Philips SWS4686S Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Philips SWS4686S (2 páginas) en la categoría No categorizado. Esta guía fue útil para 9 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/2
VCR Camcorder VCD Satellite Video game
1
2
EN
Introduction ( See 1 )
The Auto Scart Switcher enables connection of up to 4 different A/V sources to your television.
It automatically selects one of the A/V sources as the input for your television. Examples of source
devices include VCR, Camcorder, VCD, Satellite, and Video Game, etc. You no longer need to select
the A/V sources manually. Anytime when you connect an input source to the Auto Scart Switcher,
the Auto Scart Switcher becomes the active input for the television.
Features
4 scart input sockets and 1 output plug
Auto switch for all 4 input sockets
RGB and A/V signal for all 4 input sockets
A/V Signal recording for all 4 input sockets
Power source: AC/DC adaptor
LED indicator: Lights up when the power source is on
How do you use ( See 2 )
Ensure you switch off the devices.1.
Plug the connector of the Auto Scart Switcher into 2.
the TV.
Connect your devices to the Auto Scart Switcher’s 3.
input sockets with individual scart cables.
When all the scart jacks are connected, plug the 4.
AC/DC adaptor into the wall socket and the DC
jack into the Auto Scart Switcher’s DC input socket.
The LED lights up.
»
Turn on your source devices (e.g. VCR, Camcorder, VCD, Satellite and Video Game etc).5.
The Auto Scart Switcher automatically switches the signal source to the device.
»
When you unplug or turn off any input source, the input source automatically returns to the 6.
previous input source.
When the power is cut temporarily, the Auto Scart Switcher still maintains the input source 7.
selection for a while. After longer power cuts, the input source switches to the scart input
socket furthest from the Auto Scart Switcher’s output cable.
Product care
Keep the product in a dry environment.
Avoid the product to come into contact with liquid.
Keep the product away from dust and dirt.
DC JACK
POWER
LED
SWS4686S/12
SWS7686S/12
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual
CS P íruř čka pro uživatele
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
FI Käyttöopas
FR Mode d’emploi
HU Felhasználói kézinyv
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
PL Instrukcja obs ugił
PT Manual do utilizador
RU Руководство
пользователя
SE Användarhandbok
TR Kullanı ım k lavuzu
EL Εγχειρίδιο χρήσης
FI
Johdanto ( Katso 1 )
Automaattisella SCART-kytkimellä voit liittää televisioon enintään 4 A/V-lähdettä.
Kytkin valitsee jonkin A/V-lähteistä automaattisesti television tuloksi. Esimerkkejä lähdelaitteista ovat
videonauhuri, videokamera, VCD, satelliittiviritin ja videopelit. A/V-lähteitä ei enää tarvitse valita manu-
aalisesti. Kun liität tulolähteen automaattiseen SCART-kytkimeen, se valitaan automaattisesti television
aktiiviseksi tuloksi.
Ominaisuudet
4 SCART-tuloliitäntää ja 1 lähtöliitin
Automaattinen kytkin kaikille 4 tuloliitännälle
RGB- ja A/V-signaali kaikille 4 tuloliitännälle
A/V-signaalin tallennus kaikille 4 tuloliitännälle
Virtalähde: verkkolaite
LED-merkkivalo: syttyy, kun virtalähde on käynnissä
Käyttäminen ( Katso 2 )
Varmista, että virta on katkaistu laitteista.1.
Liitä automaattisen SCART-kytkimen liitin televisioon.2.
Liitä laitteet automaattisen SCART-kytkimen tulolii-3.
täntöihin erillisillä SCART-kaapeleilla.
Kun kaikkiin SCART-liitäntöihin on liitetty kaapeli, lii4.
verkkolaite pistorasiaan ja DC¨-liitäntä automaattisen
SCART-kytkimen DC-tuloliitäntään.
LED-merkkivalo syttyy.
»
Käynnistä lähdelaitteet (kuten videonauhuri, 5.
videokamera, VCD-soitin, satelliittivastaanotin ja
videopeli).
Automaattinen SCART-kytkin vaihtaa laitteen signaalin lähteeksi automaattisesti.
»
Kun irrotat minkä tahansa tuloliittimen, aiempi tulolähde vaihtuu automaattisesti nykyiseksi tulo-6.
lähteeksi.
Kun virta katkeaa tilapäisesti, tulolähteen valinta säilyy automaattisessa SCART-kytkimessä vielä 7.
jonkin aikaa. Pitempien virtakatkosten jälkeen tulolähteeksi vaihtuu se SCART-tuloliitäntä, joka on
kauimpana automaattisen SCART-kytkimen lähtökaapelista.
Tuotteen hoito
Pidä tuote kuivassa ympäristössä.
Pidä huoli, että tuote ei pääse kosketuksiin nesteiden kanssa.
Pidä tuote poissa pölyisistä ja likaisista paikoista.
DC JACK
POWER
LED
CS
Úvod ( Viz 1)
Automatický p epína vstup Scart umož uje p ipojit k vašemu televizoru až 4 rř č ů ň ř ůzné A/V zdroje.
Automaticky pro váš televizor vybírá jeden ze zdroj A/V jako vstupní. Zdrojovým za ízením m že ů ř ů
být nap íklad videorekordér, videokamera, disk VCD, satelit nebo videohra atd. Již nemusíte vybírat ř
zdroj A/V ruč ěn . Kdykoli p ipojíte vstupní zdroj k automatickému p epína i vstup Scart, stane se ř ř č ů
aktivním vstupem televizoru práv automatický p epína vstup Scart.ě ř č ů
Funkce
4 vstupní zásuvky a 1 výstupní zástr ka konektoru Scart č
Automatické p epínání všech 4 zásuvek ř
Signál RGB a A/V pro všechny 4 vstupní zásuvky
Záznam signálu A/V pro všechny 4 vstupní zásuvky
Napájení: ový adaptér AC/DC ť
Indikátor LED: svítí p i napájení ř
Používání ( Viz 2)
Vypn te za ízení.1. ě ř
Zasu te zástr ku automatického p epína e vstup 2. ň č ř č ů
Scart do televizoru.
P ipojte vaše za ízení ke vstupním zásuvkám 3. ř ř
automatického p epína e vstup Scart ř č ů
samostatnými kabely Scart.
Po zapojení všech konektor zapojte sí ový adaptér 4. ů ť
AC/DC do zásuvky a konektor stejnosm rného ě
proudu do zdí ky napájení na automatickém ř
p epína i vstup Scart. ř č ů
Indikátor LED se rozstí.
»
Zapn te zdrojová za ízení (napr. videorekordér, videokameru, VCD, satelit nebo videohru atd.).5. ě ř
Automatický p Scart automaticky p epne zdrojový signál do zařepínač vstupů ř ř ízení.
»
Pokud odpojíte kterýkoli vstupní konektor, zdroj vstupu se automaticky vrátí na p edchozí zdroj 6. ř
vstupu.
P i do asné ztrát napájení automatický p epína vstup Scart výb r zdroje vstupu po ur itou 7. ř č ě ř č ů ě č
dobu zachová. P i delší ztrátř ě napájení je p epnuto na zdroj vstupu, který odpovídá zásuvce ř
umíst né nejdále od výstupního kabelu automatického p epína e vstup Scart.ě ř č ů
e o výrobekč
Výrobek uchovávejte v suchém prostředí.
Výrobek nesmí p ijít do styku s kapalinou. ř
Vyvarujte se styku výrobku s prachem a ne istotami. č
DC JACK
POWER
LED
DE
Einführung ( Siehe 1 )
Mit dem automatischen Scart-Umschalter können Sie bis zu 4 verschiedene A/V-Quellen an Ihr
Fernsehgerät anschließen. Er wählt automatisch eine der A/V-Quellen als Eingangsquelle für das
Fernsehgerät aus. A/V-Quellen können z. B. Videorecorder, Camcorder, VCD, Satellitengeräte und
Videospiele sein. Sie müssen die A/V-Quelle nicht mehr manuell auswählen. Immer wenn Sie eine
Eingangsquelle an den automatischen Scart-Umschalter anschließen, wird der automatische Um-
schalter zur aktiven Eingangsquelle für das Fernsehgerät.
Ausstattung
4 Scart-Eingangsbuchsen und 1 Ausgangsstecker
Automatischer Umschalter für alle 4 Eingangsbuchsen
RGB- und A/V-Signal für alle 4 Eingangsbuchsen
A/V-Signalaufzeichnung für alle 4 Eingangsbuchsen
Stromversorgung: AC/DC-Adapter
LED-Anzeige: Leuchtet auf, wenn die Stromquelle eingeschaltet ist
Verwenden des automatischen Scart-Umschalters ( Siehe 2 )
Stellen Sie sicher, dass die Geräte ausgeschaltet sind.1.
Schließen Sie den Stecker des automatischen Scart-2.
Umschalters an das Fernsehgerät an.
Schließen Sie Ihre Geräte jeweils mit einem Scart-3.
Kabel an die Eingangsbuchsen des automatischen
Scart-Umschalters an.
Wenn alle Geräte mit den Scart-Buchsen verbun-4. den sind, stecken Sie den AC/DC-Adapter in die
Steckdose und die DC-Buchse in die DC-Eingangs-
buchse des automatischen Scart-Umschalters.
Die LED leuchtet auf.
»
Schalten Sie Ihre Quellgeräte ein (z. B. Videorecorder, Camcorder, VCD-Gerät, Satellitenreceiver, 5.
Spielkonsole etc.).
Der automatische Scart-Umschalter schaltet die Signalquelle automatisch auf das Gerät um.
»
Wenn Sie ein Eingangskabel trennen, schaltet der Scart-Umschalter automatisch auf die vorheri-6. gen Eingangsquelle um.
Wenn die Stromversorgung kurzzeitig ausfällt, behält der automatische Scart-Umschalter noch 7. einige Zeit die ausgewählte Eingangsquelle bei. Bei längeren Stromausfällen schaltet die Eingangs-
quelle auf die am weitesten vom Ausgangskabel des automatischen Scart-Umschalters entfernte
Scart-Eingangsbuchse um.
Gerätep ege
Das Produkt sollte in einer trockenen Umgebung verwendet und aufbewahrt werden.
Das Produkt sollte nicht mit Flüssigkeiten in Berührung kommen.
Schützen Sie das Produkt vor Staub und Schmutz.
DC JACK
POWER
LED
ES
Introducción ( Consulte 1)
El conmutador euroconector automático permite la conexión de hasta 4 fuentes A/V al televisor.
Selecciona automáticamente una de estas fuentes A/V como la señal de entrada del televisor.
Algunos ejemplos de dispositivos fuente son el vídeo, videocámara, VCD, satélite y consola de
videojuegos, etc. Ya nunca más tendrá que seleccionar las fuentes A/V manualmente. En cualquier
momento en el que conecte una fuente de entrada al conmutador euroconector automático, éste
se convierte en la señal de entrada activa para el televisor.
Características
4 tomas de entrada de euroconector y 1 enchufe de salida
Cambio automático entre las 4 tomas de entrada
Señales de RGB y A/V para las 4 tomas de entrada
Grabación de la señal A/V para las 4 tomas de entrada
Alimentación: Adaptador de CA/CC
Indicador LED: se enciende cuando la fuente de alimentación está conectada
Cómo debe utilizarlo ( Consulte 2)
Asegúrese de que desconecta los dispositivos.1.
Conecte el conector del conmutador euroconector 2. automático en el televisor.
Conecte los dispositivos a las tomas de entrada del 3. conmutador euroconector automático con cables
de euroconector individuales.
Cuando los haya conectado a todas las tomas de 4.
euroconector, conecte el adaptador de CA/CC a
la toma de pared y el conector de CC en la toma
de entrada de CC del conmutador euroconector
automático.
El LED se ilumina.
»
Encienda los dispositivos fuente (ej. Vídeo, videocámara, VCD, sintonizador de satélite, consola de 5. videojuegos, etc.).
El conmutador euroconector autotico cambia automáticamente la fuente de la
»
señal a la del dispositivo.
Si extrae cualquier conector de entrada, la fuente de entrada vuelve a ser automáticamente la 6. fuente de entrada anterior.
Si se corta el suministro eléctrico temporalmente, el conmutador euroconector automático 7. aún mantiene la selección de fuente de entrada durante un momento. Después de cortes
el suministro eléctrico más largos, la fuente de entrada cambia a la toma de entrada de
euroconector que esté más lejos del cable de salida del conmutador euroconector automático.
Cuidado del producto
Mantenga el producto en un ambiente seco. Evite que el producto entre en contacto con líquidos.
Mantenga este producto alejado del polvo y la suciedad.
DC JACK
POWER
LED
FR
Introduction (voir 1)
Le commutateur péritel automatique vous permet de connecter jusqu'à 4 sources A/V différentes
au téléviseur. Il sélectionne automatiquement l'une des sources A/V comme source d'entrée du
téléviseur. Exemples d'appareils source : magnétoscope, caméscope, VCD, satellite, console de jeu
vidéo, etc. Vous n'avez plus besoin de sélectionner les sources A/V manuellement. Dès que vous
connectez une source d'entrée au commutateur péritel automatique, celui-ci devient l'entrée active
du téléviseur.
Caractéristiques
4 prises d'entrée péritel et 1 prise de sortie
Commutation automatique pour les 4 prises d'entrée
Signal RVB et A/V pour les 4 prises d'entrée
Enregistrement du signal A/V pour les 4 prises d'entrée
Alimentation : adaptateur CA/CC
Voyant : s'allume lorsque l'appareil est sous tension
Utilisation ( voir 2)
Assurez-vous que les appareils sont éteints.1.
Connectez le connecteur du commutateur péritel 2.
automatique au téléviseur.
Connectez vos appareils aux prises d'entrée du 3.
commutateur péritel automatique à l'aide de câbles
péritel individuels.
Une fois que vous avez effectué toutes les conne-4. xions péritel, connectez l'adaptateur CA/CC à la
prise murale et la prise CC à la prise d'entrée CC
du commutateur péritel automatique.
Le voyant s'allume.
»
Mettez vos périphériques sous tension (par ex. : magnétoscope, caméscope, VCD, satellite, 5. console de jeu vidéo, etc.)
Le commutateur péritel automatique bascule automatiquement le signal source sur l'appareil.
»
Lorsque vous débranchez une prise d'entrée, la source d'entrée rebascule automatiquement 6.
sur la source d'entrée précédente.
En cas de coupure de courant temporaire, le commutateur péritel automatique conserve la 7. source d'entrée sélectionnée pendant quelques instants. Après de longues coupures de courant,
la source d'entrée bascule sur la prise d'entrée péritel la plus éloignée du câble de sortie du
commutateur péritel automatique.
Entretien du produit
Conservez le produit dans un environnement sec.
Évitez tout contact entre le produit et du liquide.
Rangez le produit à l'abri de la poussière et de la saleté.
DC JACK
POWER
LED
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
SWS4686S/
SWS7686S_12_UM_V2.2
S E
Inledning ( Se 1)
Med den automatiska SCART-omkopplaren kan du ansluta upp till 4 olika A/V-källor till TV:n.
Den väljer automatiskt en av A/V-källorna som ska användas med TV:n. Exempel på källenheter är
videoapparat, videokamera, VCD, satellit och TV-spel. Du behöver inte längre välja A/V-källa manuellt.
När du vill ansluta en källa till den automatiska SCART-omkopplaren blir omkopplaren till aktiv
ingång för TV:n.
Funktioner
4 SCART-ingångar och 1 utgångskontakt
Automatisk omkopplare för alla ingångar
RGB- och A/V-signal för alla 4 ingångar
A/V-signalinspelning för alla 4 ingångar
Strömförsörjning: nätadapter
Indikatorlampa: Tänds när strömmen är på
Användning ( Se2)
Se till att du stänger av enheterna.1.
Sätt i den automatiska SCART-omkopplarens 2.
kontakt i TV:n.
Anslut enheterna till den automatiska SCART-3.
omkopplarens ingångar med separata SCART-kablar.
När alla SCART-kontakter är anslutna ansluter du 4.
nätadaptern till vägguttaget och DC-kontakten till
den automatiska SCART-omkopplarens DC-ingång.
Indikatorlampan tänds.
»
Slå på dina källenheter (t.ex. video, videokamera, VCD, satellit och TV-spel). 5.
Den automatiska SCART-omkopplaren växlar automatiskt till enhetens signalkälla.
»
Om du drar ut någon ingångskontakt kopplas automatiskt den föregående ingångskällan in.6.
Om strömmen bryts tillfälligt behåller den automatiska SCART-omkopplaren ingångskällan ett 7.
tag. Vid en längre strömavstängning växlar ingångskällan till SCART-ingången längst bort från den
automatiska SCART-omkopplarens utgångskabel.
Produktskötsel
Använd produkten i en torr miljö.
Se till att produkten inte kommer i kontakt med vätska.
Håll produkten borta från damm och smuts.
DC JACK
POWER
LED
H U
Bevezetés ( Lásd: 1 )
Az automatikus SCART-kapcsoló segítségével televíziójához akár 4 különböz A/V forrást is ő
csatlakoztathat. A kapcsoló a televízió számára automatikusan kiválasztja az egyik A/V forrást
bemenetként. Forráseszköz lehet például videomagnó, videokamera, VCD, m holdvev , videojáték ű ő
stb. Nem szükséges többé az A/V forrásokat manuálisan kiválasztani. Ha az automatikus SCART-
kapcsolóhoz bemeneti forrást csatlakoztat, az automatikus SCART-kapcsoló válik a televízió aktív
bemenetévé.
Jellemz kő
4 SCART bemeneti csatlakozó és 1 kimeneti csatlakozó
Automatikus kapcsolás mind a 4 bemeneti csatlakozón
RGB- és A/V-jel mind a 4 bemeneti csatlakozón
A/V jelrögzítés mind a 4 bemeneti csatlakozón
Áramforrás: váltóáram/egyenáram adapter
LED-jelz fény: bekapcsolt áramforrás esetén világít ő
A használat módja ( Lásd: 2 )
Gy z djön meg róla, hogy az összes eszközt 1. ő ő
kikapcsolta.
Csatlakoztassa az automatikus SCART-kapcsolót a 2.
televízióhoz.
Csatlakoztassa az eszközöket az automatikus 3.
SCART-kapcsoló bemeneti csatlakozóihoz az önálló
SCART-kábelekkel.
Az összes SCART-aljzat csatlakoztatása után 4.
csatlakoztassa a váltóáram/egyenáram adaptert a
fali aljzathoz, illetve az egyenáramú csatlakozót az
automatikus SCART-kapcsoló bemeneti csatlakozójához.
A jelzőny vitani kezd.
»
Kapcsolja be a forrásként szolgáló készüléket (pl. VCR, videokamera, VCD, m holdvevű ő, 5.
videojáték pl.).Az automatikus SCART-kapcsoló a jelforrást automatikusan a készülékre
kapcsolja.
Bármely bemenet csatlakozójának kihúzásával a bemeneti forrás automatikusan visszavált az 6.
el z re.ő ő
Id szakos áramellátás-kiesés esetén az automatikus SCART-kapcsoló egy ideig tárolja a választott ő7.
bemeneti forrást. Hosszabb áramszünet után a bemeneti forrás az automatikus SCART-kapcsoló
kimeneti kábelét l legtávolabb es SCART bemeneti csatlakozóra kapcsol.ő ő
Karbantartás
A készüléket száraz környezetben tárolja.
Ne tegye ki nedvességnek.
Óvja a portól és az egyéb szennyez désekt l. ő ő
DC JACK
POWER
LED
I T
Introduzione (vedere 1 )
Il Commutatore scart automatico consente di collegare no a 4 sorgenti A/V diverse al televisore.
Seleziona automaticamente una delle sorgenti A/V da utilizzare come ingresso per il televisore.
Esempi di dispositivi sorgente sono: videoregistratore, videocamera, lettore VCD, decoder satellitare,
console videogiochi, ecc. Quindi, non è più necessario selezionare le sorgenti A/V manualmente.
Ogni volta che si collega una sorgente al Commutatore scart automatico, quest'ultimo assume il
ruolo di ingresso attivo del televisore.
Caratteristiche
4 prese di ingresso scart e 1 spina di uscita
Commutazione automatica per tutte le 4 prese di ingresso
Segnale RGB e A/V per tutte le 4 prese di ingresso
Registrazione del segnale A/V per tutte le 4 prese di ingresso
Alimentazione: adattatore CA/CC
Indicatore LED: si illumina quando l'alimentazione è in funzione
Utilizzo (vedere gura 2 )
Spegnere i dispositivi.1.
Collegare il connettore del Commutatore scart 2.
automatico al televisore.
Collegare i dispositivi alle prese di ingresso del 3.
Commutatore scart automatico con i singoli cavi scart.
Quando tutti i cavi scart sono collegati, inserire 4.
l'adattatore CA/CC nella presa a muro e lo spinotto
CC nella presa di ingresso CC del Commutatore
scart automatico.
Il LED si illumina.
»
Accendere i dispositivi sorgente (ad es. VCR, videocamera, VCD, decoder satellitare, console 5.
videogiochi, ecc...).
Il Commutatore scart automatico seleziona il dispositivo appena acceso come
»
sorgente di ingresso del segnale.
Scollegando una qualsiasi delle prese di ingresso, il commutatore seleziona automaticamente la 6.
sorgente di ingresso precedente.
Quando l'alimentazione viene interrotta temporaneamente, il Commutatore scart automatico 7.
mantiene per breve tempo l'ultima sorgente d'ingresso selezionata. Dopo un'interruzione
prolungata, viene selezionata la sorgente di ingresso scart più lontana dal cavo di uscita del
commutatore.
Cura del prodotto
Conservare il prodotto in un luogo asciutto.
Evitare che venga a contatto con liquidi.
Tenere il prodotto lontano da polvere e sporcizia.
DC JACK
POWER
LED
N L
Inleiding ( zie 1)
Met de automatische scart-schakelaar kunt u tot wel 4 verschillende A/V-bronnen op uw televisie
aansluiten. De schakelaar selecteert automatisch een van de A/V-bronnen als invoer voor uw tele-
visie. Voorbeelden van bronapparaten zijn een videorecorder, camcorder, VCD, satelliet, videogames,
enz. U hoeft de A/V-bronnen niet meer handmatig te selecteren. Zodra u een invoerbron aansluit
op de automatische scart-schakelaar, wordt de schakelaar de actieve ingang voor de televisie.
Kenmerken
4 scart-ingangen en 1 uitgang
Automatische schakelfunctie voor alle 4 de ingangen
RGB- en A/V-signaal voor alle 4 de ingangen
A/V-signaalopname voor alle 4 de ingangen
Voedingsbron: AC/DC-adapter
LED-indicator: gaat branden wanneer het apparaat is ingeschakeld
Hoe te gebruiken ( zie 2)
Zorg ervoor dat de apparaten zijn uitgeschakeld.1.
Steek de plug van de automatische scart-schakelaar 2. in de TV.
Sluit uw apparaten aan op de ingangen van de 3. automatische scart-schakelaar met aparte scart-
kabels.
Als alle scart-aansluitingen zijn aangesloten, steekt u 4. de AC/DC-adapter in het stopcontact en de DC-
aansluiting in de DC-ingang van de automatische
scart-schakelaar.
Het LED-lampje gaat branden.
»
Schakel uw bronapparaten (bijv. videorecorder, camcorder, VCD, satelliet, videogame) in.5.
De automatische scart-schakelaar zet de signaalbron automatisch over naar het ap-
»
paraat.
Als u een ingang loskoppelt, wordt de ingangsbron automatisch teruggezet naar de vorige 6.
ingangsbron.
Als de stroomtoevoer tijdelijk wordt onderbroken, behoudt de automatische scart-schakelaar 7. de ingangsbron nog enige tijd. Als de stroomtoevoer voor langere tijd wordt onderbroken,
schakelt de ingangsbron over naar de scart-ingang die het verst van de uitgangskabel van de
automatische scart-schakelaar is verwijderd.
Productonderhoud
Bewaar het product in een droge omgeving.
Stel het product niet bloot aan vloeistoffen.
Houd het product vrij van stof en vuil.
DC JACK
POWER
LED
P L
Wprowadzenie ( patrz 1 )
Automatyczny prze cznik Scart umo liwia pod czanie do telewizora maks. 4 ro nych ródełą ż łą ż ź ł A/V.
Wybiera on automatycznie jedno ze róde A/V jako sygna ciowy dla telewizora. Przykź ł ł wejś ładowe
urz dzenia to: magnetowid, kamera, odtwarzacz p yt VCD, odbiornik telewizji satelitarnej, konsola ą ł
do gier itp. Nie musisz ju r cznie wybiera ród a A/V. Po ka dym pod czeniu ród a sygna u do ż ę ć ź ł ż łą ź ł ł
automatycznego prze cznika Scart uruchomi on automatycznie wej cie do telewizora.łą ś
W a ciwo cił ś ś
4 gniazda wej ciowe Scart i 1 wtyczka wyj ciowa ś ś
Automatyczne prze czanie wszystkich 4 gniazd wej ciowych łą ś
Sygna RGB i A/V dla wszystkich 4 gniazd wej ciowych ł ś
Sygna nagrywania A/V dla wszystkich 4 gniazd wej ciowych ł ś
Ź łród o zasilania: zasilacz sieciowy
Wska nik LED: w cza si , gdy w czone jest ród o zasilania ź łą ę łą ź ł
Jak u ywa ? ( ż ć patrz 2 )
Sprawd , czy urz dzenia s wy czone.1. ź ą ą łą
Umie z cze automatycznego prze cznika Scart 2. ść łą łą
w telewizorze.
Za pomoc odpowiedniego przewodu Scart 3. ą
pod cz urz dzenie do gniazda wej ciowego łą ą ś
automatycznego prze cznika Scart. łą
Je li pod czone s wszystkie gniazda Scart, umie 4. ś łą ą ść
zasilacz sieciowy w gniazdku elektrycznym, a gniazdo
DC w gnie dzie wej ciowym DC automatycznego ź ś
prze cznika Scart. łą
Wskaź śnik LED za wieci się.
»
W cz swoje urz dzenia ród owe (np. magnetowid, kamer wideo, odtwarzacz VCD, odbiornik 5. łą ą ź ł ę
TV satelitarnej, konsol do gier wideo itp.). ę
Automatyczny przełą łącznik Scart automatycznie prze cza źródło sygna u na urzł ądzenie.
»
Je li wyci gniesz wtyczk sygna u wej ciowego, urzś ą ę ł ś ą łą ędzenie prze czy si automatycznie na 6.
poprzednie ród o sygna u.ź ł ł
Je li tymczasowo nie ma zasilania, automatyczny prze cznik Scart pami ta przez pewien 7. ś łą ę
czas wybrane ród o sygna u. W przypadku braku zasilania przez d u szy czas ród o sygna u ź ł ł ł ż ź ł ł
prze cza si na inne gniazdo wej ciowe Scart z pod czonym przewodem do automatycznego łą ę ś łą
prze cznika Scart.łą
Konserwacja produktu
Przechowuj produkt w suchym miejscu.
Nie dopu do zamoczenia produktu. ść
Nie przechowuj produktu w miejscu pe nym kurzu i zanieczyszcze . ł ń
DC JACK
POWER
LED
P T
Introdução ( Ver g. 1)
O comutador Scart automático permite a ligação ao seu televisor de até 4 fontes AV diferentes.
Selecciona automaticamente uma das fontes AV como entrada para o seu televisor. Os exemplos
de fontes incluem videogravadores, câmaras de vídeo, VCD, satélite, videojogos, etc. Já não necessita
de seleccionar as fontes AV manualmente. Sempre que ligar uma fonte de entrada ao comutador
Scart automático, este torna-se na entrada activa para o televisor.
Características
4 entradas scart e 1 cha de saída
Comutador automático para as 4 entradas
Sinal RGB e AV para as 4 entradas
Gravação de sinal AV para as 4 entradas
Fonte de alimentação: transformador CA/CC
Indicador LED: acende quando a fonte de alimentação está ligada
Como utilizar ( Ver g. 2)
Certi que-se de que desliga os dispositivos.1.
Ligue a cha do comutador Scart automático ao 2.
televisor.
Ligue os seus dispositivos às tomadas de entrada 3.
do comutador Scart automático com cabos scart
individuais.
Quando todas as chas scart estiverem ligadas, 4.
ligue o transformador CA/CC à tomada eléctrica
e a cha CC à entrada CC do comutador Scart
automático.
O LED acende-se.
»
Ligue os seus dispositivos fonte (por ex. Gravador de vídeo, Câmara de vídeo, VCD, Satélite e 5.
Jogo de vídeo, etc.)
O comutador Scart automático muda automaticamente a fonte do sinal para o dispositivo.
»
Se desligar uma cha de entrada, é automaticamente reposta a fonte de entrada anterior.6.
Se a alimentação for interrompida temporariamente, o comutador Scart automático man-7.
tém a selecção da fonte de entrada durante algum tempo. Depois de cortes de energia mais
prolongados, a fonte de entrada muda para a entrada scart mais afastada do cabo de saída do
comutador Scart automático.
Cuidados com o produto
Mantenha o produto num ambiente seco.
Evite que o produto entre em contacto com líquidos.
Mantenha o produto afastado de pó e sujidade.
DC JACK
POWER
LED
RU
Введение ( Рис.1 )
Автоматический переключатель позволяет подключить до различных аудио Scart 4 /
видеоустройств к телевизору Он автоматически выбирает один из аудио видеоисточников . /
на входе телевизора Например когда в качестве источников подключены такие устройства . ,
как видеомагнитофон видеокамера спутниковый ресивер видеоигра и т п , , V CD, , . ., вам
больше не придется выбирать аудио видеоустройства вручную При подключении входного / .
источника к автоматическому Scart, переключателю переключатель берет на себя функцию
активного порта в любое время .
Характеристики
4 scart 1 входных гнезда и выходной штекер
Автопереключение между входными гнездами 4 Сигналы и А В для входных гнезд RGB / 4
Запись сигналов и А В для входных гнезд RGB / 4 Питание адаптер постоянного переменного тока: / Светодиодный индикатор загорается при включении источника питания :
Использование ( Рис.2 )
Убедитесь что устройства выключены, .1.
Подключите штекер автоматического 2. переключателя к телевизору Scart .
Подключите каждое устройство к 3. автоматическому переключателю при Scart
помощи отдельных кабелей .
После подключения всех источников к 4. гнездам вставьте вилку адаптера постоянного /
переменного тока в розетку электросети и
подключите штекер адаптера к разъему питания
автоматического переключателя Scart.
Загорится светодиодный индикатор питания.
»
Включите устройство передающее сигнал видеомагнитофон видеокамеру видеодиск , ( , , , 5. ретранслятор или видеоприставку и т п . .).
Переключатель Scart автоматически подключит источник сигнала к устройству.
»
При отсоединении любого из устройств переключатель автоматически Scart 6. переключается на устройство использовавшееся ранее , .
При временном отключении питания автоматический переключатель по прежнему Scart - 7. поддерживает выбор последнего устройства в течение некоторого времени . После
продолжительного отключения питания в качестве входного источника выбирается
входное гнездо наиболее удаленное от выходного кабеля автоматического ,
переключателя Scart.
Обслуживание устройства
Храните устройство в сухом месте .
Избегайте контакта устройства с жидкостями . Содержите устройство в чистоте и избегайте попадания в него пыли .
DC JACK
POWER
LED
T R
Giri ( şBkz. 1 )
Otomatik Scart Anahtarlay c sayesinde 4 farkl n televizyonunuza ba layabilirsiniz. ı ı ı A/V kaynağı ı ğ
Televizyon giri i olarak A/V kaynaklar ndan biri otomatik olarak seçilir. Kaynak cihazlar arasşı ında VCR,
Video Kamera, VCD, Uydu ve Video Oyunlar vb. sayı ılabilir. Art k A/V kaynakları ı ın manuel seçmeniz
gerekmeyecek. Otomatik Scart Anahtarlay c ya bir giri kayna ba lad n zda, Otomatik Scart ı ı ş ğığı ığı
Anahtarlay c televizyonunuzun aktif giri i haline gelir.ı ı ş
Özellikler
4 scart giri soketi ve 1 ç k şı ış şi
4 giri soketinin tamam için otomatik anahtarlama şı
4 giri soketinin tamam için RGB ve A/V sinyali şı
4 giri soketinin tamam için A/V Sinyali kaydetme şı
Güç kaynağı: AC/DC adaptör
LED göstergesi:ç kayna kken yanar ğı ı
Nas l kullan l r ( ı ı ı Bkz. 2 )
Cihazlar kapat n.1. ı ı
Otomatik Scart Anahtarlay c n n konnektörünü 2. ı ı ı
TV'ye ba lay n.ğı
Cihazlar n z kendi scart kablolar n kullanarak 3. ı ı ı ı ı
Otomatik Scart Anahtarlay c n n giri soketlerine ı ı ı ş
ba lay n. ğı
Tüm scart lerini ba lad ktan sonra AC/4. ş ğ ı
DC adaptörü prize ve DC şi Otomatik Scart
Anahtarlay c n n DC giri soketine tak n. ı ı ı şı
LED stergesi yanar.
»
Kaynak cihazlar n (örn. VCR, Video kamera, VCD, Uydu ve Video Oyunu vs.)5. ı ı
Otomatik Scart Anahtarlayı ı ı ıc sinyal kaynağn otomatik olarak cihaza geçirir.
»
Herhangi bir giri ş ini çekip ç kardşı ı ı ığn zda, giri kayna otomatik olarak önceki giri kayna na 6. ş ğış ğı
döner.
Geçici güç kesintilerinde, Otomatik Scart Anahtarlay c bir süre daha giri kayna seçimini korur. 7. ı ı ş ğı
Daha uzun güç kesintilerinde giri kayna Otomatik Scart Anahtarlay c n n ç k kablosuna en ş ğı ı ı ı ı ış
uzakta bulunan scart giri soketine geçer.ş
Ürün bak mı ı
Ürünü kuru bir ortamda bulundurun.
Ürünün s v larla temas etmesini önleyin. ı ı
Ürünü toz ve kirden uzak tutun.
DC JACK
POWER
LED
E L
Εισαγωγή ( Δείτε την εικόνα 1 )
Ο αυτόματος εναλλάκτης καθιστά δυνατή τη σύνδεση έως διαφορετικών πηγών Scart 4 A/
V στην τηλεόρασή σας. Επιλέγει αυτόματα μία από τις πηγές A/V ως επιλογή εισόδου για την
τηλεόρασή σας Παραδείγματα συσκευών πηγή είναι . VCR, βιντεοκάμερα, V CD, δορυφορικός δέ -
κτης κονσόλα για βιντεοπαιχνίδια λπ Πλέον επιλογή των πηγών μπορεί να πραγματο, .κ. η A/V -
ποιείται αυτόματα Οποιαδήποτε . στιγμή συνδέετε μια πηγή εισόδου στον αυτόματο εναλλάκτη
Scart, Scart .ο αυτόματος εναλλάκτης αποτελεί την ενεργή είσοδο για την τηλεόραση
Χαρακτηριστικά
4 scart 1 υποδοχές εισόδου και βύσμα εξόδου
Αυτόματη εναλλαγή και για τις υποδοχές εισόδου 4
Σήμα και και για τις υποδοχές εισόδου RGB A/V 4 Καταγραφή σήματος και για τις υποδοχές εισόδου A/V 4 Πηγή τροφοδοσίας Προσαρμογέας : AC/DC
Ενδεικτική λυχνία LED: Ανάβει όταν η πηγή τροφοδοσίας είναι ενεργοποιημένη
Τρόπος χρήσης ( Δείτε την εικόνα 2 )
Βεβαιωθείτε ότι οι συσκευές είναι απενεργοποι -1.
ημένες.
Συνδέστε το βύσμα του αυτόματου εναλλάκτη 2. Scart .στην τηλεόραση
Συνδέστε τις συσκευές σας στις υποδοχές εισό -3. δου του αυτόματου εναλλάκτη με ξεχωρι Scart -
στά καλώδια scart.
Όταν όλα τα βύσματα είναι συνδεδεμένα scart , 4.
τοποθετήστε τον προσαρμογέα AC/DC στην
πρίζα και το βύσμα στην υποδοχή εισόδου DC
DC του Scart. αυτόματου εναλλάκτη
Η λυχνία LED ανάβει.
»
Ενεργοποιήστε τις συσκευές προέλευσης π χ ( . . VCR, Camcorder, VCD, δορυφορικά παιχνίδια 5. και παιχνίδια βίντεο κ λπ , . .)
Ο αυτόματος εναλλάκτης Scart εναλλάσσει την πηγή σήματος στη συσκευή.
»
Όταν αποσυνδέσετε οποιαδήποτε υποδοχή εισόδου η πηγή εισόδου επανέρχεται αυτόμα , -6. τα στην προηγούμενη πηγή εισόδου .
Όταν παρουσιαστεί προσωρινή διακοπή ρεύματος , ο αυτόματος εναλλάκτης συνε Scart -7.
χίζει να διατηρεί την επιλογή πηγής εισόδου για μικρό χρονικό διάστημα Έπειτα από .
διακοπή ρεύματος μεγάλης διάρκειας η πηγή εισόδου μεταβαίνει στην υποδοχή εισόδου ,
scart που βρίσκεται σε μεγαλύτερη απόσταση από το καλώδιο εξόδου του αυτόματου
εναλλάκτη Scart.
Φροντίδα προϊόντος
Διατηρείτε το προϊόν σε ξηρό περιβάλλον . Αποφεύγετε την επαφή υγρών με το προϊόν . Διατηρείτε το προϊόν μακριά από σκόνη και βρομιά .
DC JACK
POWER
LED

Especificaciones del producto

Marca: Philips
Categoría: No categorizado
Modelo: SWS4686S
Colocación del dispositivo: Ingebouwd
Tipo de operación: Draaiknop
parrilla eléctrica: 1800 W
Color del producto: Roestvrijstaal
Bisagras de puerta: Neer
Pantalla incorporada: Ja
Ancho: 597 mm
Profundidad: 548 mm
Altura: 588 mm
Impuesto neto: 3000 W
Parrilla: Ja
Bloqueo infantil: Ja
Nivel de ruido: - dB
Clase-de-eficiencia-energética: A
Iluminación interior: Ja
Reloj integrado: Ja
tipo de reloj: Elektronisch
Cocinar por convección: Ja
Capacidad interior total (hornos): 70 l
Número de hornos: 1
Número de programas automáticos: 8
Fácil de limpiar: Ja
Posición de control: Voorkant
Ancho del compartimento de instalación: 564 mm
Profundidad del compartimento de instalación: 560 mm
Altura del compartimento de instalación: 585 mm
tipo de limpieza: Pyrolytisch
Actual: 13 A
Altura del compartimento de instalación (mín.): 583 mm
Consumo de energía (convencional): 1.05 kWu
Consumo de energía (convección forzada): 0.85 kWu
Cocinar: Ja
Tamaño del horno: Middelmaat
tipo de horno: Elektrische oven
Potencia total del horno: 3000 W
Horno de capacidad neta: 70 l
Rango de termostato del horno: 30 - 280 °C
Vidrio de puerta removible: Ja
Tipo temporizador: Digitaal
El temporizador de apagado automático cocina los alimentos de forma segura: Ja
Altura del compartimento de instalación (máx.): 585 mm
Calor rápido: Ja
Número de posiciones de estante: 5
Potencia del horno: 3000 W

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Philips SWS4686S haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




No categorizado Philips Manuales

No categorizado Manuales

Últimos No categorizado Manuales