IKEA ANRÄTTA 505.161.00 Manual de Usario

IKEA horno ANRÄTTA 505.161.00

Lee a continuación 📖 el manual en español para IKEA ANRÄTTA 505.161.00 (12 páginas) en la categoría horno. Esta guía fue útil para 3 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/12
ANRÄTTA
2AA-2170539-2
ENGLISH
WARNING - The electrical, water and gas
installation and connection must be carried
out by a qualied technician according to the
manufacturer’s instructions and in compliance
with the local safety regulations.
DEUTSCH
WARNUNG - Die Installation für Elektrik,
Wasser und Gas und der Anschluss ssen
von einer Fachkraft geß den Herstelleran-
gaben und denltigen örtlichen Sicherheit-
sbestimmungen durchgehrt werden.
FRAAIS
AVERTISSEMENT - Les installations et les raccor-
dements electriques, d’eau et de gaz sont
du ressort exclusif d’un technicien spéciali,
et doivent être réalis conforment aux
instructions du fabricant et aux réglementat-
ions locales en vigueur en matière de curi.
ITALIANO
AVVERTENZA - L’installazione e il collega-
mento elettrico, dell’acqua e del gas devono
essere eseguiti esclusivamente da un tecnico
specializzato, in conformi alle istruzioni del
fabbricante e nel rispetto delle norme locali
vigenti in materia di sicurezza.
DANSK
ADVARSEL - Tilslutningen til elnettet og til
vand- og gasforsyningen skal udføres af
en faguddannet tekniker i overensstemmelse
med producentens anvisninger og ldende
lovgivning.
NORSK
ADVARSEL - Strøm-, vann- og gassinstal-
lasjon og elektrisk tilkobling utres av
en kvalisert elektriker i samsvar med produ-
sentens anvisninger og lokale sikkerhetsfor-
skrifter.
SUOMI
VAROITUS - hkö-, vesi- ja kaasuasennukset
ja -liitännät saa suorittaa ainoastaan koulutet-
tuasentaja, joka toimii valmistajan ohjeiden ja
paikallisten turvallisuusäräysten mukaisesti.
SVENSKA
VARNING - Installation och anslutning av
elektricitet, vatten och gas måste utföras av
en behörig tekniker enligt tillverkarens in-
struktioner och lokala kerhetsbestämmelser.
PORTUGUÊS
ATENÇÃO - A instalação e a ligação eléctrica,
da água e do s devem ser efectuadas
por um técnico qualicado de acordo com as
instruções do fabricante e em conformidade
com as normas de segurança locais.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA - La instalación y conexión de
la electricidad, el agua y el gas tienen que ser
efectuadas por un técnico cualicado sen las
instrucciones del fabricante y de acuerdo con
la normativa local de seguridad.
ΕΛΛΑΣ
ΠРΟΕOIHΣH- Η εγκατάσταση και οι
συνδέσεις για τον ηλεκτρισμό, το νερό και το
αέριο πρέπει να γίνουν από εξειδικευμένο
τεχνικό σύμφωνα με τις οδηγίες του κατα-
σκευαστή αλλά και σε συμμόρφωση με τους
τοπικούς κανονισμούς ασφαλείας.
NEDERLANDS
WAARSCHUWING - De installatie en de aanslui-
tingvan de elektriciteit, het water en het gas
moeten door een erkend vakman worden
uitgevoerd worden, volgens de aanwijzingen
van de fabrikant en in overeenstemming met
de plaatselijke veiligheidsvoorschriften.
POLSKI
OSTRZEŽENIE - Podłączenie instalacji
elektrycznej, hydraulicznej i gazowej powin-
no być wykonane przez wykwalikowanego
technika według instrukcji producenta i
zgodnie z lokalnymi przepisami bezpiec-
zeństwa.
TURKCE
UYARI - Elektrik, su ve gaz kurulumu ve
bağlantısı kaliye bir teknisyen tarafından,
üreticinin talimatlarına göre ve yerel güvenlik
netmeliklerine uygun şekilde yapılmalıdır.
РУCИЙ
OCTOPOЖHO - Монтаж и подключение
прибора к водопроводу, газовой магистра-
ли и сети электропитания должны выпол-
няться квалифицированным специалистом
в соответствии с инструкциями производите-
ля и действующими местными нормами по
безопасности.
ČESKY
VAROVÁ NÍ - Elektrickou, vodovodní a
plynovou instalaci a připojení musí pro-
vést kvalikovaný technik podle pokynů
výrobce a v souladu s platnými místními
bezpečnostními předpisy.
SLOVENSKY
OPOZORILO - Elektrické, vodné a plyno
prípojky a zapojenie musí urobiť kvaliko-
vaný technik v súlade s pokynmi výrobcu a
v súlade s platnými miestnymi bezpečnos-
tnými predpismi.
MAGYAR
FIGYELMEZTETÉSI - Az elektromos,z- és
zszerelési és csatlakoztatási munkákat
szakembernek kell geznie a gyár
utasításai szerint és a helyi biztonsági
előírásokkal összhangban.
БЪЛГАРСКИ
ВMAE - ектрическите, водните и
газовите инсталации и свързване трябва да
се направят от квалифициран техник съоб-
разно инструкциите на производителя и в
съответствие с местните изисквания за без-
опасност.
ROMANA
ATEIE - Instalarea şi racordarea la electrici-
tate, a şi gaz trebuie e efectuate de
tre un tehnician calicat, în conformitate cu
instruiunile produtorului şi cu respectarea
normelor locale referitoare la siguraă.
HRVATSKI
UPOZORENJE - Postavljanje i odavanje
mora izvršiti kvalicirani tehničar, u skladu s
uputama proizvođača i lokalnim sigurnosnim
propisima. Nemojte popravljati niti zamjenji-
vati nijedan dio uraja osim ako se to
izričito ne navodi u ovom priručniku.
SRPSKI
UPOZORENJE - Radove na instaliranju i
održavanju mora da obavi kvalikovan teh-
ničar, u skladu sa uputstvima proizvođača i
sa odgovarajućim lokalnim propisima
za bezbednost. Nemojte popravljati ili
zamenjivati neki deo uređaja, ukoliko to nije
posebno navedeno u uputstvu za upotrebu.
LIETUVIŲ K.
PERSPĖJIMAS – Elektros, vandens ir dujų
komponentų įrengimą bei prijungimą turi
atlikti kvalikuotas technikas; jis privalo va-
dovautis gamintojo instrukcijomis ir vietos
saugos reglamentais. Prietaisą remontuoti
ar jo dalis keisti galima tik tuo atveju, jei
tai nurodyta naudotojo vadove.
SLOVEČINA
OPOZORILO - Namestitev in vzdrževalna
dela mora izvesti strokovno usposobljena
oseba v skladu z navodili proizvajalca in
veljavnimi varnostnimi predpisi. Nobenega
dela naprave ne popravljajte ali zamenjajte,
razen, če je to posebej navedeno v navodilih
za uporabo.
ÍSLENSKA
VÖRUN - Allar lagnir og tengingar fyrir
rafmagn, vatn og gas skulu framkvæmdar af
hæfum tæknimanni samkvæmt fyrirlum frá
framleanda og í samræmi vinnlendar
öryggisreglur.
EESTI
HOIATUS: elektri-, vee ja gaasipaigaldused
ja ühendused peab teostama kvalitseeritud
tehnik vastavalt tootja juhistele ja
kohalikele ohutuseeskirjadele.
LATVISKI
BRĪDINĀJUMS: elektroinstacijas, ūdens un
zes padeves uzstādīšana un pievienana
ir jāveic kvalitam speclistam atbilstoši
ražotāja nojumiem un saskaņā ar
viejiem drības noteikumiem.
3
中文标准
警告 - 电力线路、水和燃气管路必须由专业技师
按照制造商说明及当地适用安全规定进行安装
与连接。
中文
警告:水電和瓦斯的安裝和連接必須由合格的
技術人員依照製造商的說明進行並符合當地安
全規定。
ไทย
ค฀฀�เตือน - ก�รติดตั้งและก�รเชื่อมต่อไฟฟ้� น฀้฀� และ
แก๊สจะต้องด฀฀�เนินก�รโดยช่�งผู้ช฀฀�น�ญต�มค฀฀�แนะน฀฀�
ของบริษัทผู้ผลิตและเป็นไปต�มกฎระเบียบด้�นคว�ม
ปลอดภัยในท้องถิ่น
Melayu
AMARAN - Pemasangan dan penyam-
bungan elektrik, air dan gas mesti dila-
kukan oleh juruteknik yang berkelayakan
mengikut arahan pengilang dan mematuhi
peraturan keselamatan setempat.
Bahasa
PERINGATAN - Pemasangan dan penyam-
bungan listrik, air, dan gas harus dilakukan
oleh teknisi yang berkualikasi menurut in-
struksi pabrik dan sesuai dengan peraturan
keselamatan setempat.
한국어
경고 - 전기, 수도, 가스 설치 및 연결은 제조업체의
지침에 따라 현지 안전 규정을 준수하여 유자격 기
술자가 수행해야 합니다.
УКРАЇНСЬКА
УВАГА! Установка і підключення
електроустаткування, води і газу
повинні виконуватися кваліфікованим
персоналом відповідно до інструкцій
виробника та з дотриманням місцевих
правил техніки безпеки.
תירבע
זגהו םימה ,למשחה לש רוביחהו הנקתהה -הרהזא
םאתהב ךמסומ יאנכט ידי-לע םיעצובמ תויהל םיבייח
תוחיטבה תונקת לע הדפקה ךותו ןרציה תויחנהל
תוימוקמה

Especificaciones del producto

Marca: IKEA
Categoría: horno
Modelo: ANRÄTTA 505.161.00

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con IKEA ANRÄTTA 505.161.00 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




horno IKEA Manuales

horno Manuales

Últimos horno Manuales