Honeywell T3R Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Honeywell T3R (4 páginas) en la categoría Termostato. Esta guía fue útil para 9 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/4
T3 / T3R
PROGRAMMABLE THERMOSTAT
1
2
1
1
2
2
2
Screen and button overview
Screen and button overview /
Overzicht van schermen en knoppen /
Aperçu de lécran et des boutons /
Bildschirm- und Schaltflächenübersicht /
Panoramica sullo schermo e sui pulsanti /
Resumen de pantalla y botones /
Resumo do ecrã e dos botões
Default Schedule
Standaard schema / Programmation par faut /
Standardzeitplan / Programma predefinito /
Programa predeterminado / Programa padrão
Copy Day
Dag kopiëren Copier un jour Tag kopieren Copia il giorno Copiar día / / / / / Copiar dia
Delete period
Wis periode / Supprimer lariode / Zeitraum löschen / Elimina periodo /
Eliminar período / Excluir período
Adjusting the Schedule
Het programma aanpassen Modifier la programmation / /
Anpassen des Zeitplans Regolazione del programma / /
Ajuste de la programación / Ajuste da programação
4 Alert
Alarm Alerte Alarm / / /
Allarme / Alerta / Alerta
5 Room Temperature
Kamertemperatuur /
Température ambiante /
Raumtemperatur /
Temperatura ambiente /
Temperatura ambiente /
Temperatura ambiente
6 Current time
Huidige tijd / Heure actuelle /
Aktuelle Uhrzeit /
Ora attuale /
Hora actual Hora atual/
7 Heat demand
Warmtevraag / Demande de chaleur /
Wärmebedarf / Richiesta di calore /
Demanda de calor / Demanda de calor
8 Optimisation
Optimalisatie / Optimisation /
Optimisierung / / Ottimizzazione
Optimización / Otimização
9 Low battery
Lage batterij Batterie faible / /
Niedriger Batteriestatus /
Batteria scarica /
Batería baja / Bateria fraca
10 Wireless signal (T3R only)
Draadloos signaal (alleen T3R) /
Signal sans fil (T3R uniquement) /
FunkSignal (nur T3R) /
Segnale wireless (solo T3R) /
Señal inalámbrica (solo T3R) /
Sinal sem fio (apenas T3R)
11 Keypad Lock
Toetsblokkering /
Verrouillage du clavier / Tastensperre /
Blocco tastiera / Bloqueo de teclado /
Bloqueio do teclado
12 Temperature adjust
Temperatuur aanpassen /
Ajuster Température /
Temperatur einstellen /
Regolazione della temperatura /
Ajuste de temperatura /
Ajuste da temperatura
13 Right button
Rechterknop / Bouton droit /
Rechte Taste / Pulsante destro /
Botón derecho / Botão direito
14 Middle button
Middelste knop / Bouton central /
Mittlere Taste / / Pulsante centrale
Bon central / Boo central
15 Left button
Linkerknop / Bouton gauche /
Linke Taste Pulsante di sinistra / /
Botón izquierdo / Botão esquerdo
16 Schedule period
Programma periode /
Période de programmation /
ZeitplanProgrammierung /
Periodo di programmazione /
Período de programación /
Período de programação
17 Day
Dag Jour / / Tag /
Giorno Día / / Dia
1 Programming Menu
Programmeermenu
Menu de programmation
Programmiermenü
Menu di programmazione
Menú de programación
Menu de programão
2 Settings Menu
Instellingen Menu
Menu Paramètres
Einstellungsmenü
Menu Impostazioni
Menú de configuración
Menu de configurão
3 Holiday Menu
Vakantie menu
Menu de vacances
Urlaubsmenü
Menu vacanze
Menú de vacaciones
Menu de férias
Select day then confirm
Selecteer een dag en bevestig
lectionnez le jour puis confirmez
hlen Sie den Tag und bestätigen Sie
Seleziona il giorno quindi conferma
Seleccione el a y confirme
Selecione o dia e confirme
Select day then COPY
Selecteer een dag en dan COPY
lectionnez le jour puis COPIE
hlen Sie den Tag und dann COPY
Seleziona il giorno, quindi COPIA
Seleccione el a y luego COPIAR
Selecione o dia e, em seguida, COPY
Select period
Selecteer periode
lectionnez une période
hlen Sie den Zeitraum aus
Seleziona periodo
Seleccionar peodo
Selecione o período
Hold Left button for 3sec
Houd de linkerknop 3 seconden lang ingedrukt
Maintenez le bouton gauche pendant 3sec
Halten Sie die linke Taste 3 Sekunden lang gedrückt
Tenere premuto il tasto sinistro per 3 secondi
Mantenga presionado el botón izquierdo
durante 3 segundos
Pressione e segure o botão esquerdo por 3 segundos
Select TO” day then confirm
SelecteerTO” dag en bevestig vervolgens
lectionnezSUR” jour puis confirmez
hlen SieTOTag und bestätigen Sie dann
Selezionare il giorno di destinazione, quindi confermare
Seleccione el día al que copiar y luego confirme
Selecione o dia para copiar e confirme
Press MENU
Druk op MENU
Appuyez sur MENU
Drücken Sie auf ME
Premere MENU
Presione ME
Pressione MENU
Press MENU, Select AWAY then confirm
Druk op MENU, Selecteer AWAY en bevestig
Appuyez sur MENU, Sélectionnez AWAY puis confirmez
Drücken Sie auf MENÜ, Wählen Sie AWAY und bestätigen Sie
Premere MENU, Seleziona AWAY quindi conferma
Presione MENÚ, Seleccione AWAY y confirme
Pressione MENU, Selecione AWAY e confirme
Adjust days then confirm
Pas de dagen aan en bevestig
Ajuster les jours puis confirmer
Passen Sie die tage an und bestätigen Sie
Regola i giorni quindi conferma
Ajustaras luego confirmer
Ajustar dias e conrmar
Adjust temperature then confirm
Pas de temperatuur aan en bevestig
Ajuster la température puis confirmer
Temperatur einstellen und bestätigen
Regola la temperatura quindi conferma
Ajuste la temperatura y confirme
Ajuste a temperatura e conrme
Press MENU, then confirm
Druk op MENU en bevestig
Appuyez sur MENU, puis confirmez
Drücken Sie auf MENÜ, dann bestätigen
Premere MENU, quindi conferma
Presione MENU, luego confirme
Pressione MENU e confirme
Select period then confirm
Selecteer periode en bevestig
lectionnez la période puis confirmez
hlen Sie den Zeitraum und bestätigen Sie
Seleziona il periodo quindi conferma
Seleccione un período y confirme
Selecione um peodo e confirme
Select PROG then confirm
Selecteer PROG en bevestig
lectionnez PROG puis confirmez
hlen Sie PROG und bestätigen Sie
Seleziona PROG quindi conferma
Seleccione PROG y confirme
Selecione PROG e conrme
Adjust time then confirm
Pas de tijd aan en bevestig
Ajuster l’heure puis confirmer
Passen Sie die Zeit an und bestigen Sie
Imposta lorario quindi conferma
Ajuste el horario y confirme
Ajuste o horio e confirme
Adjust temperature then confirm
Pas de temperatuur aan en bevestig
Ajuster la température puis confirmer
Temperatur einstellen und bestigen
Regola la temperatura quindi conferma
Ajuste la temperatura y confirme
Ajuste a temperatura e confirme
31
5
1
42
6
2
TUE wEd
TUE
235
345
7
6 8
Device Modes
Toestel Modus Mode de fonctionnement Betriebsarten des Geräts / / /
Modalità dispositivo / / Modos de funcionamiento Modos de operação
Temperature Override
Temperatuur overschrijven / Dérogation / Temperaturüberschreibung / Controllo
manuale temporaneo / Anulación del programa / Cancelamento do programa
Holiday Mode
Vakantiemodus / Mode vacances / Urlaubsmodus / Modalità
vacanza / Modo vacaciones / Modo de férias
Keypad Lock
Toetsblokkering / Verrouillage du clavier / Tastensperre /
Blocco tastiera / Bloqueo de teclado / Bloqueio do teclado
Date and Time
Datum en tijd Date et lheure Datum und Uhrzeit / / /
Data e ora Fecha y hora Data e hora / /
Troubleshooting
Probleemoplossen / Dépannage / Fehlerbehebung /
Risoluzione dei problemi / Resolución de problemas /
Resolução de problemas
AUTO” “AUTO”
OFF
“MAN” “MAN”
+1h
Cancel
Programmed schedule is followed
Geprogrammeerd schema wordt gevolgd
Lhoraire program est suivi
Programmierter Zeitplan wird umgesetzt
Il programma impostato verrà seguito
Se sigue el horario programado
O horário agendado é seguido
Temporary override until next programmed period
Tijdelijke aanpassing tot aanvang volgende periode
Dérogation temporaire jusqu’à la prochaine période programmée
Temporäre Übersteuerung bis zum chsten programmierten
Zeitraum
Override temporaneo fino al prossimo periodo programmato
Anulación temporal hasta el pximo período programado
Substituão temporária até ao próximo período agendado
Heating is OFF
Verwarming is UIT / Le chauffage est désactivé / Heizung ist ausgeschaltet /
Il riscaldamento è spento / La calefacción está apagada / O aquecimento está desligado
Only set temperature is followed
Alleen de ingestelde temperatuur wordt
gevolgd
Seule la temrature réglée est suivie
Nur die eingestellte Temperatur wird
umgesetzt
Viene seguita solo la temperatura impostata
Solo se sigue la temperatura sleccionada
Somente a temperatura selecionada é seguida
Permanent override until manually changed
Permanente aanpassing tot handmatig gewijzigd
Dérogationt permanente jusqu’à modification manuelle
Permanente Übersteuerung bis zur manuellen Änderung
Override permanente fino a quando verrà modificato
manualmente
Anulación permanente hasta cambio manual
Cancelamento permanente até à mudança manual
Press for one hour override
Druk om 1 uur te overbruggen
Appuyez pour une heure de priorité
Drücken Sie für eine Stunde
Temperaturüberschreibung
Premere per un override di un’ora
Presione para anular el programa
durante una hora
Pressione para cancelar o programa por
uma hora
Press MENU
Druk op MENU
Appuyez sur MENU
Drücken Sie auf MENÜ
Selezionare MENU
Presione MENÚ
Pressione MENU
Select YEAR then confirm
Selecteer JAAR en bevestig
Sélectionnez ANNÉE puis confirmez
hlen Sie JAHR, danach bestätigen
Seleziona ANNO quindi conferma
Seleccione AÑO y luego confirme
Selecione ANO e confirme
Select SETTINGS then confirm
Selecteer INSTELLINGEN en bevestig
Sélectionnez PARATRES puis confirmez
Wählen Sie EINSTELLUNGEN, danach bestätigen
Seleziona IMPOSTAZIONI quindi confermare
Seleccione CONFIGURACIÓN y confirme
Selecione CONFIGURÃO e confirme
Repeat steps to set DAY, HOUR and MINUTE
Herhaal de stappen om DAG, UUR en MINUUT in
te stellen
Répétez les étapes pour régler JOUR, HEURE et
MINUTE
Wiederholen Sie die Schritte zum Einstellen von TAG,
STUNDE und MINUTE
Ripeti i passi per configurare GIORNO, ORA E MINUTI
Repita los pasos para configurar DÍA, HORA y MINUTO
Repita os passos para definir DIA, HORA e MINUTO
Set MONTH (1-12) then confirm
Stel MAAND in (1 - 12) bevestig dan
MONAT (112) einstellen, danach bestätigen
Régler le MOIS (112) puis confirmez
Impostare il MESE (1 - 12) quindi confermare
Seleccione MES (112) luego confirmar
Selecione MÊS (112) e confirme
Set YEAR then conrm
Stel YEAR in en bevestig vervolgens
Réglez YEAR puis confirmez
JAHR einstellen, danach bestätigen
Imposta anno, quindi conferma
Ajuste O y confirme
Ajuste ANO e confirme
1 2
3
1
5
4
2
6
10% battery power
10% batterijvermogen / 10% de la puissance de la batterie /
10% Batterieleistung / 10% di carica della batteria / 10% de batería
/
10% de bateria
+
Battery critical low
Batterij bijna leeg / Batterie critique faible /
Batteriestatus kritisch niedrig / Batteria quasi scarica /
Batería cticamente baja / Bateria criticamente baixa
+ Faulty sensor
Defecte sensor / Capteur fectueux / Fehlerhafter Sensor /
Sensore difettoso / Sensor defectuoso
/ Sensor defeituoso
+
Wireless Signal Loss (T3R Only)
Verlies draadloos signaal (alleen T3R) /
Perte de signal sans fil (T3R seulement) /
Verlust Funksignals (nur T3R) / Perdita di segnale wireless (solo T3R) /
rdida de sal inalámbrica (solo T3R) /
Perda de sinal sem fio (apenas T3R)
mnth day
year year
off
235
235210 210
http://hwllhome.co/eu-T3
EN Quick Start User Guide
FR Mode d’employ
ES Guía de usuario
Online Guides
Online instrukties Instructions en ligne Online Anleitung / / /
Guide online Instrucciones Online Instruções Online/ /
32341899004 A
1030
17 12
16
21 43 6 98 105 7 11
131415
1030 0650
prog
AWAY
0650 0640
0640
1030 set
Lock
210
5s
Unlock
210
5s
DAYS
TEMP OFF
----
MoFr
P1 P2 P3 P4 P5 P6
06:30 08:00 12:00 14:00 18:00 22:30
21°C 16°C 21°C 16°C 21°C 16°C
SaSu
P1 P2 P3 P4 P5 P6
6:30 9:00 12:00 14:00 18:00 23:00
21°C 18°C 21°C 18°C 21°C 16°C
www.resideo.com
©2019 Resideo Technologies, Inc. The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International Inc. All rights reserved.
livewell.honeywellhome.com
Bk-electronic GmbH
Hardofweg 40
74821 Mosbach
Germany
Country of origin: UK
1
2
Screen and button overview
Přehled obrazovek a tlačítek /
Pregled zaslona i gumba /
Kijelző és gombok áttekintése /
Przegląd ekranu i przycisków /
Ecran si butoane /
Prehľad obrazoviek a tlačidiel
Default Schedule
Výchorozvrh / Zadani raspored /
Alapértelmezett időprogram / Harmonogram domyślny /
Program implicit / Predvolený rozvrh
Copy Day
Zkopírování dne / Kopiranje dana / Nap másolása /
Kopiowanie dnia Copiati ziua / / Kopírovanie dňa
Delete period
Odstranění časového úseku / Brisanje razdoblja / Időszak törlése /
Usunąć okresu / Stergeti perioada / Odstrániť periódu
Adjusting the Schedule
Úprava rozvrhu Urivanje rasporeda / / Időprogram módosítása /
Dostosowywanie harmonogramu / Modificarea programului / Nastavenie rozvrhu
4 Alert
Upozornění / Obavijest /
Riasztás / Powiadomienie /
Alerte / Upozornenie
5 Room Temperature
Teplota v místnosti /
Sobna temperatura /
Szobahőmérséklet /
Temperatura pokojowa /
Temperatura ambianta /
Teplota v miestnosti
6 Current time
Aktuální čas / Trenutačno vrijeme /
Aktuális idő / Aktualna godzina /
Ora curenta Aktuálny čas/
7 Heat demand
Požadavek na vytápění /
Zahtjevi za grijanjem /
Hőigény /
Zapotrzebowanie na ciepło
Cerere de caldura /
Požiadavka na teplo
8 Optimisation
Optimalizace Optimizacija /
Optimalizáció / Optymalizacja
Optimizare / Optimalizácia
9 Low battery
Nízký stav baterie /
Slaba baterija /
Alacsony elem feszültség /
Niski stan nadowania baterii /
Baterie slaba / Slabá batéria
10 Wireless signal (T3R only)
Bezdrátový signál (pouze model T3R) /
Bežični signal (samo T3R) /
Vezeték nélküli jel (csak T3R) /
Sygnał bezprzewodowy (tylko T3R)
Semnal wireless (numai T3R) /
Bezdrôtový signál (iba T3R)
11 Keypad Lock
Zámek klávesnice /
Zaključavanje tipkovnice /
Billentyűzár Blokada klawiatury / /
Blocare tastatura /
Uzamknutie klávesnice
12 Temperature adjust
Nastavení teploty /
Prilagođavanje temperature
/
Hőmérséklet módosítása /
Regulacja temperatury
/
Reglare temperatura /
Nastavenie teploty
13 Right button
Pravé tlačítko / Desni gumb /
Jobb gomb / Prawy przycisk /
Buton drept / Pravé tlačidlo
14 Middle button
Prostřední tlačítko Srednji gumb / /
Középső gomb / Środkowy przycisk /
Buton mijloc / Stredné tlačidlo
15 Left button
Levé tlačítko / Lijevi gumb /
Bal gomb Lewy przycisk / /
Buton stang Ľavé tlačidlo/
16 Schedule period
Časový úsek rozvrhu /
Vremenski raspored /
Időprogram /
Ustawienia Harmonogramu /
Perioda de programare /
Perióda rozvrhu
17 Day
Den Dan Nap / / /
Dzień Ziua / / Deň
1 Programming Menu
Menu Programování
Izbornik programiranja
Programozás menü
Menu programowania
Meniu programare
Menu programovania
2 Settings Menu
Menu Nastavení
Izbornik postavki
Beállítások menü
Menu Ustawi
Meniu setari
Menu nastavenia
3 Holiday Menu
Prázdninové menu
Izbornik za odmor
Utazási menü
Menu świąteczne
Meniul de vacanţă
Prázdninové menu
Select day then confirm
Vyberte den a potvrďte
Odaberite dan i potvrdite
lassza ki a napot, és esítse meg
Wybrać dzień i potwierdzić
Selectati ziua, apoi confirmati
Vyberte deň a potvrďte
Select day then COPY
Vyberte den a možnost KOROVAT
Odaberite dan, a zatim pritisnite COPY
lassza ki a napot, majd a COPY lehetőséget
Wybrać dzień i nacisnąć KOPIUJ
Selectati ziua, apoi COPY
Vyberte deň a stlačte COPY
Select period
Vyberte časový úsek
Odaberite razdoblje
Iszak kijelése
Wybrać okres
Selectati perioada
Zvoľte periódu
Hold Left button for 3sec
Podržte levé tlačítko po dobu 3 sekund
Pritisnite lijevi gumb tri sekunde
Tartsa nyomva 3 mp-ig a Bal gombot
Nacisnąć i przytrzymać lewy przycisk
przez 3 sekundy
Tineti butonul stang apasat 3sec
Stlačte ľavé tlačidlo na 3 sekundy
Select TO” day then confirm
Vyberte možnost „DO“ dne a potvrďte
Odaberite dan za kopiranje TO” i potvrdite
lassza ki a ró napot, és erősítse meg
Wybrać dzień “DO” i potwierdz
Selectati ziua “TO, apoi confirmati
Vyberte deň do ktoho kopírovDOa potvrďte
Press MENU
Stiskněte tlítko MENU
Pritisnite MENU
Nyomja meg a MENU gombot
Nacisnąć MENU
Apasati MENU
Stlačte tlačidlo MENU
Select period then confirm
Vyberte obdo a potvrďte
Odaberite razdoblje i potvrdite
lassza ki az időszakot, és erősítse meg
Wybrać okres i potwierdzić
Selectati perioada, apoi confirmati
Vyberte periódu a potvrďte
Select PROG then confirm
Vyberte možnost PROG a potvrďte
Odaberite PROG i potvrdite
lassza ki a PROG lehetőséget, és
erősítse meg
Wybrać PROG i potwierdz
Selectati PROG, apoi confirmati
Vyberte PROG a potvrďte
Adjust time then confirm
Upravte čas a potvrďte
Namjestite vrijeme i potvrdite
Módosítsa az időt, és erősítse meg
Ustawić godzinę i potwierdzić
Setati ora, apoi confirmati
Nastavte čas a potvrďte
Adjust temperature then confirm
Upravte teplotu a potvrďte
Postavite temperaturu i potvrdite
dosítsa a hőmérsékletet, és erősítse meg
Ustawić temperaturę i potwierdzić
Setati temperatura, apoi confirmati
Nastavte teplotu a potvrďte
1 2
3
1
5
1
4
2
6
2
1030 prog
0640
0650
0640
TUE wEd
0650
TUE
T3 / T3R
PROGRAMMABLE THERMOSTAT
EN Quick Start User Guide
CZ Stručná uživatelská příručka
HR Kratki korisnički priručnik za rukovanje
RO Ghidul utilizatorului pentru pornirea rapidă
SK Stručná príručka používatel’a
Online Guides
Online průvodce Mrežni priručnik Ghiduri online / / /
Przewodniki online Ghiduri online online sprievodca/ /
http://hwllhome.co/eu-T3
MoFr
P1 P2 P3 P4 P5 P6
06:30 08:00 12:00 14:00 18:00 22:30
21°C 16°C 21°C 16°C 21°C 16°C
SaSu
P1 P2 P3 P4 P5 P6
6:30 9:00 12:00 14:00 18:00 23:00
21°C 18°C 21°C 18°C 21°C 16°C
3 4
6 8
Device Modes
Režimy zařízení / Načini rada uređaja / Üzemmódok / Tryby pracy
urządzenia / Modurile echipamentului / Režimy zariadenia
Temperature Override
Změna teploty / Mijenjanje temperature / Hőmérséklet felülbírálása /
Nadpisywanie temperatury / Suprascriere temperatura / Zmena teploty
Date and Time
Datum a čas / Datum i vrijeme / tum és i /Data i Czas /
Data si ora / Dátum a čas
Troubleshooting
Řešení problémů / Rješavanje problema / Hibaeltás /
Rozwiązywanie problemów / Depanare / Riešenie problémov
AUTO” “AUTO”
OFF
“MAN” “MAN”
+1h
Programmed schedule is followed
Dodržuje se naprogramovaný rozvrh
Primjenjuje se programirani raspored
A rendszer a beprogramozott időprogramot
veszi gyelembe
Realizacja zaprogramowanego harmonogramu
Functionare conform programului setat
Dodiava sa naprogramovaný rozvrh
Temporary override until next programmed period
Dočasná zna trvající do dalšího naprogramovaného
časového úseku
Privremena promjena sljedeg programiranog vremenskog
razdoblja
Ideiglenes felbírálás a vetkező beprogramozott időszakig
Tymczasowe nadpisanie do naspnego zaprogramowanego okresu
Suprascriere temperatura pana la urmatoarea perioada programata
Dočasná zmena do najbližšej naprogramovanej periódy
Heating is OFF / Vytápění je VYPNU/ Grijanje je ISKLJUČENO / Fűs kikapcsolva /
Ogrzewanie jest wyłączone / Incalzirea este oprita (OFF) / Vykurovanie je vypnu
Only set temperature is followed
Dodržuje se pouze nastavená teplota
Primjenjuje se samo zadana temperatura
A rendszer csak a bllított hőrsékletet
veszi gyelembe
Realizacja tylko ustawionej temperatury
Functionare conform temperaturii setate
Dodiava sa iba nastave teplota
Permanent override until manually changed
Trvalá změna trvající do doby, než bude ručně zno
Trajna promjena sve dok se ne promijeni ručno
Tartós felülbírálás a manuális visszaáltásig
Trwałe nadpisanie do momentu cznej zmiany
Suprascriere temperatura pana la modificare manuala
Trvalá zmena trvajúca dovtedy, m sa manuálne nezmení
Press for one hour override
Stiskněte pro změnu trvající jednu hodinu
Za promjenu pritisnite jedan sat
Nyomja meg az egy órás felülbíráláshoz
Nacisnąć, aby nadpisać na godzi
Blocare tastatura
Stlačte pre zmenu na jednu hodinu
Press MENU
Stiskněte tlítko MENU
Pritisnite gumb MENU
Nyomja meg a MENU gombot
Nacisnąć MENU
Apasati MENU
Stlačte tlačidlo MENU
Select YEAR then confirm
Vyberte možnost ROK a potvrďte.
Odaberite YEAR, a zatim potvrdite
lassza ki az évet, és erősítse meg
Wybrać ROK i potwierdzić.
Setati YEAR (anul), apoi confirmati
Vyberte YEAR (ROK) a potvrďte
Select SETTINGS then confirm
Vyberte možnost NASTAVENÍ a potvrďte
Odaberite SETTINGS i potvrdite
lassza ki a SETTINGS lehetőséget, és erősítse meg
Wybrać USTAWIENIA i potwierdzić
Selectati SETTINGS (setari), apoi confirmati
Vyberte NASTAVENIA a potvte
Repeat steps to set DAY, HOUR and MINUTE
Opakujte tento krok pro nastavení DNE, HODIN a MINUT
Ponovite korake da biste postavili DAN, SAT i MINUTE
Ismételje meg a lépéseket a nap, óra és perc bltásához
Powrzkroki, aby ustaw DZIEŃ, GODZINĘ i MINUTĘ
Repetati pasii pentru a seta ZI, ORA si MINUT
Zopakujte kroky pre nastavenie DEŇ (DAY), HODINA
(HOUR) a MINÚTA (MINUTE)
Set MONTH (1-12) then confirm
Nastavte MĚSÍC (112) a potvrďte
Postavite MONTH (1 do 12) i potvrdite
Állítsa be a hónapot (112), majd erősítse meg
Ustawić MIESIĄC (112) i potwierdzić
Setati LUNA (112) apoi confirmati
Vyberte MONTH (MESIAC), (112) a potvrďte
Set YEAR then confirm
Nastavte ROK a potvrďte
Odaberite YEAR i potvrdite
Állítsa be az évet, és erősítse meg
Ustawić ROK i potwierdzić
Setati YEAR (anul), apoi confirmati
Nastavte YEAR (ROK) a potvrďte
10% battery power
Nabití baterie 10 % / Punjenje baterije 10 % /
10%-os elemfeszültség / 10% naładowania baterii /
Putere baterie 10% / Batéria nabitá na 10 %
+
Battery critical low
Kriticky nízký stav baterie / Kritično niska razina baterije /
Kritikus elemfeszültség / Krytyczny poziom naładowania baterii /
Putere baterie foarte scazute / Kriticky nízky stav batérie
+ Faulty sensor
Vadné čidlo / Neispravan senzor / Hibás érzékelő /
Wadliwy czujnik / Senzor defect / Chybný snímač
+
Wireless Signal Loss (T3R Only)
Ztráta bezdrátového signálu (pouze model T3R). /
Gubitak bežičnog signala (samo T3R)
Vezeték nélküli jel elvesztése (csak T3R) /
Utrata sygnału bezprzewodowego (tylko T3R) /
Pierderea semnal wireless (numai la T3R) /
Strata bezdrôtového signálu (iba T3R)
235
off
235
235210 210
3
1
5
4
2
6
mnth day
year year
1 2
2
Press MENU, Select AWAY then confirm
Stiskněte tlačitko MENU, vyberte položku AWAY a pak potvrďte
Pritisnite gumb MENU, odaberite AWAY, a zatim potvrdite
Nyomja meg a MENU gombot, majd valassza az AWAY
lehetőseget, majd erősitse meg
Naciśnij MENU, wybierz AWAY, a nastepnie potwierdź
Apăsaţi butonul MENU, selectaţi AWAY, apoi confirmaţi
Stlačte tlačidlo MENU, vyberte položku AWAY a potom
potvrďte
Adjust days then confirm
Nastavte pet d a pak potvrďte
Postavite broj dana i zatim potvrdite
Állítsa be a napok számát, majd erősítse meg
Ustaw liczbe dni, a nastepnie potwier
Setaţi numărul de zile și apoi confirmaţi
Nastavte pet d a potom potvrďte
Adjust temperature then confirm
Nastavte padovanou teplotu a pak potvrďte
Postavite željenu temperaturu i potvrdite
Állítsa be a kívánt hőmérsékletet, majd erősítse meg
Ustaw żadaną temperature, a nastepnie potwier
Seti temperatura dorită, apoi conrmaţi
Nastavte požadova teplotu a potom potvrďte
Press MENU, then confirm
Stiskněte tlítko MENU a pak potvrďte
Pritisnite gumb MENU, a zatim potvrdite
Nyomja meg a MENU gombot, majd esítse meg
Nacnij MENU, a następnie potwier
Apăsi butonul MENU, apoi confirmaţi
Stlačte tlačidlo MENU a potom potvrďte
5Holiday Mode
Prázdninový režim
/ / Način za praznike
Nyaralás mód
/
Tryb wakacyjny
/
Mod de vacanţă
/
Prázdninový režim
Cancel
AWAY DAYS
OFFTEMP
7Keypad Lock
mek klávesnice Billentr / Zaključavanje tipkovnice / /
Blokada klawiatury / Blocare tastatura / Uzamknutie klávesnice
1 2
Lock
210
5s
Unlock
210
5s
----
1030 set
1030
17 12
16
21 43 6 98 105 7 11
131415
livewell.honeywellhome.com
www.resideo.com
©2019 Resideo Technologies, Inc. The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International Inc. All rights reserved.
Bk-electronic GmbH
Hardofweg 40
74821 Mosbach
Germany
Country of origin: UK
N
1
http://hwllhome.co/eu-T3
1Install the Relay Box
Bedragen van de RF module / Câblage de la boîte de réception /
Empfängerbox verdrahten / Installare il relè /
Cablee la caja de recepción / Instale a caixa de relés
Wiring
Wiring Bedrading / / Câblage / Verdrahtung / Cablaggio / Cableado Cablagem/
Relay Box
Basic Boiler
5(3)A
Permanent Live
not required
Relay Box
5(3)A
Combi-
Boiler
T2T1
Relay Box
5(3)A
V4043
Zone Valve
2 A B
1
3 4
>30cm
0-30cm
L
N
N
L
B
B
NLB
N
L
B
Quick Start Installation Guide
Installatiehandleiding
Guide d’installation rapide
Kurzinstallationsanleitung
IT Guida rapida all’installazione
ES Guía de instalación rápida
PT Guia de instalação rápida
p2 = CZ HR HU PL RO SK
Online Guides
Online instrukties Instructions en ligne Online Anleitung / / /
Guide online Instrucciones Online Instruções Online/ /
Must be installed by a competent person. To
ensure your safety make sure the mains power is
switched OFF before accessing wiring.
Dient te worden geïnstalleerd door een
hiervoor opgeleid persoon. Zorg voor uw
veiligheid en schakel de hoofdstroom UIT vóór u
begint aan de bedrading.
L’installation doit être réalisée par une
personne compétente. Par mesure de sécurité,
assurez-vous que l’alimentation électrique
générale est coupée avant de toucher à un câble.
Muss von Fachpersonal installiert werden.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit die Stromversorgung
ABSCHALTEN, bevor die Kabel angeschlossen
werden.
L’installazione deve essere eseguita da una
persona qualificata. Per la vostra sicurezza
verificare che la rete elettrica sia staccata prima di
accedere al cablaggio.
La instalación debe ser realizada por
personal cualificado. Par garantizar su
seguridad, asegúrese de que la corriente esté
DESCONECTADA antes de acceder a los cables.
A instalação deve ser feita por pessoal
qualificado. Para garantir a sua segurança,
verifique se a corrente está DESCONECTADA
antes de aceder aos cabos.
The Thermostat and
Relay Box in this pack
are pre-bound.
De thermostat en
RF module in deze
verpakking zijn al aan
elkaar toegewezen.
Communication sans
fil est préétablie
entre le thermostat
et le boîtier relais.
Der Thermostat und
die Empfängerbox in
dieser Packung sind
durch werkseitige
Kopplung bereits
miteinander verbunden.
Il termostato e il
modulo relé Incluso
sono pre-associati.
El termostato y el
receptor de este pack
están vinculados.
O termóstato e a caixa
de relés deste pacote
estão ligados.
To prevent a short circuit from a loose wire:
Only remove enough outer Multi-core cables:
insulation to allow secure fixing of the cores into
the terminal block.
Secure them together with a Single core cables:
cable tie as close as possible to the terminal block.
Vermijd kortsluiting door een losse draad:
Bij gebruik van kabels met meerdere aders:
Verwijder niet meer isolatie dan nodig zodat de
aders stevig vastgeklemd zitten in het aansluitblok.
Houd Bij gebruik van kabels met enkele ader:
ze samen met een kabelbinder, zo dicht mogelijk bij
het aansluitblok.
Pour éviter quun fil dénudé ne soit à l’origine
d’un court-circuit:
Ne Si vous utilisez des câbles multibrins :
dénudez le câble que sur la longueur requise pour
que les brins puissent être solidement fixés dans
le bornier.
Liez-les Si vous utilisez des câbles monobrins :
ensemble au moyen d’un collier, aussi près que
possible du bornier.
Um einen Kurzschluss aufgrund eines losen
Kabelendes zu verhindern:
Nur soviel Bei mehradrigen Kabeln:
Außenisolierung entfernen, damit die Kabeladern in
der Schraubklemme fixiert werden können.
So nah wie möglich mit einem Bei Einzeladern:
Kabelbinder an der Schraubklemme fixieren.
Per evitare un cortocircuito dovuto a un cavo
lento:
Rimuovere Se si utilizzano cavi multipolari:
soltanto l’isolamento esterno quanto basta per
permettere un fissaggio sicuro dei poli nella
morsettiera.
Fissarli insieme Se si utilizzano cavi unipolari:
con una fascetta per cavi il più vicino possibile alla
morsettiera.
Para evitar un cortocircuito debido a un cable
suelto:
Al utilizar cables de múltiples conductores:
Retire solo el aislante exterior necesario para
permitir la conexión segura de los conectores al
bloque de terminales.
Asegure los Al utilizar cables de un conductor:
cables con una brida para cables lo más cerca
posible del bloque de terminales.
Para evitar um curto-circuito devido a um cabo
solto:
Ao usar cabos multicondutores:
Remova apenas o isolamento externo necessário
para permitir a conexão segura dos conectores ao
bloco de terminais.
segure o cabos Ao usar cabos de um condutor:
com uma braçadeira de cabo o mais próximo
possível do bloco de terminais.
On/off boiler (230V)
Aan/uit cv-ketel
Chaudière classique
Heizkessel OHNE Steuereingang
Caldaia base
Caldera sin contacto para termostato
Caldeira básica
2Port Zone Valve
2 & 3-wegzoneklep
Vanne de zone 2 ports
DurchgangsZonenventil
Valvola di zona a 2 vie
lvula de zona de 2 vias
lvula de zona de 2 vias
Combi boiler
Aan/uit cv-ketel
Chaudière combinée
Heizkessel MIT Steuereingang
Caldaia combinata
Caldera con contacto para termostato
Caldeira mista
32341898009 A
3 4
Install the Thermostat
Installeer de thermostaat / Installer le thermostat /
Installieren Sie den Thermostat / Installa il termostato /
Instale el termostato / Instale o termóstato
1.2-1.5m
12
A.
B.
2
EN
Hereby, Bk-electronic GmbH declares
that the radio equipment T3R
Thermostat is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text
of the EU Declaration of Conformity
is available at the following Internet
address: http://hwllhome.co/DoC
RF (868MHz)
Receiver Category 2
Max RF Power: 25mW
868868.6MHz (868.3MHz)
WEEE Directive 2012/19/EU
At the end of the product life
dispose of the packaging and
product in a corresponding
recycling centre. Do not dispose of
the unit with the usual domestic
refuse. Do not burn the product.
NL
Bk-electronic GmbH verklaart
hierbij dat deze T3R Thermostat
voldoet aan de essentiële vereisten
en andere relevante voorschriften
van de richtlijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de verklaring van
overeenstemming EU is beschikbaar
op het volgende internetadres:
http://hwllhome.co/DoC
RF (868MHz)
Ontvanger categorie 2
Max RF vermogen: 25mW
868868.6MHz (868.3MHz)
AEEA richtlijn 2012/19/EU
Breng het product en de verpakking
aan het einde van de levenscyclus
naar het hiertoe bestemde
milieupark. Het apparaat niet
bij het gewone huisvuil zetten.
Het product niet verbranden.
FR
Bk-electronic GmbH déclare ici que
ce T3R Thermostat est conforme aux
exigences essentielles et dispositions
concernées de la Directive
2014/53/EU. Le texte intégral de
la déclaration de conformité de l’UE
est disponible à l’adresse Internet
suivante: http://hwllhome.co/DoC
RF (868MHz)
Catégorie du récepteur 2
Puissance RF Max: 25mW
868868.6MHz (868.3MHz)
DEEE Directive 2012/19/EU
À la fin de la vie du produit,
déposez-le, ainsi que son emballage,
dans un centre de recyclage. Ne vous
débarrassez pas du produit comme
s’il s’agissait d’ordures ménagères.
Ne jetez pas le produit dans un feu
DE
Bk-electronic GmbH erklärt hiermit,
dass das T3R Thermostat mit den
grundlegenden Anforderungen
sowie sonstigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie
2014/53/EU übereinstimmt.
Der ist unter folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://hwllhome.co/DoC
RF (868MHz)
Empfängerkategorie 2
Maximale RF Kraft: 25mW
868868.6MHz (868.3MHz)
EEAG-Richtlinie 2012/19/EU
Am Ende des Produktlebenszyklus
die Verpackung und das Produkt
in einem entsprechenden
Wertstoffhof entsorgen. Das
Produkt nicht im normalen
Haushaltsmüll entsorgen. Das
Produkt nicht verbrennen.
IT
Con la presente, Bk-electronic
GmbH, dichiara che questo T3R
Thermostat è conforme ai requisiti
fondamentali e ad altre disposizioni
pertinenti della Direttiva 2014/53/
EU. Il testo integrale della
dichiarazione di conformità CE è
disponibile al seguente indirizzo
internet: http://hwllhome.co/DoC
RF (868MHz)
Categoria ricevitore 2
Potenza RF massima: 25mW
868868.6MHz (868.3MHz)
Direttiva RAEE 2012/19/EU
Al termine del ciclo di vita del
prodotto, smaltire l’imballaggio
e il prodotto stesso presso un
centro di raccolta per il riciclaggio
appropriato. Non smaltire l’unità
insieme ai normali rifiuti domestici.
Non bruciare il prodotto.
ES
Por el presente documento,
Bk-electronic GmbH declara que
este T3R Thermostat cumple
los requisitos esenciales y otras
provisiones relevantes de la Directiva
2014/53/EU. El texto completo
de la Declaración de conformidad
de la UE está disponible en la
siguiente dirección de Internet:
http://hwllhome.co/DoC
RF (868MHz)
Categoría del receptor 2
Poder maximo RF: 25mW
868868.6MHz (868.3MHz)
Directiva WEEE 2012/19/EU
Al final la vida del producto,
deseche el embalaje y el producto
en el correspondiente centro de
reciclado. No deseche la unidad
con los residuos domésticos
normales. No queme el producto.
PT
Através deste documento, A
Bk-electronic GmbH declara que
este T3R Thermostat atende aos
requisitos essenciais e outras
disposições relevantes da Diretiva
2014/53/UE. O texto completo
da declaração de conformidade
da UE está disponível no
seguinte endereço da Internet:
http://hwllhome.co/DoC
RF (868 MHz)
Categoria do receptor 2
Potência máxima RF: 25mW
868868.6MHz (868.3MHz)
Diretiva WEEE 2012/19/EU
No final da vida do produto, elimine a
embalagem e o produto no centro de
reciclagem específico. Não descarte
a unidade com o lixo doméstico
normal. Não queime o produto.
Parameters
Parameters / Paramètres / Parameter /
Parametri / Pametros / Parâmetros
No
Description Default
Settings
1LA
Language / Taal / Langue / Sprache /
Lingua / Idioma / ngua
11= EN, 2=NL, 3=FR, 4=DE, 5=IT, 6=ES, 7=PT,
8=CZ, 9=HU, 10=PL, 11=RO, 12=SK, 13=HR
2CR
Cycle Rate / Snelheidverwarmingscyclus /
Cycle de chauffage / AufheizZyklusrate /
Frequenza ciclo di riscaldamento /
Frecuencia de los ciclos / Frequência dos ciclos
61, 3, 6, 9, 12
3OT
Min. On Time / Min. per tijdsduur /
Durée minimale de marche /
Min. Einschaltzeit / Tempo minimo di accensione /
Tiempo nimo de encendido /
Tempo mínimo de ignição
11 5min
4LL
Lower Limit / Laagste temperatuurlimiet /
Limite inrieure / Untere Temperaturgrenze /
Limite inferiore / Límite inferior / Limite inferior
55 - 21 °C
5UL
Upper Limit / Hoogste temperatuurlimiet /
Limite supérieure de / Obere Temperaturgrenze /
Limite superiore / mite superior / Limite superior
35 21 - 35 °C
6SO
Schedule / Programmeeropties /
Options de programme /
ZeitplanOptionen / Programmazione /
Programación / Programação
1
1 = 7 Day / Dag / Jour / Tag / Giorno / Dia/ Dia
2 = 5+2
9LC
Fail Safe / Failsafe modus / Mode Sécurité /
Störungssicherer Modus /
Modali di autoprotezione /
Modo a prueba de fallo /
Modo de seguraa contra falhas
00 = Disabled / Deactiveren / Désacti /
Deaktiviert / Disattivare / Desactivado /
Desativado
1 = Enabled / Activeren / Acti /
Aktivieren / Attivare / Activado / Ativado
No
Description Default
Settings
10BL
Backlight / Achtergrondverlichting /
Rétroéclairage / Hintergrundbeleuchtung /
Retroilluminazione / Retroiluminacn /
Retroiluminão
10 = Disabled / Deactiveren / Désacti /
Deaktiviert / Disattivare / Desactivado /
Desativado
1 = Enabled / Activeren / Acti /
Aktivieren / Attivare / Activado / Ativado
11CL
Clock / Tijdaanduiding / Format horaire /
Uhrzeitformat / Formato orologio /
Formato del reloj / Formato do regio
00 = 24h
1 = 12h
12DS
Daylight Saving / Zomer-/wintertijd /
Heure d'été / So-/WiZeitumstellung /
Ora legale /
Cambio de hora en horario de verano /
Hora de verão
10 = Disabled / Deactiveren / Désacti /
Deaktiviert / Disattivare / Desactivado /
Desativado
1 = Enabled / Activeren / Acti /
Aktivieren / Attivare / Activado / Ativado
13TO
Temp. Offset / Afwijking temperatuurweergave /
Calibrage sonde / Offset r Temperaturanzeige /
Offset temperatura /
Compensacn de temperatura en pantalla /
Compensação de temperatura no ecrã
0- 3 / + 3 °C
15SD
Reset Schedule /
Terugzetten standaardprogrammering /
Réinitialisation programmation /
StandardZeitplaneinstellungen wiederherstellen /
Ripristina programmazione /
Restaurar programación / Restaurar programação
00
1 = Reset / Resetten / initialisation /
Zucksetzen / Ripristina / Restaurar /
Restaurar
16FS
Factory Reset /
Terugzetten naar fabrieksinstellingen /
Rétablissement des glages usine /
Werkseinstellungen wiederherstellen /
Ripristina impostazioni di fabbrica /
Restaurar valores de fábrica /
Restaurar ajustes de fábrica
00
1 = Reset / Resetten / initialisation /
Zucksetzen / Ripristina / Restaurar /
Restaurar
17OP
Optimum Start /
Optimale start /
Départ optimisé /
Einschaltoptimierung /
Avvio ottimale /
Arranque óptimo /
Arranque ideal
00 = Deactivate / Deactiveren / Désactiver /
Deaktiviert / Disattivare / Desactivado
1 = Optimum Start / Optimale start /
Départ optimum / Optimaler Start /
Avvio ottimale / Arranque óptimo /
Arranque ideal
19LK
Lock Options / slot opties /
options de verrouillage /
Sperroptionen / Opzioni di blocco /
Opciones de bloqueo / Opções de bloqueio
11 = Partial / Deels / Partiel / Teilweise /
Parziale / Bloq parcial / Parcial
2 = Full / Volledig / Totalement /
Vollstaendig / Completo / Bloq total / Total
ON
OFF
1la
210
3s
livewell.honeywellhome.com
(EU) 811/2013
www.resideo.com
©2019 Resideo Technologies, Inc. The Honeywell Home trademark is
used under license from Honeywell International Inc. All rights reserved.
Bk-electronic GmbH
Hardofweg 40
74821 Mosbach
Germany

Especificaciones del producto

Marca: Honeywell
Categoría: Termostato
Modelo: T3R

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Honeywell T3R haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Termostato Honeywell Manuales

Termostato Manuales

Últimos Termostato Manuales