Leviton 61110-RW6 Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Leviton 61110-RW6 (2 páginas) en la categoría No categorizado. Esta guía fue útil para 6 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/2
Instructions for Use Directives d’utilisation Instrucciones de uso
4
7
5
A
B
8
5
8
1
6
1
6
2
3
2
3
4
7
eXtreme®6+ and GigaMax™ 5e+
Snap-in Connectors
Connecteurs enclenchables
eXtremeMD 6+ et GigaMaxMC 5e+
Conectores Instantáneos eXtremeMR
6+ y GigaMaxMR 5e+
61110-RX6
5G110-RX5
eXtreme®6+ and GigaMax5e+
Snap-in Connectors
DESCRIPTION
eXtreme® 6+ and GigaMax 5e+ Snap-In Connectors are designed to fit
Leviton’s QuickPort product line for voice/data, fax and internet applications.
Leviton's eXtreme 6+ Connectors meet or exceed Category 6 performance
levels per TIA--568-B.2-1; similarly, GigaMax 5e+ Connectors meet or exceed
Category 5e performance levels per TIA-568-B.2. Featuring universal color
wiring labels for T568A and T568B wiring standards, these connectors offer
dual-flexibility in a single connector.
INSTALLATION
1. Remove about 3˝ of cable jacket. If your cable includes a center spline
(stiff wire separator inside cable), remove it also.
2. Determine which wiring scheme (T568A or T568B) and note the
associated color codes on the label located on the connector. The
label also includes connector pin numbers.
3. Leave the cable jacket within 1/8˝ of the connector side, then route
the wires for termination using the color code in Table 1.
NOTE: If wiring from the top, ensure there is enough slack in the twisted
pairs, and do not place the cable jacket into the termination field.
4. Use your fingers to carefully seat the wires into the IDC slots. Set a
110-style impact tool to low impact and position it perpendicular to
the connector. Maintain wire pair twisting to less than 1/2˝ of the IDC
contact; then, seat and trim the cable.
Terminating each pair after placement will prevent crushing the inside
pairs with the punchdown tool. Lay cable in so that jacket touches rear
of connector as shown. (Figures 1 and 2)
5. Place the dust cap over the terminated wires for secure connection.
6. Insert connector assembly into platform or wallplate. Note the “UP”
position of the connector and orient it accordingly.
NOTE: The wire retention technology in these connectors is so secure,
Leviton recommends if a terminated cable must be separated from
its connector, separate it one wire at a time.
For immediate product information, or applications assistance, call a
Leviton Voice and Data's Technical Support at 1-800-824-3005.
(International: 425-486-2222). Or visit Levitons website at
www.levitonvoicedata.com.
Connecteurs enclenchables eXtremeMD 6+
et GigaMaxMC 5e+
DESCRIPTION
Ces connecteurs enclenchables eXtreme et GigaMax sont conçus pour
s’adapter aux produits QuickPort de Leviton dans des applications de
transmission de la voix/de données, de télécopie et dinternet. Si ceux de
la gamme GigaMax offrent un rendement de catégorie 5e ou plus (TIA-568-
B.2), les dispositifs eXtreme se plient minimalement aux exigences de
catégorie 6 (TIA-568-B.2-1). Dotés détiquettes de terminaison
universelles, ils offrent en outre une grande souplesse en s’adaptant aux
modes de câblage T568A et T568B.
INSTALLATION
1. Retirer environ 7.6 cm de la gaine et, le cas échéant, de l'âme (fil
séparateur rigide au centre de certains câbles).
2. Examiner le chromocodage sur l’étiquette du connecteur et choisir
celui qui correspond au mode de blage utilisé (T568A ou T568B).
Cette étiquette indique également les numéros de broche.
3. Laisser un espace de 3.2 mm au plus entre la gaine du câble et la
paroi du connecteur, puis acheminer les fils en vue de leur
terminaison, conformément au chromocodage du tableau 1.
REMARQUE : quand on effectue le câblage à partir du haut, on doit
s’assurer qu’il y a suffisamment de mou dans les paires
torsadées et que la gaine du ble ne soit pas dans le
champ de terminaison.
4. Enfoncer manuellement et délicatement les fils dans les fentes IDC.
Mettre un percuteur de type 110 au réglage le plus faible et le placer
perpendiculairement au connecteur. S’assurer que les paires restent
torsadées jusqu’à une distance maximale d’un peu plus de 1.27 cm
des contacts IDC avant de procéder à la terminaison/coupure des fils.
En effectuant ainsi la terminaison de chacune des paires après les
avoir placées, on évite d’écraser les paires centrales avec le
percuteur. Placer le câble de manière à ce que la gaine touche l’arrière
du connecteur, tel qu’illust(figures 1 et 2).
5. Mettre le capuchon pare-poussière sur les terminaisons afin de
protéger les connexions.
6. Insérer le connecteur assembdans une plate-forme ou une plaque
murale en orientant la mention « UP » vers le haut.
REMARQUE : le mécanisme de rétention de ces connecteurs est si solide
que Leviton recommande de procéder un fil à la fois si on
doit les détacher de leur ble.
Pour obtenir de l’information immédiate sur les produits ou de l’aide
concernant leurs applications, communiquez avec le soutien technique de
la division voix et données de Leviton en composant le 1 800 824-3005
[(425) 486-2222 à linternational] ou rendez-vous au site
www.levitonvoicedata.com.
Conectores Instantáneos eXtremeMR 6+ y
GigaMaxMR 5e+
DESCRIPTION
Los Conectores Instantáneos eXtremeMR 6+ y GigaMaxMR 5e+ están
diseñados para calzar en cualquier producto de la línea QuickPort de
Leviton en aplicaciones de voz, data, fax, e internet. Los conectores
eXtreme 6+ de Leviton cumplen o exceden las normas de Categoría 6
de acuerdo a los niveles de desempeño establecidos por TIA-568-B.2-
1; de la misma manera, los conectores GigaMax 5e+ cumplen o
exceden las normas de Categoría 5 de acuerdo a los niveles de
desempeño establecidos por TIA-568-B.2. Estos conectores ofrecen
flexibilidad con sus etiquetas universales de color codificadas para
ambas normas, T568A y T568B.
INSTALACIÓN
1. Retire aproximadamente 7,6cm del aislamiento del cable. Si su
cable posee un separador interno de alambre, también retírelo.
2. Seleccione su configuración de cableado (T568A o T568B) y
observe los códigos de color en la etiqueta localizada sobre el
lado del conector. La etiqueta también incluye los números de las
clavijas.
3. Deje no mas de 3.2 mm de cable pelado en el lado del conector,
luego dirija los cables para su conexión utilizando el código de
color de la Tabla 1.
AVISO: Si el cable llega desde la parte superior, asegúrese que posee
suficiente exceso de cable en el par trenzado y no coloque el
aislamiento en el área de conexión.
4. Utilice sus dedos para apoyar delicadamente los cables sobre las
ranuras IDC. Coloque una herramienta de impacto calibrada para
impacto leve “LOW en la posición perpendicular al conector.
Mantenga el trenzado del cable a no mas de 12.7mm del contacto
IDC. Instale y corte el cable.
Conecte un par a la vez luego de apoyarlo sobre la ranura IDC para
evitar aplastar las cables internos con la herramienta de impacto.
Apoye el cable de manera que el aislamiento toque la parte
posterior del conector como se muestra. (Ilustraciónes 1 y 2)
5. Coloque la tapa de protección del conector sobre los cables para
asegurar su conexión.
6. Inserte el conector en un marco de pared o en su lugar definitivo.
Respete la orientación del conector (la inscripción “UP” debe
quedar hacia arriba).
AVISO: La tecnología de retención de cable utilizada en estos
conectores es tan segura, que si precisa retirar los cables ya
conectados por cualquier motivo, Leviton le recomienda
hacerlo individualmente, un conector a la vez.
Para recibir información inmediata de este producto, o asistencia con
su aplicación, contacte a un Ingeniero de Aplicaciones de Leviton
Voice y Data, en los EE.UU. llame al 800-824-3005, fuera de los
EE.UU. llame al 425-486-2222, contacte a su distribuidor local, o
visite nuestra página de internet www.levitonvoicedata.com.
OR-93268-00-00-01 PK-93268-10-02-0A
1
2
A Division of Leviton Manufacturing Co.,Inc.
Technical Support: 800-824-3005
Fax: (425) 483-5270
www.levitonvoicedata.com
IMPORTANT INSTRUCTIONS
1. Read and understand all instructions. Follow all warnings
and instructions marked on the product.
2. Do not use this product near water—e.g., near a tub, wash
basin, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement, or
near a swimming pool.
3. Never push objects of any kind into this product through
openings, as they may touch dangerous voltages.
4.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
SAFETY INFORMATION
1. Never install communications wiring or components
during a lightning storm.
2. Never install communications components in wet
locations unless the components are designed
specifically for use in wet locations.
3. Never touch uninsulated wires or terminals unless the
wiring has been disconnected at the network interface.
4. Use caution when installing or modifying communications
wiring or components.
DIRECTIVES IMPORTANTES
1. Lire les présentes directives et s’assurer de bien les
comprendre; observer tous les avertissements et
directives apparaissant sur le dispositif.
2. Ne pas installer ce dispositif à proximi d’une source
d’eau comme une baignoire, un bac à laver, une cuve à
lessive ou un évier de cuisine –, dans un sous-sol humide
ni près d’une piscine.
3. Ne jamais insérer quelque objet que ce soit dans les
ouvertures de ce dispositif; elles sont sous tension et
peuvent présenter un danger.
4.
CONSERVER LES PRÉSENTES
DIRECTIVES.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Ne jamais effectuer l’installation de blage ou de
composants de communication pendant un orage.
2. Ne jamais installer de composants de communication
dans des endroits mouillés à moins qu’il s’agisse de
dispositifs conçus spécialement pour cet usage.
3. Ne jamais toucher des bornes de raccordement ni du
fil non isolés, à moins que le circuit ne soit pas relié à
l’interface réseau.
4. On doit prendre toutes les précautions requises
lorsqu’on installe ou modifie du câblage ou des com-
posants de télécommunication.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
1. Lea y comprenda perfectamente todas las instrucciones.
Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas
sobre el producto.
2. No utilice estos productos cerca del agua, por ejemplo,
cerca de bañeras, tinas, lavaderos o lavabos, fregaderos de
cocina, tinas para lavandería, dentro de tanos medos,
o cerca de piscinas.
3. Nunca introduzca objetos de ningún tipo a través de las
aberturas de estos productos, ya que pueden hacer con-
tacto con voltajes peligrosos.
4.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
INFORMACN SOBRE
SEGURIDAD
1.
Nunca instale cableado o componentes de comunica-
ciones durante una tormenta eléctrica.
2.
Nunca instale componentes de comunicaciones en un
local mojado, a menos que los componentes hayan
sido diseñados especificamente para uso en locales
mojados.
3.
Nunca toque alambres o terminales sin su cubierta, a
menos que el cableado haya sido desconectado en el
interfaz de la red.
4.
Use precaución cuando esté instalando o modificando
cableado o componentes de comunicaciones.
2222 - 222nd Street SE
Bothell, WA 98021, USA
Phone: (425) 485-4288
F ax: ( 4 25 ) 4 8 3-5 2 7 0
T568A WIRING METHOD
MODES DE CÂBLAGE T568A
CONFIGURACIONES DE
CABLEADO T568A
A
A
A
A
T568A & T568B Wiring Standards
IDC Color Assignments
IDC Jack Pin T568B T568A
Position Number Wire Colors Wire Colors
1 5 White/Blue White/Blue
2 4 Blue Blue
3 1 White/Orange White/Green
4 2 Orange Green
5 3 White/Green White/Orange
6 6 Green Orange
7 7 White/Brown White/Brown
8 8 Brown Brown
TABLE 1
NOTE: For some cables, wires for jack pin numbers 2, 4, 6 and 8 may
have a white stripe. This is equivalent to cables with solid wires
for the same pin numbers.
Modes de blage T568A et T568B
Couleurs assignées aux connecteurs IDC
Position de Chromocodage Chromocodage
IDC broche T568B T568A
1 5 Blanc/Bleu Blanc/Bleu
2 4 Bleu Bleu
3 1 Blanc/Orange Blanc/Vert
4 2 Orange Vert
5 3 Blanc/Vert Blanc/Orange
6 6 Vert Orange
7 7 Blanc/Brun Blanc/Brun
8 8 Brun Brun
TABLEAU 1
REMARQUE : dans certains câbles, les fils des broches 2, 4, 6 et 8 ont
une rayure blanche, mais leur couleur de fond est la
même que celle des fils unis.
Cableado T568A y T568B
Designación de Color de Conector IDC
de de Colores de Colores de
Posición IDC Clavija Cableado T568B Cableado T568A
1 5 Blanco/Azul Blanco/Azul
2 4 Azul Azul
3 1 Blanco/Naranja Blanco/Verde
4 2 Naranja Verde
5 3 Blanco/Verde Blanco/Naranja
6 6 Verde Naranja
7 7 Blanco/Marrón Blanco/Marrón
8 8 Marrón Marrón
TABLA 1
AVISO: En ciertos cables, los conductores para las clavijas números
2, 4, 6 y 8 pueden poseer rayas blancas. Este es el
equivalente de cables de un color para los mismos números
de clavijas.
OR-93268-00-00-01 PK-93268-10-02-0A

Especificaciones del producto

Marca: Leviton
Categoría: No categorizado
Modelo: 61110-RW6
Colocación del dispositivo: Ingebouwd
Tipo de operación: Draaiknop
Color del producto: Roestvrijstaal
Pantalla incorporada: Nee
Ancho: 790 mm
Profundidad: 500 mm
Altura: 70 mm
Peso del embalaje: 16000 g
Ancho del embalaje: 900 mm
Empaquetadura en profundidad: 610 mm
Altura del embalaje: 180 mm
Tipo de material (arriba): Roestvrijstaal
Potencia quemador/zona de cocción 2: 1100 W
Potencia quemador/zona de cocción 3: 3800 W
Potencia quemador/zona de cocción 1: 1750 W
Número de quemadores/zonas de cocción: 5 zone(s)
tipo de placa: Gaskookplaat
Ignición electrónica: Ja
Quemador/zona de cocción tipo 1: Regulier
Quemador/zona de cocción tipo 2: Sudderen
Tipo de quemador/zona de cocción 3: Extra groot
Número de quemadores de gas: 5 zone(s)
Número de zonas de cocción electrónicas: 0 zone(s)
Quemador a fuego lento/zona de cocción: 1100 W
Quemador normal/zona de cocción: 1750 W
Posición de control: Boven voorzijde
Ancho del compartimento de instalación: 770 mm
Profundidad del compartimento de instalación: 480 mm
Carga conectada (gas): 9500 W
Material de soporte de sartén: Gietijzer
Zona de cocción extra grande de alta velocidad: 3800 W
Altura bajo encimera: 62 mm
Tipo de quemador/zona de cocción 4: Regulier
Potencia quemador/zona de cocción 4: 1750 W
Fuente de alimentación quemador/zona de cocción 1: Gas
Fuente de alimentación quemador/zona de cocción 2: Gas
Fuente de alimentación quemador/zona de cocción 3: Gas
Fuente de alimentación del quemador/zona de cocción 4: Gas
Quemador de wok: Ja
Posición del quemador wok: Midden
Posición del quemador/zona de cocción 1: Links achter
Posición quemador/zona de cocción 2: Links voor
Posición quemador/zona de cocción 3: Centraal
Posición del quemador/zona de cocción 4: Rechts achter
Forma zona de cocción 1: Rond
Forma zona de cocción 2: Rond
Forma zona de cocción 3: Rond
Forma zona de cocción 4: Rond
Fuente de alimentación del quemador/zona de cocción 5: Gas
Tipo de quemador/zona de cocción 5: Sudderen
Posición del quemador/zona de cocción 5: Rechts voor
Potencia quemador/zona de cocción 5: 1100 W
Forma zona de cocción 5: Rond

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Leviton 61110-RW6 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




No categorizado Leviton Manuales

No categorizado Manuales

Últimos No categorizado Manuales