Monacor ETS-530TW/WS Manual de Usario

Monacor Vocero ETS-530TW/WS

Lee a continuación 📖 el manual en español para Monacor ETS-530TW/WS (4 páginas) en la categoría Vocero. Esta guía fue útil para 5 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/4
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELA-Tonsäule
PA Column Speaker
INSTALLATIONSANLEITUNG
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTICE DINSTALLATION
ISTRUZIONI PER LINSTALLAZIONE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUKCJA INSTALACJI
ETS-515TW/SW Bestell-Nr.Order No. 16.2620
ETS-515TW/ WS Bestell-Nr.Order No. 16.2630
ETS-530TW/SW Bestell-Nr.Order No. 16.2650
ETS-530TW/ WS Bestell-Nr.Order No. 16.2660
2
DeutschEnglish
ELA-Tonsäule
Diese Anleitung richtet sich an Installateure mit
Fachkenntnissen in der 100-V-Beschallungstech-
nik. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der Instal-
lation gründlich durch und heben Sie sie für ein
späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Diese Lautsprechersäule ist speziell für den Ein-
satz in ELA-Beschallungsanlagen konzipiert, die
mit 100-V-Technik arbeiten. Sie kann aber auch
mit einem Drehschalter auf 8-Ω-Betrieb umge-
schaltet werden. Die Tonsäule ist als 2-Wege-Sys-
tem mit Breitbandlautsprechern (7,6cm / 3”) und
einem Hochtonhorn (2 cm / 0,8”) ausgestattet,
wodurch sie sich auch gut für die Musikwieder-
gabe eignet.
2 Wichtige Hinweise
Diese Tonsäule entspricht allen relevanten Richt-
linien der EU und ist deshalb mit gekenn-
zeichnet.
Verwenden Sie die Tonsäule nur im Innen-
bereich. Schützen Sie sie von Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und
Hitze (zulässiger Einsatztermperturbereich:
0 40 °C).
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Wasser
oder Chemikalien.
Wird die Tonsäule zweckentfremdet, nicht
fachgerecht montiert, falsch angeschlossen
oder über lastet, kann keine Haftung r da-
raus resultierende Sach- oder Personenschä-
den und keine Garantie für die Tonsäule über-
nommen werden.
Soll die Tonsäule endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, überge-
ben Sie sie zur umweltgerechten Ent-
sorgung einem örtlichen Recycling-
betrieb.
3 Montage
Zur Montage werden zwei Montagewinkel und
passende Schrauben mitgeliefert. Die Lautspre-
chersäule an geeigneter Stelle fachgerecht be-
festigen.
WICHTIG! Für eine sichere Montage ssen
unbedingt zwei Montagewinkel pro Lautspre-
chersäule verwendet werden.
Zum Ausrichten der Lautsprechersäule die Fest-
stellschrauben lösen. Die Laut sprechersäule op-
timal ausrichten und die Schrauben wieder gut
festziehen.
4 Elektrischer Anschluss
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsge-
fährliche Spannung bis 100 V
an der Anschlussleitung an. Die
Installation darf nur durch Fach-
personal erfolgen.
Achten Sie auf die Belastung des ELA-Ver-
stärkers durch die Lautsprecher. Eine Überlas-
tung kann den Verstärker beschädigen! Die
Summe der Leistungen aller angeschlossenen
Lautsprecher darf die Verstärkerleistung nicht
überschreiten.
1) Falls die ELA-Anlage eingeschaltet ist, diese
zuerst komplett ausschalten!
2) -Die gewünschte Nennleistung mit dem Dreh
schalter (a) auf der Rückseite der Tonsäule
einstellen. r den 8-Ω-Betrieb den Schalter
in die Position „8 Ω“ stellen.
VORSICHT! In der Position „8 Ω“ die Ton-
säule auf keinen Fall in einer 100-V-Anlage
betreiben. Die Tonsäule und eventuell auch
der Verstärker werden beschädigt.
3) Die Audioleitung vom ELA-Verstärker mit
den Anschlüssen (b) auf der Rückseite der
Tonsäule verbinden. Beim Anschluss von
mehreren Tonsäulen darauf achten, dass die
Tonsäulen alle gleich gepolt werden (z. B.
schwarze Buchse = Minusanschluss).
Änderungen vorbehalten.
PA Column Speaker
These instructions are intended for installers
with sufficient knowledge in 100 V technology
for PA applications. Please read the instructions
carefully prior to installation and keep them for
later reference.
1 Applications
This column speaker is especially designed for
PA systems operating with 100 V technology,
but it can also be switched over to 8 Ω mode
with a rotary switch. As a 2-way system, the
column speaker is equipped with full range
speakers (7.6 cm / 3”) and a tweeter horn
(2 cm / 0.8”). Thus, it is also ideally suited for
music reproduction.
2 Important Notes
This column speaker corresponds to all relevant
directives of the EU and is therefore marked
with .
Only use the column speaker indoors. Protect
it against dripping water and splash water,
high air humidity and heat (admissible ambi-
ent temperature range 0 40 °C).
For cleaning only use a dry, soft cloth; never
use chemicals or water.
No guarantee claims for the column speaker
and no liability for any resulting personal
damage or material damage will be accepted
if the column speaker is used for other pur-
poses than originally intended, if it is not cor-
rectly installed or connected, or if it is over-
loaded.
If the column speaker is to be put out
of oper ation definitively, take it to a
local recycling plant for a disposal
which is not harmful to the environ-
ment.
3 Installation
For installation, two mounting brackets and
matching screws are supplied with the column
speaker. Fasten the column speaker at a suitable
location in an expert way.
IMPORTANT! To ensure safe installation, al-
ways use two mounting brackets for each col-
umn speaker!
To align the column speaker, release the locking
screws. Align the column speaker in an opti-
mum way and fasten the screws.
4 Electrical Connection
WARNING During operation, there is a haz-
ard of contact with a voltage of
up to 100 V at the connection
cable. The installation must be
made by skilled personnel only.
Observe the load of the PA amplifier by the
speakers. An overload may damage the ampli-
fier! The total power of all speakers connected
must not exceed the amplifier power.
1) If the PA system is switched on, switch it off
completely before connecting it!
2) Adjust the desired rated power with the
rotary switch (a) on the rear side of the
column speaker. For the 8 Ω mode, set the
switch to the position “8 Ω“.
CAUTION! Never use the position “8 Ω”
when the column speaker is operated in a
100 V system. The column speaker and possi-
bly the amplifier will be damaged.
3) Connect the audio cable of the PA amplifier
to the connections (b) on the rear side of the
column speaker. When connecting several
column speakers, make sure that all column
speakers have the same polarity (e. g. black
jack = negative pole).
Subject to technical modifications.
Technische Daten Specifications ETS-515TW/… ETS-530TW/…
Frequenzbereich Frequency range 90 20 000 Hz 85 20 000 Hz
Nennbelastbarkeit
100-V-Betrieb
8-Ω-Betrieb
Musikbelastbarkeit im 8-Ω-Betrieb
Power rating
100 V mode
8 Ω mode
Music power in 8 Ω mode
15 W / 7,5 W / 4 W / 2 W / 1 W
15 W
30 W
30 W / 15 W / 7,5 W / 4 W / 2 W
30 W
60 W
Kennschalldruck (1 W/1 m) SPL (1 W/1 m) 87 dB 89 dB
Anzahl der Breitbandlautsprecher +
Hochtöner
Number of full range speaker +
tweeters
2 + 1 4 + 1
Abmessung (B × H × T), Gewicht Dimensions (W × H × D), weight 128 × 385 × 140 mm, 2,8 kg 128 × 620 × 140 mm, 4,5 kg
Anschluss Connection Lautsprecher-Klemmanschluss • spring-loaded speaker terminal
Einsatztemperatur Ambient temperature 0 40 °C
.
.
.
W
.
.
.
W
.
.
.
W
8
.
.
.
W
.
.
.
W
a
b
3
FrançaisItaliano
Colonna sonora PA
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori
che possiedono delle conoscenze specifiche suf-
ficienti della tecnica di sonorizzazione a 100 V.
Vi preghiamo di leggerle attentamente prima
dell‘installazione e di conservarle per un uso
futuro.
1 Possibilità d’impiego
Questa colonna sonora è stata realizzata spe-
cialmente per l’impiego in impianti di sonoriz-
zazione PA che lavorano con uscita audio 100 V.
Tuttavia, tramite un selettore può essere impo-
stata per il funzionamento a 8 Ω. La colonna so-
nora come sistema a 2 vie è equipaggiata con
altoparlanti a larga banda (7,6 cm / 3”) e con un
tweeter a tromba (2 cm / 0,8”) e pertanto si pre-
sta bene anche per la riproduzione di musica.
2 Avvertenze importanti
Questa colonna sonora è conforme a tutte le
direttive rilevanti dell’UE e pertanto porta la
sigla .
Usare la colonna sonora solo all’interno di
locali. Proteggerla dall’acqua gocciolante e
dagli spruzzi d’acqua, da alta umidità dell’aria
e dal calore (temperatura d’impiego ammessa
fra 0 e 40 °C).
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso pro-
dotti chimici o acqua.
Nel caso d’uso improprio, di montaggio non
a regola d’arte, di collegamenti sbagliati o
di sovraccarico della colonna sonora, non si
assume nessuna re spon sabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e non
si assume nessuna garanzia per la colonna.
Se si desidera eliminare la colonna so-
nora definitivamente, consegnarla per
lo smaltimento ad un’istituzione locale
per il riciclaggio.
3 Montaggio
Per il montaggio sono in dotazione due angoli
di montaggio con viti adatte. Fissare la colonna
sonora correttamente in un posto adatto.
IMPORTANTE! Per un montaggio sicuro è
indispensabile usare due angoli di montaggio
per ogni colonna.
Per orientare la colonna sonora allentare le
viti di bloccaggio. Orientare la colonna sonora
in modo ottimale e poi stringere nuovamente
bene le viti.
4 Collegamento elettrico
AVVERTI-
MENTO
Durante il funzionamento, al cavo
di collegamento è presente una
tensione pericolosa fino a 100 V.
L’installazione deve essere fatta solo
da personale qualificato.
Tener presente anche il carico dell’amplificatore
da parte degli altoparlanti. Un sovraccarico può
danneggiare l’amplificatore! La somma delle
potenze di tutti gli altoparlanti collegati non
deve superare la potenza dell’amplificatore.
1) Se l’impianto PA è acceso occorre dapprima
spe gnerlo completamente!
2) Sul retro della colonna sonora impostare la
potenza nominale desiderata per mezzo del
selettore (a). Per il funzionamento a 8 Ω, por-
tare il selettore in posizione “8 Ω”.
ATTENZIONE! In posizione “8 Ω”, non usare
in nessun caso la colonna in un impianto con
uscita audio 100 V. La colonna e eventualmente
anche l’amplificatore subiranno dei danni.
3) Collegare i cavi audio provenienti dall’amplifi-
catore PA con i contatti (b) sul retro della co-
lonna sonora. Collegando più colonne sonore
fare attenzione all’identica polarità di tutte le
colonne (p. es. presa nera = contatto negativo).
Con riserva di modifiche tecniche.
Colonne sonore Public Adress
Cette notice s’adresse aux installateurs possé-
dant des connaissances suffisantes en technique
de sonorisation ligne 100 V. Veuillez lire la pré-
sente notice avec attention avant l‘installation
et conservez-la pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Cette colonne sonore est spécialement conçue
pour une utilisation dans des installations de
sonorisation PA, fonctionnant en ligne 100 V;
elle peut également être commutée sur un fonc-
tionnement en 8 Ω avec un sélecteur rotatif. Sys-
tème 2 voies, elle est équipée de haut-parleurs
large bande (7,6 cm / 3”) et d’un pavillon d’aigu
(2 cm / 0,8”), elle est donc bien adaptée à une
restitution de musique.
2 Conseils importants
La colonne sonore répond à toutes les directives
nécessaires de l’Union européenne et porte
donc le symbole .
La colonne sonore n’est conçue que pour une
utilisation en intérieur. Protégez-la des écla-
boussures, de tout type de projections d’eau,
d’une humidité élevée de l’air et de la chaleur
(température ambiante admissible 0 40 °C).
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un
chiffon sec et doux, en aucun cas de produits
chimiques ou d’eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants
si la colonne sonore est utilisée dans un but
autre que celui pour lequel elle a été conçue,
si elle n’est pas correctement montée ou
branchée ou s’il y a surcharge ; en outre, la
garantie deviendrait caduque.
Lorsque la colonne sonore est définiti-
vement retirée du service, vous devez
la déposer dans une usine de recy-
clage de proximité pour contribuer à
son élimination non polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Montage
Deux étriers de fixation et les vis correspon-
dantes sont livrés pour assurer le montage de
la colonne sonore. Fixez la colonne à l’endroit
approprié de manière sûre.
IMPORTANT ! Pour un montage sûr, utilisez
impérativement les deux étriers de montage
pour chaque colonne.
Pour orienter la colonne, desserrez les vis ver-
rouillant. Orientez la colonne sonore de manière
optimale et serrez les vis.
4 Branchement électrique
AVERTISSE-
MENT
Pendant le fonctionnement, une
tension de contact dangereuse
jusqu’à 100 V est présente au câble
de branchement. Seul un personnel
qualifié peut effectuer l’installation!
Faites attention à la charge de l’amplificateur PA
par les haut-parleurs. Une surcharge peut en-
dommager l’amplificateur. La somme des puis-
sances de l’ensemble des haut-parleurs reliés ne
doit pas dépasser la puissance de l’amplificateur.
1) -Si l’installation Public Adress est allumée, veil
lez à l’éteindre avant d’effectuer les branche-
ments !
2) Réglez la puissance nominale voulue avec le
sélecteur rotatif situé sur la face arrière (a)
de la colonne. Pour un fonctionnement 8 Ω,
mettez le sélecteur sur la position «8 Ω».
ATTENTION ! En position «8 Ω», ne faites
jamais fonctionner la colonne dans une ins-
tallation 100 V. La colonne et éventuellement
l’amplificateur peuvent être endommagés.
3) -Reliez le câble audio de l’amplificateur Pu
blic Adress aux branchements sur la face (b)
arrière de la colonne. Si vous branchez plu-
sieurs colonnes sonores, veillez à ce qu’elles
aient la même polarité (p. ex. prise noire =
borne moins).
Tout droit de modification réservé.
Caractéristiques techniques Dati tecnici ETS-515TW/… ETS-530TW/…
Bande passante Gamma di frequenze 90 20 000 Hz 85 20 000 Hz
Puissance nominale
Mode 100 V
Mode 8 Ω
Puissance musique en mode 8 Ω
Potenza nominale
Funzionamento 100 V
Funzionamento 8 Ω
Potenza musicale in funzionamento 8 Ω
15 W / 7,5 W / 4 W / 2 W / 1 W
15 W
30 W
30 W / 15 W / 7,5 W / 4 W / 2 W
30 W
60 W
Pression sonore nominale (1 W/1 m) Pressione sonora nominale (1 W/1 m) 87 dB 89 dB
Nombre de HPs large bande +
HPs d’aigu
Numero altoparlanti a larga banda +
tweeter
2 + 1 4 + 1
Dimensions (l × h × p), poids Dimensioni (l × h × p), peso 128 × 385 × 140 mm, 2,8 kg 128 × 620 × 140 mm, 4,5 kg
Branchement Collegamento borne à pince pour haut-parleur • morsettiera per altoparlanti
Température fonc. Temperatura d‘esercizio 0 40 °C
.
.
.
W
.
.
.
W
.
.
.
W
8
.
.
.
W
.
.
.
W
a
b

Especificaciones del producto

Marca: Monacor
Categoría: Vocero
Modelo: ETS-530TW/WS
Color del producto: Zwart
Peso.: 212 g
Ancho: 180 mm
Profundidad: 180 mm
Peso del embalaje: 280 g
Ancho del embalaje: 50 mm
Empaquetadura en profundidad: 110 mm
Altura del embalaje: 245 mm
Altura (máx.): 535 mm
Ajustable en altura: Ja
Material: Metaal
Cantidad por paquete: 1 stuk(s)
Tipo-producto: Microfoonstandaard voor op bureau
tipo de base: Statiefbasis
ajustes de inclinación: Ja

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Monacor ETS-530TW/WS haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Vocero Monacor Manuales

Vocero Manuales

Últimos Vocero Manuales