Indesit KP958MSX Manual de Usario

Indesit horno KP958MSX

Lee a continuación 📖 el manual en español para Indesit KP958MSX (8 páginas) en la categoría horno. Esta guía fue útil para 6 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/8
25
15. Um optimale Leistungen Ihres zu gewährleisten, sind
beim Kochen einige grundsätzlichen Maßnahmen zu
beachten:
Verwenden Sie Kochgeschirr, die glatt auf der
Kochzone aufliegen.
16.Als het fornuis op een voetstuk wordt geplaatst moet u
er voor zorgen dat het er niet af kan schuiven.
1. Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor
huishoudelijk gebruik.
2. De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing
aandachtig doorlezen daar zij belangrijke informatie
bevatten met betrekking tot de veiligheid tijdens de
installatie, het gebruik en het onderhoud. Deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig opbergen om later
te kunnen raadplegen.
3. Na de verpakking te hebben verwijderd controleren of
het apparaat onbeschadigd is. In geval van twijfel het
apparaat niet in gebruik nemen maar contact opnemen
met de leverancier.
4. Alle handelingen met betrekking tot de installatie dienen
in overeenstemming met de geldende normen door een
erkend installateur te worden uitgevoerd. De hierop
betrekking hebbende instructies staan beschreven in
de aanwijzingen voor de installateur.
5. Regelmatig de goede staat van de aanvoerleiding van
het gas controleren en deze zodra er afwijkingen worden
geconstateerd door een erkend installateur laten
vervangen.
6. De aansluitkabel en de toevoerleiding van het gas van
dit apparaat mogen niet door de gebruiker zelf worden
vervangen. In geval van beschadiging mag de eventuele
vervanging ervan uitsluitend door een erkend
installateur of de Servicedienst worden uitgevoerd.
7. Alvorens het apparaat aan te sluiten controleren of de
gegevens op het plaatje met de technische gegevens
(aan de achterzijde van het apparaat) overeenstemmen
met die van het elektriciteits- en gasnet.
8. Controleren of de capaciteit van de elektrische
installatie en de stopcontacten overeenstemmen met
het maximum vermogen van het apparaat zoals vermeld
op het plaatje. In geval van twijfel dient een erkend
installateur te worden geraadpleegd.
9. Geen ontvlambare vloeistoffen in de nabijheid van het
in werking zijnde apparaat gebruiken.
10. Sommige delen van het apparaat zijn met een
verwijderbare krasvaste folie bedekt. Alvorens het
ALGEMENE AANWIJZINGEN
DEZE GEBRUIKSAANWIJZING IS UITSLUITEND VAN TOEPASSING IN DE LANDEN WAARVAN HET SYMBOOL OP
DE GEBRUIKSAANWIJZING EN HET TYPEPLAATJE VAN HET APPARAAT ZIJN AFGEBEELD.
Algemene aanwijzingen............................ blz. 25
Omschrijving van het fornuis..................... 26
INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK....... 27
Werking van de kookplaati cottura............. 27
Ontsteking van de branders...................... 27
Praktische wenken voor het gebruik van de
branders.................................................. 27
Werking van de oven............................... 27-28
Ovenverlichting........................................ 28
Controlelampje......................................... 28
Multibraadspit.......................................... 28
Kookwekker............................................. 28
Schoonmaken en onderhoud.................... blz. 28-29
De regelkranen smeren............................ 29
Vervanging van de ovenlamp.................... 29
Kooktips.................................................. 29
INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATEUR 30
Plaatsing................................................. 30
Ventilatie van de keukenruimte.................. 30
Aansluiting op het gas.............................. 31
Ombouw van het apparaat op een andere
gassoort.................................................. 31
Afstelling van het minimumvermogen........ 31
Elektrische aansluiting............................. 32
INHOUDSOPGAVE
Wij danken u dat u een Indesit product heeft gekozen, veilig en gemakkelijk in het gebruik. Om het fornuis te leren kennen
moet het langdurig en zo goed mogelijk gebruikt worden. Wij verzoeken u deze gebruiksaanwijzing te lezen. Dank u.
apparaat in werking te stellen moet de folie worden
verwijderd en het onderliggende gedeelte met een doek
en een niet krassend huishoudelijk schoonmaakmiddel
schoongemaakt. Wij raden aan om de oven de eerste
keer 30 minuten lang op de maximum temperatuur te
laten branden om eventueel achtergebleven
verontreinigingen als gevolg van het productieproces
te verwijderen.
11. Als de oven in werking is wordt het apparaat ter hoogte
van het glas van de ovendeur en de gedeelten
daaromheen heet. Let er daarom op dat kinderen niet
in de buurt komen met de bedoeling ermee te gaan
spelen. Als u wilt dat het apparaat veiliger is dan is er
bij onze officiële Servicedienst op aanvraag een
kinderbeveiliging leverbaar. Om deze beveiliging te
bestellen verzoeken wij u vriendelijk de volgende code
te vermelden: gevolgd door het .BAB model fornuis
Het model staat op het typeplaatje dat aan de achterkant
van het fornuis aangebracht is.
12. Het apparaat niet onnodig aan laten staan. De gaskraan
in de toevoerleiding dichtdraaien als het apparaat niet
wordt gebruikt.
13. Sommige onderdelen van het apparaat zullen nog lang
na het gebruik warm blijven. Erop letten ze niet aan te
raken.
14. Geen instabiele of vervormde pannen op de branders
plaatsen om ongelukken als gevolg van het omvallen
ervan te voorkomen.
26
OMSCHRIJVING VAN HET FORNUIS
E Bougies voor de automatische ontsteking
F Thermische beveiliging - Deze treedt in werking als
de vlam per ongeluk is uitgegaan (overkoken, tocht
enz.) door de gastoevoer van de brander te blokkeren.
H Keuzeknop voor de elektrische oven
(keuzeschakelaar van de bereidingsfuncties)
N Thermostaatknop voor de elektrische oven
(instelling van de temperatuurstanden)
S Functiecontrolelampje van de elektrische oven
A Sudderbrander
B Normale branderbrander
C Sterkbrander
D Drievoudige vlamkroonbrander (wok)
G Pannendragers
R Verkleiningsrooster
M Bedieningsknoppen voor de gasbranders
P Drukknop voor de automatische ontsteking
T Kookwekker
E
F
27
INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK
De branders hebben verschillende afmetingen en
vermogens. Kies de meest geschikte brander met het oog
op de diameter van de pan e.d. die u wilt gebruiken.
De gekozen brander kan met de betreffende knop "M" als
volgt geregeld worden:
Regelkraan dicht
Regelkraan maximaal geopend
Regelkraan minimaal geopend
De symbolen bij de knoppen verwijzen naar de positie
van de betreffende brander op de kookplaat. Dit fornuis is
uitgerust met een thermo-elektrische beveiliging tegen het
ontsnappen van gas. Dit mechanisme zorgt ervoor dat de
gastoevoer wordt onderbroken als de vlam van de brander
tijdens het functioneren mocht uitgaan.
Ontsteking van de branders
Om een brander te ontsteken als volgt te werk gaan:
de betreffende knop indrukken, linksom draaien en het
streepje met het symbool van de grote vlam overeen
laten stemmen (maximum vermogen);
de knop volledig indrukken en de automatische ontsteking
van het gas inschakelen door op de drukknop P” met
het symbool te drukken;
als de vlam brandt de knop gedurende 10 seconden
ingedrukt houden tot het element van de thermo-
elektrische-beveiliging warm is geworden;
de knop loslaten en controleren of de vlam regelmatig
brandt. Als dit niet het geval mocht zijn de bovenstaande
handelingen herhalen.
Voor de laagste stand (minimum vermogen) de knop verder
draaien tot aan het symbool van de kleine vlam.
Tussenliggende standen zijn mogelijk, hiertoe de knop
tussen het symbool van de grote vlam en dat van de kleine
vlam instellen. Om de brander te doven de knop rechtsom
draaien tot stand " " . In deze stand wordt de knop
geblokkeerd. Om haar opnieuw te draaien zal ze eerst
moeten worden ingedrukt.
Belangrijk:
De automatische vonkontsteking niet langer dan 15
seconden achter elkaar gebruiken. Bij problemen met
de ontsteking, de knop loslaten en de eventueel in de
gasleiding aanwezige lucht eruit laten stromen.
Vervolgens opnieuw op het knopje drukken.
Bij het ongewenste uitgaan van de vlam van de branders
zal het gas nog even door blijven stromen vóórdat het
beveiligingsmechanisme in werking treedt. De
bedieningsknop sluiten en tenminste 1 minuut wachten
alvorens te proberen de vlam opnieuw te ontsteken om
het ontsnapte gas de tijd te geven om in de lucht op te
lossen.
Als het apparaat niet wordt gebruikt, controleren of de
knoppen in de dicht-stand staan " " . Verder wordt het
aanbevolen om de gaskraan in de toevoerleiding te
sluiten.
WERKING VAN DE KOOKPLAAT
WERKING VAN DE ELEKTRISCHE OVEN
(mod. 9507 XE)
Oven die geschikt is om gerechten op traditionele wijze te
bereiden waarbij u het verhittingselement kunt kiezen: boven
(minigrill), onder, minigrill + onder tezamen en grill.
De verschillende functies worden verkregen door de knop
van de keuzeschakelaar “H” (zie figuur op blz.3) in
de volgende standen te draaien:
Nadat u het verhittingselement gekozen heeft moet u de
thermostaatknop "N" (aangeduid met het simbool )
op de gewenste temperatuurstand zetten.
Voor het op normale wijze
conventionele
koken
(roosteren, biscuits, enz.) de functie gebruiken
(boven- en onderwarmte).
De te bereiden gerechten in de oven zetten wanneer
deze de geselecteerde temperatuur heeft bereikt en bij
voorkeur één enkele richel gebruiken voor het bakken.
Als u de warmte meer op de onderkant of op de
bovenkant van de gerechten wilt concentreren dan moet
u de bedieningsschakelknop van de oven op de stand
zetten (onderwarmte) of (bovenwarmte);
loobmyS eitcnuF negomreV
0
tiU)0 -
etmrawrednone-nevoB)1 W0532
etmrawrednO)2 W0031
etmrawnevoB)3 W0501
llirG)4 W0002
rednarB .mcninapednavretemaiD
ArednarbrebbuS 41temnetot6nav
BlaamroN 02temnetot51nav
CkretS
D)kow(noorkmalvegiduoveirD 03temnetot42nav
Praktische wenken voor het gebruik van de branders
De branders zullen het beste resultaat leveren als uitsluitend
pannen met een voor de gebruikte brander geschikte
diameter worden gebruikt, waarbij moet worden voorkomen
dat de vlam tot voorbij de bodem van de pan komt (zie
onderstaande tabel). Voorts wordt aangeraden om, als een
vloeistof aan de kook raakt, de vlam te verlagen tot een
hoogte die volstaat om haar aan de kook te houden.
Dit fornuis is uitgerust met een verkleiningsrooster "R",
die uitsluitend op de hulpbrander "A" gebruikt mag worden.

Especificaciones del producto

Marca: Indesit
Categoría: horno
Modelo: KP958MSX
Color del producto: Zwart
Bluetooth: Nee
Diagonal de la pantalla: 20 "
Resolución: 1600 x 900 Pixels
Pantalla táctil: Nee
Relación de aspecto original: 16:9
Frecuencia del procesador: 3.3 GHz
Familia de procesadores: Intel® Core™ i3
Modelo de procesador: i3-3220
Número de núcleos de procesador: 2
Estándares wifi: 802.11b, 802.11g, Wi-Fi 4 (802.11n)
Incluye sistema operativo: Windows 7 Home Premium
red LAN: Ja
Número total de megapíxeles: - MP
Cables suministrados: AC
Lector de tarjetas de memoria integrado: Ja
Tarjetas de memoria compatibles: MMC, SD, SDHC
Litografía del procesador: 22 nm
Tarjeta de garantía: Nee
Incluye adaptador de CA: Ja
luz de fondo LED: Ja
Número de puertos USB 2.0: 3
Puerto(s) VGA (D-Sub): 1
Número de puertos HDMI: 2
Micrófono, entrada de línea: Ja
Puerto DVI: Ja
Número de puertos Ethernet LAN (RJ-45): 1
Opción de montaje de bloqueo de cable: Ja
Altavoces incorporados: Ja
Energía promedio: 4 W
Salidas de auriculares: 1
Full HD: Nee
Adaptador de CA, alimentación: 120 W
tipo HD: HD+
Micrófono incorporado: Ja
Memoria interna: 4 GB
Medios de almacenamiento: HDD
Tipo de memoria interna: DDR3-SDRAM
Ancho del dispositivo (con soporte): 496 mm
Dispositivo de profundidad (con soporte): 56 mm
Altura del dispositivo (con soporte): 371 mm
Peso (con soporte): 6500 g
LAN Ethernet, velocidades de transferencia de datos: 10,100,1000 Mbit/s
Pantalla inalámbrica Intel® (Intel® WiDi): Ja
Número de puertos USB 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1) Tipo A: 2
Zócalo del procesador: LGA 1155 (Socket H2)
Sistema de autobús: 5 GT/s
Hilos internos del procesador: 4
Versión de ranuras PCI Express: 2.0
Modos de funcionamiento del procesador: 64-bit
Caché del procesador: 3 MB
Tipo de autobús: DMI
Configuraciones PCI Express: 1x16, 2x8
Potencia de diseño térmico (TDP): 55 W
Procesador de nombre en clave: Ivy Bridge
Tipo de caché del procesador: Smart Cache
ECC soportado por el procesador: Ja
Fabricante del procesador: Intel
Memoria interna máxima: 8 GB
Capacidad total de almacenamiento: 500 GB
Tipo de unidad óptica: DVD Super Multi
Adaptador de gráficos incorporado: Ja
Adaptador de gráficos integrado familiar: Intel® HD Graphics
Modelo de adaptador de gráficos integrado: Intel® HD Graphics 2500
Adaptador gráfico integrado de frecuencia básica: 650 MHz
Frecuencia dinámica del adaptador gráfico integrado (máx.): 1050 MHz
ID del adaptador de gráficos integrado: 0x152
Conjuntos de instrucciones soportados: AVX, SSE4.1, SSE4.2
Tecnología Intel® Mi WiFi (Intel® MWT): Ja
Tecnología Intel® Hyper Threading (tecnología Intel® HT): Ja
Tecnología Intel® Turbo Boost: Nee
Tecnología de vídeo Intel® Quick Sync: Ja
Tecnología Intel® InTru™ 3D: Ja
Tecnología Intel® Clear Video HD (Intel® CVT HD): Ja
Intel® Insider™: Ja
Acceso a la memoria Intel® Flex: Ja
Nuevas instrucciones Intel® AES (Intel® AES-NI): Nee
Tecnología Intel SpeedStep mejorada: Ja
Ejecutar bit de desactivación: Ja
Estados inactivos: Ja
Tecnologías de monitoreo térmico: Ja
Configuración de CPU (máx.): 1
Estado de parada mejorado Intel®: Ja
Tecnología Intel® Clear Video para dispositivos móviles con Internet (Intel® CVT para MID): Nee
Intel® VT-x con tablas de páginas extendidas (EPT): Ja
Opciones integradas disponibles: Ja
Clave segura Intel®: Nee
Intel® 64: Ja
Tecnología de virtualización Intel® para E/S dirigida (VT-d): Nee
Tecnología Intel® Clear Video: Nee
Tecnología de virtualización Intel® (VT-x): Ja
Tamaño del paquete del procesador: 37.5 x 37.5 mm
Procesador libre de conflictos: Ja
Tecnología Intel® de protección de identidad (Intel® IPT): Ja
Versión de la tecnología de protección de identidad Intel®: 1.00
Versión de la tecnología Intel® Secure Key: 0.00
Procesador de identificación ARK: 65693
Tecnología de ejecución confiable Intel®: Nee
Tecnología antirrobo Intel® (Intel® AT): Ja
Teclado incluido: Ja
Modelo de adaptador de gráficos discretos: AMD Radeon HD 7470M
Incluye ratón: Ja
Memoria interna máxima admitida por el procesador: 32 GB
Tipos de memoria admitidos por el procesador: DDR3-SDRAM
Velocidades de memoria de reloj admitidas por el procesador: 1333,1600 MHz
Memoria de velocidad de reloj: 1333 MHz
Diseño de memoria: 1 x 4 GB
Ranuras de memoria: 1
Número de pantallas admitidas (mediante el adaptador de gráficos integrado): 3
Ancho de banda de memoria soportado por el procesador (máx.): 25.6 GB/s
Número de unidades de almacenamiento instaladas: 1
placa base con chipset: Intel® H61
Especificación de la solución térmica.: PCG 2011C
Memoria gráfica: 1024 GB
El número de discos duros instalados.: 1
Interfaz de disco duro: SATA
Multiplicador de CPU (relación bus/núcleo): 33
Paridad del FSB: Nee
Procesador de bus frontal: - MHz
caso: 65.3 °C
Conmutación basada en la demanda Intel®: Nee
Tipo de ranura de memoria: SO-DIMM
Canales de memoria soportados por el procesador.: Dual
Serie de procesadores: Intel Core i3-3200 Desktop Series
Tecnología Intel® con capacidad de pantalla dual: Nee
Tecnología Intel® IED: Ja
Tecnología de almacenamiento rápido Intel®: Nee
Acceso rápido a la memoria Intel®: Ja
Interfaz de disco de almacenamiento: SATA
Etiquetado de segmentos Intel®: Enterprise, Small Business
Wifi.: Ja
Generación de procesador: Derde generatie Intel® Core™ i3

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Indesit KP958MSX haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




horno Indesit Manuales

horno Manuales

Últimos horno Manuales