Livarno Lux IAN 273898 Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Livarno Lux IAN 273898 (2 páginas) en la categoría No categorizado. Esta guía fue útil para 5 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/2
LED VRECKOVÉ SVIETIDLO
Používanie podľa predpisov
Srdečne vám blahoželáme k zakúpeniu vášho nového prístroja. Rozhodli ste sa
pre veľmi hodnotný výrobok. Návod na obsluhu je pevnou časťou produktu.
Obsahuje dôležipokyny o bezpečnosti, používaní a likvidácii prístroja. Dôver-
ne sa oboznámte pred použitím prístroja so všetkými obslužnými a bezpečnostný-
mi pokynmi. Používajte výrobok iba tak, ako je to popísané, a pre uvedenú oblasť
používania. Výrobok je určený iba na používanie v kromných domácnostiach
a nie na podnikateľsúčely. Odovzdajte pro predávaní prístroja tretej osobe
všetky doklady spolu s prístrojom.
Toto LED svietidlo nie je vhodné na osvetlenie miestnosti v domácnosti
Toto LED svietidlo je vhodné na použitie v extrémnych teplotných pod-
mienkach pod -20 °C
-20 °C
Fényforrás (A LED nem cserélheto): 1 x 1 Watt LED/kb. 70 Lumen/
élettartam kb. 50 000 óra
Világítási i: kb. 7 h (az eredeti fényerő 20%-ig)
Világítási távolság: kb. 100 m (az ANSI vizsgálati módszere szerint)
Freccsenő víztől védett IP44
Használatba vétel
Csavarja le a lámpa fejét (1) és helyezze be a 2 db elemet (2), a házba (3).
Ügyeljen az elemek megfelelő polaritására. Csavarja vissza a lámpa fejét (1).
Tisztítás és ápolás
A terméket kizárólag száraz, nem szöszölő ronggyal tisztítsa.
rnyezetvédelem / hulladékba helyezés
A terméket adja le egy elektronikai hulladékokat begyűjtő helyen. Az elemek ill.
akkumulátor nem kerülhetnek a háztartási szemétbe! Az elemeket, akkumulátort
és / vagy a terméket adja le a megfelelő gyűjtőhelyen. A használt termékek meg-
semmisítése nem az eladási helyen történik.
Garancia
A termék anyag és gyártási hibáira a vásárlás dátumától kezdődően 3 év garan-
ciát vállalunk. A garancia nem vonatkozik a szakszerűtlenül használt, dosított,
elhanyagolt (a normál kopást is beleértve), balesetben sérült vagy a normálistól
eltérő körülmények között használt termékre. Garanciális esetben ldje el a ké-
szüléket a hiba leírásával és a vásárlási számlával együtt a Mellert SLT címére. A
garancia igazolása nélkül kizárólag számla ellenében végzünk javítást.
LED ZSEBLÁMPA
Rendeltetésszerű használat
Gratulálunk új készülékének megvásárlásához!. Ezzel miségi termék mellett
döntött. A használati utasítás a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a
biztonsággal, használattal és selejtezéssel kapcsolatban. A termék használata
előtt ismerje meg az összes kezelési és biztonsági előírást. A terméket csak a leírt
módon és a megadott célra használja. A termék kizárólag magáncélú haszná-
latra szült, ipari célúra nem. Ha a terméket továbbadja, adja vele az összes
dokumentumot is.
Helyiségvilágításra nem alkalmas
Szélsoséges, -20 °C alatti homérséklethez nem alkalmas
Biztonsági előírások és figyelmeztetések
LED: Ne nézzen bele közvetlenül a fénybe, és ne irányítsa másik személy-
re. Ez károsíthatja a látását. Használaton kívül kapcsolja ki az elemlámpát.
Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a terméket. Tartsa távol a gyerekektől a
terméket, az elemeket és a csomagolást. A termék nem játék. A szakszerűtlen
kezelésből, ill. a használati utasítás figyelmen kívül hagyásából eredő személyi
sérülésekért és anyagi károkért nem vállalunk felelősséget! Ilyen esetben meg-
szűnik a garanciánk.
Az elemek biztonsági előírásai
ÉLETVESZÉLY! Az elemek lenyelhetők, ami életveszélyes lehet. Ha lenyelt
egy elemet, haladéktalanul forduljon orvoshoz.
Ha hosszabb ideig nem használja, vegye ki az elemeket a készülékből.
VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne próbálja feltölteni az ele-
meket!
Ha szükséges, az elemek behelyezése előtt tisztítsa meg azt és a készülék
érintkezőit.
A kimerült elemeket azonnal távolítsa el a készülékből. A kifutás veszélye
fokozott!
Az elemeket tartsa távol a gyermekektől, ne dobja tűzbe, ne zárja vidre
és ne szedje szét.
Az előírások be nem tartása esetén az elemek mélyen kimeríthetők. Foko-
zódik a kifutás veszélye. Ha az elemek kifutottak a készülékben, azonnal
vegye ki azokat, hogy megelőzze a készülék károsodását!
Ne érintkezzen a rével, szemével vagy nyálkahártyáival. Az elemek sa-
vával rtéérintkezés esetén öblítse le bőséges zzel és/vagy forduljon
orvoshoz!
Az összes elemet egyszerre cserélje és csak azonos pusúakat tegyen a
készülékbe.
A csomag tartalma és a műszaki adatok
A csomag tartalma: LED zseblámpa; 2 x elemet/Mignon/AA/LR6/1,5 V;
hordozófül; használati utasítás
A termék megnevezése:
LED ZSEBLÁMPA Gyártási szám:
IAN 279383
A termék típusa: TL214 N A termék azonosításra alkalmas
részeinek meghatározása:
Termék címkéjén
A gyártó cégneve, címe és email címe:
Mellert SLT GmbH & Co. KG
Langenmorgen 2
D-75015 Bretten
E-Mail: kundenservice@mellert-slt.com
A szerviz neve, címe és telefonszáma:
Mellert SLT GmbH & Co. KG
Langenmorgen 2
D-75015 Bretten
Tel.:+49(0)7252-505-58
Az importáló és forgalmazó cégneve és címe: Lidl Magyarország
Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6.
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ
-20 °C
LED KAPES SVÍTILNA
Přiměřené použití
Blahopřejeme Vám ke koupi Veho nového přístroje. Rozhodli jste se pro kvalitní
výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje ležité poky-
ny pro bezpečnost, používání a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se
všemi pokyny pro obsluhu a bezpečnost. Používejte výrobek pouze podle popisu
a pro uvedené oblasti použití. Tento výrobek je určen výhradně pro privátní a
nikoli pro podnikatelské použití. Všechny podklady při předání výrobku etí osobě
přiložte.
Toto LED svítidlo není vhodné k osvetlení místnosti v domácnosti
Toto LED svítidlo je vhodné pro použití v extrémních teplotních podmín
kách pod -20 °C
Bezpečnostní a výstražné pokyny
LED: Nedívejte se přímo do světla ani svítilnou nemiřte na oči jiných lidí. To
může vést ke zhoršení zraku. Při nepoužívání výrobek vypněte. Neponořujte
výrobek do vody nebo jiných kapalin. Zabraňte dětem v přístupu k výrobku, bate-
riím a balení. Výrobek není hračka. Za věcné škody a zranění vzniklé v sledku
nesprávné manipulace nebo nerespektování tohoto návodu k použití nepřebírá-
me žádné ručení! V takových případech veškeré záruční nároky zanikají.
Bezpečnostní pokyny k bateriím
ŽIVOTU NEBEZPEČNÉ! Baterie mohou být spolknuty, což že být ži-
votu nebezpečné. Když byla baterie spolknuta, mubýt okamžitě využita
lékařská pomoc.
Baterie, které nejsou delší dobu používány, z přístroje odstraňte.
POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
Nikdy baterie znovu nenabíjejte!
Před vložením vyčistěte kontakty baterií a přístroje, pokud je to poeba.
Vypotřebované baterie z přístroje neprodleně vyjměte. Hrozí zvýšené ne-
bezpečí vytečení!
Zabraňte dětem v přístupu k bateriím, nedávejte baterie do ohně, nezkratuj-
te je a ani je nerozebírejte.
Při nerespektování těchto pokynů že dot k vybití baterna napětí nižší
než konconapětí. Pak hrozí nebezpečí jejich vytečení. Pokud by baterie
v přístroji vytekly, okamžitě je vyjměte, abyste předešli poškození přístroje!
Vyvarujte se kontaktu s pokožkou, očima a sliznicemi. Při kontaktu s kyselinou
z baterie okamžitě opláchněte postižené místo velkým množstvím čis vody
a/nebo vyhledejte lékaře!
Vždy vyměňujte echny baterie současa používejte pouze baterie stej-
ného typu.
Technické údaje a objem dodávky
Dodávka obsahuje: LED kapesní svítilna; 2 x baterie/Mignon/AA/LR6/1,5 V;
poutko na není; návod k obsluze
-20 °C
1. A jótállási ia Magyar ztársaság területén, Lidl Magyarország Kereske-
delmi Bt. üzletében történt vásárlás napjától számított 3 év.
2. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. A jótállási jegy szabálytalan
kiállítása, vagy átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-válla-
lás érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyításá-
ra őrizze meg a pénztárizetésnél kapott jótállási jegyet (nyugtát).
3. A vásárlástól számított három napon belül érvényesített csereigény esetén a
forgalmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve p1-ha a hiba a rendeltetésszerű
használatot akadályozza.
A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvényesítheti az áruhá-
zakban, valamint a jótállási tájékoztatóban felntetett szervizekben.
A fogyasztó tállási kifogásáról a forgalmazó (szerviz) jegyzőkönyvet köteles
felvenni, amelyben rögzíteni kell a fogyasztó nevét, címét, a fogyasztási cikk
(termék) megnevezését, vételárát, a vásárlás időpontját, a hiba bejelentésének
időpontját, a hiba leírását, a fogyasztó által érvényesíteni kívánt igényt, a kifogás
rendezésének módját.
Amennyiben a kifogás rendezésének dja a fogyasztó igényétől eltér, ennek
indokolását a jegyzőkönyvben meg kell adni. A jegyzőkönyv másolatát a fo-
gyasztónak át kell adni. Ha a telezett a fogyasztó igényének teljesíthető-
géről annak bejelentésekor nem tud nyilatkozni, álláspontjáról legkésőbb három
munkanapon belül köteles értesíteni a fogyasztót.
A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy
ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a
szerződésl és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék
kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem gzi el, a fogyasztó a
hibát a forgalmazó költségére kijavíthatja, vagy mással kijavíttathatja. A kijavítás
során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a
hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A
hiba felfedezésétől számított kétnapon belül bejelentett jótállási igényt időben
zöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős.
A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy darabjának
kicserélése, kijavítása esetén a kicserélt, vagy kijavított termékre, illetve alkatrészre
újra kezdődik.
5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegzlekedési
eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban
az esetben, p1-ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszasze-
reléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
6. A jótállás nem áll fenn, p1-ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakí-
tásl, helytelen tárolásl, vagy a használati utasításl eltérő kezelésből, vagy
bármely a vásárlást vető behatásl fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a
forgalmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a mozgó kopó
alkatrészek (világítótestek, gumiabroncsok stb.) rendeltetésszerű elhasználódásá-
ra. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó
vagy harmadik személyek által tárolt adatokért vagy beállításokért. A jótállás a
fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem
érinti.
Světelný zdroj (LED diody není možné vymenit): 1 x 1 Watt LED/cca 70
lumenů/životnost cca 50 000 h
Doba svícení: cca 7 h (při 20 % původní intenzity osvětlení)
Dosvit: cca 100 m (podle testovacích kritérií ANSI)
Chráněno proti odstřikující vodě dle IP44
Uvedení do provozu
Odšroubujte hlavu (1) svítilny a vložte dvě baterie (2) do těla (3) svítilny. Dbejte
přitom na jejich polaritu. Opět přišroubujte hlavu (1) svítilny.
Čištění a péče
Čistěte výrobek pouze suchou urkou, která nepouští vlákna.
Ochrana životního prostředí / pokyny pro likvidaci
Odevzdejte výrobek pouze na sběrném místě pro elektrický odpad. Baterie popř.
akumulátory nepatří do domovního odpadu! Odevzdejte baterie po. akumulá-
tory a/nebo přístroj prostřednictvím příslušných sběren. Likvidace starých přístrojů
neprobíhá prostřednictvím prodejních míst.
Záruka
Tento výrobek záruku na zpracování a materiál v délce 3 let. Tato záruka
se nevztahuje na výrobky, které byly nesprávně použity, změněny, zanedbány
(vč. normálního opotřebení), pkozeny nehodou nebo abnormálními provozní-
mi podmínkami nebo byly vystaveny nesprávné manipulaci. V záručním případě
pošlete přístroj společně s dokladem o koupi a krátkým popisem závady na firmu
Mellert SLT. Bez záručního dokladu bude oprava provedena výhradně za úhra-
du.
IAN 279383
LED-TASCHENLAMPE
Bedienungsanleitung
LED TORCH
Operating instructions
LED ZSEBLÁMPA
Használati utasítás
LED TORCH
-
+
-
+
[1]
[2]
[3]
1 - 2
LED VRECKOVÉ SVIETIDLO
Návod na používanie
4
LED KAPESNÍ SVÍTILNA
Návod k obsluze
Mellert SLT GmbH & Co. KG
Langenmorgen 2
D-75015 Bretten
Tel.: +49 (0) 7252 - 505 - 58
Fax: +49 (0) 7252 - 505 - 10
www.mellert-slt.com
E-Mail: kundenservice@mellert-slt.com
Naslov servisne službe
Service address
Serviceadresse
TL214 N
V 1.0/14/06/2016
Servis adresa
Szerviz címe
LED TORCH
Intended use
Congratulations on the purchase of your new device. You have acquired a high-
quality product. The operating instructions are a component of this product. They
contain important information on safety, use and disposal. Familiarise yourself
with all operating and safety information before using the product. Only use the
product as described and for the declared uses. This product is intended only for
private, non-commercial use. If you give the product to a third party, also provide
them with all documents.
This LED lamp is not suitable for household room lighting
This LED lamp is suitable for extreme temperatures below -20°C
Safety instructions and warnings
LED: Do not look directly into the light, or direct the torch into the eyes of
other people. This may lead to vision impairment. Switch the product off
when it is not in use. Do not immerse the product in water or other liquids. Always
keep the product, batteries, and packaging out of the reach of children. The prod-
uct is not a toy. We accept no liability for personal or material damage caused
by incorrect use or by failure to comply with these operating instructions. In such
cases, any guarantee claim is nullified.
Safety instructions for batteries
DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed which poses a danger
to life. If a battery has been swallowed, medical help must be sought im-
mediately.
Remove the batteries from the device if they have not been used for a
longer period.
CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! Never recharge the batteries!
Prior to inserting the batteries, clean the battery contact and device contact
if necessary.
Immediately remove exhausted batteries from the device. There is an
increased risk of leakage!
Always keep batteries away from children, do not expose the batteries to
fire, do not short-circuit the batteries, and do not disassemble them.
If these instructions are not complied with, the batteries can be discharged
beyond the cut-off voltage. This poses a risk of leakage then. If the batteries
have leaked inside the device, remove them immediately to avoid damage
to the device!
Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes. When getting in
touch with battery acid rinse the affected area with plenty of water and/or
consult a doctor!
Always replace all batteries at the same time and only insert batteries of the
same type.
Scope of delivery and technical information
Scope of delivery: LED torch; 2 x batteries/Mignon/AA/LR6/1,5 V; carrying
loop; operating instructions
Illuminant (LED cannot be replaced): 1 x 1 Watt LED/approx. 70 lumen/
lifespan approx. 50 000 hrs
Battery life: approx. 7 h (at 20% of the original illuminance)
Lighting range: approx. 100 m (according to ANSI test criteria)
Splashproof as per IP44
Initial operation
Unscrew the head (1) of the flashlight and insert the two batteries (2) into the case
(3). Please ensure that the polarity of the batteries is correct. Screw the head (1)
of the flashlight back on.
Cleaning and care
Clean the product only with a dry lint-free cloth.
Environmental protection / disposal instructions
Hand in the product only at a collection point for electrical refuse. Batteries do not
belong in household waste! Please hand in batteries and/or the appliance via
available collection facilities. The disposal of old equipment does not take place
via the sales outlet.
Guarantee
This product has a 3 year guarantee from the date of purchase, for time and
materials. This guarantee does not apply to products which are used incorrectly,
modied, neglected (including normal wear), damaged by accident or abnormal
operating conditions, or are handled incorrectly. For a claim under guarantee, the
appliance together with proof of purchase and a brief description of the fault are
to be sent to Mellert SLT. If there is no proof of guarantee, repairs will be carried
out only against payment.
-20 °C
Batterien des gleichen Typs ein.
Lieferumfang und Technische Angaben
Lieferumfang: LED-Taschenlampe; 2 x Batterien/Mignon/AA/LR6/1,5 V;
Trageschlaufe; Bedienungsanleitung
Leuchtmittel (LED nicht austauschbar): 1 x 1 Watt LED/ca. 70 Lumen/Le-
bensdauer ca. 50 000 h
Leuchtdauer: ca. 7 h (bei 20 % der urspünglichen Beleuchtungsstärke)
Leuchtweite: ca. 100 m (nach ANSI Prüfkriterien)
Spritzwassergeschützt nach IP44
Inbetriebnahme
Schrauben Sie den Kopf (1) der Lampe ab und legen Sie die zwei Batterien (2)
in das Gehäuse (3) ein. Achten Sie bitte auf die Polarität der Batterien. Schrauben
Sie den Kopf (1) der Lampe wieder auf.
Reinigung und Pflege
Produkt nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch reinigen.
Umweltschutz / Entsorgungshinweis
Produkt nur an einer Sammelstelle r Elektroschrott abgeben. Batterien bzw. Ak-
kus gehören nicht in den Hausmüll! Batterien bzw. Akkus und / oder das Gerät
bitte über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurückgeben. Altgeräte-Entsor-
gung erfolgt nicht über die Verkaufsstelle.
Garantie
Dieses Produkt hat eine Garantie von 3 Jahren ab dem Kaufdatum auf Verarbei-
tung und Material. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die unsach-
gemäß verwendet, verändert, vernachlässigt (inkl. normaler Abnutzung), durch
Unfälle beschädigt oder anormalen Betriebsbedingungen sowie einer unsach-
gemäßen Handhabung ausgesetzt wurden. Im Gewährungsfall ist das Gerät zu-
sammen mit dem Kaufbeleg und einer kurzen Mängelbeschreibung an Mellert
SLT zu senden. Ohne Garantienachweis erfolgt Nachbesserung ausschließlich
gegen Berechnung.
LED-TASCHENLAMPE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich r ein
hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher-
heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und r
die angegebenen Einsatzbereiche. Das Produkt ist lediglich r den privaten und
nicht r den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Diese LED-Lampe ist nichtr die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet
LED-Lampe ist geeignet für extreme Temperaturen unter -20°C
Sicherheits- und Warnhinweise
LED: Nicht direkt ins Licht blicken oder Leuchte auf die Augen anderer
Menschen richten. Dies kann zur Beeinträchtigung der Sehkraft führen.
Produkt bei Nichtgebrauch ausschalten. Produkt nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen. Halten Sie Kinder stets vom Produkt, von den Batterien
und der Verpackung fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Bei Sach- od.
Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung od. Nichtbeachten
dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung!
In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
Sicherheitshinweise zu Batterien
LEBENSGEFAHR! Batteriennnen verschluckt werden, was lebensge-
fährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medizi-
nische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden
sind, aus dem Gerät.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie Batterien niemals wieder auf!
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen falls erforder-
lich.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät. Es besteht
erhöhte Auslaufgefahr!
Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie sie nicht ins Feuer, schlie-
ßen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die Batterien über ihre Endspan-
nung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens.
Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie
diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kon-
takt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser
ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und setzen Sie nur
-20 °C
Bezpečnostné a výstražné pokyny
LED: Nepozerajte priamo do svetla a nesmerujte lampu do očí iných ľudí.
Mohlo by to mať negatívny vplyv na schopnosť videnia. Pri nepoužívaní vyp-
nite výrobok. Neponárajte výrobok do vody alebo iných kvapalín. Udržiavajte
neustále deti v dostatočnej vzdialenosti od výrobku, batérií a obalu. Výrobok nie
je žiadna hračka. Pri škodách na majetku alebo osobách, ktoré vznikli v sledku
neodbornej manipulácie alebo nerešpektovaním návodu na obsluhu, nepreberá-
me žiadnu záruku! V takých prípadoch zaniká akýkoľvek nárok na záruku.
Bezpečnostné pokyny k batériám
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie sa dajú prehltnúť,
čo môže byť životu nebezpečné. Ak by niekto prehltol batériu, potom
musíte bezodkladne vyhľadať lekársku pomoc.
Odstráňte batérie, pokiaľ ich nebudete dlhšiu dobu používať, z prístroja.
UPOZORNENIE! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Nikdy opäť nena-
bíjajte batérie!
Vyčistite kontakty batérií a prístroja pred vložením, ak je to potrebné.
Odstráňte okamžite slabé batérie z prístroja. Vzniká zvýšené nebezpečen-
stvo vytekania!
Udržiavajte batérie v dostatočnej vzdialenosti od detí, neodhadzujte ich
do oa, neskratujte a nerozoberajte ich.
Pri nedodržiavaní pokynov sa môžu batérie vybiť prostredníctvom ich kon-
cového napätia. Potom horzí riziko vytekania batérií. Ak by začali vytekať
batérie priamo vo vašom prístroji, okamžite ich odstráňte, aby ste zabránili
poškodeniu prístroja!
Musíte zabrániť kontaktu s pokožkou, očami a sliznicou. Pri kontakte s
kyselinou batérie vypláchnite postihnuté miesto dostatočným množstvom
vody a / alebo vyhľadajte lekársku pomoc!
Vymieňajte batérie naraz a používajte iba batérie rovnakého typu.
Obsah dodávky a technické údaje
Obsah dodávky: LED vreckové svietidlo; 2 x batérie/Mignon/AA/LR6/1,5 V;
transportné pútko; návod na používanie
Svietidlo (LED nie sú vymenitelné): 1 x 1 Watt LED/intenzity svetla cca 70/
životno cca 50 000 h
Doba svietenia: cca 7 h (pri 20 % pôvodnej intenzity osvetlenia)
Dosah svietenia: cca 100 m (podľa kontrolných kritérií ANSI)
Chránené proti striekajúcej vode podľa IP44
Uvedenie do prevádzky
Odskrutkujte hlavu (1) lampy a vložte dve batérie (2) do telesa (3). Dávajte pozor
na správnu polaritu batérií. Naskrutkujte späť hlavu (1) lampy.
Čistenie a údržba
Čistite výrobok iba suchou handričkou bez chlpov.
Ochrana životného prostredia/ Pokyny na likvidáciu
prístroja
Odovzdajte výrobok iba na zbernom mieste pre elektrický šrot. Batérie alebo
akumulátory nepatria do domového odpadu! Vráťte batérie alebo akumulátory
a / alebo prístroj späť prostredníctvom existujúcich zberných zariadení odpa-
dových surovín. Likvidácia starých prístrojov sa nevykonáva prostredníctvom pre-
dajcu.
Garancia
Na tento výrobok sa vzťahuje záruka 3 roky od dátumu jeho zakúpenia na vý-
robné chyby a materiál. Táto záruka sa nevzťahuje na výrobky, ktosa používajú
v rozpore s predpismi, ktoré sa zmenili, sú zanedbané (vrát. bežného opotre-
benia), ktoré sú pkodené nehodou alebo abnormálnymi prevádzkovými pod-
mienkami, alebo ktoré boli vystavené neodbornej manipulácii. V prípade vzniku
záručnej udalosti zašlite prístroj spolu s dokladom o zakúpení a krátkym popisom
poruchy firme Mellert SLT. Bez predloženia záručného listu sa vykonáva oprava
výlučne za úplatu.
IAN 279383
IAN 279383
LED-TASCHENLAMPE
Bedienungsanleitung
LED TORCH
Operating instructions
LED ZSEBLÁMPA
Használati utasítás
LED TORCH
-
+
-
+
[1]
[2]
[3]
2 - 2
LED VRECKOVÉ SVIETIDLO
Návod na používanie
4
LED KAPESNÍ SVÍTILNA
Návod k obsluze

Especificaciones del producto

Marca: Livarno Lux
Categoría: No categorizado
Modelo: IAN 273898

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Livarno Lux IAN 273898 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




No categorizado Livarno Lux Manuales

No categorizado Manuales

Últimos No categorizado Manuales