Makita BL4025 Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Makita BL4025 (2 páginas) en la categoría No categorizado. Esta guía fue útil para 7 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/2
ENGLISH
WARNING
Use the battery charger and the tool specified by Makita only.
Follow the instruction manual of the battery charger, and charge the
battery properly.
Keep away from children.
SYMBOLS ON MAKITA BATTERIES
Makita batteries are indicated with symbols.
Be sure that you understand their meaning before use.
Meaning of Symbols (1 – 6):
1. Do not short batteries. 2. Always recycle batteries. Do not discard 3.
batteries into garbage can or the like. 4. Do not expose battery to water
or rain. 5. Do not destroy battery by fire. 6. Battery capacity indication
(Only for battery cartridges with the indicator. Depending on the
conditions of use and the ambient temperature, the indication may
differ slightly from the actual capacity.)
Note:
The recycling method may differ from country to country, or state
(province) to state (province). Consult with your nearest Makita
Authorized Service Center or Distributor.
[Only for EU countries]
Do not dispose of battery pack together with household waste material!
In observance of the European Directive 2006/66/EC, on Batteries and
Accumulators and Waste Batteries and Accumulators and the
implementation in accordance with national laws, batteries and battery
pack(s) that have reached the end of their life must be collected
separately and returned to an environmentally compatible recycling
facility.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement le chargeur de batterie et l’outil spécifié par Makita.
Conformez-vous au mode d’emploi du chargeur et chargez
correctement la batterie.
Tenir hors de portée des enfants.
SYMBOLES GRAPHIQUES SUR LES BATTERIES MAKITA
Les batteries Makita portent des symboles graphiques que vous devez
bien comprendre avant d’utiliser une batterie.
Signification des symboles (1 – 6) :
1. Ne jamais court-circuiter les bornes d’une batterie. 2. Recycler
toujours les batteries. 3. Ne pas jeter de batteries dans une poubelle ou
autre récipient contenant des choses à jeter. Ne pas exposer la 4.
batterie a l’eau ou a la pluie. 5. Ne pas detruire la batterie par le feu.
6. Indicateur d’autonomie des batteries (Uniquement pour les batteries
avec voyant. Selon les conditions d’utilisation et la température
ambiante, l’autonomie indiquée peut varier légèrement par rapport à
l’autonomie réelle.)
Note :
La méthode de recyclage peut varier suivant les pays ou suivant les
états (régions). Consulter le Centre Makita Autorisé le plus proche ou
bien le distributeur.
[Pour les pays européens uniquement]
Ne pas jeter les bloc-batteries avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive euroenne 2006/66/CE relative aux piles
et accumulateurs ainsi qu’aux déchets de piles et d’accumulateurs et à
sa transposition dans lagislation nationale, les batteries et les
bloc-batteries en fin de vie doivent être collectés à part et être soumis à
un recyclage respectueux de l’environnement.
DEUTSCH
WARNUNG
Verwenden Sie nur das von Makita genannte Ladegerät und
Werkzeug.
Befolgen Sie die Betriebsanleitung des Ladegeräts und laden Sie
den Akku ordnungsgemäß auf.
Von Kindern fernhalten.
SYMBOLE AUF DEN MAKITA AKKUS
Auf den Makita Akkus sind Symbole angebracht.
Sehen Sie sich die Symbole vor dem Gebrauch des Akkus gut an.
Bedeutung der Symbole (1 – 6):
1. Schließen Sie die Kontakte nicht kurz. 2. Verbrauchte Akkus stets
dem Recycling zuführen. 3. Verbrauchte Akkus nicht in den Hausmüll
werfen. 4. Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus.
5. Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer. 6. Akku-Ladezustandsanzeige
(Nur für Akkublöcke mit der Anzeige. In Abhängigkeit von den
Bedingungen bei Gebrauch und von der Umgebungstemperatur kann
der angezeigte Ladezustand geringfügig vom tatsächlichen
Ladezustand abweichen.)
Achtung:
Die Art des Recycling kann von Land zu Land unterschiedlich sein. Bei
Fragen wenden Sie sich an eine autorisierte Werkstatt oder an den
nächstgelegenen Makita-Kundendienst.
[Nur für EU-Länder]
Entsorgen Sie den Akkublock nicht über den Hausmüll! Gemäß der
Euroischen Richtlinie 2006/66/EG über Batterien und
Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren und ihrer
Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Altakkus und
Altakkublocks getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
ITALIANO
AVVERTENZA
Utilizzare esclusivamente il caricabatterie e l’utensile indicati da
Makita.
Seguire il manuale di istruzioni del caricabatteria e caricare la
batteria correttamente.
Tenere fuori dalla portata dei bambini.
SIMBOLI SULLE BATTERIE MAKITA
Le batterie Makita si riconoscono dai simboli.
Assicuratevi di aver capito bene il significato dei simboli prima di
usarle.
Significato dei simboli (1 – 6):
1. Non ponete le batterie in corto circuito. 2. Riciclate sempre le
batterie. 3. Non buttate le batterie fuori uso nei cestini della spazzatura
o luoghi simili. 4. Non esporre la batteria all’acqua o alla pioggia.
5. Non distruggere la batteria con il fuoco. 6. Indicazione della capacità
della batteria (Solo per batterie con spia. A seconda delle condizioni
d’uso e della temperatura ambiente, la capacità indicata potrebbe
variare leggermente da quella effettiva.)
Nota:
Il modo di riciclare le batterie varia da paese a paese, o da zona a zona.
Consultatevi con il più vicino Centro d’Assistenza o Distributore della
Makita.
[Solo per Paesi UE]
Non smaltire il pacco batteria insieme ai normali rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva Europea 2006/66/EC su batterie e accumulatori e
sui rifiuti di batterie e di accumulatori, e la sua attuazione in conformità
alle norme nazionali, le batterie e i pacchi batterie esausti devono
essere raccolti separatamente, al fine di essere riciclate in modo
eco-compatibile.
NEDERLANDS
WAARSCHUWING
Gebruik uitsluitend de acculader en het gereedschap die door Makita
worden gespecificeerd.
Volg de instructies in de gebruiksaanwijzing van de acculader en
laad de accu goed op.
Houd buiten bereik van kinderen.
MAKITA ACCU SYMBOLEN
Op Makita accu’s staan aanwijzingen aangeduid door symbolen.
U dient te weten wat ze betekenen alvorens de accute gebruiken.
Betekenis van de symbolen (1 – 6):
1. Voorkom kortsluitingen. 2. Recycle altijd de accu’s. 3. Werp de accu
niet in een vuilnisemmer of iets dergelijks. 4. Stel de batterij niet bloot
aan water of regen. 5. Vernietig de batterij niet in een vuur.
6. Aanduiding van de capaciteit van de accu (Alleen voor accu's met de
indicator. De aanduiding kan iets verschillen van de werkelijke
capaciteit, afhankelijk van de gebruiksomstandigheden en de
omgevingstemperatuur.)
Opmerkingen:
De recycle-methode kan van land tot land en zelfs van provincie tot
provincie verschillen. Wend u zich hierover tot de dichtstbijzijnde
erkende Makita Service Center of Agent.
[Alleen voor EU-landen]
Geef de accu niet met het huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn
2006/66/EC inzake batterijen en accu’s en oude batterijen en accu’s,
en de toepassing ervan binnen de nationale wetgeving, dienen accu’s
en batterijen die het einde van hun levensduur hebben bereikt,
gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een
recyclebedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
Utilice únicamente el cargador de baterías y la herramienta
especificados por Makita.
Siga el manual de instrucciones del cargador de baterías y cargue la
batería correctamente.
Manténgase lejos de los niños.
SÍMBOLOS USADOS EN LAS BATERÍAS “MAKITA”
Las baterías Makita llevan los siguientes símbolos. Cerciórese de su
significado antes de usarlas.
Significado de losmbolos (1 – 6):
1. Evitar cortocircuito a las baterias. 2. Reutilizar siempre las baterías.
3. No tirar las baterías al tarro de la basura o en lugares parecidos.
4. No exponga la bateria al agua ni a la lluvia. 5. No destruya la bateria
mediante fuego. 6. Indicación de capacidad de la batería (Solamente
para cartuchos de batería con el indicador. En funcn de las
condiciones de uso y de la temperatura ambiente, la indicacn puede
diferir ligeramente de la capacidad real.)
Nota:
La manera de reutilizarlas puede ser que difiera de país a país o de
estado (provincia) a estado (provincia). Consulte en el Centro de
Servicio Makita autorizado más cercano o recurra a su distribuidor.
[Sólo para pses de la Unión Europea]
¡No deseche el paquete de baterías junto con los residuos domésticos!
De conformidad con la Directiva Europea 2006/66/CE, sobre baterías y
acumuladores y el desecho de baterías y acumuladores y la
implementacn de acuerdo con su legislación nacional, las baterías y
los paquetes de baterías cuya vida útil haya llegado a su fin se
deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que
cumpla con las exigencias ecológicas.
PORTUGUÊS
AVISO
Utilize apenas o carregador de bateria e a ferramenta especificados
pela Makita.
Siga o manual de instruções do carregador de bateria e carregue a
bateria adequadamente.
Mantenha afastada das crianças.
SÍMBOLOS NAS BATERIAS MAKITA
As baterias Makita estão assinaladas com símbolos.
Certifique-se de que compreendeu os seus significados antes da
utilizão.
Significado dos símbolos (1 – 6):
1. Não provoque um curto-circuito na bateria. 2. Recicle sempre as
baterias. 3. Não deite fora as baterias no caixote do lixo ou similar.
4. Nao exponha a bateria a chuva ou a agua. 5. Nao queime a bateria.
6. Indicação da capacidade da bateria (Apenas para baterias com o
indicador. Dependendo das condições de utilização e da temperatura
ambiente, a indicão pode variar ligeiramente da capacidade real.)
Nota:
O método de reciclagem pode ser diferente de país para país ou de
estado. Consulte o Servo de Assisncia MAKITA autorizado ou o
seu distribuidor mais próximo.
[Apenas para países da UE]
Não elimine a bateria juntamente com o lixo doméstico! De acordo com a
Directiva Europeia 2006/66/EC, sobre Baterias e Acumuladores usados e
a aplicação em conformidade com as leis nacionais, as baterias que
atingirem o fim de vida útil devem ser recolhidas em separado e entregues
numa instalação de reciclagem ecológica.
DANSK
ADVARSEL
Brug kun den batterioplader og det værktøj, som er specificeret af
Makita.
Følg brugsanvisningen til batteriopladeren, og oplad batteriet
ordentligt.
Holdk fra børn.
SYMBOLER PÅ MAKITA AKKU
Makita Akku er anbragt symboler.
Studér symbolerne nøje før brug.
Betydning af symbolerne (1 – 6):
1. Kortslut aldrig Akku’ens poler. Aflever altid den brugte Akku til 2.
genbrug et godkendt affaldsdepot eller til Makita’s Kundeservice.
3. En brugt Akku må ikke kastes i husholdningsaffald. 4. Udsat ikke
batteriet for vand eller regn. 5. Bortskaf ikke batteriet ved at brande det.
6. Indikation for batterikapacitet (Kun til batteripakker med indikatoren.
Afhængigt af brugsforholdene og den omgivende temperatur kan
indikationen muligvis afvige en smule fra den aktuelle kapacitet.)
Berk:
Genbrugs- og indsamlingsmetoden kan være forskellig fra land til land,
eller amt (kommune) til amt (kommune). Kontakt Deres nærmeste
autoriserede Makita service-center eller distributør for detaljer.
[Kun for EU-lande]
Batteripakken må ikke bortskaffes som almindeligt affald! I henhold til
det europæiske direktiv 2006/66/EF om batterier og akkumulatorer og
udtjente batterier og akkumulatorer, og implementeringen i henhold til
national love, skal batterier og batteripakke(r), der har udtjent deres
levetid, indsamles separat og returneres til et miljøgodkendt
genindvindingsanlæg.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε μπαταρίας μόνο τον φορτιστή και το εργαλείο που
καθορίζονται από την Makita.
Ακολουθήστε το του εγχειρίδιο οδηγιών φορτιστή μπαταρίας και
αντικαταστήστε την μπαταρία καταλλήλως.
.Κρατήστε μακριά από τα παιδιά
ΣΥΜΒΟΛΑ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ MAKITA
Οι μπαταρίες Makita επεξηγούνται με σύμβολα.
Βεβαιωθείτε ότι όημα καταλαβαίνετε το v τους πριν τη χρησιμοποίηση.
Νόημα συμβόλων (1 – 6):
1. Μη βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες. 2. Πάντοτε ανακυκλώνετε τις
μπαταρίες. 3. Μη πετάτε τις μπαταρίες σε δοχεία απορριμμάτων ή στα
σκουπίδια. 4. Μην εκθέτετε τις μπαταρίες στο νερό ή στη βροχή. 5. Μη
ρίχνετε τις μπαταρίες στη φωτιά. 6. Ένδειξη χωρητικότητας μπαταρίας
( Μόνο για κασέτες μπαταρίας με την ένδειξη. Ανάλογα με τις συνθήκες
χρήσης και τη θερμοκρασία του περιβάλλοντος, η ένδειξη μπορεί να
διαφέρει ελαφρώς από την πραγματική χωρητικότητα.)
Παρατήρηση:
Η μέθοδος ανακύκλωσης μπορεί να διαφέρει από χώρα σε χώρα ή από
Πολιτεία Πολιτεία (Νομαρχία) σε (Νομαρχία). Συμβουλευθείτε το
πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης ή τον
Προμηθευτή σας.
[ ]Μόνο για τις χώρες της ΕΕ
Μην απορρίπτετε την κασέτα μπαταρίας στον κάδο των οικιακών
απορριμμάτων! Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2006/66/ΕΚ περί
μπαταριών, συσσωρευτών και απορριμμάτων μπαταριών και
συσσωρευτών και την εφαρμογή της σύμφωνα με την εθνική
νομοθεσία, οι μπαταρίες και κασέτα (η οι) (-ες μπαταρίας) (-ιών) των
οποίων έχει παρέλθει ο χρόνος ωφέλιμης ζωής τους, πρέπει να
συλλέγονται ξεχωριστά και να επιστρέφονται σε εγκαταστάσεις
περιβαλλοντικής ανακύκλωσης.
POLSKI
OSTRZEŻENIE
• Stosować ł ę ę ę wyłącznie adowark i narz dzie zalecane przez firm Makita.
• Postę ćpowa zgodnie z zaleceniami w instrukcji obsł ługi adowarki
akumulatorów i prawidł ł ćowo adowa akumulator.
• Trzymać ę poza zasi giem dzieci.
SYMBOLE UMIESZCZANE NA AKUMULATORACH MAKITA
Akumulatory Makita s opatrzone symbolami.ą
Przed użyciem należy koniecznie zapoznać się z ich znaczeniem.
Znaczenie symboli (1 – 6):
1. Nie zwierać styków akumulatora. 2. Akumulatory i baterie należy
przekazać do utylizacji. 3. Nie wolno wyrzucać akumulatorów do
pojemnika na śmieci. 4. Akumulator należy chronić przed wodą. 5. Nie
wrzucać akumulatora do ognia. 6. Wskazanie poziomu naładowania
akumulatora (Tylko akumulatory ze wskaźnikiem. Zależnie od
warunków użytkowania i temperatury otoczenia wskazywany poziom
może nieznacznieżnić się od rzeczywistego poziomu naładowania
akumulatora.)
Uwaga:
Metody utylizacji mogą się ż ćni w poszczególnych krajach lub
regionach. Skontaktuj się z lokalnym autoryzowanym punktem
serwisowym lub dystrybutorem firmy Makita.
[Dotyczy tylko państw UE]
Nie wyrzucać akumulatora wraz z odpadami z gospodarstwa
domowego! Zgodnie z Europejską Dyrektywą ą ą 2006/66/WE dotycz c
akumulatorów i baterii oraz zużytych akumulatorów i baterii, a także
dostosowaniem ich do prawa krajowego, zużyte baterie i akumulatory
należy składować osobno i przekazywać do zakładu recyklingu
działającego zgodnie z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.
MAGYAR
FIGYELEM
Csak a Makita által meghatározott akkumulátortöltőt és szerszámot
használja.
Az akkumulátort az akkumulátortöltő használati utasításainak
megfelelően töltse.
• Gyermekektől távol tartandó.
JELZÉSEK A MAKITA AKKUMULÁTOROKON
A Makita akkumulátorok jelzésekkel vannak ellátva.
Használat előtt bizonyosodjon meg róla, hogy tisztában van a
jelentésükkel.
A jelzések jelentése (1 – 6):
1. Nerja rövidre az akkumulátort. 2. Mindig hasznosítsa újra az
akkumutort. 3. Ne dobja az akkumulátort a háztartási hullakok
zé. 4. Ne tegye ki az akkumulátort víznek vagy es Ne dobja őnek. 5.
tűzbe az akkumulátort. Az akkumulátor töltöttségének kijelzése6.
(Csak töltöttségkijelzővel ellátott akkumulátorok esetén. Az adott
felhasználási körülményektől és arnyezet hő őmérsékletét lggően
a jelzett töltöttségi szintmileg elrhet a ténylegesltöttségi
szinttől.)
Megjegyzés:
Az újrahasznosítás módja orsgról országra vagy régióról régióra
lönböző lehet. Ez ügyben forduljon a legzelebbi meghatalmazott
Makita szervizközponthoz vagy forgalmazóhoz.
[Csak EU-tagállamok smára]
Az akkumulátort és annak tartozékait ne dobja a háztartási hulladékok
közé! Az elemekről és akkumulátorokról, valamint a hulladékelemekről
és -akkumulátorokról szóló 2006/66/EK európai uniós irányelv, továb
annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elemeket
és akkumulátorokat kün kell gyűjteni, és környezetbarát módon kell
gondoskodni újrahasznosításukról.
ROMÂNĂ
AVERTISMENT
• Utilizaţi doar încărcătorul de acumulator
ş
i unealta specificate de Makita.
• Respectaţi manualul de instrucţiuni al încă ărc torului de acumulator şi
încărcaţi acumulatorul în mod corect.
A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
SIMBOLURI PE ACUMULATOARELE MAKITA
Acumulatoarele Makita sunt indicate prin simboluri.
Asiguraţi-vă c aă ţi înţeles semnificaţia acestora înainte de utilizare.
Semnificaţia simbolurilor (1 – 6):
1. Nu scurtcircuitaţi acumulatoarele. 2. Reciclaţi întotdeauna
acumulatoarele. 3. Nu depuneţ şi acumulatoarele în acela i loc cu
deşeurile menajere. 4. Nu expuneţi acumulatorul la apă sau ploaie.
5. Nu distrugeţi acumulatorul prin aruncare în foc. 6. Indicaţie de
capacitate acumulator (Doar pentru acumulatori cu indicator. În funcţie
de condiţiile de utilizare şi temperatura ambientală, indicaţia poate fi
uşor diferită de capacitatea reală.)
Notă:
Metoda de reciclare poate diferi de la o ţ ăar la alta, sau de la stat
(provincie) la stat (provincie). Consultaţi cel mai apropiat Centru de
Service Autorizat Makita sau distribuitorul.
[Doar pentru ţările UE]
Nu aruncaţi acumulatorul împreună cu gunoiul menajer! În conformitate
cu Directiva Europeană 2006/66/CE privind bateriile şi acumulatoarele,
precum şi bateriile şi acumulatoarele reziduale şi implementarea
conform legislaţiei naţionale, bateriile şi acumulatorul(oarele) care au
ajuns la sfârşitul duratei de viaţă trebuie colectate separat şi returnate
la o unitate de reciclare în vederea protejării mediului.
SLOVENČINA
VÝSTRAHA
Používajte len najačku akumutorov a náradie, ktoré uvádza
spoločnosť Makita.
Postupujte podľa návodu na obsluhu nabíjačky akumutorov a
akumulátor správne nabite.
Hranite zunaj dosega otrok.
SYMBOLY NA AKUMULÁTOROCH ZNA KY MAKITAČ
Akumulátory značky Makita sú označené symbolmi.
Pred poitím sa presvedčte, že ste porozumeli ichznamu.
2 3 4 5 6
75% - 100%
50% - 75%
25% - 50%
0% - 25%
1
Význam symbolov (1 – 6):
1. Akumulátory neskratujte. 2. Akumulátorydy recyklujte.
3. Akumulátory nevyhadzujte do odpadkových kov a podobne.
4. Akumulátor nevystavujte účinkom vody alebo dažďa. 5. Akumulátory
nezneškodňujte vhodením do ohňa. 6. Zobrazenie kapacity
akumulátora (Len pre akumulátory s indikátorom. Vvislosti od
podmienok používania a okolitej teploty sa môže zobrazenie od
skutočnej kapacity mierne odlovať.)
Poznámka:
Spôsob recyklovania môže byt’ v každej krajine, štáte (provincii) iný.
Poraďte sa s najblším autorizovaným servism centrom značky
Makita alebo predajcom.
[Len pre štáty EÚ]
Nevyhadzujte akumulátor do komunálneho odpadu! Podľa európskej
smernice š. 2006/66/ES o batériách a akumulátoroch a použitých
batériách a akumulátoroch a jej ich implementovaní, ako aj podľa
zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov jednotlivých krajín, je
nutné batérie a akumulátory po skonče ich životnosti triedit a
odovzdat na zberné miesto vykonávajúce environmentálne
kompatibilné recyklovanie.
ČESKY
VAROVÁNÍ
Používejte pouze nabíječku akumulátorů a nářaurčené
společnosMakita.
Postupujte podle návodu k obsluze nabíječky a akumulátor správně
nabijte.
Uchovávejte mimo dosah dětí.
SYMBOLY NA AKUMULÁTORECH MAKITA
Akumulátory Makita jsou označeny symboly.
Před použitím se ujistěte, zda rozumíte jejichznamu.
Význam symbolů (1 – 6):
1. Akumulátory nezkratujte. 2. Akumulátorydy recyklujte.
3. Akumulátory nelikvidujte vyhozením do odpadkoho koše apod.
4. Akumulátory nevystavujte p sobení vody ů či dt Akumulátory ě. 5.
nelikvidujte vhazováním do ohně. 6. Indikace kapacity akumulátoru
(Pouze u bloků akumulátorů s indikátorem. Kapacita udávaná
indikátorem se může mírně lišit od kapacity skutečv závislosti na
podmínkách používání a teplotě prostředí.)
Poznámka:
Metody recyklace se mohou v růzch zemích či státech (správních
oblastech) lišit. Poraďte se s nejblším autorizovaným servisním
střediskem Makita nebo s distributorem.
[Jen pro státy EU]
Bloky akumulátorů nelikvidujte souč ěasn s domovním odpadem!
Vzhledem k dodržováevropské směrnice 2006/66/ES o bateriích,
akumulátorech a odpadních bateriích a akumulátorech s je
implementací v souladu srodními zákony musí být baterie a bloky
akumulátorů po skončení životnosti oddě ělen shromážděny a předány
do ekologicky kompatibilního recyklačho zařízení.
УКРАЇНСЬКА
УВАГА
Використовуйте тільки зарядний пристрій та інструмент,
рекомендовані компанією Makita.
Дотримуйтесь інструкцій з експлуатації зарядного пристрою та
заряджайте акумулятор належним чином.
.Тримати подалі від дітей
СИМВОЛИ НА АКУМУЛЯТОРАХ MAKITA
На акумуляторах Makita зображені такі символи.
Перед використанням обовязково вивчіть їх значення.
Значення символів (1 – 6):
1. 2. Не закорочуйте акумулятори. Завжди утилізуйте акумулятори.
3. Не викидайте акумулятори у контейнери для побутових відходів
чи в аналогічні ємності. 4. Не виставляйте акумулятор під воду чи
дощ. 5. Не спалюйте акумулятор. 6. Індикація ресурсу акумулятора
( Тільки для касет з акумулятором, що мають індикатор. Залежно
від умов експлуатації та температури навколишнього середовища
значення індикації може незначним чином відрізнятися від
фактичного ресурсу акумулятора.)
Примітка:
Метод утилізації відходів може відрізнятися залежно від країни або
штату (провінції). Зверніться до найближчого дистрибютора чи до
авторизованого центру обслуговування компанії Makita.
[ ]Тільки для країн ЄС
Не викидайте акумулятори разом із побутовим сміттям! Згідно з
Європейською директивою 2006/66/EC про утилізацію батарей та
акумуляторів батарей і та акумуляторів, термін служби яких
закінчився, та її виконанням із дотриманням національних законів,
батареї акумулятори та , термін служби яких закінчився, потрібно
збирати окремо та відправляти на екологічно чисті підприємства з
їхньої переробки.
РУССКИЙ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Используйте только зарядное устройство и инструмент,
рекомендованные компанией Makita.
Следуйте инструкциям, прилагаемым к зарядному устройству
для аккумуляторов, и надлежащим образом заряжайте
аккумулятор.
Хранить в недоступном для детей месте.
МАРКИРОВКА НА АККУМУЛЯТОРАХ MAKITA
На аккумуляторы Makita наносится маркировка.
Перед использованием убедитесь, что вы понимаете ее значение.
Значение символов (16):
1. Не замыкайте накоротко аккумуляторные батареи. 2. Всегда
сдавайте аккумуляторные батареи на утилизацию. 3. Не
выбрасывайте аккумуляторные батареи вместе с бытовыми
отходами. 4. Не допускайте попадания на аккумуляторную
батарею воды или дождя. 5. Не сжигайте аккумуляторную
батарею. 6. Индикация заряда аккумулятора
( Только для
аккумуляторных блоков зависимости с индикатором. В от условий
эксплуатации и температуры окружающего воздуха индикация
может незначительно отличаться от фактического значения.)
Примечание:
Метод переработки в разных странах и регионах может
отличаться. Обратитесь за консультацией к ближайшему
дистрибьютору Makita или в сервисный центр компании.
[ ]Только для стран ЕС
Не утилизируйте аккумуляторную батарею вместе с бытовыми
отходами! В соответствии с европейской директивой 2006/66/EC о
батареях и аккумуляторах, а также использованных батареях и
аккумуляторах, и в ее применением соответствии с местными
законами аккумуляторы и аккумуляторные батареи, срок
эксплуатации которых истек, необходимо собирать отдельно и
передавать для утилизации на предприятие, соответствующее
применяемым правилам охраны окружающей среды.
EESTI
HOIATUS
Kasutage ainult Makita poolt kindlaks määratud akulaadijat ja
tööriista.
rgige akulaadija kasutusjuhendit ja laadige akut nõuetekohaselt.
Hoidke lastele kättesaamatus kohas.
MAKITA AKUDE SÜMBOLID
Makita akudel on mitmed mbolid.
Veenduge, et olete nende tähendusest aru saanud enne kasutamist.
Sümbolite tähendus (1 – 6):
1. 2. Ärge laske akusid lühisesse; Akud tuleb alati ümber töödelda;
3. Ärge visake akusid majapidamisjäätmete konteinerisse ega
muudesse sellistesse kohtadesse; 4. Ärge jätke akut vihma kätte ega
laske sel märjaks saada; 5. Ärge visake akut tulle. 6. Aku mahtuvuse
näit (Ainult akukassettidele, millel on indikaator. Olenevalt
kasutustingimustest ja ümbritseva keskkonna temperatuurist võibit
tegelikust mahtuvusest veidi erineda.)
Märkus:
Ümbertöötlemise meetodib erineda riigiti või piirkonniti.
Konsulteerige lähima Makita volitatud hoolduskeskusega või
müügiagendiga.
[Üksnes ELi liikmesriikidele]
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud akupakki koos
olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile
2006/66/EÜ patareide ja akude ning patarei- ja akujäätmete kohta ning
nende nõuete kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks
muutunud patareid ja akupakk (akupakid) kokku koguda eraldi ja
tagastada keskkonnauetele vastavasse jäätmekogumispunkti.
LIETUVIŲ KALBA
Į ĖSP JIMAS
Naudokite tik „Makita“ nurodytą akumuliatoriaus kroviklį ir įrankį.
• Vadovaukitės akumuliatoriaus kroviklio naudojimo instrukcija ir
tinkamai įkraukite akumuliatorių.
Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
ŽENKLAI ANT „MAKITA“ AKUMULIATORIAUS
„Makita“ akumuliatorius pymėtas ženklais.
Prieš pradėdami jį naudoti, įsitikinkite, kad suprantate jų reikšmes.
Ženklų (1 – 6) reikšmė:
1. Nesujunkite akumuliatoriaus gnybtų trumpuoju jungimu. 2. Senus
akumuliatorius visada atiduokite perdirbti. 3. Neišmeskite senų
akumuliatorių į šiukšliadė ęž ar pan. 4. Saugokite akumuliatorių nuo
vandens ir lietaus. 5. Nedeginkite akumuliatoriaus. 6. Akumuliatoriaus
galios indikatorius (Taikoma tik akumuliatorių kasetėms su šiuo
indikatoriumi. Rodmuo gali šiek tiek skirtis nuo faktinės energijos lygio
– tai priklauso nuo naudojimo sąlygų ir aplinkos oro temperatūros.)
Pastaba:
Perdirbimo būdai įvairiose šalyse ar valstijose (provincijose) gali skirtis.
Pasikonsultuokite su artimiausiu „Makita“ techninio aptarnavimo centru
arba atstovu.
[Tiktai ES valstybėms]
Neišmeskite akumuliatoriaus bloko kartu su buitinėmis atliekomis!
Vadovaujantis Europos direktyva 2006/66/EB dėl baterijų bei
akumuliatorių ir baterijų bei akumuliatorių ų į atliek ir jos gyvendinimu
pagal nacionalinę teisę, panaudotas baterijas bei akumuliatorių blokus
privaloma surinkti atskirai nuo kitų atliekų ir grąžinti juos aplinkos
neteršiančiai atliekų perdirbimo įmonei.
LATVIEŠU
BR DINĪ ĀJUMS
Izmantojiet tikai Makita norā īd to akumulatora lā ē ād t ju un darbarīku.
• Ievē ā ē ārojiet akumulatora l d t ja lietošanas instrukcijā sniegtos
norā īd jumus un veiciet pareizu akumulatora uzlādi.
• Glabā ē ā ājiet b rniem nepieejam viet .
SIMBOLI UZ MAKITA AKUMULATORIEM
Makita akumulatori ir marķēti ar simboliem.
Pirms ekspluatācijas pārliecinieties, vai izprotat to nozīmi.
Simbolu nozīme (1 – 6):
1. Nesaslēdziet akumulatorus ī ē ā ēssl gum . 2. Akumulatorus vienm r
p dārstrā ājiet. 3. Neizmetiet akumulatorus atkritumu tvertnē vai
tamlīdzīgi. 4. Nepakļaujiet akumulatoru ūdens vai lietus iedarbībai.
5. 6.Nemetiet akumulatoru ugunī. Akumulatora jaudas norāde (Tikai
akumulatoru kasetnēm ar indikatoru. Reā āl jauda var nedaudz
atšķirties no norā ī ād t s atkarī ā ā ļ ā ē āb no lietošanas apst k iem un apk rt j s
temperatūras.)
Piezīme:
P dārstrā āšanas metodika var atšķirties starp valstīm vai pavalstīm
(provincēm). Sazinieties ar tuvāko Makita pilnvaroto apkopes centru
vai pā ārst vi.
[Tikai ES valstīm]
Neizmest akumulatora bloku sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas
Direktīvu 2006/66/EK par baterijām un akumulatoriem, un bateriju un
akumulatoru atkritumiem un to īstenošanu saskaņā ar valsts
likumdošanu baterijas un akumulators kalpošanas laika beigās jāsav c ā
atsevķi un jānogā ād otrreizējai pārstrādei vidi saudzējošā veidā.
SVENSKA
VARNING
Använd endast batteriladdaren och verktyget som specificerats av
Makita.
Följ batteriladdarens bruksanvisning och ladda batteriet ordentligt.
Håll borta från barn.
SYMBOLER FÖR MAKITAS BATTERIER
Makitas batterier är försedda med symboler.
Kontrollera symbolerna och dess innebörd före användning.
Innebörd av resp. symbol (1 – 6):
1. Försök aldrig att kortsluta batterierna. 2.rstök att lämna annda
batterier till resursåter-vinning (recycling). 3. Kasta inte använda
batterier direkt i en soptunna eller liknande. 4. Utsatt inte batteriet for
vatten eller regn. 5. Forsok inte att elda upp batteriet. 6. Indikering för
batterikapacitet (Endast för batterikassetter med indikatorn. Beroende
användningsförhållandet och omgivningstemperaturen kan
indikeringen skilja sig något från den faktiska kapaciteten.)
Obs:
Sättet för resursåtervinning är olika i olika länder (distrikt eller
kommuner).
Rådfråga den närmaste Makita serviceverkstaden eller din
återförsäljare.
[Gäller endast EU-länder]
Batteriet får inte kastas i hushållssoporna! Enligt EU-direktiv 2006/66/
EG som avser batterier, ackumulatorer, förbrukade batterier och
ackumulatorer, samt direktivens tillämpning enligt nationell lagstiftning,
ska uttjänta batterier och batteripaket sorteras separat och lämnas till
miljövänlig återvinning.
NORSK
ADVARSEL
Bruk bare batteriladeren og verktøyet som er angitt av Makita.
Følg instruksjonsveiledningen til batteriladeren, og lad opp batteriet
helt fullt.
Oppbevares utilgjengelig for barn.
SYMBOLER PÅ MAKITAS BATTERIER
Makitas batterier er merket med symboler.
Kontroller symbolene og deres respektive betydning før bruk.
Symbolenes betydning (1 – 6):
1. Gjør aldri forsøk på å kortslutte batteriene. Brukte batterier bør 2.
resirkuleres, resursåtervinning. 3. Brukte batterier må ikke kastes
sammen med vanlig søppel e. l. 4. Ikke la batteriet komme i kontakt
med vann eller regn. 5. Ikke utsett batteriet for ild. 6. Indikasjon
batterikapasitet (Kun for batteripatroner med indikatoren. Avhengig av
betingelsene for bruk og omgivelsestemperaturen, kan indikasjonen
re litt forskjellig fra den faktiske kapasiteten.)
Merk:
Resirkuleringsmetoden kan variere fra ett land (bygd, by, distrikt) til et
annet.dfør deg derfor med nærmeste service center eller
forhandler.
[Kun for EU-land]
Kast aldri batteripakker i husholdningsavfallet! I henhold til EU-
direktivet 2006/66/EF om batterier og akkumulatorer og brukte batterier
og akkumulatorer og direktivenes iverksetting i nasjonal rett, må
batterier og batteripakker som ikke lenger skal brukes, samles separat
og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.
SUOMI
VAROITUS
Käyvain Makitan ilmoittamaa akkulaturia ja työkalua.
Noudata akkulaturinyttöohjetta ja lataa akku asianmukaisesti.
Pidä lasten ulottumattomissa.
MAKITA-PARISTOJEN SYMBOLIT
Makita-paristot on merkitty symbolimerkinnöin.
Tarkasta nämä symbolit ja niiden merkitykset ennen käyttöä.
Symbolien merkinnät (1 – 6):
1. Älä yritä oikosulkea paristoja. 2. Yritä kierrättää käytetyt paristot.
3. Älä heitäytetty paristoja suoraan roskiin tms. 4. Pida akku
poissa vedesta ja sateesta. 5. Ala havita akkua tulessa. 6. Akun
varaustason ilmaisin (Vain akkupaketeille, joissa on ilmaisin. Ilmoitettu
varaustaso voi erota hieman todellisesta varaustasosta sen mukaan,
millaisissa oloissa ja mis lämpötilassa laitetta käytetään.)
Huom:
Kierrätysmenetelmä on erilainen eri maissa (alueilla). Kysy tarkemmat
tiedot valtuutetusta Makita-huoltamosta tai jälleenmyyjältä.
[Koskee vain EU-maita]
Älä hävitä akkua tavallisen kotitalousjätteen mukana! Sähkö- ja
elektroniikkalaiteromua koskevan EU-direktiivin 2006/66/EY ja
paristoja ja akkuja sekä käytettyjä paristoja ja akkuja koskevan
direktiivin se niiden maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt
akut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava
ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
TÜRKÇE
UYARI
• Yalnı ızca Makita taraf ndan belirtilen pil şarj cihazları ın ve aletleri
kullanın.
Pil şarj cihazı ın n kullanım kılavuzunu takip edin ve pili doğ şru ekilde
şarj edin.
Çocuklardan uzak tutun.
MAKITA Pİ İLLER ÜZER NDEKİ S MGELERİ
Makita piller üzerinde çeşitli simgeler mevcuttur.
Makineyi kullanmaya başlamadan önce bu simgelerin ne anlama
geldiğini öğrenin.
Simgelerin (1 – 6) Anlamları:
1. Pilleri kısa devre yapmayın. 2. Pilleri bir geri dönüşün kutusuna atın.
3. Pilleri normal çöp kutusuna vs. atmayın. 4. Pilleri suya veya yağmura
maruz bı ırakmay n. 5. Pilleri ateşe atmayın. 6. Pil kapasitesistergesi
(Sadece göstergeli aküler içindir. Kullanım koşullarına ve ortam
s lıcaklı ığna bağı olarak, gösterge değeri gerçek kapasiteden bir miktar
farklı olabilir.)
Not:
Gerişüm yöntemi ülkeden ülkeye veya eyaletten (şehirden)
eyalete (şehre) farklı ıl klar gösterebilir. Size en akın Yetkili Makita Servis
Merkezine veya Distribütörüne danı ışn.
[Sadece AB ülkeleri için]
Pilleri elektrikli cihazlarla birlikte evdeki çöp kutusuna atmayın! Piller ve
Aküler ve Pil ve Akü At ndaki 2006/66/EC sayı ıklar Hakkı ı ıl Avrupa
Direktifi ve bunların ulusal kanunlara göre uygulanı ış uyarınca kullanım
ömrünü tamamlayan piller ve aküler mutlaka ayrı olarak toplanmalı ve
çevre şartlarına uygun bir geri şüm tesisine gönderilmelidir.
ҚАЗАҚ
ЕСКЕРТУ
Тек Makita тарапынан көрсетілген батареяны зарядтау
құрылғысын және құралды пайдаланыңыз.
Батареяны зарядтау құрылғысын пайдалану жөніндегі
нұсқауларды орындаңыз және батареяны дұрыс зарядтаңыз.
Балалардың қолы жетпейтін жерге қойыңыз.
MAKITA БАТАРЕЯЛАРЫНДАҒЫ ТАҢБАЛАР
Makita батареяларында таңбалар көрсетілген.
Пайдаланудан бұрын олардың мағынасын түсініп алыңыз.
Таңбалардың мағынасы (1 – 6):
1. Батареяларды қысқа тұйықтамаңыз. 2. Әрқашан батареяларды
қайта өңдеуге тапсырыңыз. 3. Батареяларды тұрмыстық қалдықтар
контейнеріне тастамаңыз. 4. Батареяға су тигізбеңіз немесе
жаңбырдың астында қалдырмаңыз. 5. Батареяны өртемеңіз.
6. Батарея сыйымдылығының көрсеткіші (Индикаторы бар батарея
картридждері үшін ғана. Пайдалану жағдайларына және қоршаған
орта температурасына байланысты көрсеткіш нақты
сыйымдылығынан кішкене ауытқуы мүмкін.)
Ескертпе:
Утилизация әдісі елге, аймаққа байланысты өзгеруі мүмкін. Сізге
жақын жерде орналасқан Makita ресми қызмет көрсету орталығына
немесе дистрибьюторға хабарласыңыз.
[ ]Тек Еуропалық одақ елдері үшін
Батарея блогын тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз! Батареялар
мен аккумуляторлар және пайдаланылған батареялар мен
аккумуляторлар жөніндегі 2006/66/EC еуропалық директивасына
сәйкес және ұлттық заңдарға сәйкес, жарамдылық мерзімі аяқталған
батареяларды және батарея блоктарын бөлек жинау керек және
экологиялық жағынан қауіпсіз қайта өңдеу орнына тапсыру керек.
ALA
www.makita.com
Makita Europe N.V.
Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502 Japan
Jan-Baptist Vinkstraat 2,
3070 Kortenberg, Belgium
884598E887

Especificaciones del producto

Marca: Makita
Categoría: No categorizado
Modelo: BL4025
Color del producto: Wit
Peso.: 1820 g
Ancho: 609.6 mm
Profundidad: 95.2 mm
Altura: 609.6 mm
Material de la carcasa: Staal
Energía promedio: - W
Configuración del ecualizador: Nee
Impedancia: 600 Ohm
Canales de salida de audio: 1.0 kanalen
Colocación de los altavoces: Plafond-montage
Rango de frecuencia: 80 - 15000 Hz
Relación señal-ruido: -70 dB
Tipo de altavoz: 1-weg
Amplificador: Ingebouwd
Temperatura de funcionamiento (TT): -20 - 55 °C
Humedad relativa de funcionamiento (VV): 0 - 95 procent

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Makita BL4025 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




No categorizado Makita Manuales

No categorizado Manuales

Últimos No categorizado Manuales