore.
a. Normalmente chiuso
b. Cablaggio di fine linea singolo
c. Cablaggio di fine linea doppio
Campo di rilevamento
Accensione
Quando si accende il rilevatore, l'indicatore lampeggerà rapidamente. Al
termine dei test autodiagnostici, l'indicatore LED si spegne finché viene
rilevato un movimento.
Metodo di rilevamento Infrarosso passivo, microonde
Campo di rilevamento 12 m
Angolo di rilevamento 360°
Zone di rilevamento 172
Velocità rilevabile 0,3-2 m/s
Sensibilità Automatica, bassa
Filtro luce bianca 6500 lux
Frequenza microonde 24 GHz (24,15-24,25 GHz)
Compensazione digitale della temperatura Supporto
Protezione zona antistrisciamento Supporto
Elaborazione digitale Supporto
Componenti ottici sigillati Supporto
Protezione antimanomissione Parte anteriore
Indicatore LED Verde (PIR), Rosso (Microonde),
Blu (Allarme)
Consumo energetico Max 100 mA
Alimentazione Da 9 a 16 V CC
Tensione tipica 12 V CC
Temperatura di esercizio Da -10 °C a 55 °C
Temperatura di stoccaggio Da -20 °C a 60 °C
Umidità di esercizio Da 10% a 90%
Dimensioni φ 120 mm x 33,2 mm
Peso 138 g
Altezza di montaggio Da 2,4 a 4 m
Metodo di montaggio Soffitto
Scenario dell’applicazione Interno
Normale
Chiudi
Chiudi
Allarme PIR e microonde
Aperto
Chiudi
Guasto PIR
Aperto
Chiudi
Guasto mi croonde
Chiudi
Chiudi
Mano-
missione
Chiudi
Aperto
Relè di allarm e
Relè di
manomissione
Aspetto
1. Ponticello sensibilità PIR 2. Ponticello LED 3. Pin fine linea allarme
4. Terminali 5. Pin fine linea manomissione 6. Manomissione
7. Sensore PIR 8. Indicatore LED 9. Sensore microonde
Installazione
Cablaggio della resistenza
Stato relè
Português
5
6
Especificações
Utilize acessórios de alimentação elétrica em conformidade com a norma
EN 50131-6, com o grau e classe ambiental adequados.
Utilize um adaptador de alimentação em conformidade com o LPS.
Recomendamos um adaptador de alimentação fabricado pela Shenzhen
Honor Electronic Co., Ltd.
Não cubra parcial ou totalmente o campo de visão do detetor.
Método 1: utilize o comutador para selecionar a resistência EOL ("End of
Line" ou fim de linha) nos pinos EOL DE AULTERAÇÃO/ALARME.
Método 2: adicione a resistência às portas de cablagem de
ADULTERAÇÃO/ALARME.
Nota: se não utilizar cablagem EOL, deixe os comutadores DESLIGADOS.
Não force o comutador se este não coincidir com o pino. Os métodos 1 e
2 não devem ser utilizados no ALARME/ADULTERAÇÃO ao mesmo tempo.
a. Resistência de alarme: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Resistência de adulteração: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
Tipo de ligação
Nota: a resistência deve ser ligada em série com outra extremidade do
detetor.
a. Normalmente fechado
b. Cablagem "fim de linha" simples
c. Cablagem "fim de linha" dupla
Alcance de deteção
Arranque
Após o arranque, o indicador pisca rapidamente. Assim que o autoteste
do detetor é concluído, o indicador LED desliga-se até o detetor detetar
movimento.
Aspeto
1. Comutador da sensibilidade do PIR 2. Comutador do LED
3. Pino EOL do alarme 4. Terminais 5. Pino EOL de adulteração
6. Adulteração 7. Sensor PIR 8. Indicador LED 9. Sensor de micro-ondas
Instalação
Cablagem da resistência
Estado do relé
Normal
Fechar
Fechar
Alarme de PIR e
micro-ondas
Aberta
Fechar
Falha no PIR
Aberta
Fechar
Falha de
micro-ondas
Fechar
Fechar
Adulteração
Fechar
Aberta
Reencaminhamento
de alarme
Método de deteção Infravermelhos passivos, micro-ondas
Alcance de deteção 12 m
Ângulo de deteção 360°
Zonas de deteção 172
Velocidade detetável 0,3 a 2 m/s
Sensibilidade Auto, Baixa
Filtro de luz branca 6500 lux
Frequência de micro-ondas 24 GHz (24,15 a 24,25 GHz)
Compensação digital de temperatura Suporte
Proteção de zona de fluência Suporte
Processamento digital Suporte
Lentes seladas Suporte
Proteção contra adulteração Dianteira
Indicador LED Verde (PIR), Vermelho (micro-ondas),
Azul (alarme)
Consumo de energia 100 mA máx.
Alimentação elétrica 9 a 16 Vcc
Tensão típica 12 V CC
Temperatura de funcionamento -10 °C a 55 °C (14 °F a 131 °F)
Temperatura de armazenamento -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F)
Humidade de funcionamento 10% a 90%
Dimensões φ120 mm x 33,2 mm
Peso 138 g
Altura de montagem 2,4 a 4 m
Método de montagem Teto
Cenário de aplicação Interior
Relé de adulteração
Русский
5
6
Технические данные
Используйте блоки питания определенного класса, соответствующего
стандарту EN 50131-6 и требованиям к окружающей среде.
Используйте адаптер питания, соответствующий LPS. Рекомендуется
адаптер питания производства компании Shenzhen Honor Electronic
Co., Ltd.
Не закрывайте поле обзора детектора ни полностью, ни
частично.
Метод 1: Используйте перемычку для выбора резистора в конце линии
на контактах ЗАЩИТА ОТ ВЗЛОМА/СИГНАЛИЗАЦИЯ в конце линии.
Метод 2: Установите резистор на порты подключения ЗАЩИТА ОТ
ВЗЛОМА/СИГНАЛИЗАЦИЯ.
Примечание. Если резистор в конце линии не используется, отставьте
перемычки в положении ВЫКЛ. Не прилагайте чрезмерного усилия к
перемычке, если она не подходит к контакту. Способы 1 и 2 не
должны применяться в группе СИГНАЛИЗАЦИЯ/ЗАЩИТА ОТ ВЗЛОМА
одновременно.
a. Сопротивление сигнализации: 1 кОм, 2,2 кОм, 4,7 кОм, 5,6 кОм, 6,8 кОм
b. Сопротивление защиты от взлома: 1 кОм, 2,2 кОм, 4,7 кОм, 5,6 кОм
Тип соединения
Примечание. Резистор подключается последовательно с датчиком.
a. Нормально замкнутый
b. Линия с одним концевым резистором
c. Линия с двумя концевыми резисторами
Диапазон обнаружения
Включение
После подключения питания индикатор начинает часто мигать. После
завершения самопроверки детектора светодиодный индикатор
выключается, пока датчик не обнаружит движение.
Внешний вид
1. Перемычка чувствительности пассивного ИК-датчика
2. Перемычка светоиндикации
3. Контакт сигнализации в конце линии
4. Разъемы 5. Контакт взлома в конце линии 6. Взлом
7. Датчик пассивного ИК-датчика 8. Светодиодный индикатор
9. Микроволновый датчик
Установка
Разводка для подключения резистора
Состояние реле
Нормаль ный
Закрыть
Закрыть
Сигнал тревоги
пассивного ИК- и
микроволнового датчиков
Открыто
Закрыть
Пасс ивны й
ИК-датчи к
неисправности
Открыто
Закрыть
Микроволновый
датчик
неисправности
Закрыть
Закрыть
Взлом
Закрыть
Открыто
Реле сигнала
тревоги
Метод обнаружения Пассивный инфракрасный и
микроволновый датчики
Диапазон обнаружения 12 м
Угол обнаружения 360°
Зоны обнаружения 172
Обнаруживаемая скорость От 0,3 до 2 м
Уровень чувствительности Автоматическая, низкая
Фильтр белого света 6500 лк
Частота микроволнового излучения 24 ГГц (24,15–24,25 ГГц)
Цифровая компенсация температуры Поддерживается
Защита нижней зоны Поддерживается
Цифровая обработка Поддерживается
Герметичная оптика Поддерживается
Защита от взлома Вид спереди
Светодиодный индикатор Зеленый (пассивный ИК-датчик), красный
(микроволновый), синий (сигнал тревоги)
Потребляемая мощность Макс. 100 мА
Электропитание От 9 до 16 В пост. тока
Номинальное напряжение 12 В пост. тока
Рабочая температура От -10 °C до 55 °C
Температура при хранении От -20 °C до 60 °C
Влажность в рабочем режиме От 10 до 90%
Размеры φ120 мм x 33,2 мм
Вес 138 г
Установочная высота от 2,4 до 4 м
Способ монтажа На потолке
Вариант применения Внутри помещения
Реле взлома
Nederlands
5
6
Specificatie
Gebruik voedingen die voldoen aan de vereisten van EN 50131-6 in de
juiste graad en milieuklasse.
Gebruik een voedingsadapter die voldoet aan de LPS. De aanbevolen
voedingsadapter wordt gemaakt door Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Verduister het gezichtsveld van de detector niet geheel of
gedeeltelijk.
Methode 1: Gebruik de jumper om de EOL (End of Line)-weerstand op de
EOL SABOTAGE/ALARM-pinnen te selecteren.
Methode 2: Voeg de weerstand toe aan de SABOTAGE-/ALARM-
bedradingspoorten.
Opmerking: Als EOL-bedrading niet wordt gebruikt, laat u de jumpers uit.
Forceer de jumper niet als deze niet overeenkomt met de pin. Methode 1
& 2 mogen niet worden gebruikt op het ALARM/SABOTAGE tegelijkertijd.
a. Alarmweerstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Sabotageweerstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
Verbindingstype
Opmerking: De weerstand moet verbonden zijn in series met een eind van
de detector.
a. Normaal gesloten
b. Enkele End of Line-bedrading
c. Dubbele End of Line-bedrading
Detectiebereik
Inschakelen
Na het opstarten knippert de indicator snel. Zodra de zelftest van de
detector is voltooid, gaat de led-indicator uit totdat de detector beweging
detecteert.
Verschijningsvorm
1. PIR-gevoeligheidsjumper 2. Led-jumper 3. EOL alarmpin
4. Aansluitingen 5. EOL sabotagepin 6. Saboteren 7. PIR-sensor
8. Led-indicator 9. Microgolfsensor
Installatie
Bedrading van weerstand
Relaisstatus
Normaal
Sluiten
Sluiten
PIR- en microgolfalarm
Openen
Sluiten
PIR-fout
Openen
Sluiten
Fout microgolf
Sluiten
Sluiten
Saboteren
Sluiten
Openen
Alarmrelais
Detectiemethode Passief infrarood, microgolf
Detectiebereik 12 m
Detectiehoek 360°
Detectiezones 172
Detecteerbare snelheid 0,3 tot 2 m/s
Gevoeligheid Automatisch, laag
Witlichtfilter 6500 lux
Microgolffrequentie 24 GHz (24,15 tot 24,25 GHz)
Digitale temperatuurcompensatie Ondersteuning
Kruipzonebescherming Ondersteuning
Digitale verwerking Ondersteuning
Afgedichte optica Ondersteuning
Sabotagebescherming Voorzijde
Led-indicator Groen (PIR), rood (microgolf),
blauw (alarm)
Stroomverbruik Max. 100 mA
Stroomvoorziening 9 tot 16 VDC
Typische spanning 12 VDC
Bedrijfstemperatuur -10°C tot 55°C
Opslagtemperatuur -20 °C tot 60 °C
Luchtvochtigheid tijdens bedrijf 10% tot 90%
Afmetingen φ120 mm x 33,2 mm
Gewicht 138 g
Montagehoogte 2,4 tot 4 m
Montagemethode Plafond
Toepassingsscenario Binnenshuis
Sabotagerelais
Türkçe
5
6
Özellikler
Lütfen EN 50131-6 gereksinimlerine uygun güç kaynaklarını uygun sınıf ve
çevre sınıfında kullanın.
Lütfen LPS ile uyumlu güç adaptörü kullanın. Önerilen güç adaptörü
Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd. tarafından yapılmaktadır.
Lütfen dedektörün görüş alanını kısmen veya tamamen
engellemeyin.
Yöntem 1: KURCALAMA/ALARM EOL pinlerinde EOL (Hat Sonu) direncini
seçmek için jumper'ı kullanın.
Yöntem 2: Direnci KURCALAMA/ALARM kablolama bağlantı noktalarına
ekleyin.
Not: EOL kabloları kullanılmıyorsa, atlama tellerini KAPALI bırakın. Pime
uymuyorsa atlama telini zorlamayın. Yöntem 1 ve 2, ALARM/KURCALAMA
üzerinde aynı anda kullanılmamalıdır.
a. Alarm Direnci: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Kurcalama Direnci: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
Bağlantı Tipi
Not: Direnç, dedektörün bir ucu ile seri bağlanmalıdır.
a. Normalde Kapalı
b. Tek Hat Sonu Kablolaması
c. Çift Hat Sonu Kablolaması
Algılama aralığı
Gücü Açma
Açtıktan sonra gösterge hızlı bir şekilde yanıp söner. Dedektör otomatik
testi tamamlandıktan sonra dedektör hareket algılayana kadar LED
göstergesi söner.
Görünüm
1. PIR duyarlılık köprüsü 2. LED köprüsü 3. Alarm EOL pini
4. Terminaller 5. Kurcalama EOL pini 6. Kurcalama 7. PIR sensörü
8. LED göstergesi 9. Mikrodalga sensörü
Kurulum
Rezistans Kabloları
Röle Durumu
Normal
Kapat
Kapat
PIR ve Mikrodalga Alarm ı
Kapat
PIR Arızası
Kapat
Mikrodalga Arızası
Kapat
Kapat
Kurcalama
Kapat
Alarm Rölesi
Algılama yöntemi Pasif Kızılötesi, Mikrodalga
Algılama aralığı 12 m
Algılama açısı 360°
Algılama bölgeleri 172
Algılanabilir hız 0,3 - 2 m/sn
Hassasiyet Otomatik,Düşük
Beyaz ışık filtresi 6500 lux
Mikrodalga frekan 24 GHz (24,15 ila 24,25 GHz)
Dijital sıcaklık telafisi Destek
Sürünme bölgesi koruması Destek
Dijital işleme Destek
Mühürlü optikler Destek
Kurcalama koruması Ön Taraf
LED göstergesi Yeşil(PIR), Kırmızı(Mikrodalga),
Mavi(Alarm)
Güç tüketimi 100 mA Maks
Güç kaynağı 9 ila 16 VDC
Genel gerilim 12 VDC
Çalışma sıcaklığı -10 °C ila 55 °C
Depolama sıcaklığı -20 °C ila 60 °C
Çalışma nemi %10 ila %90
Boyut φ120 mm x 33,2 mm
Ağırlık 138 g
Montaj yüksekliği 2,4 ila 4 m
Montaj yöntemi Tavan
Uygulama senaryosu İç mekan
Kurcalama Rölesi
Čeština
5
6
Technické údaje
Použijte napájecí zdroje splňující požadavky normy EN 50131-6 na
příslušné úrovni a třídu ochrany životního prostředí.
Používejte napájecí adaptér vyhovující standardu LPS. Doporučený
napájecí adaptér vyrábí společnost Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Neblokujte částečně ani zcela zorné pole detektoru.
Metoda 1: K výběru odporu EOL (na konci linky) na pinech NEOPRÁVNĚNÉ
MANIPULACE / ALARMU použijte propojku.
Metoda 2: Doplňte odpor na otvory pro kabeláž NEOPVNĚNÁ
MANIPULACE / ALARM.
Poznámka: Pokud není použito zapojení EOL, ponechejte propojky
VYPNUTÉ. Pokud propojka nesedí na kolíky, netlačte na ni silou. Metoda 1
a metoda 2 nesmí být na detektoru ALARM / NEOPRÁVNĚ
MANIPULACE použity současně.
a. Odpor alarmu: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Odpor neoprávněné manipulace: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
Typ připojení
Poznámka: Odpor mu být zapojen do série s jedním koncem detektoru.
a. Normálně uzavřeno
b. Jednoduché zapojení konce linky
c. Dvojité zapojení konce linky
Rozsah detekce
Zapnutí
Po zapnutí indikátor rychle bliká. Po dokončení autotestu detektoru
indikátor LED zhasne, dokud detektor nezjistí pohyb.
Vzhled
1. Propojka citlivosti PIR 2. Propojka LED 3. Pin alarmu EOL
4. Svorky 5. Pin neoprávněné manipulace EOL 6. Detektor sabotáže
7. Senzor PIR 8. Indikátor LED 9. Mikrovlnný senzor
Montáž
Zapojení rezistoru
Stav relé
Normální
Zavřít
Zavřít
Alarm PIR a mikrovln
alarm
Otevření
Zavřít
Porucha PIR
Otevření
Zavřít
Mikrovlnná závada
Zavřít
Zavřít
Detektor
sabotáže
Zavřít
Otevření
Relé alarmu
Způsob detekce Pasivní infračervené záření, mikrovlnné záření
Rozsah detekce 12 m
Úhel detekce 360°
Detekční zóny 172
Detekovatelná rychlost 0,3 až 2 m/s
Citlivost Automatická, nízká
Filtr bílého světla 6 500 lx
Frekvence mikrovlnného záření 24 GHz (24,15 až 24,25 GHz)
Digitální kompenzace teploty Podpora
Zóna ochrany proti plížení Podpora
Digitální zpracování Podpora
Uzavřená optika Podpora
Ochrana proti neoprávněné manipulaci Před
Indikátor LED Zelený (PIR), červený (mikrovlnný),
modrý (alarm)
Příkon Max. 100 mA
Napájení 9 až 16 V DC
Typické napě 12 V DC
Provozní teplota −10 °C až 55 °C
Skladovací teplota −20 °C až 60 °C
Provozní vlhkost 10 % až 90 %
Rozměry φ120 × 33,2 mm
Hmotnost 138 g
Výška montáže 2,4 až 4 m
Způsob montáže Na strop
Scénář použití Zevnitř
Relé neoprávně
manipulace

Especificaciones del producto

Marca: Hikvision
Categoría: Alarmsysteem
Modelo: DS-PDCL12DT-EG2

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Hikvision DS-PDCL12DT-EG2 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Alarmsysteem Hikvision Manuales

Alarmsysteem Manuales

Últimos Alarmsysteem Manuales