Lego Spinjitzu Starter Set Manual de Usario

Lego Speelgoed Spinjitzu Starter Set

Lee a continuación 📖 el manual en español para Lego Spinjitzu Starter Set (3 páginas) en la categoría Speelgoed. Esta guía fue útil para 2 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/3
NINJAAAAAA
GO!!!!
EN Choose a Ninjago character, three weapons, a
spinner and four battle cards.
DE Jeder nimmt eine Ninjago Figur, drei Waff en,
einen Spinner, die passende Figurenkarte und
vier Aktionskarten.
FR Choisis 1 personnage Ninjago, 3 armes,
1 toupie et 4 cartes combat.
ES Elige un personaje Ninjago, tres armas, una
peonza y cuatro cartas de combate.
RU Выбери героя Ninjago, три оружия,
спиннер и четыре игровые карты.
PL Wybierz postać Ninjago, trzy rodzaje broni,
obrotową podstawkę i cztery karty bitewne.
CZ Vyber si gurku Ninjago, tři zbraně, spinner
a čtyři bojo karty.
HU Válassz egy Ninjago gurát, 3 fegyvert,
1 pörgettyűt és 4 harci kártt.
IT Scegli un personaggio Ninjago, tre armi, un
disco e quattro carte battaglia.
JA 武器 3 類、
カー 4 選ぼ
PT Escolhe uma personagem Ninjago, três
armas,
uma roda e quatro cartas de combate.
DA Vælg en Ninjago-fi gur, tre våben,
en spinner og re kampkort.
EN Put a weapon in your character’s hand, and
place your character into your spinner.
DE Gebt euren Figuren eine Waff e in die Hand
und setzt sie in eure Spinner.
FR Place une arme dans la main de ton
personnage, puis xe-le sur ta toupie.
ES Pon un arma en la mano de tu personaje y
coloca a tu personaje en tu peonza.
RU Вложи оружие в руку героя и установи его
на своём спиннере.
PL Włóż br do ręki swojej postaci i ustaw
gur na podstawce.
CZ Dej gurce do ruky zbraň a postav ji na svůj
spinner.
HU Rakj a gurád kebe egy fegyvert, a fi gut
pedig helyezd argettdbe.
IT Fai impugnare un’arma al tuo personaggio e
posizionalo sul disco.
JA アの手に武器を持せた
ナー
PT Coloca uma arma na mão da tua
personagem, e coloca a personagem
na tua roda.
DA Anbring et ben i hånden på din gur,
ogt den på spinneren.
EN Players sayNinja GO! then spin their
characters towards each other.
DE Nachdem ihrNinja GO! gerufen habt, lasst
ihr eure Spinner aufeinander los.
FR Les joueurs crientNinja GO !” et lancent leur
toupie lune contre lautre.
ES Los jugadores dicen “¡Ninja GO!” mientras
hacen girar sus personajes el uno contra
el otro.
RU Игроки говорят: «Ninja GO!» и вращают
свои спиннеры с героями по направлению
друг к другу.
PL Na hasło „Ninja GO!” gracze kręcą swoimi
postaciami i popychają je ku sobie.
CZ Hráči zvolají Ninja GO!’ a poté roztočí své
gurky proti sobě.
HU A kosok azt kiáltják,Ninja GO!”, és
megpörgetik egymás felé a fi guráikat.
IT Ciascun giocatore dice Ninja GO!” e fa
roteare
il proprio personaggio contro
quello dell’avversario.
JA ンジかけに相手
PT Os jogadores dizem “Ninja GO!” e rodam as
suas personagens uma contra a outra.
DA Spillerne sigerNinja GO!” og snurrer derefter
deres gurer mod hinanden.
EN When a character falls, the character still
standing wins. The winner takes one weapon
held by the losing character.
DE
Fällt eine Figur, erhält der Spieler, dessen Figur
stehengeblieben ist, eine Waff e vom unter-
legenen Spieler. Fällt keine Figur, dreht ihr erneut.
FR Si un personnage tombe, celui encore debout
gagne. Le vainqueur sempare de larme du
perdant.
ES Cuando un personaje cae, el personaje que
queda de pie gana. El ganador coge una de
las armas del perdedor.
RU Когда один из героев падает, оставшийся
стоять – побеждает. Победитель забирает
оружие, которое держал проигравший герой.
PL Wygrywa ten, którego postać się nie
przewci. Zwycięzca zabiera br
przegrywającej postaci.
CZ Figurka, která vydrží déle stát, vyhrává.
Od porené fi gurky si vezme jednu zbraň.
HU Amikor egy gura elesik, az állva maradt gura
nyer. A nyertes elveszi a vesztes gura
keből a fegyvert.
IT Quando uno dei due personaggi cade, quello
rimasto in piedi vince. Il vincitore conquista
larma che impugnava il personaggio scon tto.
JA 最後で落ちなったミニ側が
ていた武器をひつ取るが出来
PT Quando uma personagem cai, a que
permanece em pé vence. O vencedor recolhe
uma das armas empunhadas pelo derrotado.
DA Når en gur falder af spinneren, vinder den
gur, der stadig står på spinneren. Vinderen tager
et våben ud af hånden på den tabende gur.
EN Play cards at any time during the battle.
Each card can only be played once.
DE
Ihr dürft jederzeit Karten spielen, jede Karte aber
nur einmal. Karten gelten für eine Runde, also
so
lange, bis eine Figur aus dem Spinner gefallen ist.
FR
Joue les cartes à nimporte quel moment du
combat.
Chaque carte ne peut être jouée
qu’une seule fois.
ES En cualquier momento durante el combate
puedes jugar con las cartas. Cada cartalo
se puede usar una vez.
RU Используй карты в любой момент игры.
Каждую карту можно использовать только
один раз.
PL W kdej chwili podczas walki można zagr
kartami. Każdej karty można użyć tylko raz.
CZ Kartami lze ht kdykoli v průběhu souboje.
Každou kartou lze hrát pouze jedenkrát.
HU Harc közben bármikor kitszhatsz kártyákat.
Minden kártyát csak egyszer lehet kijátszani.
IT Puoi giocare le carte in qualsiasi momento
durante la battaglia. Ogni carta può essere
giocata una sola volta.
JA 対戦中はドを出せぞれ
ンの前 1出せ
PT Podes jogar cartas a qualquer altura durante
o
combate. Cada carta pode ser jogada
uma vez.
DA Kort kan spilles når som helst under kampen.
Hvert kort kan kun spilles én gang.
EN After you nish playing, return any weapons
you won to the players they belong to.
DE Hat ein Spieler alle gegnerischen Waff en
gewonnen, endet das Spiel. Danach gebt ihr
alle gewonnenen Waff en an ihre Besitzer zuck.
FR À la fi n de la partie, chaque joueur redonne à
son adversaire les armes quil lui a prises.
ES Después de jugar, devuelve las armas que
hayas ganado a sus propietarios.
RU По окончании игры верни всё выигранное
тобой оружие игроку, которому оно
принадлежит.
PL Po zakczeniu gry zwróć całą zdobytą broń
właścicielom.
CZ Po ukonče hry vraťechny zbraně, které jsi
vyhrál(a) zpět hráči, kterému patří.
HU
Ha befejezted a játékot, add vissza a
fegyvereket
azoknak a kosoknak, akikhez
tartoznak.
IT Alla fi ne della partita, restituisci le armi che hai
vinto al giocatore a cui appartengono.
JA すべての対戦が終ち取った武器は
相手に返そ
PT Quando acabares o jogo, devolve as armas
que recolheste aos seus donos.
DA Når spillet er slut, får alle spillere deres våben
tilbage.
Quick play guide Kurzanleitung Règles rapides Guía rápida de juego Краткое описание игры Skrócona instrukcja gry Pravidla rychlé hry Rövid játékszabály Guida rapida 早わ Guiapido de jogo Kort spillevejledning
18/81
Opponent s pins with eye s clos ed until a player wins .
Dein Gegner mus s se inen Spinner mit geschloss enen
Augen starten, bis e in Spieler gewinnt.
L’adversaire lance s a toupie les yeux fermés jusqu’à ce
qu’un joueur gagne.
El oponente gira su peonz a con los ojos ce rrados hasta
que gane un jugador.
/E GC=¨/;J==F
46 12919
Nebel wand · Écran de fumée · Panta lla de H umo
Muro di f umo · スモークスクリーン
/,¨¨
/,¨ 
Win if both characters fall.
Du gewinnst, wenn beide Figuren aus dem Spinner
gefallen s ind.
Si les deux pers onnages tombent, c’es t toi qui gagnes.
Si ambos personajes caen tú ganas .
1H¨>G J¨# J9:K
46 12922
Gl ück im Unglück · Qui perd gagne · Vict oria Fi nal
All ’ult imo s angue · ップ・フォー・グラブ
/,¨
/,¨
Opponent s tands character on one leg until a player wins .
Dein Gegner mus s se ine Figur auf ein Bein stellen. Sie
bleibt s o, bis e in Spieler gewinnt.
Le pers onnage advers e s e tient sur une jambe jus qu’à ce
qu’un joueur gagne.
El oponente coloca a su personaje sobre una pierna
hasta que gane un jugador.
+>>¨ 9D9F; =
46 12924
Glei chgewicht ss törung · Dés équilibre · Des equilibrad o
Ins ta bili tà · オフバラン
/,¨¨
/,¨ 
34/81
Throw card during spin.
Du darfs t die Karte auf den gegneris chen Spinne r werfen,
während er sich dreht.
Pendant le combat, lance la carte pour orienter les toupies .
Lanza la carta mientras giran.
0@JGOAF?¨/L9J
46 12920
Wurf st ern · Shuri ken · Est rell a Ni nja
St ella ninja · スローイング・スター
/,¨
/,¨ 
Give up a s keleton arm to avoid losing.
Gib deine m Gegner e inen Arm deines Ske letts anstatt
einer Waffe.
Si tu perds, garde ton arme mais s acri e un bras de ton
s quelette.
Entrega un braz o de es queleto para evitar perder.
MLUFU. MF
46 12923
Joker · Sacrifi ce · Huid a
T aglia e s cappa · ト・アンドラン
/,¨
/,¨ 
Lay down card. Oppone nt lose s if s pinne r touches it,
then remove.
Leg die Karte auf den Tisch. Dein Gegner verliert, wenn
s ein Spinner s ie berührt.
Pose la carte. Ton advers aire pe rd s i sa toupie la touche.
Ens uite retire-la.
Pon la carta en la me sa. El oponente pierde s i su peonza
la toca, luego quítala.
"D9E =¨,AL
46 12925
Fla mmengrube · Puit s d e fl am mes · Fos o de Fuego
T rappola di f uoco · フレーム・ピット
/,¨
/,¨ 
45/81
Build the above on spinner until a player wins , then remove.
Baue deiner Figur ein Ene rgiefe ld. Es bleibt dort, bis e in
Spiele r gewinnt.
Cons truis la toupie ci-des s us jusqu’à ce qu’un joueur
gagne, puis dé monte-la.
Coloca sobre tu peonza los ladrillos tal y como aparece en la
imagen s uperior hasta que gane un jugador, luego quítalo.
"GJ;"A=D<
46 12917
Energief eld · Champ d e force · Cam po de Fuerz a
Ca mpo di forz a · フォース・フィールド
/,¨
/,¨
64/81
Give up your he adgear to avoid losing.
Gib deine m Gegner die Kopfbedeck ung deiner Figur,
anstatt einer Waffe.
Si tu perds , garde ton arme mais abandonne ton mas que
ou ton casque.
Entrega tu máscara para evitar perder.
0J9<=¨G >>
46 12918
Joker · Compromis · I ntercam bio
Id entit à s vela ta · トレードオ
/,¨
/,¨ 
2111 2112 2113 2114 2115 2116 2257
2111 2112 2113 2114 2115 2116 2257
2111 2112 2113 2114 2115 2116 2257
2111 2112 2113 2114 2115 2116 22572111 2112 2113 2114 2115 2116 2257

Especificaciones del producto

Marca: Lego
Categoría: Speelgoed
Modelo: Spinjitzu Starter Set

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Lego Spinjitzu Starter Set haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Speelgoed Lego Manuales

Speelgoed Manuales

Últimos Speelgoed Manuales