Outwell Mayville 5SA Manual de Usario

Outwell Carpa Mayville 5SA

Lee a continuación 📖 el manual en español para Outwell Mayville 5SA (2 páginas) en la categoría Carpa. Esta guía fue útil para 11 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/2
!
1.
2.
4.
3.
5. 6.
3.
2.
b.
c.
1.
a.
b.
c. Open
Open
4.
Max: 9psi / 0.6 bar
© 09/2018 Oase Outdoors ApS. Made in Vietnam.
Smart Air
Collection
MAYVILLE 5SA
This tent should be erected
by at least two persons.
Dieses Zelt sollte, wenn möglich, von
zwei Personen aufgestellt werden.
Dette telt bør rejses af
mindst to personer.
Cette tente doit être montée
par au moins deux personnes.
Deze tent moet opgezet worden
door minstens twee personen.
HOW TO PITCH YOUR TENT?
www.outwell.com/pitching
HOW TO CLEAN AND MAINTAIN YOUR TENT?
www.outwell.com/maintenance
FIND OUT!
See our videos
SÅDAN SÆTTER DU DIT TELT OP!
www.outwell.com/pitching
DAN RENRER OG VEDLIGEHOLDER DU
DIT TELT! www.outwell.com/maintenance
SÅDAN GØR DU!
Se vores videoer
COMMENT MONTER VOTRE TENTE?
www.outwell.com/pitching
COMMENT NETTOYER ET ENTRETENIR
VOTRE TENTE? www.outwell.com/maintenance
DÉCOUVREZ!
Regardez nos vidéos
HOE ZET U UW TENT OP?
www.outwell.com/pitching
HOE REINIGT EN ONDERHOUDT U UW TENT?
www.outwell.com/maintenance
ONTDEK HET HIER!
Bekijk onze video’s
WIE BAUE ICH MEIN ZELT AUF?
www.outwell.com/pitching
WIE REINIGE UND PFLEGE ICH MEIN ZELT?
www.outwell.com/maintenance
FINDEN SIE ES
HERAUS!
Finden Sie es in
unseren videos
PITCHING PACKING AWAY
AIR OUT
AIR IN
7 PSI 9 PSI
0° 40°
Please direct product claims
and problems to your supplying
Outwell dealer.
Bei Garantiefragen und Problemen
mit Produkten wenden Sie sich bitte
an den Outwell-Händler, bei dem Sie
das Produkt gekauft haben.
Henvendelse vedrørende
reklamationer og problemer skal
ske til din Outwell forhandler.
Veuillez adresser lesclamations
concernant les produits et vos
questions au revendeur Outwell qui
vous a fourni le produit.
Als u klachten of vragen hebt over
producten, neemt u contact op
met uw Outwell-dealer.
Cleaning
and maintenance tips Tipps für Reinigung
und Pflege Rengørings- og
vedligeholdelsestips Conseils de nettoyage et
d’entretien
Tips voor reinigen en
onderhoud
© 09/2018 Oase Outdoors ApS / Air
Wir nschen Ihnen, dass Sie mit Ihrem neuen
innovativen Outwell® Zelt viele scne Urlaube
verbringen werden.
Auswahl des Aufstellplatzes und Positionieren des
Zeltes
Öffnen Sie die Tasche und merken Sie sich beim
Herausnehmen des Zelt, wie dieses zusammengelegt
ist. Das erleichtert Ihnen das spätere Verpacken des
Zeltes.
Bei der Auswahl des Aufbauplatzes achten Sie
bitte darauf, dass er möglichst frei ist von Steinen,
Ästen oder anderen scharfkantigen Objekten, und
vermeiden Sie, das Zelt unter umen aufzubauen.
Breiten Sie das Zelt aus, mit dem Eingang in der
genschten Richtung und platzieren Sie das Heck in
Windrichtung für höhere Windstabilität.
Wir raten Ihnen, Ihr neues Zelt erst einmal probeweise
aufzubauen, um es richtig kennen zu lernen.
Unter gewissen Wetterbedingungen kann an den
Innenseiten des Überzeltes Kondensationsnässe
auftreten. Um dies zu verhindern, trocknen Sie keine
nasse Kleidung im Zelt, sorgen Sie für gute Beftung
oder bauen Sie ihr Zelt auf einer Outwell®
Bodenplane
auf.
Kondensationsnässe darf nicht mit Undichtigkeit
verwechselt werden.
Das Überzelt ist aus wasserabstoßendem Material
hergestellt. Vermeiden Sie, bei Regenwetter die
Innenseite des Überzeltes zu berühren, weil hierdurch
die Dichtigkeit beeinträchtigt werden könnte.
Spannen Sie das Zelt nicht zu stark, da es sich
dann nicht mehr an wechselnde Wetter- und
Windbedingungen anpassen kann. Wenn starker
Wind zu erwarten ist, verwenden Sie Sturmheringe.
Ziehen Sie die Heringe nicht mit den Sturmleinen aus
dem Boden. Bei steinigem oder hartem Untergrund
benutzen Sie bitte stabilere U-förmige Heringe.
Insekten-Sprays rfen nicht im oder am Zelt
benutzt werden.
Beim Abbau und Verpacken muss das Zelt total trocken
sein, um Fäulnis zu verhindern. Wir empfehlen, die
Stahlstangen vor dem Verpackennn mit einem
säurefreien Öl einzureiben. Beseitigen Sie Schmutz
mit einem weichen Schwamm und klarem Wasser.
Waschen Sie niemals das Zelt in einer Waschmaschine
und benutzen Sie keinen Wäschetrockner.
Lagern Sie das Zelt trocken.
Obwohl wir speziellen wasserabweisenden Nähfaden
benutzen, raten wir, die Nähte an Reverschssen
und Befestigungsknebeln gelegentlich mit einem
Nahtdichter oder wasserabweisendem Spray zu
behandeln, da diese Punkte besonders stark belastet
sind.
Nach langer Sonneneinstrahlung kann sich eventuell
das Nahtdichtungsbandsen. Sollte dies geschehen,
entfernen Sie bitte das Band an den defekten Stellen
und benutzen Sie Nahtdichter und Imprägnier-Spray.
Beachten Sie bitte, dass UV-(ultraviolette)-Strahlen Ihr
Zelt beschädigen, wenn es überngere Zeit direktem
Sonnenlicht ausgesetzt ist. Outtex® Gewebe besitzt
eine wesentliche höhere Lebensdauer als normale
Nylon-Zeltgewebe.
Fals Ihr Zelt über einen Erdstreifen verfügt, ziehen
Sie bitte nie daran, um die Position des Zeltes zu
verändern oder die Heringe herauszuziehen. Der
Erdstreifen ist nicht für diese Belastungen ausgelegt,
sondern soll lediglich Wind und Regen von der Wohn-
und Lageräche fernhalten.
Unserer Air bzw. Smart Air Kollektionen ent-
sprechen dem neuesten Stand der Technik
im Bereich Familien-Camping und wurde so
konzipiert, dass der Aufbau einfach und
leicht von der Hand geht. Bitte lesen Sie die
nachfolgende Anleitung aufmerksam, um
sicherzustellen, dass Ihr Zelt korrekt funktioniert
und um seine Lebensdauer zu verlängern.
1. Üben Sie zuhause den Aufbau, bevor Sie das Zelt im
Freien verwenden. Gehen Sie nach den Anweisungen
auf der eingenähten Aufbauanleitung vor und/oder
sehen Sie sich das Aufbauvideo an. Das Video können
Sie auch durch Scannen des QR-Codes in der Anleitung
aufrufen.
2. Achten Sie beim Aufpumpen des Zeltes auf die
Manometeranzeige und halten Sie den empfohlenen
Druck max 9psi / 0,6 bar.
3. Abhängig von der Temperatur dehnt sich Luft aus
oder zieht sich zusammen. Da die Temperatur über
Nacht abfällt, verlieren die Luftkammern folglich etwas
an Druck und können daher etwas „schlaff“ aussehen.
Dies ist ganz normal. Sobald sich die Luft morgens
wieder erwärmt, dehnen sich auch die Luftkammern
entsprechend aus.
4. Achten Sie darauf, dass Sie ein kaltes Zelt morgens
nicht mit zu viel Luft füllen. Im Tagesverlauf kann dies bei
steigenden Temperaturen dazu führen, dass der Druck
zu hoch wird.
5. Unsere Smart Air Zelte vergen dank der One-go
Ination Technology über integrierte Absperrventile.
Diese sind im Normalfall hrend des Aufbaus
geschlossen und sichern die Standfestigkeit, falls
eine Kammer nicht funktionieren sollte. Diese Ventile
nnen bei warmem Wetter geöffnet werden, um
eine gleichßige Ausdehnung der Luft innerhalb des
aufblasbaren Gestänges zu gewährleisten.
6. Machen Sie sich damit vertraut, wie sich ihr Zelt unter
wechselnden Wetterbedingungen verhält. Drücken Sie
die Luftkammern im Zeltinneren zusammen und testen
Sie so den Druck. Sollten die Kammern tagsüber zu hart
werden, pfen Sie sie auf einen eventuellen Überdruck,
indem Sie das Lufteinlassventil öffnen und dadurch
etwas Luft ablassen. Bringen Sie dann die Pumpe an und
füllen Sie bis zum empfohlenen Druck 9psi / 0,6 bar.
Wenn Sie die oben beschriebenen Hinweise
beachten, werden Sie mit Ihrem Zelt viele zufriedene
Campingausüge erleben.
r mehr Infos und Pege-Ratschläge besuchen Sie
uns bitte auf outwell.de
Mit freundlichen Grüßen,
IHR OUTWELL TEAM
Tillykke med dit nye innovative Outwell
® telt
designet og udviklet til at følge dig på store
oplevelser ude i naturen.
Udvælg og placér teltet på campingpladsen
Åbn transporttasken og når du tager teltet ud læg da
mærke til, hvordan det er pakket. Dette vil hlpe dig,
r teltet skal pakkes sammen igen.
r du vælger din campingplads, vil den ideelle plads
være et område, som er jævnt og frit for sten, grene
og andre skarpe genstande som muligt.
Bred teltet ud og placér det med døren i den ønskede
retning. Undat placere teltet direkte under træer
og stil det med bagenden mod vindretningen, hvilket
giver de bedste forudsætninger i blæsevejr. det
bedste ud af campingturen, ved at prøveopstille teltet
før du tager af sted for at kunne lære det at kende.
Under visse vejrforhold kan der ops kondens
indersiden af dit telt. For at forhindre dette bedst
muligt er det vigtigt, at vådt tøj etc. fjernes fra teltet.
rg ligeledes for at få luftet ud i teltet eller sørg for at
opstille teltet på et Outwell®
teltunderlag.
Kondens er ikke det samme som utæthed i teltet.
Oversejlet er fremstillet af vandt materiale. Und
derfor i regnvejr at berøre indersiden af oversejlet
for at und utætheder. Opstram aldrig teltet
fuldstændigt, da dette ikke giver teltet mulighed for
tilpasning til vejr og vind.
Ved udsigt til kraftig blæst udskiftes pløkkerne med
specielle stormpløkker. Træk ikke pløkker op af
jorden med bardunerne. Til stenede eller rde jorde
anbefales kraftigere u-formede pkker.
Insektmiddel må ikke sprøjtes i eller på teltet.
Ved nedtagning og sammengning af teltet vær
oprksom at teltet skal være helt rt for at
und forrådnelse. Vi anbefaler at man efter brug
indsrer alle metalstænger i syrefrit olie.
Snavs på teltet fjernes med en blød svamp og rent
vand. Vask aldrig teltet i vaskemaskine og anvend
aldrig kemisk rensning. Opbevar teltet tørt.
Vær opmærksom at tapen ved syningerne efter
gentagen brug kan sne sig. Sker dette repareres
teltet ved at fjerne det tape, der har snet sig og
bruge en seam sealer samt en imprægneringsspray til
at tætne syningerne igen.
Man skal være klar over, at solens ultraviolette stråler
kan beskadige oversejlet på teltet, hvis det er udsat
for længere tids placering direkte i solen. Outtex®
materialet, som anvendes på Outwell telte, forlænger
teltets levetid.
Hvis dit telt har græskant må du aldrig trække i den for
at rette teltet til. Græskanten teltet er ikke lavet til,
at man kan trække i den, den er udelukkende designet
til at kunne holde blæst og vand udenfor teltet.
Vores Air- eller Smart Air-kollektioner er et
resultat af den nyeste teknologi inden for
familiecamping og er designet til let og hurtig
opsætning. Læs og lg venligst denne vejledning
for at sikre korrekt anvendelse af og og optimal
levetid for teltet.
1. Øv dig i at sætte teltet op derhjemme,
inden du bruger det turen. Følg den isyede
optningsvejledning, og/eller se opsætningsvideoen.
Du kan også nde videoen ved hlp af QR-koden vist
i vejledningen.
2. Når du pumper teltet op, skal du anvende
trykleren til at opnå det anbefalede tryk på max
9psi / 0,6 bar.
3. Luft udvider sig og trækker sig sammen, når den
henholdsvis opvarmes og afkøles. Når temperaturen
falder om natten, mister rene tryk og bliver slappere.
Dette er normalt og fortager sig om morgenen, når
luften i rene udvider sig, i takt med at temperaturen
i omgivelserne stiger.
4. Pust ikke et koldt telt for meget op om morgenen,
da det medfører risiko for for højt tryk, når det bliver
varmere i bet af dagen.
5. Vores Smart Air-telte anvender One-go Ination
Technology med indvendige afspærringsventiler, som
normalt er lukkede, når teltet er opsat, hvis et r
skulle svigte. De kan åbnes i varmt vejr for at sikre en
jævn luftfordeling i rammen.
6. mere at vide om, hvordan dit telt påvirkes af
forskellige vejrforhold. Tryk luftrørene inde i teltet
for at mærke trykket. Hvis de er for rde midt
dagen i varmt vejr, skal du kontrollere trykket ved
at åbne oppumpningsventilen, lukke lidt luft ud
og derefter tilslutte pumpen og øge trykket til de
anbefalede
9psi / 0,6 bar.
Hvis du følger denne vejledning, får du mange gode
campingferier med dit telt.
For mere info omkring tips og vedligeholdelse venligst
beg vores hjemmeside outwell.dk
Med venlig hilsen
OUTWELL TEAMET
Félicitations pour votre nouvelle tente Outwell
®
innovatrice, coue et créée pour vous
accompagner dans la nature.
Choisissez l’aire de camping et la position de la tente
Ouvrez le sac, et lorsque vous en sortez la tente,
observez comment elle a été emballée. Cela vous
aidera au moment de la remballer.
Idéalement, l’aire de campinglectionnée devrait
offrir une surface aussi plane et libre de cailloux, de
branches et d’objets pointus que possible.
Étalez la tente et mettez la porte dans la direction
sie ; évitez de placer la tente directement sous
des arbres et orientez son extrémité dans la direction
du vent pour obtenir de meilleurs sultats lorsqu’il
vente. Tirez le meilleur parti de votre tour de camping
en vous exeant à monter et à démonter votre
nouvelle tente pour la conntre avant de l’utiliser pour
la premre fois.
Dans certaines conditions météorologiques, de
la condensation peut se former sur les surfaces
intérieures de votre tente. Comme mesure préventive,
sortez les vêtements mouillés, etc., augmentez la
circulation d’air ou montez votre tente sur un tapis de
Outwell®
.
La condensation ne doit pas être confondue avec
une fuite.
Le double-toit est fait d’un tissu imperméable. Pour
éviter que leau ne traverse le double-toit, ne touchez
pas la surface intérieure lorsqu’il pleut. Lors du
montage, ne tendez pas trop la tente ; il faut qu’elle
puisse s’adapter aux uctuations du vent et des
conditions météorologiques.
Si des vents forts sont prévisibles, remplacez lesches
de tente ordinaires par des ches pour temte.
N’extrayez pas les ches de tente en tirant sur les
haubans. Dans le cas de sols durs ou rocailleux, les
ches en U robustes sont recommandées.
Ne vaporisez pas d’insecticides dans la tente ou
à sa surface, car ils peuvent endommager le tissu
et son enduit !
Lors du montage et de lemballage, la tente doit
être parfaitement sèche pour ne pas moisir ou pourrir.
Après l’emploi, nous recommandons de lubrier
rement tous les mâts en métal avec de l’huile non
acide. Enlevez la sale de la tente avec de l’eau pure
et une éponge douce. Ne lavez jamais la tente au lave-
linge et ne la faites jamais nettoyer à sec.
Rangez la tente au sec. Même si nous avons effectué
toutes les coutures avec du l imperméable spécial,
nous vous recommandons d’appliquer un agent
d’étanchéité pour coutures ou un imperméabilisant à
vaporiser à intervalles réguliers sur toutes les coutures
autour des glissières et des barillets ; ces coutures
comptent parmi les points faibles de votre tente, car
elles sont soumises à une forte tension.
Le biais peut d’ailleurs se séparer après une exposition
prolongée au soleil. Si ceci se produit, vous pouvez
parer la tente en enlevant le biais qui se tache des
coutures et en utilisant un agent d’étanchéité pour
coutures et un imperméabilisant à vaporiser.
Notez que les rayons ultraviolets (UV) endommagent
la tente si cette dernière reste longtemps expoe au
soleil battant. Le tissu Outtex utilisé pour les tentes
Outwell augmente leur durée de vie.
Ne saisissez jamais la jupe garde-boue pour
ajuster la tente ou pour extraire les ches de tente ; la
jupe garde-boue compte parmi les points faibles de la
tente, car elle ne vise qu’à emcher le vent et l’eau
de pénétrer dans lespace jour et rangement.
Air ou Smart Air tentes incarnent la toute
dernière technologie en matre de camping
familial et sont conçues pour être montées
facilement et rapidement. Veuillez lire et suivre
les instructions suivantes pour vous assurer que
votre tente vous donne entière satisfaction et
pour optimiser sa due de vie.
1
. Exercez-vous à monter votre tente à la maison avant
de procéder sur le terrain. Suivez les instructions de
montage cousues et/ou regardez la vidéo de montage.
Cette vidéo est également accessible à l’aide du code QR
présent dans les instructions.
2. Lorsque vous gonez la tente, reportez-vous à la
jauge de la pompe an d’obtenir le niveau de pression
opérationnel recomman, maximum 9psi / 0,6 bar.
3. L’air se dilate et se contracte à mesure qu’il se
chauffe et se refroidit. Lorsque la température
chute pendant la nuit, les tubes d’air perdent un peu
de pression, c’est pourquoi ils semblent légèrement
tendus. Ce phénomène est normal et dispartra dans
le courant de la matie, étant donné que l’air des tubes
se dilate avec la hausse de la température ambiante.
4. Veillez à ne pas surgoner une tente froide en
matinée, car la pression pourrait devenir trop élee
lorsque la température se chauffe en cours de journée.
5. Nos tentes Smart Air reposent sur la technologie
One-go Ination, doe de valves d’isolation internes
qui restent normalement feres lors du montage de la
tente, au cas un tube tombe. Celles-ci peuvent rester
ouvertes par temps chaud, an de permettre à l’air en
dilatation de se répandre de manière équilibrée dans le
cadre d’air.
6. Découvrez le comportement de votre tente dans
différentes conditions climatiques. Pressez les tubes
d’air à l’intérieur de la tente et évaluez leur niveau de
pression. S’ils semblent devenir trop durs en cours de
journée, riez leur pression en ouvrant la valve de
gonage an de laisser échapper un peu d’air, puis
connectez la pompe et appliquez la pressioncessaire
pour atteindre les 9psi / 0,6 bar recommans.
En respectant ces instructions, vous proterez pendant
de nombreuses années dheureuses vacances en tente !
Pour plus d’informations sur les services et la
maintenance, rendez-vous sur outwell.fr
Sincères salutations
L’ÉQUIPE OUTWELL
Gefeliciteerd met uw nieuwe, innovatieve Outwell
®
tent die speciaal ontworpen en ontwikkeld is om u
veel plezier te bieden tijdens uw buitenavonturen.
De camping kiezen en de tent opzetten
Open de tas en let er bij het uitpakken van de tent op
hoe deze is ingepakt. Dit maakt het eenvoudiger om de
tent later weer correct in te pakken.
Bij het kiezen van de campingplaats is de beste plek een
stuk grond dat gelijkmatig is en waar zo weinig mogelijk
stenen, takken of andere objecten liggen.
Spreid de tent uit en leg hem met de ingang in de
gewenste richting. Probeer de tent niet direct onder
bomen te zetten en plaats hem met de achterkant
in de windrichting. Zo staat hij beter onder winderige
omstandigheden.
Zorg dat u optimaal geniet van uw kampeertrip door
uw tent een keer als proef op te zetten en uit elkaar te
halen, zodat u weet hoe het werkt voor u hem voor de
eerste keer gaat gebruiken.
Onder bepaalde weersomstandigheden kan
condensatie optreden aan de binnenkant van uw tent.
Om dit te voorkomen, is het beter om geen natte
kleding enzovoort in de tent te laten liggen, de ventilatie
te verbeteren of uw tent op te zetten op een Outwell®
grondzeil.
U mag lekkage niet aanzien voor condensatie.
Het buitendoek is gemaakt van waterdicht materiaal.
Om te voorkomen dat water door het buitendoek
sijpelt, moet u zorgen dat de binnentent het buitendoek
niet raakt tijdens regenachtig weer. Als u uw tent
opzet, zet hem dan niet te strak vast, anders kan
hij zich niet aanpassen aan verschillende wind- en
weersomstandigheden.
Als er sterke windstoten verwacht worden, vervang de
normale tentharingen dan voor stormharingen. Trek de
tentharingen niet uit de grond aan de scheerlijnen. Voor
een ondergrond met stenen of een harde ondergrond
worden U-vormige haringen aangeraden.
Er mogen geen insectenbestrijders in of op de
tent gespoten worden. Dit kan de stof en coating
aantasten!
Als u de tent afbreekt en inpakt, moet hij volledig droog
zijn om schimmel/rotten te voorkomen. We raden aan
dat u na gebruik alle metalen stokken licht smeert met
een zuurvrije olie. Verwijder vuil van de tent met een
zachte spons en schoon zuiver water. Was de tent nooit
in een wasmachine en laat hem nooit reinigen bij de
stomerij.
Berg de tent op een droge plek op. Hoewel we speciale
waterdichte draden gebruikt hebben voor alle naden,
raden we aan om regelmatig een naad-sealer of
waterdichte spray te gebruiken voor alle naden rond de
rits en trekkers. Deze naden zijn de zwakkere punten van
uw tent, omdat er veel spanning op kan komen te staan.
Let erop dat de tape kan loslaten na verlengde
blootstelling aan de zon. Als dit zich voordoet, kunt u
uw tent repareren door losse tape te verwijderen en een
naad-sealer en waterdichte spray te gebruiken om de
naden weer te dichten.
Let erop dat ultraviolette stralen (UV-stralen) uw tent
beschadigen als hij gedurende langere tijd blootgesteld
wordt aan direct zonlicht. De Outtex-stof die gebruikt
wordt voor Outwell-tenten verhoogt de levensduur van
de tent.
Pak nooit de modderafscherming vast om de tent te
verstellen en gebruik de modderafscherming niet om de
haringen uit de grond te trekken. De modderafscherming
is een van de zwakkere punten van de tent, omdat hij
alleen maar bedoeld is om wind en water uit het leef- en
opberggedeelte te houden.
Voor het ontwikkelen van onze Air- of Smart Air-
collecties is de nieuwste technologie op het gebied
van kamperen met het hele gezin verwerkt zodat u
de tenten snel en eenvoudig kunt opzetten. Lees
en volg de volgende instructies zodat u zeker weet
dat u de tent correct gebruikt en om de levensduur
van de tent te maximaliseren.
1. Oefen thuis met het opzetten van uw tent voordat u
op reis gaat. Volg de opzetinstructies op het label van
de tent en/of bekijk de instructievideo. De video kan
worden geopend door de QR-code uit de instructies te
scannen.
2. Wanneer u de tent oppompt, houdt u de drukmeter
in de gaten tot de aanbevolen druk van 9psi / 0,6 bar.
wordt bereikt.
3. De hoeveelheid ruimte die lucht inneemt, is afhankelijk
van de temperatuur. ‘s Nachts is het koeler en zullen de
luchtbuizen iets minder hard zijn; het kan er dan op lijken
dat de tent in elkaar zal zakken. Dit is echter normaal.
‘s Morgens wordt het weer warmer en zullen de buizen
vanzelf weer steviger worden.
4. Blaas een koude tent ‘s morgens niet te hard op; het
risico bestaat namelijk dat de druk te hoog wordt als het
overdag warmer wordt.
5. Onze Smart Air-tenten gebruiken One-go-
opblaastechnologie wat betekent dat de tent beschikt
over interne isolatieventielen die normaal gesproken
gesloten blijven wanneer de tent is opgezet voor het
geval een van de buizen lek raakt. De ventielen kunnen
in warm weer open gelaten worden; zo kan de lucht zich
gelijkmatig door het frame verdelen naar mate die meer
ruimte inneemt.
6. Ontdek hoe uw tent zich gedraagt in verschillende
weersomstandigheden. Knijp in de luchtbuizen in de
tent en voel hoeveel druk erop staat. Als de buizen
midden op de dag te hard lijken te zijn, controleert u
de druk door het opblaasventiel te openen en lucht
uit de buis te laten stromen. Sluit de pomp vervolgens
opnieuw aan en verhoog de druk weer tot de
aanbevolen 9psi / 0,6 bar.
Als u bovenstaande instructies opvolgt, zult u lang
kampeerplezier kunnen ervaren met uw tent.
Voor meer info en tips over onderhoud bezoek onze
website outwell.nl
Met vriendelijke groet,
HET OUTWELL-TEAM
Congratulation on your new innovative Outwell
®
Tent designed and created to accompany you out
into the great outdoors.
Select the campsite and position the tent.
Open the bag and as you take out the tent look at the
way it has been packed. This will help you when you
come to repack it.
When selecting your campsite, the ideal place would
be an area as even and clean of rocks, branches and
other sharp objects as possible.
Spread out the tent and place it with the door in
the desired direction, avoid placing the tent directly
under trees, and position it with the end into the wind
direction, for best results in windy conditions.
Get the most out of your camping trip by having a
trial run, putting up and taking down your new tent
in order to know it before you use it for the rst time.
Under certain weather conditions, condensation
can occur on the inside surfaces of your tent. To
help prevent this you must remove wet clothes etc.,
increase ventilation or erect your tent on an Outwell®
Footprint.
Condensation should not be confused with
leakage.
The ysheet is made of waterproof material. To
prevent water from seeping through the ysheet
avoid touching the inside surface in rainy weather
conditions.
When erecting your tent, do not secure it too tightly,
otherwise it will not be able to adapt to varying wind
and weather conditions.
If strong winds are expected, replace the normal tent
pegs with storm pegs. Do not use guylines to pull
out the tent pegs. For stony or hard ground stronger
U-form pegs are recommended.
Insecticides must not be sprayed in or on the
tent as they may damage the fabric and coating!
When taking down and packing the tent, it must
be completely dry to avoid mildew/rotting. We
recommend that after use all metal poles be lightly
greased with a nonacidic oil.
Remove dirt from the tent with a soft sponge and pure
water. Never wash the tent in a washing machine and
never have it dry-cleaned. Store the tent in a dry place.
Even though we have used special waterproof thread
for all seams, we recommend that you use a seam
sealer or a waterproof spray at regular intervals for all
seams around the zips and toggles, these seams are
some of the weaker points on your tent as there can
be a lot of tension around them.
Please note that the tape may come off after
prolonged exposure to the sun. If this happens you
can repair your tent by removing loose tape and use
a seam sealer and waterproof spray to re-seal seams.
Be aware that (UV) ultraviolet rays will damage your
tent if you expose it to direct sunlight for longer
periods of time. Outtex® fabric used on Outwell® tents
increases the lifetime of the tent.
If your tent has a mud valance never use it to adjust
the tent or use the mud valance to pull the tent pegs
out. The mud valance is one of the weaker points on
the tent as it is only designed to keep wind and water
out of the living and storage area.
Smart Air and Air tents represent the latest
technology in family camping and are designed
to make pitching fast and easy. Please read and
follow these instructions to ensure your tent
functions correctly and to optimise its life.
1. Practice erecting your tent at home prior to use in
the eld. Follow the sewn-in pitching instructions and/
or watch the pitching video. This can also be accessed
using the QR code that appears in the instructions.
2. When pumping up the tent use the pump gauge
to obtain the recommended operational pressure of
maximum 9psi / 0.6 bar.
3. Air expands and contracts as it warms and cools.
As the temperature falls during the night the air tubes
will lose some pressure leaving them looking a little
slack. This is normal and will disappear in the morning
as air in the tubes expands with the rising ambient
temperature.
4. Do not overinate a cold tent in the morning as
there is a risk that the pressure could get too high
when it gets hot during the day.
5. Our Smart Air tents utilise One-go Ination
Technology that features internal isolation valves that
are normally kept closed when the tent is pitched
in case a tube fails. These can be left open in warm
weather to allow expanding air to spread equally in
the air frame.
6. Learn how your tent behaves under different
weather conditions. Squeeze the air tubes inside
the tent and feel the pressure. If they seem to get
too hard in the midday heat check the pressure by
cracking open the ination valve to release some air
and then connect the pump and apply pressure to the
recommended 9psi / 0.6 bar.
If you follow the above you will enjoy many
happy camping holidays with your tent.
For more info on tips and maintenance please visit
outwell.com
Best regards,
THE OUTWELL TEAM

Especificaciones del producto

Marca: Outwell
Categoría: Carpa
Modelo: Mayville 5SA
Color del producto: Black, Transparent, White
Peso.: 1400 g
Altura: 131 mm
Amable: IP-beveiligingscamera
Código de seguridad internacional (IP): IP67
Bluetooth: Nee
Stemcodecs: G.711
factor vorm: Dome
Enfoque automático: Ja
Soporte de colocación: Buiten
Tecnología de conectividad: Bedraad
red LAN: Ja
Método de montaje: Plafond/muur/paal
Modos de vídeo compatibles: 1080p
Resolución Máxima: 3648 x 2736 Pixels
Número total de megapíxeles: 10 MP
Formatos de compresión de vídeo: H.264, M-JPEG
Diámetro: 152.8 mm
Tipo de fuente de energía: Power over Ethernet (PoE)
Iluminación mínima: 0.1 Lux
Número de cámaras: 1
Lector de tarjetas de memoria integrado: Ja
Tarjetas de memoria compatibles: MicroSDHC, MicroSDXC
Disco duro incorporado: Nee
Vision nocturna: Ja
tipo LED: IR
Longitud de onda infrarroja: 850 nm
Detección de movimiento por vídeo: Ja
Cifrado HTTPS: Ja
Sistema de audio: 2-weg
Capacidad de zoom: Ja
Correo electrónico: Ja
Número de puertos Ethernet LAN (RJ-45): 1
Rango focal: 3.1 - 13.3 mm
Protección de contraseña: Ja
Certificación: CE, FCC, IP67, IK10, NEMA 4X, UL
Full HD: Ja
Tamaño del sensor óptico: 1/2.3 "
Tipo de sensor de imagen: CMOS
Zoom óptico: 4.3 x
Velocidad de obturación de la cámara: 1/5 - 1/10000 s
balance de blancos: Auto, Manual
Protección-de-contraseña: Gebruiker
Resoluciones de gráficos compatibles: 320 x 240,640 x 480 (VGA),800 x 600 (SVGA),1280 x 720 (HD 720),1920 x 1080 (HD 1080),2048 x 1536 (QXGA),2592 x 1944,3648 x 2736
Conecta y reproduce: Ja
navegador web: Ja
Reducción de ruido: Ja
Tecnología de cableado: 10/100Base-T(X)
Estándar de red: IEEE 802.1x, IEEE 802.3af
Algoritmos de seguridad compatibles: 802.1x RADIUS
Funciones de seguridad: Waterbestendig
Máximo 30 cuadros por segundo: 30 fps
Es posible actualizar el firmware: Ja
Protocolos de red compatibles: IPv4/v6, TCP, UDP, DHCP, PPPoE, HTTP, HTTPS, DNS, DDNS, NTP, RTP, RTSP, RTCP, SMTP, FTP, IGMP, ICMP, ARP, Bonjour, UPnP, QoS, SNMP, IEEE 802.1X
Gestión basada en web: Ja
Botón de reinicio: Ja
Canales de salida de audio: 1 kanalen
Controlado remotamente: Ja
filtro de dirección IP: Ja
Exploración progresiva: Ja
Tipo de interfaz Ethernet: Fast Ethernet
yo codifico: IK10
Frecuencia de muestreo: 8 kHz
Tipo de sterkteregeling: Auto
Control PTZ: Ja
Ángulo de rotación: 350 °
rango de panorámica: 0 - 350 °
Modo día/noche: Ja
Número de apertura máxima: 4
Número mínimo de apertura: 1.4
Método de transmisión: Multicast
Número de sensores: 1
Vídeo transmitido en vivo: Ja
A prueba de la intemperie: Ja
Alcance de visión nocturna: 30 m
Número de iluminación LED: 10
Filtro de terminación de infrarrojos (IR): Ja
Número de píxeles efectivos (H x V): 3856 x 2764 Pixels
Puntos preestablecidos: Ja
Ver remotamente: Ja
control de velocidad de bits: Constant Bit Rate (CBR)/Variable Bit Rate (VBR)
Ajuste de calidad de imagen: Brightness, Contrast, Sharpness
Consumo de energía (alimentación a través de Ethernet (PoE)): 7.28 W
Protección de la privacidad: Ja
Amplio rango dinámico (WDR): Ja
tasa-de-bits: 28 Kbps - 6 Mbps
Grabación de gira: Ja
Wifi.: Nee
Temperatura de funcionamiento (TT): -30 - 50 °C
Humedad relativa de funcionamiento (VV): 10 - 85 procent
Rango de ángulo de inclinación: 5 - 175 °
Ajuste de la velocidad de obturación: Automatisch/handmatig
Máscara zona privada: Ja
Análisis de comportamiento: Intrusion detection, Line crossing detection, Object removal detection, Unattended baggage detection
spiegel: Ja
Funciones del sistema de videovigilancia inteligente (IVS): Abandoned object, Crossing line, Face detection, Intrusion, Missing object, People counting, Scene change
Ángulo de visión de la lente, horizontal: 90.6 °
Girar y reflejar: Ja
Superposición de marca de tiempo: Ja
Canales de entrada de audio: 1
Tipo de notificación de alerta: E-mail, Snapshot alert message, Text alert message
Amplio rango dinámico digital (DWDR): Ja
Tecnología de reducción de ruido: Ultra 2D noise reduction, Ultra 3D noise reduction
Contra parpadeo: Ja
Latido del corazón: Ja
marca de agua digital: Ja
Ángulo de visión de la lente, vertical: 68.7 °
Alarma activa de desmontaje no autorizado: Ja
Función de conteo de personas: Ja
Codificación de región de interés (ROI): Ja
Reducción de ruido 3D: Ja
Control de ganancia automática: Ja
Superposición de textos: Ja
Modo PTZ: 8 Tour, Preset point
protocolos PTZ: Pelco-P/D
Puerto del bloque de terminales: Ja
Número de líneas de TV (horizontales): 1450

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Outwell Mayville 5SA haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Carpa Outwell Manuales

Carpa Manuales

Últimos Carpa Manuales