Hilleberg Jannu Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Hilleberg Jannu (14 páginas) en la categoría Carpa. Esta guía fue útil para 4 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/14
J A N NU
EUROPE
Hilleberg the Tentmaker AB
Önevägen 34
S-832 51 Frösön, Sweden
tel: +46 (0)63 57 15 50
fax: +46 (0)63 57 15 65
tentmaker@hilleberg.se
OUTSIDE OF EUROPE
Hilleberg the Tentmaker, Inc.
14790 NE 95th Street
Redmond, WA 98052 USA
tel: +1 (425) 883 0101
fax: +1 (425) 869 6632
toll free: 1 (866) 848 8368
(n. america only)
tentmaker@hilleberg.com
W W W . H I L L E B E R G . C O M
235 100
100
cm
cm145 cm
93 40
40
inch
inch57 in
Peter Schoen/www.ps-photo.net
J A NNU
Dominique Goineau
All product features and measurement values, including tent weight and pole length, may vary somewhat
from what is shown in our catalog, other printed items, and on our web site. Such differences can occur
because of alterations in the design and production process and/or natural variations in the materials.
| 32 |
Hilleberg Jannu
sv sv
en en
de de
Willkommen zu Deinem neuen Hilleberg Jannu!
Du hast mit diesem Zelt ein hochqualitatives Produkt erworben und solltest es auch
dementsprechend handhaben. Wir empfehlen Dir, diese Anleitung vor dem ersten
Aufbau gründlich durchzulesen und den Aufbau zu üben, bevor Du mit Deinem
neuen Zelt die erste Tour unternimmst.
Trotz seines geringen Gewichts ist das Jannu bei sachgeßer Verwendung
aergewöhnlich stark. Um optimal zu funktionieren, bedarf es jedoch sorgfältiger
Pflege und Handhabung. Folge allen Anweisungen, so wirst Du an diesem Zelt
lange Freude haben.
Jannu Inhalt
Außenzelt aus Kerlon 1200 mit eingebautem Innenzelt. 13 vormontierte Ab-
spannleinen mit Leinenspannern. 9-mm-Gestänge: 2 x 368 cm und 1 x 373 cm
mit Winkelsegment. 15 Heringe. Packsäcke für Zelt, Gestänge und Heringe. 1
extra Stangensegment, 1 Reparaturhülse und 1 Aufbauanleitung.
wichtig: Das Jannu besitzt 15 Ansatzpunkte r die Heringe. Als selbst tragendes
Zelt müssten zwar nur die Apside und das Zeltende mit jeweils 2 Heringen gesichert
werden, jedoch empfehlen wir Dir immer alle Ecken mit Heringen zu verankern
und alle Abspannleinen zu verwenden, da sich die Wetterbedingungen schnell
ändern nnen.
Välkommen till ditt nya Hilleberg Jannu!
Du har investerat i ett högkvalitetstält, tag väl hand om det. Vi rekommenderar
att du läser instruktionshäftet noggrant innan du tter upp ditt tält och att du
tränar ordentligt på att sätta upp och ta ner det innan du r ut på din första tur.
Trots sin låga vikt är Jannu mycket starkt om det används korrekt, men det kver
noggrann skötsel och handhavande för att fungera optimalt. Följ alla anvisningarna
i detta häfte kommer Jannu att fungera väl för dig undernga år.
Jannu innehåller följande
Yttertält i Kerlon 1200, hopkopplat med innertält. Monterade linor 13 st med
linsträckare. 9 mm stänger 2 x 368 cm och 1 x 373 cm med vinkel. Markpinnar
15 st. Packpåsar för tält, stänger och pinnar. Extra stångdel 1 st. Reparationshylsa
1 st. Instruktionsbok.
obs: Det finns 15 stjligheter för markpinnar på Jannu. Tältet är självstagande
men r att spänna ut absiden bevs två markpinnar i den plus två i aktern. Vi
rekommenderar dock att du gör det till normal rutin att alltid fästa alla markpinnar
eftersom vädret kan ändra sig snabbt.
What’s included with the Jannu
One outer tent in Kerlon 1200 connected to one inner tent; 13 attached guy
lines with line runners; 9 mm poles 2 x 368 cm and 1 x 373 cm with an angled
insert; 15 pegs; stuff bags for tent, poles and pegs; one spare pole section; one
pole repair sleeve; and an instruction booklet.
note: There are 15 possible peg points on the Jannu. The tent itself is self-
supporting, and pegging the vestibule requires two pegs in the vestibule itself
and two on the back end of the tent. We recommend that you make using all peg
points and guy lines part of your normal routine since weather in the backcountry
is always unpredictable!
Welcome to your new Hilleberg Jannu!
You have invested in a truly high-end, high quality tent, so take care of your invest-
ment. We strongly recommend that you read these instructions completely before
setting up your tent, and that you practice setting up your tent at home before
taking it on a backcountry trip.
Despite its light weight, the Jannu is exceptionally strong if used correctly, but it
does require proper care and handling to function at its full potential. Follow ALL
directions in this booklet. Doing this will ensure the greatest longevity of your tent
and the maximum benet to you.
| 54 |
Hilleberg Jannu
sv
en
de
1
2
43 Die Suche eines geeigneten Zeltplatzes
1 Wähle einen Platz, der möglichst windgeschützt, eben und frei von Gegenständen ist,
die Dein Zelt beschädigen könnten. Eine leicht konvex gewölbte Stelle gibt dem Zelt eine
bessere Spannung und Stabilität, und minimiert Nässeansammlung unter der Zeltäche.
Benutzung des Gestänges
2 4 Unsere Gestänge sind von bester Qualität. Sie sind auf Leichtigkeit konzipiert
und ssen korrekt gehandhabt werden. Bei unsachgeßer Verwendung können
sie brechen und Deine Sicherheit gefährden. Werfe nie das Gestänge zum Zusam-
menbauen aus, es könnten dadurch Risse oder andere Schäden entstehen! Entfalte
jede Stange und setze sorgfältig ein Segment nach dem anderen zusammen. Achte
darauf, dass die Teile beim Aufbau nicht auseinanderrutschen. Die dabei entstehenden
Spalten können einen Stangenbruch verursachen.
Att välja tältplats
1 Välj en vindskyddad och mn plats som möjligt, och fri från dant som kan
skada ditt tält. En konvex yta ger bättre spänning och minskar risken för vatten
under tältet.
Viktigt om hantering av tältstängerna
2 4 Våra tältstänger är av högsta kvalitet, men de är en lättviktsprodukt som
kver korrekt hantering annars kan stången knäckas och i rsta fall leda till
fara. Kasta aldrig ut en sng för ihopsättning eftersom stångdelarna kan få
sprickor eller andra skador när de slår ihop. Vik ut och sätt ihop en sektion i
taget. Se till att delarna går ihop ordentligt och att de inte glider isär eftersom en
glipa kan orsaka stångbrott.
Choosing a tent site
1 Find a spot that is as protected as possible from the wind, and that is even, level
and free of anything that might damage your tent. A slightly convex site will create
better stretch in the pitching and minimize moisture collecting under the tent.
Important note about pole usage
2 4 Our tent poles are the best available, but they are still lightweight alumi-
num. Incorrectly handled, a pole can break, which could be potentially dangerous.
Never extend a pole by inging it open, since the sections hitting each other
can cause damage. Unfold each pole carefully, seat each section into place, and
ensure that pole sections do not pull apart during pitching, as the resulting gaps
can lead to breakage.

Especificaciones del producto

Marca: Hilleberg
Categoría: Carpa
Modelo: Jannu

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Hilleberg Jannu haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Carpa Hilleberg Manuales

Carpa Manuales

Últimos Carpa Manuales