Korona Ella 78881 Manual de Usario

Korona horno Ella 78881

Lee a continuación 📖 el manual en español para Korona Ella 78881 (12 páginas) en la categoría horno. Esta guía fue útil para 2 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/12
GESINA
ROMY
D PERSONENWAAGE Gebrauchsanleitung
GB BATHROOM SCALE Instruction for use
FR PPÈSE- ERSONNE Mode d’emploi
ES CULA DE BAÑO BÁS Instruucciones para el uso
IT L CIA P PBI AN ESA ERSONE Instruzioni per l’uso
GR OΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Οδηγίες χρήσεως
RUS
НАПОЛЬНЫЕ ВЕСЫ
Инструкция по применению
PL WAGA OSOBOWA Instrukcja obsługi
NL C L PERSONENWEEGS HAA Gebruikshandleiding
PT LANÇA DE C BANHO BA ASA-DE- Instruções de utilização
TR TERAZI Kullanma Talima
DK PERSONVÆGT Brugsanvisning
SV PERSONG Bruksanvisning
FIN HENKILÖVAAKA Käyttöohje
CZ OSOBNÍ VÁHA Návod k použití
SLO OSEB CA NA TEHTNI Navodila za uporabo
HU SZELYMÉRLEG Haszlati útmutató
KORONA electric GmbH
Hauptstraße 169
59846 Sundern
Tel.-Nr.: +49 2933 90284-80
www.korona-electric.de
ELLA
2
Gebrauchsanleitung
G
Instructions for use
F
Instructions
d’utilisation
E
Instrucciones de uso
I
Istruzioni per l’uso
K
Oδηγίες χρήσης
r
Инструкция по
применению
Q
Instrukcja obsługi
O
Gebruikershandlei-
ding
P
Instruções de utili-
zação
T
Kullanım kılavuzu
c
Brugsanvisning
S
Bruksanvisning
-
Käyttöohje
z
Návod k použití
n
Navodila za uporabo
H
Használati utasítás
1. Inbetriebnahme
G
Getting started
F
Mise en service
E
Puesta en marcha
I
Messa in funzione
K
Έναρξη λειτουργίας
r
Ввод в
эксплуатацию
Q
Uruchomienie
O
Ingebruikname
P
Colocação em
funcionamento
T
İlk çalıştırma
c
Ibrugtagning
S
Börja använda vågen
-
Käyttöönotto
z
Uvedení do provozu
n
Prvi vklop
H
Üzembe helyezés
D
Falls vorhanden, ziehen
Sie den Batterie-Isolier-
streifen am Batteriefach-
deckel beziehungswei-
se entfernen Sie die
Schutzfolie der Batterie
und setzen Sie die Bat-
terie gemäß Polung ein.
G
If present, pull the bat-
tery insulating strip off
the battery compartment
cover or remove the
battery’s protective film
and insert the battery
according to the polarity.
F
Tirez éventuellement
sur la languette isolante
de la pile sur le cou-
vercle du compartiment
à piles ou retirez le film
de protection de la pile
et introduisez-la en res-
pectant la polarité.
E
Quite usted la cinta ais-
ladora eventualmente
puesta en la tapa del
compartimiento de pilas
o bien retire la lámina
protectora de la pila y
coloque la pila obser-
vando la polaridad
correcta.
I
Qualora presenti, estrarre
le strisce isolanti delle pi-
le sul coperchio del vano
pile, oppure rimuovere il
foglio protettivo delle pile
inserendole rispettando
le polarità.
K
Σε περίπτωση που
υπάρχει, τραβάτε
τη ονωτική ταινία
παταρίας στο
καπάκι της θήκης
της παταρίας ή
αποακρύνετε την
προστατευτική
εβράνη της
παταρίας και
τοποθετείτε τη
παταρία συνδέοντας
σωστά τους πόλους.
r
Если имеется, снимите
изолирующую
пленку с крышки
отсека для батареек,
либо снимите
защитную пленку
с самой батарейки
и установите ее,
соблюдая полярность.
Q
Należy zerwać taśmę
izolacyjną z pokrywy
pojemnika na baterie
lub zerwać taśmę za-
bezpieczająca baterię,
a następnie założyć ją
zgodnie z biegunowo-
ścią do pojemnika na
bateriwe.
O
Trek, indien aanwezig,
de isolatiestrip bij het
afdekplaatje van het
batterijvakje van de
batterij of verwijder de
isolatiefolie van de bat-
terij en plaats de batterij
zoals aangegeven in het
apparaat.
P
Caso existente, puxe a
fita de isolamento exis-
tente na tampa do com-
partimento de pilhas ou
remova a película pro-
tectora da pilha e intro-
duza esta respeitando a
polaridade correcta.
T
Mevcut ise, pil haznesi
kapağının izole bandı
çekerek pil yatağı ka-
pağını ve de pil koru-
ma folyesini çıkartınız
ve pili kutuplarına göre
yerleştiriniz.
c
Træk, hvis den forefin-
des, batteri-isolerings-
strimlen på batterirum-
mets dæksel af og fjern
batteriets beskyttelses-
folie og sæt batteriet i
med korrekt polaritet.
S
Om det sitter ett isole-
ringsband för batteriet
på locket till batteri-
facket så dra av det el-
ler dra av skyddsfolien
på batteriet och sätt in
batteriet så som poler-
na visar det.
-
Toimitustavasta riip-
puen vedä pariston
eristyssuikale ulos pa-
ristokotelosta tai poista
pariston suojakalvo ja
aseta paristo paristo-
koteloon navoituksen
mukaisesti.
z
Pokud jsou k dispozi-
ci baterie, vytáhněte
izolační proužek krytu
úložného prostoru pro
baterie nebo odstraňte
ochrannou fólii baterií a
vložte baterii podle po-
larity.
n
Če je nameščen, od-
stranite izolirni trak na
pokrovu za baterije ali
pa odstranite zaščitno
folijo z baterije in vsta-
vite baterijo z ustrezno
obrnjenima poloma.
H
Húzza le a telep szige-
telő szalagját a telep-
tartó rekesz fedeléről,
illetve távolítsa el a
telep védőfóliáját, és
helyezze be a telepet
megfelelő polaritással.
3
D
Waage ist umschaltbar.
G
Scales can be
switched to alternative
units of measurement.
F
La balance est
réglable.
E
La báscula es conmu-
table.
I
La bilancia è commuta-
bile.
K
Η ζυγαριά πορεί να
τεθεί σε λειτουργία.
r
Весы переключаются.
Q
Istnieje możliwość
zmiany jednostek wagi.
O
De weegschaal is
omschakelbaar.
P
A balança é comutável.
T
Terazi modu değiştirile-
bilir.
c
Vægten kan omstilles.
S
Vågen går att ställa om.
-
Mittayksikön voi valita.
z
Váhu lze přepínat.
n
Tehtnico je moč prekla-
pljati.
H
A mérleg bekapcsolha-
tó.
D
Waage auf einen ebe-
nen und festen Boden
stellen.
G
Place the scale on a
secure, flat surface.
F
Posez la balance sur
un sol plat et dur.
E
Colocar la báscula
sobre un suelo plano y
estable.
I
Posizionare la bilancia
su un fondo piano e
solido.
K
Τοποθετήστε τη
ζυγαριά σε ια επίπεδη
και σταθερή επιφάνεια.
r
Установить весы
на прочную ровную
поверхность.
Q
Ustaw wagę na twar-
dym i płaskim podłożu.
O
Plaats de weegschaal
op een vlakke en vaste
ondergrond.
P
Colocar a balança
sobre piso nivelado e
firme.
T
Teraziyi düz ve sağ-
lam bir yüzey üzerine
koyun.
c
Stil vægten på et jævnt,
fast gulv.
S
Placera vågen på ett
jämnt och fast under-
lag.
-
Aseta vaaka tasaiselle
ja tukevalle alustalle.
z
Postavte váhu na pev-
ný a rovný podklad.
n
Tehtnico postavite na
čvrsto podlago oz. tla.
H
Állítsa a mérleget
szilárd, vízszintes
felületre.
1
2. Wiegen
G
Weighing
F
Pesée
E
Pesado
I
Pesatura
K
Ζύγιση
r
Взвешивание
Q
Ważenie
O
Wegen
P
Pesar
T
Tartma
c
Vejning
S
Vägning
-
Punnitus
z
Vážení
n
Tehtanje
H
Mérés
Quickstart
D
Waage betreten.
G
Step onto the scale.
F
Montez sur le pèse-
personne.
E
Súbase a la báscula.
I
Salire sulla bilancia.
K
Ανεβείτε στη ζυγαριά.
r
Встать на весы.
Q
Wejdź na wagę.
O
Stap op de weeg-
schaal.
P
Subir para a balança.
T
Teraziye çıkın.
c
Træd op på vægten.
S
Ställ dig på vågen.
t
Astu vaa’alle.
z
Stoupněte si na váhu.
n
Stopite na tehtnico.
H
Álljon rá a mérlegre.
D
Wiegen
G
Weigh yourself.
F
Effectuez la pesée.
E
Pesar
I
Pesatura
K
Πραγατοποιήστε τη
ζύγιση.
r
Взвесьтесь
Q
Wykonaj pomiar.
O
Wegen
P
Pesar
T
Tartın
c
Vej
S
Väg dig.
-
Nouse vaa’alle punnit-
tavaksi.
z
Vážení
n
Tehtanje
H
Végezze el a mérést.
63.8 kg

Especificaciones del producto

Marca: Korona
Categoría: horno
Modelo: Ella 78881

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Korona Ella 78881 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




horno Korona Manuales

horno Manuales

Últimos horno Manuales