Jung BTS1B2U Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Jung BTS1B2U (4 páginas) en la categoría No categorizado. Esta guía fue útil para 8 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/4
Bedienungsanleitung
JUNG HOME Schaltaktor 1fach Mini
JUNG HOME Schaltaktor 1fach Mini
JUNG HOME Schaltaktor 1fach Mini
JUNG HOME Schaltaktor 1fach MiniJUNG HOME Schaltaktor 1fach Mini
mit 2 Binäreingängen
mit 2 Binäreingängen
mit 2 Binäreingängen
mit 2 Binäreingängenmit 2 Binäreingängen
Art.-Nr. BTS1B2U
ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG
ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG
ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG
ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KGALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG
Volmestraße 1
58579 Schalksmühle
GERMANY
Telefon: +49 2355 806-0
Telefax: +49 2355 806-204
kundencenter@jung.de
www.jung.de
DE GB NL FR NO ES
ES
Actuador de conmutación JUNG HOME
Actuador de conmutación JUNG HOME
Actuador de conmutación JUNG HOME
Actuador de conmutación JUNG HOMEActuador de conmutación JUNG HOME
1 fase mini con 2 entradas binarias
1 fase mini con 2 entradas binarias
1 fase mini con 2 entradas binarias
1 fase mini con 2 entradas binarias1 fase mini con 2 entradas binarias
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridadIndicaciones de seguridad
Para evitar posibles daños, lea y siga las indicacio-
nes siguientes:
La instalación solo debe ser realizada por
La instalación solo debe ser realizada por
La instalación solo debe ser realizada por
La instalación solo debe ser realizada porLa instalación solo debe ser realizada por
personas con conocimientos técnicos
personas con conocimientos técnicos
personas con conocimientos técnicos
personas con conocimientos técnicospersonas con conocimientos técnicos
pertinentes y experiencia en estos
pertinentes y experiencia en estos
pertinentes y experiencia en estos
pertinentes y experiencia en estospertinentes y experiencia en estos
ámbitos:
ámbitos:
ámbitos:
ámbitos:ámbitos:
5reglas y normas de seguridad para la con-
strucción de equipos eléctricos
Selección de herramientas adecuadas, dispo-
sitivos de medición, materiales de instalación
y, en caso necesario, equipos de protección in-
dividual
Montaje del material de instalación
Conexión de aparatos a la instalación del edifi-
cio teniendo en cuenta las condiciones de co-
nexión locales
Una instalación incorrecta supone un peligro para
la propia integridad física y la de los usuarios de la
instalación eléctrica, y conllevaunriesgo de graves
daños materiales , p. ej. por incendio. También
existe para usted riesgo de responsabilidad perso-
nal en caso de daños personales o materiales.
¡Contacte con un electricista!
¡Contacte con un electricista!
¡Contacte con un electricista!
¡Contacte con un electricista!¡Contacte con un electricista!
El aparato no debe usarse con consumidores que
El aparato no debe usarse con consumidores que
El aparato no debe usarse con consumidores que
El aparato no debe usarse con consumidores queEl aparato no debe usarse con consumidores que
puedan suponer un peligro para la integridad física
puedan suponer un peligro para la integridad física
puedan suponer un peligro para la integridad física
puedan suponer un peligro para la integridad físicapuedan suponer un peligro para la integridad física
o puedan provocar daños materiales, p. ej., calen-
o puedan provocar daños materiales, p. ej., calen-
o puedan provocar daños materiales, p. ej., calen-
o puedan provocar daños materiales, p. ej., calen-o puedan provocar daños materiales, p. ej., calen-
tadores eléctricos o máquinas eléctricas.
tadores eléctricos o máquinas eléctricas.
tadores eléctricos o máquinas eléctricas.
tadores eléctricos o máquinas eléctricas.tadores eléctricos o máquinas eléctricas.
Peligro de descarga eléctrica. El aparato no es ade-
Peligro de descarga eléctrica. El aparato no es ade-
Peligro de descarga eléctrica. El aparato no es ade-
Peligro de descarga eléctrica. El aparato no es ade-Peligro de descarga eléctrica. El aparato no es ade-
cuado para la desconexión directa, p1-ya que el poten-
cuado para la desconexión directa, p1-ya que el poten-
cuado para la desconexión directa, p1-ya que el poten-
cuado para la desconexión directa, p1-ya que el poten-cuado para la desconexión directa, p1-ya que el poten-
cial de la red está presente en la carga incluso cu-
cial de la red está presente en la carga incluso cu-
cial de la red está presente en la carga incluso cu-
cial de la red está presente en la carga incluso cu-cial de la red está presente en la carga incluso cu-
ando el aparato está apagado. Antes de trabajar en
ando el aparato está apagado. Antes de trabajar en
ando el aparato está apagado. Antes de trabajar en
ando el aparato está apagado. Antes de trabajar enando el aparato está apagado. Antes de trabajar en
el aparato o en la carga, desconectar todos los in-
el aparato o en la carga, desconectar todos los in-
el aparato o en la carga, desconectar todos los in-
el aparato o en la carga, desconectar todos los in-el aparato o en la carga, desconectar todos los in-
terruptores automáticos correspondientes.
terruptores automáticos correspondientes.
terruptores automáticos correspondientes.
terruptores automáticos correspondientes.terruptores automáticos correspondientes.
Lea y observe atentamente las instrucciones, y
Lea y observe atentamente las instrucciones, y
Lea y observe atentamente las instrucciones, y
Lea y observe atentamente las instrucciones, yLea y observe atentamente las instrucciones, y
guárdelas para futuras consultas.
guárdelas para futuras consultas.
guárdelas para futuras consultas.
guárdelas para futuras consultas.guárdelas para futuras consultas.
Encontrará información adicional acerca de es-
te aparato en el manual de instrucciones dis-
ponible en nuestra página de internet.
Estructura del aparato
Estructura del aparato
Estructura del aparato
Estructura del aparatoEstructura del aparato
(1) Tecla Prog.
(2) LED de estado
(3) Bornes de conexión
Indicación LED en funcionamiento
Indicación LED en funcionamiento
Indicación LED en funcionamiento
Indicación LED en funcionamientoIndicación LED en funcionamiento
Verde* La carga está conectada
Naranja* La carga está desconectada
Verde duran-
te 1segundo Escena enviada con exito
Rojo Función de bloqueo activa
Parpadeo en
verde/rojo Se resetea la actualización de dis-
positivos
Parpadeo en
azul triple La hora no está configurada, p.ej.,
debido a una caída de tensión más
prolongada
* Color ajustable
Uso conforme a lo previsto
Uso conforme a lo previsto
Uso conforme a lo previsto
Uso conforme a lo previstoUso conforme a lo previsto
Conmutación manual y automática de ilumi-
nación y electrodomésticos comunes
Manejo mediante entradas binarias del actua-
dor JUNG HOME, el pulsador JUNG HOME,
los sensores JUNG HOME y la App JUNG HO-
ME
Consulta de contactos de pulsadores y conmu-
tadores convencionales para comunicar esta-
dos, activar escenas, manejar consumidores,
etc.
Conexión inalámbrica con aparatos del siste-
ma JUNG HOME
Montaje en caja para mecanismos con dimen-
siones según DIN 49073
Montaje en techos intermedio en la carcasa
(accesorios)
Control de funcionamiento
Control de funcionamiento
Control de funcionamiento
Control de funcionamientoControl de funcionamiento
Todos los ajustes y controles del aparato pueden
configurarse de forma individual con la App JUNG
HOME.
Manejo en el ajuste de fábrica: un pulsador conven-
cional está conectado a la entrada 1. La entrada
2no tiene función.
Pulsación corta o larga: conectar o desconec-
tar la carga.
Control de funcionamiento inalámbrico
Control de funcionamiento inalámbrico
Control de funcionamiento inalámbrico
Control de funcionamiento inalámbricoControl de funcionamiento inalámbrico
El control de funcionamiento inalámbrico se realiza
con aparatos JUNG HOME vinculados o mediante
la app JUNG HOME, que también se utiliza para
vincular los aparatos JUNG HOME (véase la pues-
ta en funcionamiento vía app).
Montaje y conexión eléctrica
Montaje y conexión eléctrica
Montaje y conexión eléctrica
Montaje y conexión eléctricaMontaje y conexión eléctrica
Para garantizar un buena calidad de transmisión no
se debe estar cerca de fuentes de perturbaciones,
como p.ej. superficies metálicas, vigilabebés, mi-
croondas, routers WLAN y auriculares inalámbri-
cos.
¡PELIGRO!
¡PELIGRO!
¡PELIGRO!
¡PELIGRO!¡PELIGRO!
Peligro de descarga eléctrica por contacto
Peligro de descarga eléctrica por contacto
Peligro de descarga eléctrica por contacto
Peligro de descarga eléctrica por contactoPeligro de descarga eléctrica por contacto
con piezas conductoras de corriente.
con piezas conductoras de corriente.
con piezas conductoras de corriente.
con piezas conductoras de corriente.con piezas conductoras de corriente.
Las descargas eléctricas pueden provocar
Las descargas eléctricas pueden provocar
Las descargas eléctricas pueden provocar
Las descargas eléctricas pueden provocarLas descargas eléctricas pueden provocar
la muerte.
la muerte.
la muerte.
la muerte.la muerte.
Antes de trabajar en el aparato, se deben
Antes de trabajar en el aparato, se deben
Antes de trabajar en el aparato, se deben
Antes de trabajar en el aparato, se debenAntes de trabajar en el aparato, se deben
desconectar todos los interruptores au-
desconectar todos los interruptores au-
desconectar todos los interruptores au-
desconectar todos los interruptores au-desconectar todos los interruptores au-
tomático correspondientes. ¡Cubrir todas
tomático correspondientes. ¡Cubrir todas
tomático correspondientes. ¡Cubrir todas
tomático correspondientes. ¡Cubrir todastomático correspondientes. ¡Cubrir todas
las piezas bajo tensión que se encuentren
las piezas bajo tensión que se encuentren
las piezas bajo tensión que se encuentren
las piezas bajo tensión que se encuentrenlas piezas bajo tensión que se encuentren
en el entorno!
en el entorno!
en el entorno!
en el entorno!en el entorno!
Conectar el actuador de conmutación (4)
según los ejemplos de conexión (Imagen 2) y
(Imagen 3). Tenga en cuenta las secciones
transversales enchufables del conductor
(Imagen 4).
Conectar el pulsador (5) (Imagen 2) o el pulsa-
dor de persiana (8) (Imagen 3) al actuador de
conmutación (4) según los ejemplos de cone-
xión.
Los pulsadores iluminados deben disponer de
un borne de conexión N independiente.
NO
JUNG HOME bryteraktuator 1-kanal mini
JUNG HOME bryteraktuator 1-kanal mini
JUNG HOME bryteraktuator 1-kanal mini
JUNG HOME bryteraktuator 1-kanal miniJUNG HOME bryteraktuator 1-kanal mini
med 2 binærinnganger
med 2 binærinnganger
med 2 binærinnganger
med 2 binærinngangermed 2 binærinnganger
Sikkerhetsinformasjon
Sikkerhetsinformasjon
Sikkerhetsinformasjon
SikkerhetsinformasjonSikkerhetsinformasjon
Les og følg disse merknadene for å unngå mulige
skader:
Installasjon må kun utføres av fagkyndige
Installasjon må kun utføres av fagkyndige
Installasjon må kun utføres av fagkyndige
Installasjon må kun utføres av fagkyndigeInstallasjon må kun utføres av fagkyndige
personer med erfaring innen følgende
personer med erfaring innen følgende
personer med erfaring innen følgende
personer med erfaring innen følgendepersoner med erfaring innen følgende
emner:
emner:
emner:
emner:emner:
5 sikkerhetsregler og normer for installasjon av
elektriske anlegg
Valg av egnet verktøy, måleutstyr, installasj-
onsmaterialer og eventuelt personlig verneuts-
tyr
Montering av installasjonsmateriale
Tilkobling av apparater til husinstallasjonen
med hensyn til lokale tilkoblingsbetingelser
En installasjon som ikke er forskriftsmessig forårsa-
ker livsfare for deg og brukerne av det elektriske
anlegget, samt risiko for alvorlig materiell skade,
f.eks. som følge av brann. Du er ansvarlig for per-
sonskader og materielle skader.
Ta kontakt med en elektriker!
Ta kontakt med en elektriker!
Ta kontakt med en elektriker!
Ta kontakt med en elektriker!Ta kontakt med en elektriker!
Apparatet må ikke brukes i forbindelse med laster
Apparatet må ikke brukes i forbindelse med laster
Apparatet må ikke brukes i forbindelse med laster
Apparatet må ikke brukes i forbindelse med lasterApparatet må ikke brukes i forbindelse med laster
som kan forårsake helse- og livsfare eller materielle
som kan forårsake helse- og livsfare eller materielle
som kan forårsake helse- og livsfare eller materielle
som kan forårsake helse- og livsfare eller materiellesom kan forårsake helse- og livsfare eller materielle
skader, som varmeovner eller elektriske maskiner.
skader, som varmeovner eller elektriske maskiner.
skader, som varmeovner eller elektriske maskiner.
skader, som varmeovner eller elektriske maskiner.skader, som varmeovner eller elektriske maskiner.
Fare for elektrisk støt. Apparatet er ikke egnet for
Fare for elektrisk støt. Apparatet er ikke egnet for
Fare for elektrisk støt. Apparatet er ikke egnet for
Fare for elektrisk støt. Apparatet er ikke egnet forFare for elektrisk støt. Apparatet er ikke egnet for
frikobling siden nettpotensiale foreligger ved lasten
frikobling siden nettpotensiale foreligger ved lasten
frikobling siden nettpotensiale foreligger ved lasten
frikobling siden nettpotensiale foreligger ved lastenfrikobling siden nettpotensiale foreligger ved lasten
selv om apparatet er slått av. Slå av alle tilhørende
selv om apparatet er slått av. Slå av alle tilhørende
selv om apparatet er slått av. Slå av alle tilhørende
selv om apparatet er slått av. Slå av alle tilhørendeselv om apparatet er slått av. Slå av alle tilhørende
ledningsvernbrytere før det utføres arbeid på appa-
ledningsvernbrytere før det utføres arbeid på appa-
ledningsvernbrytere før det utføres arbeid på appa-
ledningsvernbrytere før det utføres arbeid på appa-ledningsvernbrytere før det utføres arbeid på appa-
ratet eller lasten.
ratet eller lasten.
ratet eller lasten.
ratet eller lasten.ratet eller lasten.
Les, følg og oppbevar driftshåndboken til fremtidig
Les, følg og oppbevar driftshåndboken til fremtidig
Les, følg og oppbevar driftshåndboken til fremtidig
Les, følg og oppbevar driftshåndboken til fremtidigLes, følg og oppbevar driftshåndboken til fremtidig
referanse.
referanse.
referanse.
referanse.referanse.
Ytterligere informasjon om dette apparatet fin-
ner du i bruksanvisningen på nettstedet vårt.
Apparatets oppbygning
Apparatets oppbygning
Apparatets oppbygning
Apparatets oppbygningApparatets oppbygning
(1) Tast Prog.
(2) Status-LED
(3) Tilkoplingsklemmer
LED-visning i drift
LED-visning i drift
LED-visning i drift
LED-visning i driftLED-visning i drift
Grønn* Lasten er koblet inn
Oransje* Lasten er slått av.
Grønn i 1 se-
kund Scenen ble sendt
Rød Sperrefunksjon aktiv
Blinker grønt/
rødt Apparatoppdatering utføres
Blinker blått
tre ganger Klokkeslettet er ikke stilt inn, f.eks.
ved lengre spenningssvikt
*Farge kan stilles inn
Forskriftsmessig bruk
Forskriftsmessig bruk
Forskriftsmessig bruk
Forskriftsmessig brukForskriftsmessig bruk
Manuell og automatisk kobling av belysning og
husholdningsapparater
Betjening via binærinnganger til JUNG HOME-
aktuator, JUNG HOME-tast, JUNG HOME-
sensorer og JUNG HOME-appen
Spørring av konvensjojnelle koblings- og taste-
kontakter for å melde fra om tilstander, utløse
scener, betjene forbrukere osv.
Trådløs sammenkobling med apparater i
JUNG HOME-systemet
Montering i apparatboks med dimensjoner iht.
DIN 49073
Montering i nedsenkede himlinger i installasj-
onshuset (tilbehør)
Betjening
Betjening
Betjening
BetjeningBetjening
Alle apparatets innstillinger og betjeninger kan kon-
figureres individuelt via JUNG HOME-appen.
Betjening i fabrikkinnstilling: En konvensjonell tast
er koblet til inngang 1. Inngang 2 er funksjonsløs.
Kort eller langt trykk: Slå på eller av lasten.
Trådløs betjening
Trådløs betjening
Trådløs betjening
Trådløs betjeningTrådløs betjening
Trådløs betjening utføres med tilkoblede JUNG HO-
ME-apparaer eller via JUNG HOME-appen, som
også brukes til å koble til JUNG HOME-enheter (se
igangsetting via appen).
Montering og elektrisk tilkobling
Montering og elektrisk tilkobling
Montering og elektrisk tilkobling
Montering og elektrisk tilkoblingMontering og elektrisk tilkobling
For å oppnå god sendekvalitet må en holde tilstrek-
kelig avstand til mulige støykilder, f. eks. metalliske
flater, babymonitorer, mikrobølgeovner, wifi-rutere
og trådløse hodetelefoner.
FARE!
FARE!
FARE!
FARE!FARE!
Berøring av spenningsførende deler gir
Berøring av spenningsførende deler gir
Berøring av spenningsførende deler gir
Berøring av spenningsførende deler girBerøring av spenningsførende deler gir
elektrisk støt.
elektrisk støt.
elektrisk støt.
elektrisk støt.elektrisk støt.
Elektrisk støt kan medføre død.
Elektrisk støt kan medføre død.
Elektrisk støt kan medføre død.
Elektrisk støt kan medføre død.Elektrisk støt kan medføre død.
Før arbeid på apparatet må alle de til-
Før arbeid på apparatet må alle de til-
Før arbeid på apparatet må alle de til-
Før arbeid på apparatet må alle de til-Før arbeid på apparatet må alle de til-
hørende ledningsvernbryter frigjøres. Til-
hørende ledningsvernbryter frigjøres. Til-
hørende ledningsvernbryter frigjøres. Til-
hørende ledningsvernbryter frigjøres. Til-hørende ledningsvernbryter frigjøres. Til-
dekk spenningsførende deler i omgivelsen!
dekk spenningsførende deler i omgivelsen!
dekk spenningsførende deler i omgivelsen!
dekk spenningsførende deler i omgivelsen!dekk spenningsførende deler i omgivelsen!
Koble til koblingsaktuatoren (4) i henhold til til-
koblingseksemplene (Bilde 2) og (Bilde 3). Vær
i denne forbindelse oppmerksom på de klem-
bare ledertverrsnittene (Bilde 4).
Koble til tast (5) (Bilde 2) eller persiennetasten
(8) (Bilde 3) til koblingsaktuatoren (4) i henhold
til tilkoblingseksemplene.
Taster med belysning skalre utstyrt med en
separat N-tilkoblingsklemme.
Sett aktuatoren inn i apparatboksen slik at
Prog
Prog
Prog
ProgProg-tasten og status-LED er synlige.
Slå på nettspenningen.
Ved å kort trykke på tasten
Prog
Prog
Prog
ProgProg (1) kan lasten
kobles.
Monter lokket.
Igangsetting via app
Igangsetting via app
Igangsetting via app
Igangsetting via appIgangsetting via app
Forutsetning: JUNG HOME-apparatet er ikke koblet
til et BT-Mesh-nettverk. Ellers må apparatet tilbake-
stilles til fabrikkinnstillingene.
Hvis et BT-Mesh-nettverk (prosjekt) ikke er oppret-
tet, må et nytt prosjekt opprettes for det første
JUNG HOME-apparatet i JUNG HOME-appen.
Hvis et BT-Mesh-nettverk allerede eksisterer, må
dette nettverkets prosjektfil åpnes for å koble til det
nye apparatet.
FR
Actionneur TOR JUNG HOME 1 voie mi-
Actionneur TOR JUNG HOME 1 voie mi-
Actionneur TOR JUNG HOME 1 voie mi-
Actionneur TOR JUNG HOME 1 voie mi-Actionneur TOR JUNG HOME 1 voie mi-
ni avec 2 entrées binaires
ni avec 2 entrées binaires
ni avec 2 entrées binaires
ni avec 2 entrées binairesni avec 2 entrées binaires
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Consignes de sécuritéConsignes de sécurité
Pour éviter tout dommage, lire et suivre les consi-
gnes suivantes:
Installation réservée aux personnes ayant
Installation réservée aux personnes ayant
Installation réservée aux personnes ayant
Installation réservée aux personnes ayantInstallation réservée aux personnes ayant
de l'expérience et des connaissances
de l'expérience et des connaissances
de l'expérience et des connaissances
de l'expérience et des connaissancesde l'expérience et des connaissances
pertinentes dans les domaines suivants:
pertinentes dans les domaines suivants:
pertinentes dans les domaines suivants:
pertinentes dans les domaines suivants:pertinentes dans les domaines suivants:
5 règles de sécurité et normes relatives au
montage d'installations électriques
Sélection d'outils, d'appareils de mesure, de
matériel d'installation et, le cas échéant, d'un
équipement de protection individuelle appro-
priés
Pose du matériel d'installation
Branchement d'appareils à l'installation domes-
tique avec prise en compte des conditions de
raccordement locales
Une installation incorrecte met en danger votre vie
ainsi que celle des utilisateurs de l'installation élec-
trique, et risque de causer de graves dommages
matériels, par exemple en cas d'incendie. Vous
pouvez être tenu personnellement responsable des
dommages corporels et matériels.
Contacter un électricien!
Contacter un électricien!
Contacter un électricien!
Contacter un électricien!Contacter un électricien!
L'appareil ne doit pas être utilisé avec des consom-
L'appareil ne doit pas être utilisé avec des consom-
L'appareil ne doit pas être utilisé avec des consom-
L'appareil ne doit pas être utilisé avec des consom-L'appareil ne doit pas être utilisé avec des consom-
mateurs qui pourraient mettre en danger la vie et
mateurs qui pourraient mettre en danger la vie et
mateurs qui pourraient mettre en danger la vie et
mateurs qui pourraient mettre en danger la vie etmateurs qui pourraient mettre en danger la vie et
l'intégrité physique ou entraîner des dommages
l'intégrité physique ou entraîner des dommages
l'intégrité physique ou entraîner des dommages
l'intégrité physique ou entraîner des dommagesl'intégrité physique ou entraîner des dommages
matériels, par exemple des poêles ou des machi-
matériels, par exemple des poêles ou des machi-
matériels, par exemple des poêles ou des machi-
matériels, par exemple des poêles ou des machi-matériels, par exemple des poêles ou des machi-
nes électriques.
nes électriques.
nes électriques.
nes électriques.nes électriques.
Risque d'électrocution. L'appareil n'est pas adapté
Risque d'électrocution. L'appareil n'est pas adapté
Risque d'électrocution. L'appareil n'est pas adapté
Risque d'électrocution. L'appareil n'est pas adaptéRisque d'électrocution. L'appareil n'est pas adap
pour la mise hors-tension, car un potentiel réseau
pour la mise hors-tension, car un potentiel réseau
pour la mise hors-tension, car un potentiel réseau
pour la mise hors-tension, car un potentiel réseaupour la mise hors-tension, car un potentiel réseau
est présent sur la charge même lorsque l'appareil
est présent sur la charge même lorsque l'appareil
est présent sur la charge même lorsque l'appareil
est présent sur la charge même lorsque l'appareilest présent sur la charge même lorsque l'appareil
est éteint. Déconnecter tous les disjoncteurs corre-
est éteint. Déconnecter tous les disjoncteurs corre-
est éteint. Déconnecter tous les disjoncteurs corre-
est éteint. Déconnecter tous les disjoncteurs corre-est éteint. Déconnecter tous les disjoncteurs corre-
spondants avant les travaux sur l'appareil ou la
spondants avant les travaux sur l'appareil ou la
spondants avant les travaux sur l'appareil ou la
spondants avant les travaux sur l'appareil ou laspondants avant les travaux sur l'appareil ou la
charge.
charge.
charge.
charge.charge.
Lire la notice dans son intégralité, la respecter et la
Lire la notice dans son intégralité, la respecter et la
Lire la notice dans son intégralité, la respecter et la
Lire la notice dans son intégralité, la respecter et laLire la notice dans son intégralité, la respecter et la
conserver pour une utilisation ultérieure.
conserver pour une utilisation ultérieure.
conserver pour une utilisation ultérieure.
conserver pour une utilisation ultérieure.conserver pour une utilisation ultérieure.
Pour de plus amples informations sur cet ap-
pareil, consulter le mode d'emploi disponible
sur notre site internet.
Conception de l’appareil
Conception de l’appareil
Conception de l’appareil
Conception de l’appareilConception de l’appareil
(1) Bouton Prog.
(2) LED d'état
(3) Bornes de raccordement
Indication de la LED en fonctionnement
Indication de la LED en fonctionnement
Indication de la LED en fonctionnement
Indication de la LED en fonctionnementIndication de la LED en fonctionnement
Vert* La charge est activée
Orange* La charge est désactivée.
Vert pendant
1 seconde Scénario envoavec succès
Rouge Fonction de blocage active
Vert/rouge
clignotant Une mise à jour de l'appareil est en
cours
Bleu, triple
clignotement L'heure n'est pas réglée, p. ex. en
raison d'une coupure de tension as-
sez longue
*Couleur paramétrable
Usage conforme
Usage conforme
Usage conforme
Usage conformeUsage conforme
Commutation manuelle et automatique de
l'éclairage et d'appareils électroménagers
Commande par entrées binaires de l'action-
neur JUNG HOME, bouton-poussoir JUNG
HOME, capteurs JUNG HOME et appli JUNG
HOME
Interrogation de contacts de commutation et de
touche conventionnels pour signaler les mo-
des, le déclenchement de snarios, l'utilisati-
on des consommateurs, etc.
Connexion sans fil à des appareils du système
JUNG HOME
Montage dans un boîtier d'appareillage avec
des dimensions selon DIN 49073
Montage dans des faux-plafonds dans un
boîtier encastrable (accessoires)
Commande
Commande
Commande
CommandeCommande
L'ensemble des réglages et commandes de l'ap-
pareil se configure individuellement via l'appli JUNG
HOME.
Commande avec les réglages d'usine: un bouton-
poussoir conventionnel est raccordé à l'entrée 1.
L'entrée 2 est sans fonction.
Pression brève ou longue: activer ou désacti-
ver la charge.
Commande sans fil
Commande sans fil
Commande sans fil
Commande sans filCommande sans fil
La commande sans fil est réalisée avec des ap-
pareils JUNG HOME connectés ou avec l'appli
JUNG HOME qui permet également de connecter
les appareils JUNG HOME (voir Mise en service via
l'appli).
Montage et raccordement électrique
Montage et raccordement électrique
Montage et raccordement électrique
Montage et raccordement électriqueMontage et raccordement électrique
Pour une bonne qualité de transmission, maintenir
une distance suffisante par rapport aux sources po-
tentielles d'interférence, p. ex. surfaces métalliques,
babyphones, micro-ondes, routeur Wi-Fi et casques
sans fil.
DANGER!
DANGER!
DANGER!
DANGER!DANGER!
Risque de choc électrique au contact des
Risque de choc électrique au contact des
Risque de choc électrique au contact des
Risque de choc électrique au contact desRisque de choc électrique au contact des
pièces conductrices.
pièces conductrices.
pièces conductrices.
pièces conductrices.pièces conductrices.
Un choc électrique peut entraîner la mort.
Un choc électrique peut entraîner la mort.
Un choc électrique peut entraîner la mort.
Un choc électrique peut entraîner la mort.Un choc électrique peut entraîner la mort.
Avant de travailler sur l'appareil, couper
Avant de travailler sur l'appareil, couper
Avant de travailler sur l'appareil, couper
Avant de travailler sur l'appareil, couperAvant de travailler sur l'appareil, couper
tous les disjoncteurs de protection reliés.
tous les disjoncteurs de protection reliés.
tous les disjoncteurs de protection reliés.
tous les disjoncteurs de protection reliés.tous les disjoncteurs de protection reliés.
Les pièces avoisinantes sous tension doi-
Les pièces avoisinantes sous tension doi-
Les pièces avoisinantes sous tension doi-
Les pièces avoisinantes sous tension doi-Les pièces avoisinantes sous tension doi-
vent être recouvertes!
vent être recouvertes!
vent être recouvertes!
vent être recouvertes!vent être recouvertes!
Raccorder l'actionneur de commutation (4)
conformément aux exemples de raccordement
(Figure 2) et (Figure 3). Respecter pour cela
les sections de conducteur serrables
(Figure 4).
Raccorder le bouton-poussoir (Figure 2) (5) ou
le bouton-poussoir de store (Figure 3) (8) à
l'actionneur de commutation (4) conformément
aux exemples de raccordement.
Les boutons-poussoirs avec éclairage doivent
disposer d'une borne N séparée.
Monter l'actionneur dans le boîtier d'appareil-
lage que la bouton Prog
Prog
Prog
ProgProg et la LED d'état soient
visibles.
NL
JUNG HOME schakelactor 1-voudig mini
JUNG HOME schakelactor 1-voudig mini
JUNG HOME schakelactor 1-voudig mini
JUNG HOME schakelactor 1-voudig miniJUNG HOME schakelactor 1-voudig mini
met 2 binaire ingangen
met 2 binaire ingangen
met 2 binaire ingangen
met 2 binaire ingangenmet 2 binaire ingangen
Veiligheidsinstructies
Veiligheidsinstructies
Veiligheidsinstructies
VeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructies
Lees en volg de volgende instructies op om mogeli-
jke schade te voorkomen:
Installatie alleen door personen met
Installatie alleen door personen met
Installatie alleen door personen met
Installatie alleen door personen metInstallatie alleen door personen met
relevante kennis en ervaring op de
relevante kennis en ervaring op de
relevante kennis en ervaring op de
relevante kennis en ervaring op derelevante kennis en ervaring op de
volgende gebieden:
volgende gebieden:
volgende gebieden:
volgende gebieden:volgende gebieden:
5 veiligheidsregels en normen voor de opstel-
ling van elektrische installaties
Keuze van geschikte gereedschappen, meet-
apparatuur, installatiematerialen en indien no-
dig persoonlijke beschermingsmiddelen
Inbouw van het installatiemateriaal
Aansluiting van apparaten op de huisinstallatie
met inachtneming van plaatselijke aansluitom-
standigheden
Een ondeskundige installatie brengt uw eigen leven
en het leven van de gebruikers van de elektrische
installatie in gevaar. Daarnaast bestaat risico op
ernstige materiële schade, bijv. door brand. Bij per-
soonlijke letsel en materiële schade kunt u persoon-
lijk aansprakelijk worden gesteld.
Raadpleeg een elektricien!
Raadpleeg een elektricien!
Raadpleeg een elektricien!
Raadpleeg een elektricien!Raadpleeg een elektricien!
Het apparaat mag niet worden gebruikt in combina-
Het apparaat mag niet worden gebruikt in combina-
Het apparaat mag niet worden gebruikt in combina-
Het apparaat mag niet worden gebruikt in combina-Het apparaat mag niet worden gebruikt in combina-
tie met verbruikers die persoonlijk letsel of materiële
tie met verbruikers die persoonlijk letsel of materiële
tie met verbruikers die persoonlijk letsel of materiële
tie met verbruikers die persoonlijk letsel of materiëletie met verbruikers die persoonlijk letsel of materiële
schade kunnen veroorzaken, bijv. kachels of elektri-
schade kunnen veroorzaken, bijv. kachels of elektri-
schade kunnen veroorzaken, bijv. kachels of elektri-
schade kunnen veroorzaken, bijv. kachels of elektri-schade kunnen veroorzaken, bijv. kachels of elektri-
sche machines.
sche machines.
sche machines.
sche machines.sche machines.
Gevaar door elektrische schokken. Het apparaat is
Gevaar door elektrische schokken. Het apparaat is
Gevaar door elektrische schokken. Het apparaat is
Gevaar door elektrische schokken. Het apparaat isGevaar door elektrische schokken. Het apparaat is
niet geschikt voor vrijschakelen, omdat ook bij uit-
niet geschikt voor vrijschakelen, omdat ook bij uit-
niet geschikt voor vrijschakelen, omdat ook bij uit-
niet geschikt voor vrijschakelen, omdat ook bij uit-niet geschikt voor vrijschakelen, omdat ook bij uit-
geschakeld apparaat de last niet galvanisch van het
geschakeld apparaat de last niet galvanisch van het
geschakeld apparaat de last niet galvanisch van het
geschakeld apparaat de last niet galvanisch van hetgeschakeld apparaat de last niet galvanisch van het
net gescheiden is. Voordat werkzaamheden aan
net gescheiden is. Voordat werkzaamheden aan
net gescheiden is. Voordat werkzaamheden aan
net gescheiden is. Voordat werkzaamheden aannet gescheiden is. Voordat werkzaamheden aan
het apparaat of de last worden uitgevoerd, moeten
het apparaat of de last worden uitgevoerd, moeten
het apparaat of de last worden uitgevoerd, moeten
het apparaat of de last worden uitgevoerd, moetenhet apparaat of de last worden uitgevoerd, moeten
alle bijbehorende installatieautomaten uitschakelen.
alle bijbehorende installatieautomaten uitschakelen.
alle bijbehorende installatieautomaten uitschakelen.
alle bijbehorende installatieautomaten uitschakelen.alle bijbehorende installatieautomaten uitschakelen.
Handleiding volledig doorlezen en opvolgen en voor
Handleiding volledig doorlezen en opvolgen en voor
Handleiding volledig doorlezen en opvolgen en voor
Handleiding volledig doorlezen en opvolgen en voorHandleiding volledig doorlezen en opvolgen en voor
later gebruik bewaren.
later gebruik bewaren.
later gebruik bewaren.
later gebruik bewaren.later gebruik bewaren.
Nadere informatie over dit apparaat vindt u in
de bedieningshandleiding op onze website.
Constructie apparaat
Constructie apparaat
Constructie apparaat
Constructie apparaatConstructie apparaat
(1) Knop Prog.
(2) Status-led
(3) Aansluitklemmen
Led-indicatie bij gebruik
Led-indicatie bij gebruik
Led-indicatie bij gebruik
Led-indicatie bij gebruikLed-indicatie bij gebruik
Groen* De last is ingeschakeld
Oranje* De last is uitgeschakeld
Groen gedu-
rende 1 se-
conde
Scenario succesvol verzonden
Rood Blokkeerfunctie actief
Groen/rood
knipperend Er wordt een update van het appa-
raat uitgevoerd
Blauw drie-
voudig knip-
perend
Tijdstip niet ingesteld, bijv. door
langdurige netspanningsuitval
*Kleur instelbaar
Bedoeld gebruik
Bedoeld gebruik
Bedoeld gebruik
Bedoeld gebruikBedoeld gebruik
Handmatig en automatisch schakelen van ver-
lichting en gebruikelijke apparaten
Bediening via binaire ingangen van de JUNG
HOME-actor, JUNG HOME-impulsdrukker,
JUNG HOME-sensoren en JUNG HOME-app
Opvragen van conventionele schakel- en tast-
contacten voor het melden van toestanden, het
activeren van scenario's, het bedienen van
verbruikers etc.
Draadloze verbinding met apparaten van het
JUNG HOME-systeem
Montage in apparatuurdoos met afmetingen
conform DIN 49073
Montage in tussenplafonds in de inbouwdoos
(toebehoren)
Bediening
Bediening
Bediening
BedieningBediening
Alle instellingen en bedieningen van het apparaat
zijn via de JUNG HOME-app individueel configure-
erbaar.
Bediening in fabrieksinstelling: een conventionele
impulsdrukker is op ingang 1 aangesloten. Ingang 2
is zonder functie.
Kort of lang indrukken: last in- of uitschakelen.
Draadloze bediening
Draadloze bediening
Draadloze bediening
Draadloze bedieningDraadloze bediening
De draadloze bediening vindt plaats met verbonden
JUNG HOME-apparaten of via de JUNG HOME-
app, waarmee ook de verbinding met de JUNG HO-
ME-apparaten wordt uitgevoerd (zie Inbedrijfname
via de app).
Montage en elektrische aansluiting
Montage en elektrische aansluiting
Montage en elektrische aansluiting
Montage en elektrische aansluitingMontage en elektrische aansluiting
Houd voor een goede overdrachtskwaliteit voldoen-
de afstand aan tot mogelijke storingsbronnen, bijv.
metalen oppervlakken, babyfoons, magnetrons, wi-
fi-routers en draadloze headsets.
GEVAAR!
GEVAAR!
GEVAAR!
GEVAAR!GEVAAR!
Elektrische schok bij aanraken van onder-
Elektrische schok bij aanraken van onder-
Elektrische schok bij aanraken van onder-
Elektrische schok bij aanraken van onder-Elektrische schok bij aanraken van onder-
delen die onder spanning staan.
delen die onder spanning staan.
delen die onder spanning staan.
delen die onder spanning staan.delen die onder spanning staan.
Elektrische schokken kunnen dodelijk
Elektrische schokken kunnen dodelijk
Elektrische schokken kunnen dodelijk
Elektrische schokken kunnen dodelijkElektrische schokken kunnen dodelijk
letsel tot gevolg hebben.
letsel tot gevolg hebben.
letsel tot gevolg hebben.
letsel tot gevolg hebben.letsel tot gevolg hebben.
Voorafgaand aan werkzaamheden aan het
Voorafgaand aan werkzaamheden aan het
Voorafgaand aan werkzaamheden aan het
Voorafgaand aan werkzaamheden aan hetVoorafgaand aan werkzaamheden aan het
apparaat alle bijbehorende installatieauto-
apparaat alle bijbehorende installatieauto-
apparaat alle bijbehorende installatieauto-
apparaat alle bijbehorende installatieauto-apparaat alle bijbehorende installatieauto-
maten vrijschakelen. Spanningvoerende
maten vrijschakelen. Spanningvoerende
maten vrijschakelen. Spanningvoerende
maten vrijschakelen. Spanningvoerendematen vrijschakelen. Spanningvoerende
delen in de omgeving afdekken!
delen in de omgeving afdekken!
delen in de omgeving afdekken!
delen in de omgeving afdekken!delen in de omgeving afdekken!
Sluit de schakelactor (4) aan volgens de aans-
luitvoorbeelden (Afbeelding 2) en
(Afbeelding 3). Neem daarbij de klembare ka-
beldiameters in acht (Afbeelding 4).
Sluit de impulsdrukker (5) (Afbeelding 2) of ja-
loezie-impulsdrukker (8) (Afbeelding 3) volgens
de aansluitvoorbeelden op de schakelactor (4)
aan.
Verlichte impulsdrukkers moeten over een af-
zonderlijke N-klem beschikken.
Plaats de actor zodanig in de apparatuurdoos,
dat de knop Prog
Prog
Prog
ProgProg en de status-LED zichtbaar
zijn.
Netspanning inschakelen.
Door kort indrukken van de knop
Prog
Prog
Prog
ProgProg (1) kan
de last worden geschakeld.
Afdekking monteren.
GB
JUNG HOME switch actuator 1-gang mi-
JUNG HOME switch actuator 1-gang mi-
JUNG HOME switch actuator 1-gang mi-
JUNG HOME switch actuator 1-gang mi-JUNG HOME switch actuator 1-gang mi-
ni with 2 binary inputs
ni with 2 binary inputs
ni with 2 binary inputs
ni with 2 binary inputsni with 2 binary inputs
Safety instructions
Safety instructions
Safety instructions
Safety instructionsSafety instructions
To avoid possible damage, read and follow the fol-
lowing instructions:
Installation only by persons with
Installation only by persons with
Installation only by persons with
Installation only by persons withInstallation only by persons with
appropriate knowledge and experience in
appropriate knowledge and experience in
appropriate knowledge and experience in
appropriate knowledge and experience inappropriate knowledge and experience in
the following areas:
the following areas:
the following areas:
the following areas:the following areas:
5 safety regulations and standards for the in-
stallation of electrical systems
Selection of suitable tools, measuring devices,
installation materials and, if necessary, perso-
nal protective equipment
Installation of the installation material
Connection of devices to the building installati-
on under consideration of local connection
conditions
Improper installation endangers your own life and
the lives of users of the electrical system and there
is a risk of serious damage to property, e.g. through
fire. You are at risk of personal liability for personal
injury and damage to property.
Contact an electrical contractor!
Contact an electrical contractor!
Contact an electrical contractor!
Contact an electrical contractor!Contact an electrical contractor!
The device must not be used in connection with
The device must not be used in connection with
The device must not be used in connection with
The device must not be used in connection withThe device must not be used in connection with
consumers that could lead to danger to life or limb
consumers that could lead to danger to life or limb
consumers that could lead to danger to life or limb
consumers that could lead to danger to life or limbconsumers that could lead to danger to life or limb
or damage to property, e.g. heaters or electrical
or damage to property, e.g. heaters or electrical
or damage to property, e.g. heaters or electrical
or damage to property, e.g. heaters or electricalor damage to property, e.g. heaters or electrical
machines.
machines.
machines.
machines.machines.
Danger of electric shock. Device is not suitable for
Danger of electric shock. Device is not suitable for
Danger of electric shock. Device is not suitable for
Danger of electric shock. Device is not suitable forDanger of electric shock. Device is not suitable for
disconnection from supply voltage because mains
disconnection from supply voltage because mains
disconnection from supply voltage because mains
disconnection from supply voltage because mainsdisconnection from supply voltage because mains
potential even is applied on the load when the devi-
potential even is applied on the load when the devi-
potential even is applied on the load when the devi-
potential even is applied on the load when the devi-potential even is applied on the load when the devi-
ce is switched off. Before carrying out work on the
ce is switched off. Before carrying out work on the
ce is switched off. Before carrying out work on the
ce is switched off. Before carrying out work on thece is switched off. Before carrying out work on the
device or load, switch off all associated circuit brea-
device or load, switch off all associated circuit brea-
device or load, switch off all associated circuit brea-
device or load, switch off all associated circuit brea-device or load, switch off all associated circuit brea-
kers.
kers.
kers.
kers.kers.
Read the instructions in full, observe them and keep
Read the instructions in full, observe them and keep
Read the instructions in full, observe them and keep
Read the instructions in full, observe them and keepRead the instructions in full, observe them and keep
them for future reference.
them for future reference.
them for future reference.
them for future reference.them for future reference.
Further information about this device can be
found in the operation manual on our website.
Device components
Device components
Device components
Device componentsDevice components
(1) Prog. button
(2) Status LED
(3) Terminals
LED indication during operation
LED indication during operation
LED indication during operation
LED indication during operationLED indication during operation
Green* Load is switched on
Orange* Load is switched off.
Green for 1
second Scene successfully transmitted
Red Disabling function active
Flashing
green/red Device update is being performed
Triple blue
flashing Clock is not set, e.g. due to exten-
ded power failure
*Colour adjustable
Intended use
Intended use
Intended use
Intended useIntended use
Manual and automatic switching of lighting ele-
ments and common household devices
Control via binary inputs of the JUNG HOME
actuator, JUNG HOME push-button, JUNG
HOME sensors and JUNG HOME app
Polling of conventional switching and push-but-
ton contacts for reporting states, triggering sce-
nes, operating loads, etc.
Wireless connection to devices from the JUNG
HOME system
Mounting in appliance box with dimensions ac-
cording to DIN 49073
Mounting in false ceilings in the built-in housing
(accessory)
Operation
Operation
Operation
OperationOperation
All settings and operations of the device can be
configured individually using the JUNG HOME app.
Factory default for operation: a conventional push-
button is connected to input 1. Input 2 has no functi-
on.
Brief or long pressing: switch load on or off.
Wireless operation
Wireless operation
Wireless operation
Wireless operationWireless operation
Wireless operation is done with linked JUNG HOME
devices or via the JUNG HOME App, which is also
used to link the JUNG HOME devices (see 'Com-
missioning via App').
Mounting and electrical connection
Mounting and electrical connection
Mounting and electrical connection
Mounting and electrical connectionMounting and electrical connection
To ensure good transmission quality, keep a suffi-
cient distance from any possible sources of interfe-
rence, e.g. metallic surfaces, baby monitors, micro-
wave ovens, WiFi routers and wireless headpho-
nes.
DANGER!
DANGER!
DANGER!
DANGER!DANGER!
Electric shock when live parts are touched.
Electric shock when live parts are touched.
Electric shock when live parts are touched.
Electric shock when live parts are touched.Electric shock when live parts are touched.
Electric shocks can be fatal.
Electric shocks can be fatal.
Electric shocks can be fatal.
Electric shocks can be fatal.Electric shocks can be fatal.
Before working on the device, disconnect
Before working on the device, disconnect
Before working on the device, disconnect
Before working on the device, disconnectBefore working on the device, disconnect
all the corresponding circuit breakers. Co-
all the corresponding circuit breakers. Co-
all the corresponding circuit breakers. Co-
all the corresponding circuit breakers. Co-all the corresponding circuit breakers. Co-
ver up live parts in the working environ-
ver up live parts in the working environ-
ver up live parts in the working environ-
ver up live parts in the working environ-ver up live parts in the working environ-
ment.
ment.
ment.
ment.ment.
Connect the switch actuator (4) according to
connection examples (Figure 2) and (Figure 3).
Observe the clampable conductor cross-secti-
ons (Figure 4).
Connect the push-button (5) (Figure 2) or ve-
netian blind push-button (8) (Figure 3) to the
switch actuator (4) according to the connection
examples.
Lit push-buttons must have a separate N termi-
nal.
Insert the actuator in the appliance box in such
a way that the Prog
Prog
Prog
ProgProg button and status LED are
visible.
Switch on mains voltage.
The load can be switched by briefly pressing
the Prog
Prog
Prog
ProgProg button (1).
Mount the cover.
Commissioning via app
Commissioning via app
Commissioning via app
Commissioning via appCommissioning via app
Prerequisite: the JUNG HOME device has not yet
been made a participant in a BT-Mesh network;
otherwise reset the device to factory defaults.
DE
JUNG HOME Schaltaktor 1fach Mini mit
JUNG HOME Schaltaktor 1fach Mini mit
JUNG HOME Schaltaktor 1fach Mini mit
JUNG HOME Schaltaktor 1fach Mini mitJUNG HOME Schaltaktor 1fach Mini mit
2 Binäreingängen
2 Binäreingängen
2 Binäreingängen
2 Binäreingängen2 Binäreingängen
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
SicherheitshinweiseSicherheitshinweise
Um mögliche Schäden zu vermeiden, lesen und be-
folgen Sie folgende Hinweise:
Installation nur durch Personen mit
Installation nur durch Personen mit
Installation nur durch Personen mit
Installation nur durch Personen mitInstallation nur durch Personen mit
einschlägigen Kenntnissen und
einschlägigen Kenntnissen und
einschlägigen Kenntnissen und
einschlägigen Kenntnissen undeinschlägigen Kenntnissen und
Erfahrungen in folgenden Bereichen:
Erfahrungen in folgenden Bereichen:
Erfahrungen in folgenden Bereichen:
Erfahrungen in folgenden Bereichen:Erfahrungen in folgenden Bereichen:
5 Sicherheitsregeln und Normen zur Errichtung
elektrischer Anlagen
Auswahl geeigneter Werkzeuge, Messgeräte,
Installationsmaterialen und ggf. persönliche
Schutzausrüstung
Einbau des Installationsmaterials
Anschluss von Geräten an die Hausinstallation
unter Beachtung örtlicher Anschlussbedingun-
gen
Eine unsachgemäße Installation gefährdet Ihr eige-
nes Leben und das Leben der Nutzer der elektri-
schen Anlage und es besteht das Risiko schwerer
Sachschäden, z.B. durch Brand. Es droht für Sie
die persönliche Haftung bei Personen- und Sach-
schäden.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
Das Gerät darf nicht eingesetzt werden in Verbin-
Das Gerät darf nicht eingesetzt werden in Verbin-
Das Gerät darf nicht eingesetzt werden in Verbin-
Das Gerät darf nicht eingesetzt werden in Verbin-Das Gerät darf nicht eingesetzt werden in Verbin-
dung mit Verbrauchern, die zu Gefahren für Leib
dung mit Verbrauchern, die zu Gefahren für Leib
dung mit Verbrauchern, die zu Gefahren für Leib
dung mit Verbrauchern, die zu Gefahren für Leibdung mit Verbrauchern, die zu Gefahren für Leib
und Leben oder Sachschäden führen können, z.B.
und Leben oder Sachschäden führen können, z.B.
und Leben oder Sachschäden führen können, z.B.
und Leben oder Sachschäden führen können, z.B.und Leben oder Sachschäden führen können, z.B.
Heizöfen oder elektrischen Maschinen.
Heizöfen oder elektrischen Maschinen.
Heizöfen oder elektrischen Maschinen.
Heizöfen oder elektrischen Maschinen.Heizöfen oder elektrischen Maschinen.
Gefahr durch elektrischen Schlag. Gerät ist nicht
Gefahr durch elektrischen Schlag. Gerät ist nicht
Gefahr durch elektrischen Schlag. Gerät ist nicht
Gefahr durch elektrischen Schlag. Gerät ist nichtGefahr durch elektrischen Schlag. Gerät ist nicht
zum Freischalten geeignet, da auch bei ausge-
zum Freischalten geeignet, da auch bei ausge-
zum Freischalten geeignet, da auch bei ausge-
zum Freischalten geeignet, da auch bei ausge-zum Freischalten geeignet, da auch bei ausge-
schaltetem Gerät Netzpotential an der Last anliegt.
schaltetem Gerät Netzpotential an der Last anliegt.
schaltetem Gerät Netzpotential an der Last anliegt.
schaltetem Gerät Netzpotential an der Last anliegt.schaltetem Gerät Netzpotential an der Last anliegt.
Vor Arbeiten an Gerät oder Last alle zugehörigen
Vor Arbeiten an Gerät oder Last alle zugehörigen
Vor Arbeiten an Gerät oder Last alle zugehörigen
Vor Arbeiten an Gerät oder Last alle zugehörigenVor Arbeiten an Gerät oder Last alle zugehörigen
Leitungsschutzschalter ausschalten.
Leitungsschutzschalter ausschalten.
Leitungsschutzschalter ausschalten.
Leitungsschutzschalter ausschalten.Leitungsschutzschalter ausschalten.
Anleitung vollständig lesen, beachten und für späte-
Anleitung vollständig lesen, beachten und für späte-
Anleitung vollständig lesen, beachten und für späte-
Anleitung vollständig lesen, beachten und für späte-Anleitung vollständig lesen, beachten und für späte-
ren Gebrauch aufbewahren.
ren Gebrauch aufbewahren.
ren Gebrauch aufbewahren.
ren Gebrauch aufbewahren.ren Gebrauch aufbewahren.
Weitere Informationen zu diesem Gerät finden
Sie in der Bedienungsanleitung auf unserer In-
ternetseite.
Geräteaufbau
Geräteaufbau
Geräteaufbau
GeräteaufbauGeräteaufbau
(1) Taste Prog.
(2) Status-LED
(3) Anschlussklemmen
LED-Anzeige im Betrieb
LED-Anzeige im Betrieb
LED-Anzeige im Betrieb
LED-Anzeige im BetriebLED-Anzeige im Betrieb
Grün* Last ist eingeschaltet
Orange* Last ist ausgeschaltet
Grün für 1
Sekunde Szene erfolgreich gesendet
Rot Sperrfunktion aktiv
Grün/rot blin-
kend Geräte-Update wird durchgeführt
Blau dreifach
blinkend Uhrzeit ist nicht gesetzt, z. B. durch
längeren Spannungsausfall
*Farbe einstellbar
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bestimmungsgemäßer GebrauchBestimmungsgemäßer Gebrauch
Manuelles und automatisches Schalten von
Beleuchtung und haushaltsüblichen Geräten
Bedienung über Binäreingänge des JUNG HO-
ME Aktors, JUNG HOME Taster, JUNG HOME
Sensoren und JUNG HOME App
Abfrage konventioneller Schalt- und Tastkon-
takte zum Melden von Zuständen, Auslösen
von Szenen, Bedienen von Verbrauchern etc.
Drahtlose Verknüpfung mit Geräten des JUNG
HOME Systems
Montage in Gerätedose mit Abmessungen
nach DIN 49073
Montage in Zwischendecken im Einbaugehäu-
se (Zubehör)
Bedienung
Bedienung
Bedienung
BedienungBedienung
Alle Einstellungen und Bedienungen des Gerätes
sind über die JUNG HOME App individuell konfigu-
rierbar.
Bedienung in Werkseinstellung: Ein konventioneller
Taster ist am Eingang 1 angeschlossen. Eingang 2
ist ohne Funktion.
Kurz oder lang drücken: Last ein- oder aus-
schalten.
Drahtlose Bedienung
Drahtlose Bedienung
Drahtlose Bedienung
Drahtlose BedienungDrahtlose Bedienung
Die drahtlose Bedienung erfolgt mit verknüpften
JUNG HOME Geräten oder über die JUNG HOME
App, mit der auch die Verknüpfung der JUNG HO-
ME Geräte durchgeführt wird (siehe Inbetriebnah-
me über App).
Montage und elektrischer Anschluss
Montage und elektrischer Anschluss
Montage und elektrischer Anschluss
Montage und elektrischer AnschlussMontage und elektrischer Anschluss
Für eine gute Übertragungsqualität ausreichend Ab-
stand zu möglichen Störquellen halten, z. B. metalli-
sche Flächen, Babyphone, Mikrowellen, WLAN-
Router, und Funk-Kopfhörer.
GEFAHR!
GEFAHR!
GEFAHR!
GEFAHR!GEFAHR!
Elektrischer Schlag bei Berühren span-
Elektrischer Schlag bei Berühren span-
Elektrischer Schlag bei Berühren span-
Elektrischer Schlag bei Berühren span-Elektrischer Schlag bei Berühren span-
nungsführender Teile.
nungsführender Teile.
nungsführender Teile.
nungsführender Teile.nungsführender Teile.
Elektrischer Schlag kann zum Tod führen.
Elektrischer Schlag kann zum Tod führen.
Elektrischer Schlag kann zum Tod führen.
Elektrischer Schlag kann zum Tod führen.Elektrischer Schlag kann zum Tod führen.
Vor Arbeiten am Gerät alle zugehörigen
Vor Arbeiten am Gerät alle zugehörigen
Vor Arbeiten am Gerät alle zugehörigen
Vor Arbeiten am Gerät alle zugehörigenVor Arbeiten am Gerät alle zugehörigen
Leitungsschutzschalter freischalten. Span-
Leitungsschutzschalter freischalten. Span-
Leitungsschutzschalter freischalten. Span-
Leitungsschutzschalter freischalten. Span-Leitungsschutzschalter freischalten. Span-
nungsführende Teile in der Umgebung ab-
nungsführende Teile in der Umgebung ab-
nungsführende Teile in der Umgebung ab-
nungsführende Teile in der Umgebung ab-nungsführende Teile in der Umgebung ab-
decken!
decken!
decken!
decken!decken!
Schaltaktor (4) laut Anschlussbeispielen
(Bild 2) und (Bild 3) anschließen. Dabei die
klemmbaren Leiterquerschnitte beachten
(Bild 4).
Taster (5) (Bild 2) oder Jalousietaster (8)
(Bild 3) an Schaltaktor (4) laut Anschlussbei-
spielen anschließen.
Beleuchtete Taster müssen über eine separate
N-Klemme verfügen.
Aktor so in die Gerätedose einsetzen, dass die
Taste Prog
Prog
Prog
ProgProg und die Status-LED sichtbar sind.
Netzspannung einschalten.
Durch kurze Betätigung der Taste
Prog
Prog
Prog
ProgProg (1)
kann die Last geschaltet werden.
Geeignete Abdeckung montieren.
Inbetriebnahme über App
Inbetriebnahme über App
Inbetriebnahme über App
Inbetriebnahme über AppInbetriebnahme über App
Voraussetzung: Das JUNG HOME Gerät gehört
noch keinem BT-Mesh Netzwerk an, andernfalls
das Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzen.
- 1 -
- 2 -
- 3 -
- 4 -
82405803 28.06.2022
J0082405803
Colocar el actuador en la caja para mecanis-
mos de manera que la tecla Prog
Prog
Prog
ProgProg y el LED de
estado estén bien visibles.
Conectar la tensión de alimentación.
Pulsando brevemente la tecla Prog
Prog
Prog
ProgProg (1) se pue-
de conmutar la carga.
Montar tapa.
Puesta en funcionamiento a través de la
Puesta en funcionamiento a través de la
Puesta en funcionamiento a través de la
Puesta en funcionamiento a través de laPuesta en funcionamiento a través de la
app
app
app
appapp
Requisito: el aparato JUNG HOME aún no pertene-
ce a una red de malla BT; de lo contrario, restable-
cer el aparato al ajuste de fábrica.
Si todavía no hay una red de malla BT (proyecto),
primero debe crearse un nuevo proyecto en la App
JUNG HOME para el primer aparato JUNG HOME.
Si p2-ya existe una red de malla BT, debe abrirse el
archivo de proyecto de esta red para emparejar el
nuevo aparato.
Una vez que el aparato se ha recargado, está
automáticamente en modo de emparejamiento
durante 2minutos.
Activar manualmente el modo de empareja-
miento: pulsar la tecla Prog. (1) durante más
de 4segundos (Imagen 5).
Iniciar la app JUNG HOME y añadir el aparato
a un proyecto nuevo o existente.
Encontrará una descripción detallada de la
puesta en funcionamiento en el manual de in-
strucciones disponible en nuestra página de in-
ternet.
Después de completar la configuración, el ar-
chivo de proyecto debe entregarse al propieta-
rio.
Reiniciar el aparato con los ajustes de
Reiniciar el aparato con los ajustes de
Reiniciar el aparato con los ajustes de
Reiniciar el aparato con los ajustes deReiniciar el aparato con los ajustes de
fábrica
fábrica
fábrica
fábricafábrica
Cuando la tecla Prog. está bloqueada, el ajus-
te de fábrica solo puede restablecerse durante
los 2minutos posteriores a la conexión de la
tensión de red.
Restablecer el aparato a los ajustes de fábrica
(Imagen 6).
Encontrará una descripción detallada del reset
de fábrica en el manual de instrucciones dispo-
nible en nuestra página de internet.
Una vez restaurados los ajustes de fábrica de-
be desinstalarse la app JUNG HOME del apa-
rato.
Datos técnicos
Datos técnicos
Datos técnicos
Datos técnicosDatos técnicos
Tensión nominal AC 230 V
Frecuencia de la red 50 / 60 Hz
Tensión de entrada AC 230 V~
Potencia en espera (standby) máx. 0,2 W
Potencia disipada máx. 4 W
Temperatura ambiente -5 ... +45 °C
Temperatura de almacena-
miento/ transporte -25 ... +70 °C
Humedad relativa 20 ... 70 % (sin
condensación)
Conmutación a 35°C
óhmico (DIN EN IEC60947-4-1) 16 A (AC1)
Motores 6 A
Para una intensidad de conmutación>10A,
utilizar una sección de cable de 2,5mm².
Fondo del montaje 20 mm
Precisión al mes ± 13 s
Reserva de cuerda mín. 4 h
Cada vez que se produce una conexión con la
App se actualiza la hora.
Potencia de conexión a 35 °C
Lámparas incandescentes 2300 W
Lámparas halógenas de alto vol-
taje 2300 W
Transformadores electrónicos 1500 W
Transformadores inductivos 1000 VA
Lámparas de LEDs de alto volta-
ge típ. 400 W
Lámp. fluor. compacta típ. 400 W
Lámp. fluor. sin compensación 920 VA
Reducción de potencia
por cada 5°C, por encima de 35°C -5%
para montaje en estructuras de madera
o paneles -15%
para montaje en combinaciones múltip-
les -20%
Longitud de cable
cond. carga máx. 100 m
Entrada binaria máx. 50 m
Dimensiones (LxAnxAl) aprox. 48 x 51 x 20 mm
Radiofrecuencia 2,402 ... 2,480 GHz
Potencia de emisión máx. 10mW, clase 1.5
Alcance del emisor (en
el edificio) típ. 30 m
Este aparato cuenta con una batería fija
Este aparato cuenta con una batería fija
Este aparato cuenta con una batería fija
Este aparato cuenta con una batería fijaEste aparato cuenta con una batería fija
integrada. Una vez finalizada su vida útil,
integrada. Una vez finalizada su vida útil,
integrada. Una vez finalizada su vida útil,
integrada. Una vez finalizada su vida útil,integrada. Una vez finalizada su vida útil,
el aparato, con la batería, debe eliminarse
el aparato, con la batería, debe eliminarse
el aparato, con la batería, debe eliminarse
el aparato, con la batería, debe eliminarseel aparato, con la batería, debe eliminarse
tal como estipula la normativa de protección del
tal como estipula la normativa de protección del
tal como estipula la normativa de protección del
tal como estipula la normativa de protección deltal como estipula la normativa de protección del
medio ambiente. El aparato no debe eliminarse
medio ambiente. El aparato no debe eliminarse
medio ambiente. El aparato no debe eliminarse
medio ambiente. El aparato no debe eliminarsemedio ambiente. El aparato no debe eliminarse
junto con la basura doméstica. En los organismos
junto con la basura doméstica. En los organismos
junto con la basura doméstica. En los organismos
junto con la basura doméstica. En los organismosjunto con la basura doméstica. En los organismos
oficiales locales se puede obtener información
oficiales locales se puede obtener información
oficiales locales se puede obtener información
oficiales locales se puede obtener informaciónoficiales locales se puede obtener información
sobre la eliminación ecológica de residuos. Las
sobre la eliminación ecológica de residuos. Las
sobre la eliminación ecológica de residuos. Las
sobre la eliminación ecológica de residuos. Lassobre la eliminación ecológica de residuos. Las
disposiciones legales establecen que el usuario
disposiciones legales establecen que el usuario
disposiciones legales establecen que el usuario
disposiciones legales establecen que el usuariodisposiciones legales establecen que el usuario
final está obligado a devolver las baterías usadas.
final está obligado a devolver las baterías usadas.
final está obligado a devolver las baterías usadas.
final está obligado a devolver las baterías usadas.final está obligado a devolver las baterías usadas.
Accesorios
Accesorios
Accesorios
AccesoriosAccesorios
Adaptador de instalación para caja
mini FM-EBG
Conformidad
Conformidad
Conformidad
ConformidadConformidad
Mediante la presente, Albrecht Jung GmbH & Co.
KG, declara que el tipo de equipo inalámbrico n
de art. BTS1B2U se corresponde con la Directiva
2014/53/UE. Encontrará el número de artículo com-
pleto en el aparato. El texto íntegro de la declara-
ción de conformidad UE se encuentra disponible en
la siguiente dirección de internet:
www.jung.de/ce
Når apparatet forsynes med strøm igjen, er det
automatisk i koblingsmodus i 2 minutter.
Aktivere koblingsmodus manuelt: Trykk på tas-
ten Prog. (1) i mer enn 4 sekunder (Bilde 5).
Start JUNG HOME-appen og legg til apparatet
i et nytt eller eksisterende prosjekt.
Du finner en detaljert beskrivelse av igangset-
tingen i bruksanvisningen på nettstedet vårt.
Prosjektfilen må overleveres til eieren når kon-
figurasjonen er fullført.
Tilbakestille apparatet til fabrikkinnstilling
Tilbakestille apparatet til fabrikkinnstilling
Tilbakestille apparatet til fabrikkinnstilling
Tilbakestille apparatet til fabrikkinnstillingTilbakestille apparatet til fabrikkinnstilling
Når tasten Prog. er sperret, er det bare mulig å
tilbakestille til fabrikkinnstillingene innen 2 mi-
nutter etter at nettspenningen er koblet inn.
Tilbakestill apparatet til fabrikkinnstillingene
(Bilde 6).
Du finner en detaljert beskrivelse av tilbakespil-
lingen til fabrikkinnstillingene i bruksanvisnin-
gen på nettstedet vårt.
Etter at tilbakestilling til fabrikkinnstillinger er
gjennomført, må apparatet fjernes fra JUNG
HOME-appen.
Tekniske data
Tekniske data
Tekniske data
Tekniske dataTekniske data
Nominell spenning AC 230 V ~
Nettfrekvens 50 / 60 Hz
Inngangsspenning AC 230 V~
Standbyeffekt maks. 0,2W
effekttap maks. 4W
Omgivelsestemperatur -5 ... +45 °C
Lagrings-/transporttemperatur -25 ... +70 °C
Relativ fuktighet 20 ... 70 % (Ikke
dugg)
Koblingsstrøm ved 35 °C
Ohmsk (DIN EN IEC60947-4-1) 16 A (AC1)
Motorer 6 A
Bruk et ledningstverrsnitt på 2,5 mm² ved en
koblingsstrøm >10 A.
Monteringsdybde 20 mm
Gangnøyaktighet per måned ± 13 s
Gangreserve min. 4 t
Ved hver forbindelse til appen aktualiseres
klokkeslettet.
Tilkoblingseffekt ved 35 °C
Glødelamper 2300 W
Høyvoltshalogenpærer 2300 W
Elektroniske trafoer 1500 W
Induktive trafoer 1000 VA
HV-LED-lamper type 400 W
Kompaktlysrør type 400 W
Lysstoffrør ukompensert 920 VA
Effektreduksjon
per 5 °C overskridelse fra 35 °C -5%
ved montering i tre- eller gipsvegg -15%
ved montering i flerdelte kombinasjoner -20%
Ledningslengde
lastledn. maks. 100 m
Binærinngang maks. 50 m
Dimensjoner (LxBxH) ca. 48 x 51 x 20 mm
Radiofrekvens 2,402 ... 2,480 GHz
Sendereffekt maks. 10 mW, klasse
1.5
Senderens rekkevidde (i
bygningen) typ. 30 m
Dette apparatet inneholder et fast
Dette apparatet inneholder et fast
Dette apparatet inneholder et fast
Dette apparatet inneholder et fastDette apparatet inneholder et fast
installert batteri. Etter bruk må apparatet
installert batteri. Etter bruk må apparatet
installert batteri. Etter bruk må apparatet
installert batteri. Etter bruk må apparatetinstallert batteri. Etter bruk må apparatet
samt batteri kasseres miljøvennlig.
samt batteri kasseres miljøvennlig.
samt batteri kasseres miljøvennlig.
samt batteri kasseres miljøvennlig.samt batteri kasseres miljøvennlig.
Apparatet skal ikke kastes i husholdningsavfall. Ta
Apparatet skal ikke kastes i husholdningsavfall. Ta
Apparatet skal ikke kastes i husholdningsavfall. Ta
Apparatet skal ikke kastes i husholdningsavfall. TaApparatet skal ikke kastes i husholdningsavfall. Ta
kontakt med kommunen du bor i for informasjon om
kontakt med kommunen du bor i for informasjon om
kontakt med kommunen du bor i for informasjon om
kontakt med kommunen du bor i for informasjon omkontakt med kommunen du bor i for informasjon om
miljøvennlig avfallshåndtering. I henhold til loven er
miljøvennlig avfallshåndtering. I henhold til loven er
miljøvennlig avfallshåndtering. I henhold til loven er
miljøvennlig avfallshåndtering. I henhold til loven ermiljøvennlig avfallshåndtering. I henhold til loven er
sluttbrukeren forpliktet til returnering.
sluttbrukeren forpliktet til returnering.
sluttbrukeren forpliktet til returnering.
sluttbrukeren forpliktet til returnering.sluttbrukeren forpliktet til returnering.
Tilbehør
Tilbehør
Tilbehør
TilbehørTilbehør
Monteringsadapter for mini-hus FM-EBG
Samsvar
Samsvar
Samsvar
SamsvarSamsvar
Hermed erklærer Albrecht Jung GmbH & Co. KG at
typen av det trådløse anlegget art.-nr. BTS1B2U
tilsvarer direktiv 2014/53/EU. Det fullstendige vare-
nummeret finner du på apparatet. Den fullstendige
teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig
under følgende Internettadresse:
www.jung.de/ce
Mettre l'appareillage sous tension.
Actionner brièvement la bouton
Prog
Prog
Prog
ProgProg (1) pour
commuter la charge.
Monter l'habillage.
Mise en service via l'appli
Mise en service via l'appli
Mise en service via l'appli
Mise en service via l'appliMise en service via l'appli
Condition: l'appareil JUNG HOME ne fait pas enco-
re partie d'un réseau Mesh de Bluetooth. Dans le
cas contraire, remettre l'appareil aux réglages d'usi-
ne.
Si un réseau Mesh de Bluetooth n'est pas encore à
disposition (projet), il faut tout d'abord établir un
nouveau projet dans l'appli JUNG HOME pour le
premier appareil JUNG HOME.
Si un réseau Mesh de Bluetooth est déjà à disposi-
tion, il faut ouvrir le fichier du projet de ce réseau
pour coupler le nouvel appareil.
Une fois l'appareil de nouveau alimenté en
courant, il se trouve automatiquement en mode
couplage pendant 2 minutes.
Activer manuellement le mode de couplage:
maintenir la bouton Prog. (1) enfoncée pen-
dant plus de 4secondes (Figure 5).
Démarrer l'appli JUNG HOME et ajouter l'ap-
pareil dans un nouveau projet ou un projet exi-
stant.
Pour une description détaillée de la mise en
service, consulter le mode d'emploi figurant sur
notre site Internet.
Une fois la configuration terminée, il faut re-
mettre le fichier du projet à son propriétaire.
Réinitialiser l'appareil sur les réglages
Réinitialiser l'appareil sur les réglages
Réinitialiser l'appareil sur les réglages
Réinitialiser l'appareil sur les réglagesRéinitialiser l'appareil sur les réglages
d'usine
d'usine
d'usine
d'usined'usine
En cas de verrouillage de la bouton Prog., il
est possible de réinitialiser les réglages d'usine
mais uniquement dans les 2minutes qui sui-
vent la mise sous tension.
Remettre l'appareil aux réglages d'usine
(Figure 6).
La description détaillée de la réinitialisation aux
réglages d'usine figure dans le mode d'emploi
sur notre site Internet.
Après la réinitialisation aux réglages d'usine,
l'appareil doit être supprimé de l'appli JUNG
HOME.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniques
Tension nominale AC 230V ~
Fréquence réseau 50 / 60Hz
Tension d'entrée AC 230V~
Puissance stand-by max. 0,2W
Pertes en puissance max. 4W
Température ambiante -5 ... +45°C
Température de stockage/
transport -25 ... +70°C
Humidité relative 20 ... 70 % (aucune
condensation)
Courant de commutation à 35°C
Ohmique (DIN EN IEC60947-4-1) 16 A (AC1)
Moteurs 6 A
En cas de courant de commutation >10A, uti-
liser une section deble de 2,5mm².
Profondeur de montage 20 mm
Précision de marche par mois ± 13s
Réserve de marche min. 4h
L'heure est mise à jour à chaque connexion
avec l'appli.
Puissance de raccordement à 35 °C
Lampes à incandescence 2300W
Lampes halogènes HT 2300W
Transformateurs électroniques 1500W
Transformateurs inductifs 1000VA
Lampes à LED HT typ. 400W
Lampes à fluo. compactes typ. 400W
Lampes à fluo. non compensées 920VA
Réduction de la puissance
Tous les 5°C, dépassement de 35°C -5%
en cas d'intégration à un mur en bois ou
en pierresches -15%
en cas d'intégration dans des combinai-
sons multiples -20%
Longueur de câble
Câble charge max. 100m
Entrée binaire max. 50m
Dimensions (Lxlxh) Env. 48 x 51 x 20 mm
Fréquence radio 2,402 ... 2,480GHz
Puissance d'émission max. 10 mW, classe 1.5
Portée émetteur (dans
un bâtiment) typ. 30m
Cet appareil contient un accu intégré. Une
Cet appareil contient un accu intégré. Une
Cet appareil contient un accu intégré. Une
Cet appareil contient un accu intégré. UneCet appareil contient un accu intégré. Une
fois son utilisation terminée, un appareil
fois son utilisation terminée, un appareil
fois son utilisation terminée, un appareil
fois son utilisation terminée, un appareilfois son utilisation terminée, un appareil
avec accu doit être éliminé de façon
avec accu doit être éliminé de façon
avec accu doit être éliminé de façon
avec accu doit être éliminé de façonavec accu doit être éliminé de façon
respectueuse de l'environnement. Ne pas jeter
respectueuse de l'environnement. Ne pas jeter
respectueuse de l'environnement. Ne pas jeter
respectueuse de l'environnement. Ne pas jeterrespectueuse de l'environnement. Ne pas jeter
l'appareil avec les ordures ménagères.
l'appareil avec les ordures ménagères.
l'appareil avec les ordures ménagères.
l'appareil avec les ordures ménagères.l'appareil avec les ordures ménagères.
L'administration municipale fournit des informations
L'administration municipale fournit des informations
L'administration municipale fournit des informations
L'administration municipale fournit des informationsL'administration municipale fournit des informations
sur l'élimination respectueuse de l'environnement.
sur l'élimination respectueuse de l'environnement.
sur l'élimination respectueuse de l'environnement.
sur l'élimination respectueuse de l'environnement.sur l'élimination respectueuse de l'environnement.
Conformément aux prescriptions légales,
Conformément aux prescriptions légales,
Conformément aux prescriptions légales,
Conformément aux prescriptions légales,Conformément aux prescriptions légales,
l'utilisateur final est dans l'obligation de restituer
l'utilisateur final est dans l'obligation de restituer
l'utilisateur final est dans l'obligation de restituer
l'utilisateur final est dans l'obligation de restituerl'utilisateur final est dans l'obligation de restituer
l'accu.
l'accu.
l'accu.
l'accu.l'accu.
Accessoires
Accessoires
Accessoires
AccessoiresAccessoires
Adaptateur d’installation pour mini-
boîtier FM-EBG
Conformité
Conformité
Conformité
ConformitéConformité
La société Albrecht Jung GmbH & Co. KG déclare
par la présente que le type d'installation radio, réf.
BTS1B2U est conforme à la directive 2014/53/UE.
La référence d'article complète figure sur l'appareil.
La déclaration de conformité CE intégrale est dispo-
nible à l'adresse Internet suivante:
www.jung.de/ce
Inbedrijfname via de app
Inbedrijfname via de app
Inbedrijfname via de app
Inbedrijfname via de appInbedrijfname via de app
Voorwaarde: het JUNG HOME-apparaat maakt nog
geen deel uit van een BT-Mesh-netwerk. Reset het
apparaat anders naar de fabrieksinstelling.
Als er nog geen BT-Mesh-netwerk (project) bestaat,
moet er voor het eerste JUNG HOME-apparaat een
nieuw project in de JUNG HOME-app worden aan-
gemaakt.
Als er reeds een BT-Mesh-netwerk bestaat, moet
het projectbestand van dit netwerk worden geopend
om het nieuwe apparaat te koppelen.
Nadat het apparaat opnieuw van stroom is
voorzien, staat het gedurende 2 minuten auto-
matisch in de verbindingsmodus.
Verbindingsmodus handmatig activeren: houd
de knop Prog. (1) langer dan 4 seconden inge-
drukt (Afbeelding 5).
Start de JUNG HOME-app en voeg het appa-
raat aan een nieuw of bestaand project toe.
Een uitgebreide beschrijving van de inbedrijf-
name vindt u in de bedieningshandleiding op
onze website.
Nadat de configuratie is voltooid, moet het pro-
jectbestand aan de eigenaar worden overge-
dragen.
Apparaat weer op fabrieksinstelling
Apparaat weer op fabrieksinstelling
Apparaat weer op fabrieksinstelling
Apparaat weer op fabrieksinstellingApparaat weer op fabrieksinstelling
instellen
instellen
instellen
instelleninstellen
Bij een blokkering van de knop Prog. kan het
resetten naar de fabrieksinstellingen uitsluitend
binnen 2 minuten na het inschakelen van de
netspanning plaatsvinden.
Reset het apparaat naar de fabrieksinstellin-
gen (Afbeelding 6).
Een uitgebreide beschrijving van het resetten
naar de fabrieksinstellingen vindt u in de bedie-
ningshandleiding op onze website.
Na het resetten naar de fabrieksinstelling moet
het apparaat uit de JUNG HOME-app worden
verwijderd.
Technische gegevens
Technische gegevens
Technische gegevens
Technische gegevensTechnische gegevens
Nominale spanning AC 230 V ~
Netfrequentie 50 / 60 Hz
Ingangsspanning AC 230 V~
Standby-vermogen max. 0,2 W
Vermogensverlies max. 4 W
Omgevingstemperatuur -5 ... +45 °C
Opslag-/ transporttemperatuur -25 ... +70 °C
Relatieve vochtigheid 20 ... 70 % (geen
condensatie)
Schakelstroom bij 35 °C
Ohms (DIN EN IEC60947-4-1) 16 A (AC1)
Motoren 6 A
Gebruik bij een schakelstroom > 10 A een ka-
beldoorsnede van 2,5 mm².
Inbouwdiepte 20 mm
Nauwkeurigheid per maand ± 13 s
Backup-voeding min. 4 uur
Bij elke verbinding met de app wordt de tijd ge-
actualiseerd.
Aansluitvermogen bij 35 °C
Gloeilampen 2300 W
HV-halogeenlampen 2300 W
Elektronische trafo's 1500 W
Inductieve trafo's 1000 VA
HV-LED-lampen typ. 400 W
Compacte TL-lampen typ. 400 W
TL-lampen ongecompenseerd 920 VA
Vermogensreductie
per 5 °C overschrijding van 35 °C -5%
bij inbouw in houten of droogbouwwand -15%
Bij inbouw in meerdere combinaties -20%
Kabellengte
Lastkabel max. 100m
Binaire ingang max. 50m
Afmeting (L x B x H) ca. 48 x 51 x 20 mm
Radiofrequentie 2,402 ... 2,480 GHz
Zendvermogen max. 10 mW, klasse 1.5
Zenderbereik (in het ge-
bouw) typ. 30 m
Dit apparaat bevat een vast ingebouwde
Dit apparaat bevat een vast ingebouwde
Dit apparaat bevat een vast ingebouwde
Dit apparaat bevat een vast ingebouwdeDit apparaat bevat een vast ingebouwde
accu. Apparaat met accu na afloop van
accu. Apparaat met accu na afloop van
accu. Apparaat met accu na afloop van
accu. Apparaat met accu na afloop vanaccu. Apparaat met accu na afloop van
het gebruik milieuvriendelijk afvoeren.
het gebruik milieuvriendelijk afvoeren.
het gebruik milieuvriendelijk afvoeren.
het gebruik milieuvriendelijk afvoeren.het gebruik milieuvriendelijk afvoeren.
Apparaat niet in het huisvuil werpen. Informatie
Apparaat niet in het huisvuil werpen. Informatie
Apparaat niet in het huisvuil werpen. Informatie
Apparaat niet in het huisvuil werpen. InformatieApparaat niet in het huisvuil werpen. Informatie
over milieuvriendelijke afvoer krijgt u van de lokale
over milieuvriendelijke afvoer krijgt u van de lokale
over milieuvriendelijke afvoer krijgt u van de lokale
over milieuvriendelijke afvoer krijgt u van de lokaleover milieuvriendelijke afvoer krijgt u van de lokale
autoriteiten. Conform de wettelijke voorschriften is
autoriteiten. Conform de wettelijke voorschriften is
autoriteiten. Conform de wettelijke voorschriften is
autoriteiten. Conform de wettelijke voorschriften isautoriteiten. Conform de wettelijke voorschriften is
de eindverbruiker verplicht tot inleveren.
de eindverbruiker verplicht tot inleveren.
de eindverbruiker verplicht tot inleveren.
de eindverbruiker verplicht tot inleveren.de eindverbruiker verplicht tot inleveren.
Toebehoren
Toebehoren
Toebehoren
ToebehorenToebehoren
Inbouwadapter voor minibehuizing FM-EBG
Conformiteit
Conformiteit
Conformiteit
ConformiteitConformiteit
Hiermee verklaart Albrecht Jung GmbH & Co. KG
dat het draadloze installatietype art.nr. BTS1B2U
aan de richtlijn 2014/53/EU voldoet. Het volledige
artikelnummer vindt u op het apparaat. De volledige
tekst van de EU-Conformiteitsverklaring is op het
volgende internetadres beschikbaar:
www.jung.de/ce
If a BT-Mesh network (project) does not yet exist,
start by creating a new project for the first JUNG
HOME device in the JUNG HOME app.
If a BT-Mesh network already exists, the project file
for this network must be opened in order to pair the
new device.
After powering up the device again, it is in pai-
ring mode for 2 minutes automatically.
Activate pairing mode manually: Press the
Prog. button (1) for more than 4 seconds
(Figure 5).
Start the JUNG HOME app and add device to
a new or an existing project.
For a detailed description of the commissioning
process, please refer to the operation manual
on our website.
Once configuration has been completed, hand
over the project file to the owner.
Resetting the device to the factory setting
Resetting the device to the factory setting
Resetting the device to the factory setting
Resetting the device to the factory settingResetting the device to the factory setting
If the Prog. button is disabled, resetting to the
default setting can only be performed within 2
minutes after switching on mains voltage.
Reset the device to the default setting
(Figure 6).
For a detailed description of the factory reset,
please refer to the operation manual on our
website.
After resetting the device to the default setting,
it has to be removed from the JUNG HOME
app.
Technical data
Technical data
Technical data
Technical dataTechnical data
Rated voltage AC 230 V ~
Mains frequency 50 / 60 Hz
Input voltage AC 230 V~
Standby power max. 0.2 W
Power loss max. 4 W
Ambient temperature -5 ... +45 °C
Storage/transport temperature -25 ... +70 °C
Relative humidity 20 ... 70 % (no moi-
sture condensation)
Switching current at 35 °C
Ohmic (DIN EN IEC60947-4-1) 16 A (AC1)
Motors 6 A
For a switching current >10 A, use a conduc-
tor cross-section of 2.5 mm².
Installation depth 20 µm
Accuracy per month ± 13 s
Power reserve min. 4 h
The time is updated with every connection to
the app.
Connected load at 35°C
Incandescent lamps 2300 W
HV halogen lamps 2300 W
Electronic transformers 1500 W
Inductive transformers 1000 VA
HV-LED lamps typ. 400 W
Compact fluorescent lamps typ. 400 W
Fluorescent lamps, uncompen-
sated 920 VA
Power reduction
per 5°C in excess of 35°C -5%
when installed in wooden or dry con-
struction walls -15%
when installed in multiple combinations -20%
Cable length
pwr cable max. 100 m
Binary input max. 50 m
Dimensions (LxWxH) approx. 48 x 51 x 20 mm
Radio frequency 2.402 ... 2.480 GHz
Transmission capacity max. 10 mW, Class 1.5
Transmitting range (insi-
de building) typ. 30 m
This device includes an integrated battery.
This device includes an integrated battery.
This device includes an integrated battery.
This device includes an integrated battery.This device includes an integrated battery.
At the end of its useful life, dispose of the
At the end of its useful life, dispose of the
At the end of its useful life, dispose of the
At the end of its useful life, dispose of theAt the end of its useful life, dispose of the
device together with the battery in
device together with the battery in
device together with the battery in
device together with the battery indevice together with the battery in
accordance with the environmental regulations. Do
accordance with the environmental regulations. Do
accordance with the environmental regulations. Do
accordance with the environmental regulations. Doaccordance with the environmental regulations. Do
not throw device into household waste. Consult
not throw device into household waste. Consult
not throw device into household waste. Consult
not throw device into household waste. Consultnot throw device into household waste. Consult
your local authorities about environmentally friendly
your local authorities about environmentally friendly
your local authorities about environmentally friendly
your local authorities about environmentally friendlyyour local authorities about environmentally friendly
disposal. According to statutory provisions, the end
disposal. According to statutory provisions, the end
disposal. According to statutory provisions, the end
disposal. According to statutory provisions, the enddisposal. According to statutory provisions, the end
consumer is obligated to return the device.
consumer is obligated to return the device.
consumer is obligated to return the device.
consumer is obligated to return the device.consumer is obligated to return the device.
Accessories
Accessories
Accessories
AccessoriesAccessories
Mounting adapter for mini housing FM-EBG
Conformity
Conformity
Conformity
ConformityConformity
Albrecht Jung GmbH & Co. KG hereby declares
that the radio system type art. no. BTS1B2U meets
the directive 2014/53/EU. You can find the full artic-
le number on the device. The complete text of the
EU Declaration of Conformity is available under the
Internet address:
www.jung.de/ce
Besteht noch kein BT-Mesh Netzwerk (Projekt),
muss zunächst für das erste JUNG HOME Gerät
ein neues Projekt in der JUNG HOME App erstellt
werden.
Besteht bereits ein BT-Mesh Netzwerk, muss die
Projektdatei dieses Netzwerks geöffnet werden, um
das neue Gerät zu koppeln.
Nach dem Neubestromen des Gerätes befin-
det es sich automatisch für 2 Minuten im Kop-
pelmodus.
Koppelmodus manuell aktivieren: Taste Prog.
(1) länger als 4 Sekunden drücken (Bild 5).
JUNG HOME App starten und Gerät in ein
neues oder vorhandenes Projekt hinzufügen.
Die ausführliche Beschreibung der Inbetrieb-
nahme finden Sie in der Bedienungsanleitung
auf unserer Internetseite.
Nach Abschluss der Konfiguration ist die Pro-
jektdatei dem Eigentümer zu übergeben.
Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzen
Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzen
Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzen
Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzenGerät auf Werkseinstellung zurücksetzen
Bei Sperrung der Taste Prog. kann das Zu-
rücksetzen auf Werkseinstellung nur innerhalb
von 2 Minuten nach dem Einschalten der Netz-
spannung erfolgen.
Zurücksetzen des Gerätes auf Werkseinstel-
lung durchführen (Bild 6).
Die ausführliche Beschreibung des Werksre-
sets finden Sie in der Bedienungsanleitung auf
unserer Internetseite.
Nach dem Zurücksetzen auf Werkseinstellung
muss das Gerät aus der JUNG HOME App
entfernt werden.
Technische Daten
Technische Daten
Technische Daten
Technische DatenTechnische Daten
Nennspannung AC 230 V ~
Netzfrequenz 50 / 60 Hz
Eingangsspannung AC 230 V~
Standby-Leistung max. 0,2 W
Verlustleistung max. 4 W
Umgebungstemperatur -5 ... +45 °C
Lager-/ Transporttemperatur -25 ... +70 °C
Relative Feuchte 20 ... 70 % (keine
Betauung)
Schaltstrom bei 35 °C
Ohmsch (DIN EN IEC60947-4-1) 16 A (AC1)
Motoren 6 A
Bei einem Schaltstrom >10 A einen Leitungs-
querschnitt von 2,5 mm² verwenden.
Einbautiefe 20 mm
Ganggenauigkeit pro Monat ± 13 s
Gangreserve min. 4 h
Bei jeder Verbindung mit der App wird die Uhr-
zeit aktualisiert.
Anschlussleistung bei 35 °C
Glühlampen 2300 W
HV-Halogenlampen 2300 W
Elektronische Trafos 1500 W
Induktive Trafos 1000 VA
HV-LED-Lampen typ. 400 W
Kompaktleuchtstoffl. typ. 400 W
Leuchtstoffl. unkompensiert 920 VA
Leistungsreduzierung
pro 5 °C Überschreitung von 35 °C -5%
bei Einbau in Holz- oder Trockenbau-
wand -15%
bei Einbau in Mehrfachkombinationen -20%
Leitungslänge
Lastleitung max. 100 m
Binäreingang max. 50 m
Abmessung (LxBxH) ca. 48 x 51 x 20 mm
Funkfrequenz 2,402 ... 2,480 GHz
Sendeleistung max. 10 mW, Klasse 1.5
Sendereichweite (im Ge-
bäude) typ. 30 m
Dieses Gerät enthält einen fest
Dieses Gerät enthält einen fest
Dieses Gerät enthält einen fest
Dieses Gerät enthält einen festDieses Gerät enthält einen fest
eingebauten Akku. Gerät mit Akku nach
eingebauten Akku. Gerät mit Akku nach
eingebauten Akku. Gerät mit Akku nach
eingebauten Akku. Gerät mit Akku nacheingebauten Akku. Gerät mit Akku nach
Ende der Nutzung umweltgerecht
Ende der Nutzung umweltgerecht
Ende der Nutzung umweltgerecht
Ende der Nutzung umweltgerechtEnde der Nutzung umweltgerecht
entsorgen. Gerät nicht in den Hausmüll werfen.
entsorgen. Gerät nicht in den Hausmüll werfen.
entsorgen. Gerät nicht in den Hausmüll werfen.
entsorgen. Gerät nicht in den Hausmüll werfen.entsorgen. Gerät nicht in den Hausmüll werfen.
Auskunft über umweltgerechte Entsorgung gibt die
Auskunft über umweltgerechte Entsorgung gibt die
Auskunft über umweltgerechte Entsorgung gibt die
Auskunft über umweltgerechte Entsorgung gibt dieAuskunft über umweltgerechte Entsorgung gibt die
kommunale Behörde. Gemäß gesetzlicher
kommunale Behörde. Gemäß gesetzlicher
kommunale Behörde. Gemäß gesetzlicher
kommunale Behörde. Gemäß gesetzlicherkommunale Behörde. Gemäß gesetzlicher
Vorgaben ist der Endverbraucher zur Rückgabe
Vorgaben ist der Endverbraucher zur Rückgabe
Vorgaben ist der Endverbraucher zur Rückgabe
Vorgaben ist der Endverbraucher zur RückgabeVorgaben ist der Endverbraucher zur Rückgabe
verpflichtet.
verpflichtet.
verpflichtet.
verpflichtet.verpflichtet.
Zubehör
Zubehör
Zubehör
ZubehörZubehör
Einbauadapter Mini-Gehäuse FM-EBG
Konformität
Konformität
Konformität
KonformitätKonformität
Hiermit erklärt Albrecht Jung GmbH & Co. KG, dass
der Funkanlagentyp Art.-Nr. BTS1B2U der Richtli-
nie 2014/53/EU entspricht. Die vollständige Artikel-
nummer finden Sie auf dem Gerät. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der fol-
genden Internetadresse verfügbar:
www.jung.de/ce
- 5 -
- 6 -
ESNOFRNLGBDE

Especificaciones del producto

Marca: Jung
Categoría: No categorizado
Modelo: BTS1B2U

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Jung BTS1B2U haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




No categorizado Jung Manuales

No categorizado Manuales

Últimos No categorizado Manuales