Rexel Secure MC3-SL Manual de Usario
Rexel
trituradora de papel
Secure MC3-SL
Lee a continuación 📖 el manual en español para Rexel Secure MC3-SL (106 páginas) en la categoría trituradora de papel. Esta guía fue útil para 10 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/106

Instruction Manual
Secure MC3
Secure MC6-SL
Secure X6
Secure MC3-SL
Secure X6-SL
Secure X10-SL
Secure S5
Secure MC6
Secure X10
Secure MC4
Secure X8
Secure MC4-SL
Secure X8-SL
start here
starten sie hier
démarrez ici
iniziare qui
empieza aquí
comece aqui
begin hier
start her
start her
börja här
aloita tästä
alusta siit
sāc šeit
pradėti čia
rozpocznij tutaj
починай тут
начинать здесь
мұнда бастаңыз
začněte zde
tu začnite
kezdés itt
începe aici
ξεκινήστε εδώ
buradan başlayın
انه أدبأ

For service addresses, go to www.rexeleurope.com/en-gb/services/service-centres/
Specifications
Model
Rexel
Cut
Level
Sheets
Manual
Bin
Size
Run
Time Amperage
Secure S5 P2 5
10
3
Secure X6
P4
6
Secure X8 8
14
Secure X10 10 18
Secure X6-SL 6 10
6
Secure X8-SL 8 14
Secure X10-SL 10 18
Secure MC3
P5
3 10
Secure MC4 4 14
Secure MC6 6 18
Secure MC3-SL 3 10
Secure MC4-SL 4 14
Secure MC6-SL 6 18
Secure MC3
Secure MC6-SL
Secure X6
Secure MC3-S
Secure X6-SL
Secure X10-SL
Secure S5
Secure MC6
Secure X10
Secure MC4
Secure X8
Secure MC4-SL
Secure X8-SL
4
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
52
56
60
64
68
72
76
80
84
88
92
96
100
220-240V AC / 50-60Hz

Operation Slide Switch models
Switching machine on
Manual shredding
Removing Jam
Operation Push Button models
Switching machine on
Manual shredding
Removing Jam

4
• Please read all the safety information and the
instructions; the manufacturer is not liable for cases
of material damage or personal injury caused by
incorrect handling or non-compliance with the safety
instructions. In such cases, the warranty will be voided.
• Only use the unit for its intended purpose.
• The unit must only be connected to a supply voltage
corresponding to the electrical rating shown on the
unit.
• Unit should be connected to a socket outlet near the
equipment that is easily accessible.
• Do not connect multiple adaptors or use with an
extension cable.
• Do not attempt to service or repair the unit yourself.
• If recycling, separate paper and credit card shreds.
• Do not use this unit if the cable or plug have been
damaged.
• Care should be taken when moving equipment to avoid
any unlevelled surfaces.
• The device is intended for use indoors. Never use
outdoors.
• Keep the device away from moisture.
• Be vigilant at all times, and always be careful what you
are doing. Do not use electrical equipment if you are
lacking in concentration or awareness, or are under
the influence of drugs, alcohol or medication. Even a
moment of inattentiveness can lead to serious injuries
when using electrical equipment.
• Do not attempt to open, modify or repair the device. Do
not drop, puncture, break or expose to high pressure.
• Alterations to the device and technical modifications
are not permitted.
• Check the device and cable (and if applicable, the
adapter) for any damage before use. If there is
any visible damage, a strong odour, or excessive
overheating of components, unplug all the components
immediately and stop using the device.
• Shredder must be disconnected from power source if
not used for an extended period of time.
• Do not use spray cleaners or spray lubricants as these
may present a risk of flash fire.
• Never bypass the safety interlock (strictly forbidden
and dangerous, especially when unit is connected to a
power source).
• Do not lean on the shredder door; this may damage the
door and will not be covered by your warranty.
• Failure to follow these instructions could result in
damage/injury and will invalidate your guarantee.
The following symbol
which is found on the
product indicates you
could be seriously hurt
or killed if you open the
machine. DO NOT OPEN.
Electrical shock hazard.
Do not open. No user
serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified
service personnel.
WARNING
m
c
Please read and keep these
important safety instructions
For a full copy of the operating instructions,
hints & tips and troubleshooting guide, please
visit www.rexeleurope.com/support or
www.leitz.com
Warning: Do not touch cutters, beware of sharp
edges.
Warning: Moving parts hazard, keep hands away
from rollers whilst in operation.

555
Icon Type Button /
indication & action
Control buttons
Auto-start and stand-by
button
(press one time)
Manual reverse button
(hold down)
Manual forward run button
(hold down)
Over-heated indication
(allow to cool)
Over loaded / Jam
indication (Reduce sheets
/ remove jam)
Button and Indications
Icon Type Slide Switch /
indication & action
Slide switch
Auto-start slide to position
for shredding
Reverse slide to position
Forward slide to position
Status Indicators
O slide to position
Ready indication
(ensure head is on the
bin and slide switch is in
Auto-start position)
Over-heated indication
(allow to cool)
Controls and Indications
Slide Switch and Indications
Warning symbols
No credit cards
Keep loose jewellery clear
Ties and loose clothing hazard
Keep long hair clear
Do not reach into opening
Warning symbols
Max sheet capacity
No heavy duty staples above 26mm
No CDs
Warning: moving parts
This equipment is not intended for use by
children
No aerosols. Do not use spray cleaners or
lubricants, as these may present a risk of flash
fire.
Accessories
Only use Rexel accessories:
Oil Sheets (20) - 2101949
Oil Sheets (12) - 2101948

6
Shredding Media
CAN shred the following:
• Stapled paper, 25mm within the corner
• 26/6 and 24/6 or smaller staples
• Small sized paper
• Paperclipped paper, 25mm within the corner
• Capable of shredding small/medium paperclips
(max. wire thickness = 0.9 mm)
• >80/100gsm paper
Thick paper or card
<200gsm
Multiple folded sheets
(A3 sheets folded in half).
Glossy paper or a sheet
covered with print on both
sides.
CDs & DVDsNo aerosols No Oil, only oil
sheets
CANNOT shred the following:
Magazines or other
documents bound by
multiple staples or clips.
Adhesive labels
Large clips. Check the
length of the paperclip is
not longer than 32mm.
Heavy duty staples. Check
the staple leg length is not
greater than 6mm.
Plastic sheets, laminated
documents, plastic
folders.
Bound documentsBulldog clips Credit cards

7
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE)
• At the end of its useful life, your product is considered
to be WEEE. As such, it is important to note that WEEE
is not to be disposed of as unsorted municipal waste.
It is to be collected separately such that it can be
disassembled so its components and materials can be
recycled, re-used, and recovered (burned for energy
content in the production of electricity).
• Public collection points have been set up by
municipalities for the collection of WEEE, free of
charge to you.
• Please return your WEEE to the collection facility
nearest your home or oce.
• If you have diculty locating a collection facility, the
retailer that sold you the product should accept your
WEEE.
• If you are no longer in contact with your retailer, please
contact ACCO for assistance with this matter.
• Recycling of WEEE is geared toward protecting the
environment, protecting human health, preserving
raw materials, improving sustainable development,
and ensuring a better supply of commodities in the
European Union. This will be achieved by retrieving
valuable secondary raw materials and reducing the
disposal of waste. You can contribute to the success
of these goals by returning your WEEE to a collection
facility.
• Your product is marked with the WEEE symbol (wheelie
bin with an X through it). This symbol is to inform you
that the WEEE is not to be disposed of as unsorted
municipal waste.
Guarantee
• Operation of this machine is guaranteed for two years
within the date of purchase, subject to normal use.
Within the guarantee period, ACCO Brands Europe
will at its own discretion either repair or replace the
defective machine free of charge. Defects due to
misuse or use for inappropriate purposes are not
covered under the guarantee.
• Proof of date of purchase will be required. Repairs
or alterations made by persons not authorised by
ACCO Brands Europe will invalidate the guarantee.
It is our aim to ensure that our products perform to
the specifications stated. This guarantee does not
aect the legal rights which consumers have under
applicable national legislation governing sale of goods.
• This guarantee does not apply to Australian
customers—see warranty on page 104.

8
• Alle Sicherheitshinweise und die Anweisungen
durchlesen. Der Hersteller haftet nicht für
Sach- oder Personenschäden aufgrund einer
falschen Handhabung oder Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise. Letztere führen zum Erlöschen
der Garantie.
• Das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen Zweck
verwenden.
• Das Gerät an eine Stromquelle anschließen, die den
Spezifikationen auf dem Typenschild des Geräts
entspricht.
• Das Gerät an eine einfach zugängliche Steckdose in
Gerätenähe anschließen.
• Kein(e) Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdose
verwenden.
• Wartungs- oder Instandsetzungsmaßnahmen am
Gerät nicht selbst vornehmen.
• Dafür sorgen, dass Kreditkartenreste nicht in das
Altpapier geraten.
• Das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder
Netzstecker verwenden.
• Beim Umstellen des Geräts unebene Flächen
vermeiden.
• Das Gerät ist für den Betrieb in Innenräumen
vorgesehen. Gerät nicht im Freien verwenden.
• Das Gerät vor Feuchtigkeit schützen.
• Beim Betrieb stets konzentriert bleiben. Elektrische
Geräte nicht ohne die nötige Aufmerksamkeit und
nicht unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder
Medikamenten verwenden. Ein kurzer Moment der
Unachtsamkeit bei der Benutzung elektrischer Geräte
kann zu schweren Unfällen mit Verletzungen führen.
• Nicht versuchen, das Gerät zu önen, zu modifizieren
oder zu reparieren. Das Gerät nicht fallen lassen
oder hohem Druck aussetzen und vor Bruch und
Durchschlag schützen.
• Änderungen am Gerät und technische Modifikationen
sind nicht gestattet.
• Gerät, Netzkabel (und ggf. Adapter) vor dem
Gebrauch auf Beschädigungen prüfen. Bei sichtbaren
Schäden, starkem Geruch oder Überhitzung sofort die
Netzstecker aller Komponenten aus der Steckdose
ziehen und die Verwendung des Geräts einstellen.
• Wird das Gerät längere Zeit nicht verwendet, muss der
Netzstecker abgezogen werden.
• Keine Sprühreiniger oder Sprühfette verwenden, da
diese zu einer spontanen Entzündung führen können.
• Die Sicherheitssperre darf auf keinen Fall umgangen
werden. Es besteht Verletzungsgefahr (insbesondere,
wenn das Gerät an eine Stromquelle angeschlossen
ist).
• Nicht auf Geräteabdeckungen stützen. Dadurch
können diese Schaden nehmen, der nicht von der
Garantie abgedeckt wird.
• Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen birgt das
Risiko der Beschädigung und von Verletzungen und
führt zum Erlöschen der Garantie.
Das nachfolgende am
Gerät bendliche Symbol
weist darauf hin, dass
bei Önen des Geräts
Verletzungs- oder
Todesgefahr besteht.
NICHT ÖFFNEN!
Stromschlaggefahr.
Gerät nicht öffnen. Den
Netzstecker ziehen und
das Gerät ausschließlich
von qualifiziertem
Servicepersonal
reparieren lassen.
WARNUNG
m
c
Diese Sicherheitshinweise
durchlesen und aufbewahren.
Eine vollständige Bedienungsanleitung, die
Adresse des Kundendiensts, nützliche Tipps und
Anweisungen zur Störungsbeseitigung stehen
auf www.rexeleurope.com/support und www.
leitz.com zur Verfügung.
Warnung: Schneidwerk nicht berühren, scharfe
Messer!
Warnung: Bewegliche Teile. Während des
Betriebs die Hände von den Rollen fernhalten.

999
Losen Schmuck vom Gerät fernhalten.
Krawatten und andere lose Kleidung vom Gerät
fernhalten.
Warnsymbole
Langes Haar vom Gerät fernhalten.
Nicht in den Einzugsschlitz fassen.
Warnsymbole
Zufuhrkapazität
Keine CDs
Keine industriellen Heftklammern über 26 mm
Warnung: Bewegliche Teile.
Das Gerät ist nicht für die Verwendung durch
Kinder vorgesehen.
Keine Sprühmittel verwenden. Keine Sprühreiniger
oder Sprühfette verwenden, da diese zu einer
spontanen Entzündung führen können.
Symbol Art Schiebeschalter/
Anzeige
Bedientasten
Startautomatik und
Standby (einmal drücken)
Rückwärtsbetrieb
Vorwärtsbetrieb
Überhitzung (Gerät
abkühlen lassen)
Überlastungs-/
Stauanzeige (weniger
Blätter einlegen/Stau
beseitigen)
Modelle mit Bedientasten
Symbol Art Schiebeschalter/
Anzeige
Schiebeschalter
Betrieb automatisch
starten
Rückwärtsbetrieb
Vorwärtsbetrieb
Statusanzeigen
Aus
Betriebsbereit (darauf
achten, dass das
Schneidwerk richtig auf
dem Abfallbehälter sitzt
und der Schiebeschalter
auf „Betrieb automatisch
starten“ steht)
Überhitzung (Gerät
abkühlen lassen)
Bedienelemente und Anzeigen
Modelle mit Schiebeschalter
Keine Kreditkarten
Zubehör
Nur Originalzubehör von Rexel verwenden:
Schmiermittelblätter (20) - 2101949
Schmiermittelblätter (12) - 2101948

10
Medien zerkleinern
KANN Folgendes zerkleinern:
• Geheftetes Papier (Abstand zwischen
Heftklammer und Papierecke max. 25 mm)
• Heftklammern einer Größe bis 26/6 und 24/6
• Kleinformatiges Papier (mittig ausrichten)
• Papier mit Büroklammer (Abstand zwischen Büroklammer
und Papierecke max. 25 mm; Modell 300M: NUR über
manuelle Zufuhr)
• Kleine/mittlere Büroklammern (max. Drahtstärke = 0,9 mm)
• Papier >80/100 g/m² (NUR über manuelle Zufuhr)
Dickes Papier, Karton
<200g/m²
Mehrere gefaltete Blätter
(z. B. auf halbes Blatt
gefaltete A3-Blätter)
Hochglanzpapier oder
beidseitig bedruckte Blätter
Folgendes kann NICHT geschreddert werden:
Zeitschriften oder
mit mehreren Büro-/
Heftklammern
zusammengefügte
Dokumente
Selbstklebende Etiketten
Große Büroklammern
(max. zulässige Länge:
32 mm)
Industrielle Heftklammern
einer Länge über 6 mm Kunststoblätter/-ordner,
laminierte Dokumente
CDs & DVDsKeine Aerosole Kein Öl, nur
Ölbleche
Gebundene Dokumente
Briefklemmen Kreditkarte

11
Elektro- und Elektronik-Altgeräte
• Nach Ablauf der Nutzungsdauer Ihres Produkts gilt
dieses als Elektro- und Elektronik-Altgerät. Für solche
Geräte gilt:
• Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht als
unsortierter Siedlungsabfall entsorgt werden.
Sie sind getrennt zu sammeln, sodass sie
demontiert und die Komponenten und Materialien
recycelt, wiederverwendet oder verwertet (d. h.
zur Energierückgewinnung als Kraftsto bei der
Stromerzeugung verwendet) werden können.
• Elektro- und Elektronik-Altgeräte können kostenlos bei
öentlichen Rücknahmestellen abgegeben werden.
• Geben Sie Ihr Elektro- und Elektronik-Altgerät bei der
nächstgelegenen öentlichen Rücknahmestelle ab.
• Lässt sich keine Rücknahmestelle finden, sollte der
Händler, bei dem das Produkt erworben wurde, das
Altgerät zurücknehmen.
• Besteht zu dem Händler kein Kontakt mehr, wenden
Sie sich für Hilfe in dieser Sache an ACCO.
• Das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
dient dem Umwelt- und Gesundheitsschutz, dem
Erhalt von Rohstoen, einer besseren nachhaltigen
Entwicklung und einer besseren Versorgung mit
Rohstoen in der Europäischen Union. Dies wird
durch Rückgewinnung wertvoller Sekundärrohstoe
und Abfallvermeidung erreicht. Sie können durch die
Rückgabe des Altgeräts bei einer Rücknahmestelle
Ihren Beitrag zu diesen Zielen leisten.
• Das Produkt ist mit dem Symbol für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (durchgestrichene Abfalltonne)
gekennzeichnet. Das Symbol bedeutet, dass das
Altgerät nicht als unsortierter Siedlungsabfall entsorgt
werden darf.
Garantie
• Der Betrieb des Geräts ist bei normaler Verwendung
für 2 Jahre ab Kaufdatum gewährleistet. Innerhalb des
Garantiezeitraums wird das Gerät bei einem Defekt
von ACCO Brands Europe nach eigenem Ermessen
kostenlos instand gesetzt oder ersetzt. Die Garantie
deckt keine Mängel aufgrund missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Verwendung ab.
• Ein Nachweis des Kaufdatums muss vorgelegt
werden. Instandsetzungen oder Änderungen, die
von nicht von ACCO Brands Europe autorisierten
Personen vorgenommen werden, setzen die Garantie
außer Kraft. Es ist unser Ziel, sicherzustellen, dass
die Leistung unserer Produkte den angegebenen
technischen Daten entspricht. Diese Garantie stellt
keine Einschränkung der nach dem geltenden
Kaufvertragsrecht gültigen Rechte des Verbrauchers
dar.
• Diese Garantie gilt nicht für Australien (Garantie für
Australien siehe Seite 104).

12
Le symbole suivant qui
figure sur le produit est
destiné à vous avertir
du risque de blessures
graves, voire de mort, si
vous ouvrez l’appareil.
NE PAS OUVRIR.
Risque de choc électrique. Ne
pas ouvrir. Aucune des pièces se
trouvant à l’intérieur ne peut être
réparée par l’utilisateur. En cas de
panne, s’adresser à du personnel
de dépannage qualié.
AVERTISSEMENT
m
c
• Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le
mode d’emploi. Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de dommage matériel ou personnel causé par
une mauvaise manipulation ou par le non-respect des
consignes de sécurité. Dans ces cas-là, la garantie est
annulée.
• Utilisez cet appareil uniquement aux fins prévues.
• L’appareil doit être branché uniquement à une prise
de courant correspondant à la tension précisée sur
l’appareil.
• Cet appareil doit être branché à une prise secteur située à
proximité et facile d’accès.
• Ne le branchez pas à un adaptateur multiprises et ne
l’utilisez pas avec une rallonge.
• N’essayez pas d’entretenir ou de réparer vous-même cet
appareil.
• Pour le recyclage, veuillez séparer le papier déchiqueté et
les morceaux de cartes bancaires.
• N’utilisez pas cet appareil si le câble ou la fiche est
endommagé.
• L’appareil doit être déplacé avec soin afin d’éviter les
surfaces irrégulières.
• L’appareil a été conçu pour un usage intérieur. Ne
l’utilisez jamais à l’extérieur.
• Conservez l’appareil à l’abri de l’humidité.
• Faites preuve d’une vigilance constante et concentrez-
vous toujours sur ce que vous faites. N’utilisez pas
d’appareils électriques si vous manquez de concentration
ou d’attention ou bien si vous êtes sous l’influence de
drogues, de médicaments ou d’alcool. Un seul moment
d’inattention pendant l’utilisation d’un appareil électrique
peut entraîner des accidents et blessures graves.
• N’essayez pas d’ouvrir, de modifier ou de réparer
l’appareil. Veillez à ne pas le faire tomber, à ne pas le
percer et à ne pas le casser, et ne l’exposez pas à une
haute pression.
• Il est interdit d’apporter des modifications techniques ou
autres changements à l’appareil.
• Avant toute utilisation, vérifiez que l’appareil et le
cordon (et, éventuellement, l’adaptateur) ne sont pas
endommagés. En cas de dommage apparent, d’odeur
forte ou de surchaue excessive des sous-ensembles,
débranchez immédiatement tous les sous-ensembles et
arrêtez d’utiliser l’appareil.
• En cas d’inutilisation prolongée, le destructeur doit être
débranché de la prise secteur.
• N’utilisez pas de nettoyants en aérosol ni de lubrifiants en
aérosol pour éviter tout risque d’incendie à inflammation
instantanée.
• Ne contournez jamais le dispositif de verrouillage
de sécurité (c’est strictement interdit et dangereux,
notamment si l’appareil est branché sur le secteur).
• Ne vous appuyez pas sur la porte ou le couvercle du
destructeur, au risque de l’endommager, ce qui ne sera
pas couvert par la garantie.
• Le non-respect de ces consignes pourrait causer des
dommages matériels et/ou personnels, et annulera votre
garantie.
Veuillez lire et conserver
ces consignes de sécurité
importantes.
Pour obtenir une copie intégrale du mode
d’emploi, l’adresse des centres de dépannage,
des conseils et astuces ainsi qu’un guide de
dépannage, veuillez vous rendre sur
www.rexeleurope.com/support ou
www.leitz.com.
AVERTISSEMENT: Ne pas toucher aux
couteaux. Faire attention aux bords tranchants.
AVERTISSEMENT: Risques liés à la présence de
pièces mobiles. Garder les mains à l’écart des
rouleaux pendant le fonctionnement.

131313
Gardez les bijoux à l’écart
Gardez les cravates ou vêtements amples à
l’écart
Symboles d’avertissement
Gardez les cheveux longs à l’écart
Ne mettez pas les doigts dans la fente d’insertion
Symboles d’avertissement
Capacité de coupe
Pas de CD
Pas d’agrafes grande capacité de plus de 26 mm
Avertissement : pièces mobiles
Cet appareil n’est pas destiné à l’usage des enfants
N’utilisez pas de produits en aérosol. N’utilisez pas de
nettoyants en aérosol ni de lubrifiants en aérosol pour éviter
tout risque d’incendie à inflammation instantanée.
Icône Type Interrupteur à glissière
/ indicateurs et action
Boutons de commande
Bouton de démarrage
automatique et de veille
(appuyer une fois)
Position de marche arrière
Position de marche avant
Indicateur de surchaue
(laisser le destructeur
refroidir)
Indicateur de surcharge /
Indicateur de bourrage
(réduire le nombre de
feuilles / éliminer le
bourrage)
Modèles à boutons-poussoirs
Icône Type Interrupteur à glissière
/ indicateurs et action
Interrupteur à glissière
Position d’auto-démarrage
de la destruction
Position de marche arrière
Position de marche avant
Indicateurs d’état
Position d’arrêt
Indicateur prêt à l’emploi
(la tête du destructeur
doit être sur la corbeille
et l’interrupteur sur auto-
démarrage)
Indicateur de surchaue
(laisser le destructeur
refroidir)
Commandes et indicateurs
Modèles à interrupteur à glissière
Pas de cartes de crédit
Accessoires
Utilisez uniquement les accessoires Rexel :
Feuilles lubrifiantes (20) - 2101949
Feuilles lubrifiantes (12) - 2101948

14
Capacité de destruction
PEUT détruire les éléments suivants:
• Papier agrafé, avec agrafe à 25 mm max.
du coin de feuille.
• Agrafes 26/6 et 24/6 ou plus petites.
• Feuilles petit format chargées au centre.
• Feuilles avec trombone, à 25 mm max. du coin de feuille
(modèle 300M : UNIQUEMENT via la fente d’alimentation
manuelle).
• Trombones de taille petite/moyenne (épaisseur fil max. =
0,9 mm).
• Papier > 80/100 g/m2 (UNIQUEMENT via la fente
d’alimentation manuelle).
Papier épais ou carton.
<200 g/m2
Plusieurs feuilles pliées
(p. ex. des feuilles A3
pliées en deux).
Papier brillant ou feuille
imprimée recto/verso.
NE PEUT PAS déchiqueter les éléments suivants:
Revues ou autres
documents reliés à l’aide
de plusieurs agrafes ou
trombones.
Étiquettes adhésives.
Grands trombones.
Vérifiez qu’ils ne font pas
plus de 32 mm de long.
Agrafes grande capacité.
Vérifiez que l’agrafe ne fait
pas plus de 6 mm de haut.
Feuilles et chemises en
plastique et documents
plastifiés.
CD et DVDPas d’aérosols
Pas d’huile,
seulement des
feuilles d’huile
Documents reliés.
Pinces double clip. Carte de crédit

15
Déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE)
• À la fin de sa vie utile, votre produit est considéré
comme un déchet d’équipements électriques et
électroniques. Il est alors important de noter ce qui
suit :
• Les DEEE ne doivent pas être éliminés avec les
déchets municipaux non triés. Ils doivent être collectés
séparément en vue de leur démantèlement afin que
leurs composants et matériaux puissent être recyclés,
réutilisés et valorisés (en tant que combustibles
pour valorisation énergétique dans la production
d’électricité).
• Les municipalités ont créé des points de collecte
publics où vous pouvez déposer vos DEEE
gratuitement.
• Veuillez déposer vos DEEE au point de collecte le plus
proche de votre bureau ou de votre domicile.
• Si vous avez de la diculté à trouver un point de
collecte, le détaillant qui vous a vendu le produit doit
normalement accepter votre DEEE.
• Si vous n’êtes plus en contact avec votre détaillant,
veuillez contacter ACCO pour obtenir son assistance
en la matière.
• Le recyclage des DEEE a pour objectif la protection de
l’environnement, la protection de la santé humaine, la
préservation des matières premières, l’amélioration
du développement durable et l’amélioration de
l’approvisionnement de l’Union européenne en
produits de base. Cela sera possible en récupérant
les matières premières secondaires précieuses et
en réduisant la quantité de déchets à éliminer. Vous
pouvez contribuer à la réalisation de ces objectifs en
déposant votre DEEE à un point de collecte.
• Votre produit comporte le symbole DEEE (représentant
une poubelle barrée). Ce symbole vous indique que
le DEEE ne doit pas être éliminé avec les déchets
municipaux non triés.
Garantie
• Le fonctionnement de cet appareil est garanti pendant
deux ans à partir de la date d’achat, sous réserve
d’un usage normal. Pendant la période de garantie,
ACCO Brands Europe décidera, à son gré, de réparer
ou de remplacer gratuitement l’appareil défectueux.
Les défauts dus à un usage abusif ou un usage à des
fins non appropriées ne sont pas couverts par cette
garantie.
• Une preuve de la date d’achat sera exigée. Les
réparations ou modifications eectuées par des
personnes non autorisées par ACCO Brands Europe
annuleront la garantie. Notre objectif est d’assurer le
bon fonctionnement de nos produits conformément
aux spécifications précisées. Cette garantie ne
compromet pas les droits légaux des consommateurs
au titre de la législation nationale en vigueur régissant
la vente des biens de consommation.
• Cette garantie ne s’applique pas aux clients
australiens. Voir informations sur la garantie à la
page104.

16
Il seguente simbolo
riportato sul prodotto
segnala la possibilità
di subire gravi lesioni,
anche mortali, in caso di
apertura della macchina.
NON APRIRE.
Pericolo di scarica elettrica. Non aprire.
Non vi è alcun componente riparabile
da parte dell’utente all’interno
della macchina. Per operazioni di
manutenzione o riparazione rivolgersi
a personale qualicato.
ATTENZIONE
m
c
• Leggere tutte le istruzioni e avvertenze di sicurezza.
Il produttore non è responsabile in caso di danni
materiali o lesioni personali dovuti all’incorretto uso del
distruggidocumenti o alla mancata osservanza delle
avvertenze di sicurezza. In tale evenienza, la garanzia
sarà invalidata.
• Utilizzare la macchina esclusivamente per le funzioni
per cui è stata progettata.
• L’unità deve essere collegata solo a una tensione di
alimentazione corrispondente alle specifiche elettriche
riportate sulla macchina.
• L’unità deve essere collegata a una presa elettrica
posta nelle sue vicinanze e facilmente accessibile.
• Non collegare l’unità a un adattatore multiplo o
utilizzare una prolunga.
• Non tentare di eettuare personalmente interventi di
manutenzione o riparazione.
• Qualora si desideri riciclare la carta, separarla dai
frammenti delle carte di credito.
• Non usare la macchina con il cavo di alimentazione o la
spina danneggiati.
• Quando si sposta il distruggidocumenti fare attenzione
a evitare superfici irregolari.
• La macchina è stata progettata solamente per l’uso
in locali interni. Non utilizzare il distruggidocumenti in
ambienti esterni.
• Tenere il dispositivo lontano dall’umidità.
• Prestare sempre la massima attenzione e cautela
durante l’uso della macchina. Non utilizzare dispositivi
elettrici in caso di mancanza di concentrazione o di
consapevolezza oppure sotto l’influenza di droghe,
alcol o farmaci. Quando si utilizzano dispositivi elettrici,
anche un solo istante di disattenzione può causare
gravi infortuni e lesioni.
• Non tentare di aprire o modificare il distruggidocumenti
o di eettuare interventi di manutenzione o
riparazioni. Evitare di far cadere, forare o rompere il
distruggidocumenti o di esporlo a pressioni elevate.
• Non è consentito eettuare alterazioni alla macchina o
apportarvi modifiche tecniche.
• Prima dell’uso, assicurarsi che l’unità e il cavo (e,
se del caso, l’adattatore) non presentino danni. In
caso di danni visibili, un forte odore o un eccessivo
surriscaldamento dei componenti, scollegare
immediatamente tutti i componenti e interrompere
l’uso del distruggidocumenti.
• Il distruggidocumenti va scollegato dalla fonte di
alimentazione quando non se ne prevede l’uso per un
periodo di tempo prolungato.
• Non usare detergenti o lubrificanti spray in quanto
possono produrre fiammate.
• Non bypassare mai il dispositivo di interblocco
(assolutamente vietato e pericoloso, in particolare
quando l’unità è collegata a una fonte di
alimentazione).
• Non appoggiarsi allo sportello del distruggidocumenti
in quanto è possibile danneggiarlo e non sarà coperto
dalla garanzia.
• La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe
causare danni/lesioni e invaliderà la garanzia.
Leggere e conservare queste
importanti avvertenze di sicurezza.
Per visionare il testo completo delle istruzioni per
l’uso, i dati di contatto per l’assistenza tecnica,
consigli e suggerimenti e la guida alla risoluzione
dei problemi, visitare il sito
www.rexeleurope.com/support oppure
www.leitz.com
ATTENZIONE: Non toccare i coltelli di taglio.
Fare attenzione a bordi taglienti.
ATTENZIONE: Pericolo generato da parti
mobili. Tenere lontane le mani dai rulli durante il
funzionamento.

1717171717
Tenere lontano catenine e braccialetti
Niente carte di credito
Tenere lontano cravatte e abiti larghi
Simboli di avvertimento
Tenere lontano capelli lunghi
Non infilare le mani nell’imboccatura
Simboli di avvertimento
Capacità di taglio
Niente CD
Niente punti extra-lunghi di oltre 26 mm
Avvertenza: parti mobili
Questa macchina non è destinata all’utilizzo da
parte di bambini
Non utilizzare bombolette spray. Non usare
detergenti o lubrificanti spray in quanto possono
produrre fiammate.
Icona Tipo Interruttore a cursore /
indicatore e funzione
Tasti di comando
Tasto avviamento automatico e
modalità standby
(unica pressione)
Reverse (portare
l’interruttore nella
posizione modalità reverse)
Avanti (portare
l’interruttore nella
posizione modalità avanti)
Indicatore di
surriscaldamento
(far rareddare il
distruggidocumenti)
Indicatore di sovraccarico /
Indicatore di inceppamento
(ridurre il numero di fogli /
eliminare l’inceppamento)
Modelli con tasti
Icona Tipo Interruttore a cursore /
indicatore e funzione
Interruttore a cursore
Avviamento automatico
(portare l’interruttore
in questa posizione per
distruggere documenti)
Reverse (portare
l’interruttore nella
posizione modalità reverse)
Avanti (portare
l'interruttore nella
posizione modalità avanti)
Indicatori di stato
Spegnimento (portare
l’interruttore nella
posizione O)
Indicatore di pronto
(controllare che la testa
del distruggidocumenti sia
ben collocata sul cestino e
che l’interruttore sia nella
posizione di avviamento
automatico)
Indicatore di
surriscaldamento
(far rareddare il
distruggidocumenti)
Comandi e indicatori
Modelli con interruttore a cursore
Accessori
Utilizzare solo accessori Rexel
Fogli di lubrificazione (20) - 2101949
Fogli di lubrificazione (12) - 2101948

18
CD e DVD
Non utilizzare
bombolette spray No Oil, solo fogli di olio
Supporti che il dispositivo è in grado di distruggere
È in grado di distruggere i tipi di documenti elencati di seguito:
• Documenti pinzati. Punto posizionato a non più di 25 mm
dall’angolo.
• Punti 26/6 e 24/6 o più piccoli.
• Fogli di piccole dimensioni caricati in posizione centrale.
• Documenti con graetta. Graetta posizionata
a non più di 25 mm dall’angolo (modello 300M:
SOLO attraverso l’imboccatura di alimentazione
manuale).
• Graette piccole/medie (spessore massimo filo
metallico = 0,9 mm).)
• Carta > 80/100 gm2 (SOLO attraverso
l’imboccatura di alimentazione manuale).
Carta spessa o cartoncino.
<200gsm
Fogli multipli ripiegati
(ad esempio fogli formato
A3 piegati a metà).
Carta lucida o foglio
stampato su entrambi i lati.
Supporti NON ACCETTATI:
Riviste o altri
documenti rilegati con
più punti o graette.
Etichette adesive
Graetta di grandi dimensioni.
Verificare che la lunghezza
della graetta non sia
superiore a 32mm.
Punti extra-lunghi. Verificare che
la lunghezza della gamba del
punto non sia superiore a 6mm.
Fogli e buste di plastica,
documenti plastificati,
cartelline in plastica.
Documenti rilegati
Molle fermafogli Bulldog Carte di credito

19
Rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE)
• Al termine della loro vita utile, i prodotti acquistati
verranno considerati rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE) ed è pertanto importante
prendere atto di quanto di seguito riportato.
• I RAEE non devono essere smaltiti come rifiuti urbani
misti ma vanno raccolti separatamente in modo tale da
essere smontati per consentire il riciclaggio, riutilizzo
e recupero (come carburante ai fini del recupero
di energia nella produzione di energia elettrica) dei
relativi componenti e materiali.
• Punti pubblici di raccolta sono stati predisposti dalle
amministrazioni comunali per la raccolta gratuita dei
RAEE.
• I RAEE vanno smaltiti presso il centro di raccolta più
vicino all’abitazione o all’ucio dell’utente.
• Qualora si incontrino dicoltà nel trovare un centro di
raccolta abilitato al ricevimento dei RAEE, il rivenditore
al dettaglio presso cui si è acquistato il prodotto
dovrebbe accettare tali rifiuti.
• Nel caso in cui l’utente non si sia più in contatto con il
proprio rivenditore, è possibile rivolgersi ad ACCO per
ottenere informazioni a riguardo.
• Il riciclaggio dei RAEE è volto a proteggere l’ambiente
e la salute umana, salvaguardare le materie prime,
migliorare lo sviluppo sostenibile e garantire un
migliore approvvigionamento di materie prime nel
territorio dell’Unione europea. Tali obiettivi potranno
essere conseguiti recuperando materie prime
secondarie di valore e riducendo il volume dei rifiuti
da smaltire. I consumatori possono contribuire al
raggiungimento di questi obiettivi provvedendo a
smaltire i propri RAEE presso gli appositi centri di
raccolta.
• Sui prodotti acquistati è riportato il simbolo RAEE
(cassonetto barrato). Tale simbolo indica che i RAEE
non vanno smaltiti come rifiuti urbani misti.
Garanzia
• Il funzionamento di questa macchina è garantito per
due anni dalla data di acquisto, subordinatamente a
uso normale. Durante il periodo di garanzia, ACCO
Brands Europe provvederà, a propria discrezione,
a riparare o sostituire gratuitamente la macchina
difettosa. Difetti risultanti dall’uso improprio o dall’uso
per scopi diversi da quelli per cui il prodotto è stato
concepito non sono coperti dalla garanzia.
• Sarà necessario fornire una prova della data di
acquisto. Riparazioni o modifiche eettuate da
persone non autorizzate da Acco Brands Europe
invalideranno la garanzia. ACCO Brands Europe si
propone di assicurare che i propri prodotti funzionino
in conformità alle caratteristiche tecniche indicate.
La presente garanzia non pregiudica alcun diritto
riconosciuto ai consumatori dalla normativa nazionale
vigente in materia di vendita di beni.
• La presente garanzia non è pertinente per i clienti
australiani - vedere i dettagli relativi alla garanzia
riportati a pagina 104.

20
El símbolo siguiente,
que se encuentra en el
producto, indica que
podría sufrir lesiones de
consideración, o incluso
morir, si abre la máquina.
NO LA ABRA.
Peligro de descarga eléctrica.
No lo abra. En el interior no
hay piezas que el usuario
pueda reparar. Confíe las
reparaciones a personal de
servicio cualicado.
ADVERTENCIA
m
c
• Le rogamos que lea la información de seguridad y
las instrucciones; el fabricante no se responsabiliza
de los daños materiales ni de las lesiones personales
causadas por el manejo incorrecto de la máquina o por
el incumplimiento de las instrucciones de seguridad.
En dichos casos, la garantía quedará anulada.
• Use la unidad solo para la finalidad para la que fue
fabricada.
• La unidad tiene que conectarse a una tensión de
alimentación que corresponda con la clasificación
eléctrica que se indica en la unidad.
• La unidad debe conectarse a una toma de alimentación
eléctrica de fácil acceso y situada cerca del equipo.
• No utilice un adaptador múltiple ni un cable alargador.
• No intente revisar ni reparar la unidad usted mismo.
• Si va a reciclar, separe los recortes de papel de los
restos de las tarjetas de crédito.
• No utilice esta unidad si el cable o el enchufe están
dañados.
• Cuando mueva la unidad debe tener cuidado para
evitar las superficies desniveladas.
• El dispositivo está diseñado para su uso en interiores.
No lo utilice nunca en exteriores.
• Mantenga el dispositivo alejado de la humedad.
• Manténgase alerta en todo momento y sea consciente
de lo que hace. No utilice un equipo eléctrico si pierde
la concentración o la consciencia, o si está bajo los
efectos de algún medicamento, alcohol o drogas. Un
simple despiste puede provocar accidentes graves al
utilizar equipos eléctricos.
• No intente abrir, modificar o reparar el dispositivo. No
lo deje caer, perfore, rompa ni exponga a alta presión.
• No está permitido alterar el dispositivo ni realizar
modificaciones técnicas.
• Antes de cada uso, compruebe si el dispositivo y
el cable (y, si procede, el adaptador) presentan
daños. Si hay algún daño visible, un olor fuerte o
un calentamiento excesivo de los componentes,
desconecte inmediatamente todos los componentes y
deje de utilizar el dispositivo.
• Si no se va a utilizar durante un periodo de tiempo
prolongado, debe desconectar la destructora de la
corriente eléctrica.
• No utilice limpiadores o lubricantes en spray puesto
que pueden suponer un riesgo de combustión
espontánea.
• No anule nunca el enclavamiento de seguridad
(estrictamente prohibido y peligroso, en especial
cuando la unidad está conectada a la corriente
eléctrica).
• No se apoye en la destructora p20-ya que podría dañar los
componentes de acceso a la misma y estos daños no
estarían cubiertos por la garantía.
• El incumplimiento de estas instrucciones podría causar
daños/lesiones e invalidaría su garantía.
Le rogamos que lea y guarde estas
importantes instrucciones de
seguridad.
For a full copy of the operating instructions, hints
& tips and troubleshooting guide, please visit
www.rexeleurope.com/support or
www.leitz.com
ADVERTENCIA: No toque las cuchillas; tenga
cuidado con los bordes afilados.
ADVERTENCIA: Riesgo por piezas móviles.
Mantenga las manos alejadas de los rodillos
durante su funcionamiento.

212121
Mantenga alejadas las joyas sueltas
Mantenga alejadas las corbatas y las prendas
sueltas
Símbolos de advertencia
Mantenga alejado el cabello largo
No introduzca las manos en la ranura de entrada
Símbolos de advertencia
Capacidad de hojas
No introduzca CDs
No introduzca grapas de gran tamaño
(mayores de 26 mm)
Advertencia: piezas móviles
Este equipo no ha sido diseñado para su uso por
parte de niños
No utilice aerosoles cerca de la unidad. No utilice
limpiadores o lubricantes en spray puesto que pueden
suponer un riesgo de combustión espontánea.
Icono Tipo Interruptor deslizante /
indicador y acción
Botones de control
Botón de inicio automático
y modo de espera (pulsar
una vez)
Retroceso (deslizar a la
posición)
Avance (deslizar a la
posición)
Indicador de
sobrecalentamiento (deje
que la destructora se
enfríe)
Indicador de sobrecarga
/ Indicador de atasco
(reduzca el número de
hojas / elimine el atasco)
Modelos con botones pulsadores
Icono Tipo Interruptor deslizante /
indicador y acción
Interruptor deslizante
Inicio automático (deslizar
a la posición para empezar
a destruir)
Retroceso (deslizar a la
posición)
Avance (deslizar a la
posición)
Indicadores de estado
Apagado (deslizar a la
posición)
Indicador de destructora
preparada (asegúrese
de que el cabezal está
sobre el recipiente y que
el interruptor se encuentra
en la posición de inicio
automático)
Indicador de
sobrecalentamiento (deje
que la destructora se
enfríe)
Controles e indicadores
Modelos con interruptor deslizante
No introduzca tarjetas de crédito
Accesorios
Utilice únicamente accesorios Rexel:
Hojas lubricantes (20) - 2101949
Hojas lubricantes (12) - 2101948

22
Papel grueso o cartulina
< 200 gsm.
Varias hojas dobladas
(hojas de tamaño A3
dobladas por la mitad).
Papel satinado u hojas
impresas por ambas caras.
CDs y DVDsNo utilice aerosoles Sin aceite, solo láminas
de aceite
Capacidad de destrucción
PUEDE destruir lo siguiente:
• Papel grapado. La grapa debe encontrarse a una
distancia máxima de 25 mm de la esquina del papel.
• Grapas de tamaño 26/6 y 24/6 o inferior.
• Papel de tamaño pequeño cargado en el centro.
• Papel con clips. El clip debe encontrarse a una
distancia máxima de 25 mm de la esquina del papel
(modelo 300M: SÓLO por la ranura de entrada para
alimentación manual).
• Clips de papel pequeños/medianos (grosor máximo
del alambre = 0,9 mm).
• Papel de más de >80/100 g/m2 (SÓLO por la ranura
de entrada para alimentación manual)
Revistas u otros documentos
encuadernados con varias
grapas o clips.
Etiquetas adhesivas
Clips de gran tamaño.
Compruebe que la longitud
del clip de papel no sea
superior a los 32 mm.
Grapas de gran tamaño.
Compruebe que la longitud de
pata de la grapa no sea superior
a 6 mm.
Hojas de plástico,
documentos plastificados,
carpetas de plástico.
Documentos encuadernados
Broches aprietapapel
NO PUEDE destruir lo siguiente:
Tarjeta de crédito

23
Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE)
• Al final de su vida útil, su producto se considera un
residuo de aparato eléctrico y electrónico (RAEE).
Por lo tanto, es importante que tenga en cuenta lo
siguiente:
• Los RAEE no deben eliminarse como residuos urbanos
no seleccionados. Deben recogerse por separado
de modo que se puedan desmontar para reciclar,
reutilizar y valorizar sus componentes y materiales
(como combustible para la recuperación de energía en
la producción de electricidad).
• Los ayuntamientos han creado puntos de recogida
públicos para la recogida gratuita de RAEE.
• Lleve su RAEE al punto de recogida más cercano a su
hogar u oficina.
• Si experimenta alguna dificultad para encontrar
un punto de recogida, el comercio que le vendió el
producto debería aceptar su RAEE.
• Si p23-ya no está en contacto con el comercio, póngase en
contacto con ACCO para recibir ayuda.
• El reciclaje de RAEE tiene como finalidad la protección
del medio ambiente, la protección de la salud humana,
la conservación de materias primas, la mejora del
desarrollo sostenible y la garantía de un mejor
suministro de productos básicos en la Unión Europea.
Esto se consigue mediante la recuperación de
materias primas secundarias valiosas y la reducción
de la eliminación de residuos. Para contribuir a la
consecución de estos objetivos, devuelva su RAEE al
punto de recogida.
• Su producto está marcado con el símbolo RAEE
(contenedor de basura con una X). Este símbolo tiene
como finalidad informarle de que el RAEE no se puede
eliminar como residuo urbano no seleccionado.
Garantía
• El funcionamiento de esta máquina está garantizado
durante un período de dos años a partir de la fecha
de adquisición, siempre que su utilización sea normal.
Durante el plazo de garantía, ACCO Brands Europe, a
su propia discreción, reparará o sustituirá el aparato
defectuoso gratuitamente. La garantía no cubre
los defectos causados por uso indebido o por su
utilización para fines inadecuados.
• Se requerirá un comprobante de la fecha de compra.
Las reparaciones o modificaciones realizadas por
personas no autorizadas por ACCO Brands Europe
anularán la garantía. Nuestro objetivo es asegurar
que nuestros productos funcionan según las
especificaciones indicadas. Esta garantía no afecta a
los derechos legales que tienen los consumidores en
virtud de la legislación vigente aplicable que rige la
venta de artículos.
• Esta garantía no se aplica a los clientes australianos -
consulte los detalles de la garantía en la página 104.

24
O símbolo seguinte,
localizado na máquina,
significa que pode sofrer
lesões graves ou mesmo a
morte se abrir a máquina.
NÃO ABRA A MÁQUINA.
Perigo de choque elétrico. Não
abra. Dentro do aparelho não há
peças que possam ser reparadas
pelo utilizador. As reparações
devem ser efetuadas por pessoal
de manutenção qualicado.
AVISO
m
c
• Leia todas as instruções, incluindo a informação
de segurança; o fabricante não é responsável por
danos materiais ou lesões pessoais causados
pelo manuseamento incorreto da máquina ou não
conformidade com as instruções de segurança.
Nesses casos, a garantia será anulada.
• Use a máquina apenas para o fim a que se destina.
• Ligue a máquina apenas a uma tensão de alimentação
correspondente ao valor nominal indicado nela.
• Deve ligar a máquina a uma tomada situada junto dela
e facilmente acessível.
• Não ligue a máquina a um adaptador múltiplo, nem use
um cabo de extensão.
• Não tente executar a manutenção ou reparação da
máquina por si mesmo.
• Se desejar reciclar, separe as aparas de papel dos
resíduos de cartões de crédito.
• Não use esta máquina se o cabo ou a ficha estiverem
danificados.
• Deve ter cuidado ao movimentar a máquina, para evitar
superfícies irregulares.
• A máquina destina-se a utilização em interiores. Nunca
use esta máquina em ambientes exteriores.
• Mantenha a máquina afastada da humidade.
• Esteja sempre atento e com cuidado com o que
está a fazer. Não utilize equipamento elétrico se
não conseguir concentrar-se ou estiver distraído,
ou sob o efeito de drogas, bebidas alcoólicas ou
medicamentos. Quando utiliza equipamento elétrico,
até mesmo uma pequena falta de atenção pode causar
acidentes e lesões graves.
• Não tente abrir, modificar ou reparar esta máquina.
Não a deixe cair, nem a fure, parta ou exponha a
pressões elevadas.
• Não são permitidas quaisquer alterações ou
modificações técnicas desta máquina.
• Verifique a máquina e o cabo (e, se aplicável, o
adaptador) para detetar quaisquer danos antes de os
utilizar. Se houver algum dano visível, um cheiro forte
ou sobreaquecimento excessivo dos componentes,
desligue imediatamente todos os componentes e
interrompa a utilização da máquina.
• A destruidora de papel deve ser desligada da fonte
de alimentação se não for utilizada por um período de
tempo prolongado.
• Não utilizar pulverizadores de limpeza ou lubrificação,
porque estes podem dar origem a risco de formação
de chama súbita.
• Nunca evite o interbloqueio de segurança (isto é
estritamente proibido e perigoso, especialmente
quando a máquina estiver ligada a uma fonte de
alimentação).
• Não se apoie na porta da destruidora; isto pode
danificar a porta e não será coberto pela garantia.
• O incumprimento destas instruções pode resultar em
danos/lesões e anulará a sua garantia.
Leia e guarde estas instruções de
segurança importantes.
Para consultar a cópia integral das instruções
de funcionamento, endereços de assistência ao
cliente, dicas e sugestões e o guia de resolução
de problemas, visite o
www.rexeleurope.com/support ou
www.leitz.com
Warning: Não toque nas lâminas de corte; tenha
cuidado com as arestas afiadas.
Warning: Perigo de peças amovíveis. Mantenha
as mãos afastadas dos roletes durante o
funcionamento da máquina.

2525252525
Manter joalharia solta afastada da máquina
Não destrói cartões de crédito
Manter gravatas e roupa folgada afastadas da
máquina
Símbolos de Aviso
Manter cabelos compridos afastados da
máquina
Não introduzir a mão na abertura de entrada do
papel
Símbolos de Aviso
Número máximo de folhas
Não aceita CD
Não aceita agrafos de tamanho superior a 26 mm
Aviso: peças amovíveis
Este equipamento não se destina a ser utilizado
por crianças
Não utilizar aerossóis. Não utilizar pulverizadores
de limpeza ou lubrificação, porque estes podem
dar origem a risco de formação de chama súbita.
Ícone Tipo Interruptor deslizante /
indicador e ação
Botões de controlo
Botão de arranque
automático e de standby
(premir e soltar)
Inversão (deslizar para a
sua posição)
Avanço (deslizar para a
sua posição)
Indicador de
sobreaquecimento (deixar
arrefecer a máquina)
Indicador de sobrecarga
da máquina /
encravamento do papel
(reduzir o número de
folhas / eliminar o
encravamento)
Modelos com botões de pressão
Ícone Tipo Interruptor deslizante /
indicador e ação
Interruptor deslizante
Arranque automático
(deslizar para a sua
posição)
Inversão (deslizar para a
sua posição)
Avanço (deslizar para a
sua posição)
Indicadores de estado
Desligar (deslizar para a
sua posição)
Indicador máquina pronta
(a cabeça da máquina
deve estar sobre o
recipiente e o interruptor
em arranque automático)
Indicador de
sobreaquecimento (deixar
arrefecer a máquina)
Controlos e Indicadores
Modelos com interruptor deslizante
Acessórios
Usar apenas acessórios Rexel:
Folhas lubrificantes (20) - 2101949
Folhas lubrificantes (12) - 2101948

26
Papel espesso ou cartão de
gramagem < 200 g/m².
Várias folhas dobradas
(folhas A3 dobradas ao
meio).
Papel brilhante ou uma
folha impressa em ambos
os lados.
CD e DVDProibido usar aerossóis Sem óleo, apenas
folhas de óleo
Capacidade de Corte
O CAN pode destruir o seguinte:
• Papel agrafado; o agrafo deve estar uma distância
máxima de 25 mm do canto do papel
• Agrafos 26/6 e 24/6 ou mais pequenos.s
• Papel de tamanho pequeno introduzido centralmente.
• Papel com clipe; o clipe deve estar a uma distância
máxima de 25 mm do canto do papel (modelo 300M:
introduzir APENAS pela ranhura de alimentação manual).
• Clipes de papel pequenos/médios (espessura máxima do
arame = 0,9 mm).
• Papel com gramagem >80 g/m²/100 g/m² (APENAS pela
ranhura de alimentação manual).
Revistas ou outros
documentos presos com
vários agrafos ou clipes.
Etiquetas adesivas
Clipe grande. Verifique que o
comprimento do clipe de papel
não é superior a 32 mm.
Agrafos grandes. Verifique que
o comprimento da perna do
agrafo não é superior a 6 mm.
Folhas de plástico,
documentos plastificados,
pastas de plástico.
Documentos encadernados
Molas
NÃO PODE rasgar o seguinte:
Cartão de crédito

27
Resíduos de Equipamento Elétrico e
Eletrónico (REEE)
• No fim da sua vida útil o seu produto é considerado um
REEE. Por isso, é importante notar que:
• O REEE não deve ser eliminado como resíduo urbano
não triado. Ele deve ser recolhido seletivamente para
que possa ser desmontado e os seus componentes
e materiais possam ser reciclados, reutilizados e
valorizados (como combustível para a recuperação de
energia na produção de eletricidade).
• As autoridades locais criaram pontos de recolha
públicos para a recolha de REEE, sem encargos para
si.
• Queira entregar o seu REEE na instalação de recolha
mais próxima do seu escritório ou casa.
• Se tiver dificuldade em localizar uma instalação de
recolha, o retalhista que lhe vendeu o produto é
responsável por assegurar a retoma do seu REEE.
• Se já não está em contacto com o seu retalhista,
queira contactar a ACCO que o auxiliará a resolver
este assunto.
• A reciclagem de REEE segue uma abordagem
orientada para a proteção do ambiente e da saúde
humana, a preservação das matérias-primas e a
melhoria do desenvolvimento sustentável, e para
assegurar um melhor fornecimento de mercadorias
na União Europeia. Isto será alcançado mediante a
recuperação de matérias-primas secundárias valiosas
e a redução da quantidade de resíduos a eliminar.
Pode contribuir para o sucesso destes objetivos
entregando o seu REEE numa instalação de recolha.
• O seu produto está marcado com o símbolo de
REEE (contentor de lixo barrado com uma cruz).
Este símbolo informa-o de que o REEE não deve ser
eliminado como resíduo urbano não triado.
Garantia
• A operacionalidade desta máquina está garantida por um
período de dois anos a contar da sua data de compra,
em condições de utilização normal. No período de
garantia, a ACCO Brands Europe efetuará a reparação
ou substituição gratuita da máquina defeituosa,
segundo o seu critério exclusivo. Os defeitos
resultantes de má utilização ou utilização imprópria
não estão abrangidos por esta garantia.
• É necessária a apresentação de prova da data de
compra. As reparações ou alterações efetuadas por
pessoas não autorizadas pela ACCO Brands Europe
anularão esta garantia. Estamos empenhados em
assegurar que o desempenho dos nossos produtos
está de acordo com as especificações indicadas. Esta
garantia não afeta os direitos legais dos consumidores
ao abrigo da legislação nacional aplicável que regula a
venda de mercadorias.
• Esta garantia não se aplica a clientes residentes na
Austrália – consulte as condições da garantia na
página 104.

28
Het volgende symbool op
het product geeft aan dat
u ernstig of fataal letsel
kunt oplopen als u het
apparaat opent.
NIET OPENEN.
Kans op elektrische schok.
Niet openen. Er is geen intern
onderhoud door de gebruiker
vereist. Laat het onderhoud door
bevoegd onderhoudspersoneel
uitvoeren.
WAARSCHUWING
m
c
• Lees alle veiligheidsinformatie en instructies; de
fabrikant is niet aansprakelijk voor materiële schade
of persoonlijk letsel dat wordt veroorzaakt door
onjuist gebruik of het niet in acht nemen van de
veiligheidsinstructies. In dergelijke gevallen vervalt de
garantie.
• Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel.
• Het apparaat mag alleen worden aangesloten op
een netspanning die overeenkomt met de nominale
spanningswaarde die op het apparaat staat
aangegeven.
• Plaats het apparaat in de buurt van een stopcontact dat
goed bereikbaar is.
• Gebruik het apparaat niet met een stekkerdoos of
verlengsnoer.
• Probeer nooit zelf onderhoud of reparaties aan het
apparaat uit te voeren.
• Als u het verwerkte materiaal wilt recyclen, moet u
het versnipperde papier en de creditcardscherven
gescheiden houden.
• Gebruik dit apparaat niet als het snoer of de stekker
beschadigd is.
• Ga voorzichtig te werk bij het verplaatsen van het
apparaat en vermijd ongelijkmatige oppervlakken.
• Het apparaat is bestemd voor gebruik binnenshuis.
Nooit buitenshuis gebruiken.
• Houd het apparaat uit de buurt van vocht.
• Wees te allen tijde op uw hoede en wees altijd
voorzichtig met wat u doet. Gebruik geen elektrische
apparatuur als u een verminderde concentratie of
verminderd bewustzijn hebt, of onder de invloed
bent van drugs, alcohol of medicijnen. Slechts één
moment van onoplettendheid kan al leiden tot ernstige
ongelukken of verwondingen bij het gebruik van
elektrische apparatuur.
• Probeer het apparaat nooit te openen, aan te passen
of te repareren. Niet laten vallen, doorboren, breken of
blootstellen aan hoge druk.
• Aanpassingen aan het apparaat en technische
wijzigingen zijn niet toegestaan.
• Controleer vóór gebruik het apparaat en het snoer (en
de adapter, indien van toepassing) op schade. Als er
zichtbare schade is, een sterke geur wordt afgegeven
of oververhitting van onderdelen plaatsvindt moeten
alle stekkers onmiddellijk uit het stopcontact worden
gehaald en moet het gebruik van het apparaat worden
gestaakt
• Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat
lange tijd niet gebruikt.
• Gebruik geen reinigingssprays of smeermiddelen in
sprayvorm omdat deze gevaar voor steekvlammen
kunnen opleveren.
• Omzeil nooit de vergrendelschakelaar. (Dit is ten
strengste verboden en gevaarlijk, in het bijzonder
wanneer het apparaat is aangesloten op een
voedingsbron.)
• Leun niet op de deur van het apparaat; hierdoor kan
de deur beschadigd raken en dit wordt niet door de
garantie gedekt.
• Het niet opvolgen van deze aanwijzingen kan resulteren
in schade/letsel en zal de garantie doen vervallen.
Lees deze belangrijke
veiligheidsaanwijzingen goed door
en bewaar ze.
Voor een volledige versie van de
gebruikshandleiding, serviceadressen, hints en
tips, en informatie over probleemoplossing gaat
u naar www.rexeleurope.com/support of
www.leitz.com
WAARSCHUWING: Raak het snijmechanisme
niet aan; let op scherpe randen.
WAARSCHUWING: Gevaar door bewegende
onderdelen. Houd handen uit de buurt van de
rollen tijdens gebruik.

2929292929
Houd sieraden uit de buurt van de invoeropening
Houd stropdassen en loshangende kleding uit de
buurt van de invoeropening
Waarschuwingssymbolen
Houd lang haar uit de buurt van de invoeropening
Steek uw hand niet in de invoeropening
Waarschuwingssymbolen
Velcapaciteit
Geen cd’s
Geen heavy-duty nietjes groter dan 26 mm
Waarschuwing: bewegende onderdelen
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
kinderen
Gebruik geen spuitbussen in de buurt van het apparaat.
Gebruik geen reinigingssprays of smeermiddelen in
sprayvorm omdat deze gevaar voor steekvlammen
kunnen opleveren.
Icoon Type Button /
indication & action
Bedieningsknoppen
Knop voor automatisch
starten en stand-by
(eenmaal drukken)
Terugloopfunctie
(snijmechanisme werkt in
achterwaartse richting)
Vooruit (snijmechanisme
werkt in voorwaartse
richting)
Oververhittingsindicator
(papiervernietiger laten
afkoelen)
Indicator te veel papier/
papierstoring (vellen
papier verwijderen/
papierstoring verhelpen)
Modellen met drukknoppen
Icoon Type Schuifknop/indicator en
handeling
Schuifknop
Automatisch starten
(versnipperen wordt
automatisch gestart)
Terugloopfunctie
(snijmechanisme werkt in
achterwaartse richting)
Vooruit (snijmechanisme
werkt in voorwaartse
richting)
Statusindicatoren
Uit (papiervernietiger
wordt uitgeschakeld)
Gereed-indicator (kop
met snijmechanisme op
opvangbak en schuifknop
in stand voor automatisch
starten)
Oververhittingsindicator
(papiervernietiger laten
afkoelen)
Knoppen en indicatoren
Modellen met schuifknop
Geen creditcards
Accessoires
Gebruik alleen Rexel-accessoires:
Smeervellen (20) - 2101949
Smeervellen (12) - 2101948

30
Dik papier of karton met een
maximale dikte van 200 g/m².
Meerdere gevouwen vellen
(dubbelgevouwen A3-vellen).
Glanzend papier of een
vel dat aan beide zijden is
bedrukt.
Cd’s en dvd’s
Gebruik geen
spuitbussen
Geen olie, alleen
olievellen
Versnipperingscapaciteit
KAN het volgende versnipperen:
• Geniet papier, nietjes binnen 25 mm vanaf de hoek.
• 26/6 en 24/6 of kleinere nietjes.
• Kleine vellen papier, in het midden geladen.
• Papier met paperclips, paperclip binnen 25 mm vanaf
de hoek (300M-model: ALLEEN via de opening voor
handmatige invoer).
• Kleine/middelgrote paperclips (max. draaddikte 0,9
mm).
• > 80/100 g/m² papier (ALLEEN via de opening voor
handmatige invoer).
Tijdschriften of andere
documenten die
vastgezet zijn met
meerdere nietjes of
klemmen.
Zelfklevende etiketten
Grote paperclip. Zorg
ervoor dat de paperclip
niet langer is dan 32 mm.
Heavy-duty nietjes. Zorg
ervoor dat de pootjes niet
langer zijn dan 6 mm.
Plastic tabbladen of
hoezen, gelamineerde
documenten, plastic
mappen.
Ingebonden documenten
Foldback clips
KAN het volgende niet versnipperen:
Creditcards

31
Afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA)
• Wanneer uw product het einde van zijn nuttige
levensduur heeft bereikt, wordt het beschouwd als
AEEA. Daarom is het belangrijk u op het volgende te
wijzen:
• AEEA mag niet samen met het ongesorteerd
stedelijk afval worden verwijderd. Deze apparatuur
moet gescheiden worden ingezameld, op zodanige
wijze dat de apparatuur kan worden gedemonteerd
zodat de onderdelen en materialen ervan kunnen
worden gerecycled, hergebruikt en teruggewonnen
(als brandstof voor terugwinning van energie bij de
productie van elektriciteit).
• Door gemeenten zijn openbare inzamelpunten opgezet
voor het inzamelen van AEEA, waar u de apparatuur
kosteloos kunt inleveren.
• Lever uw AEEA in bij het inzamelpunt dat het dichtst bij
uw huis of kantoor ligt.
• Indien u geen inzamelpunt kunt vinden, kunt u uw
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
inleveren bij de winkel waar u het product hebt
gekocht.
• Wanneer u geen contact meer hebt met de winkel,
neemt u contact op met ACCO voor hulp.
• Recycling van AEEA is gericht op de bescherming
van het milieu, de bescherming van de gezondheid
van de mens, het behoud van grondstoen, de
verbetering van duurzame ontwikkeling, en een betere
grondstoenvoorziening in de Europese Unie. Dit
wordt bereikt door het herwinnen van waardevolle
secundaire grondstoen en het verminderen van de
hoeveelheid te verwijderen afval. U kunt bijdragen aan
het succes van deze doelstellingen door uw AEEA in te
leveren bij een daarvoor bestemd inzamelpunt.
• Uw product is voorzien van het AEEA-symbool (een
doorgekruiste verrijdbare afvalbak). Dit symbool geeft
aan dat AEEA niet samen met ongesorteerd stedelijk
afval mag worden verwijderd.
Garantie
• Het gebruik van deze machine is gegarandeerd voor
twee jaar vanaf de datum van aankoop, uitgaand
van normaal gebruik. Binnen de garantieperiode zal
ACCO Brands Europe naar eigen oordeel de defecte
machine kosteloos repareren of vervangen. Defecten
die te wijten zijn aan verkeerd gebruik of gebruik voor
ongeschikte doeleinden, vallen niet onder de garantie.
• Bewijs van de datum van aankoop is vereist.
De garantie vervalt wanneer er reparaties of
veranderingen worden uitgevoerd door personen
die niet door ACCO Brands Europe zijn bevoegd.
Het is ons doel ervoor te zorgen dat onze producten
functioneren volgens de vermelde specificaties.
Deze garantie maakt geen inbreuk op de wettelijke
rechten van consumenten onder de geldende
nationale wetgeving met betrekking tot de verkoop van
goederen.
• Deze garantie is niet van toepassing op klanten in
Australië. Raadpleeg de garantiegegevens op pagina
104.

32
Følgende symbol, der
findes på produktet,
angiver, at du kan komme
alvorligt til skade eller
blive dræbt, hvis du åbner
maskinen.
MÅ IKKE ÅBNES.
Fare for elektrisk stød. Må
ikke åbnes. Der ndes ingen
indvendige dele, som brugeren
selv kan reparere. Overlad
eftersyn og reparation til
uddannede teknikere.
ADVARSEL
m
c
• Læs alle sikkerhedsoplysninger og instruktioner.
Producenten er ikke ansvarlig for tilfælde af tingsskade
eller personskade forårsaget af forkert håndtering eller
manglende overholdelse af sikkerhedsanvisningerne. I
sådanne tilfælde bortfalder garantien.
• Brug kun maskinen til det, den er beregnet til.
• Maskinen må kun tilsluttes en forsyningsspænding,
som svarer til den mærkespænding, der fremgår af
maskinen.
• Maskinen skal tilsluttes en stikkontakt i nærheden, der
er nem at komme til.
• Må ikke sluttes til en multiadapter eller bruges med en
forlængerledning.
• Forsøg ikke selv at udføre eftersyn på eller reparere
maskinen.
• Sorter papiraald og kreditkortaald ved
genanvendelse.
• Brug ikke denne maskine, hvis kablet eller stikket er
blevet beskadiget.
• Vær forsigtig, når du flytter udstyret, så du undgår
ujævne overflader.
• Enheden er beregnet til indendørs brug. Den må aldrig
anvendes udendørs.
• Beskyt enheden mod fugt.
• Vær til enhver tid opmærksom, og udvis altid
forsigtighed. Anvend ikke elektrisk udstyr, hvis du er
ukoncentreret eller uagtsom, eller hvis du er påvirket
af narkotika, alkohol eller medicin. Selv et øjebliks
uopmærksomhed kan føre til alvorlige ulykker og
personskader i forbindelse med brug af elektrisk
udstyr.
• Forsøg ikke at åbne, modificere eller reparere enheden.
Undgå at tabe, punktere, knække enheden eller
udsætte den for højt tryk.
• Det er ikke tilladt at foretage ændringer af enheden
eller udføre tekniske modifikationer.
• Efterse enheden og kablet (og, hvis det er relevant,
adapteren) for eventuelle skader før brug. Hvis
der konstateres synlige skader, en stærk lugt eller
overdreven overophedning af komponenterne, skal du
straks frakoble alle komponenterne og afbryde brugen
af enheden.
• Makulatoren skal kobles fra strømkilden, hvis den ikke
bruges i en længere periode.
• Undlad at bruge sprøjterengøringsmidler eller
sprøjteolier, da de kan medføre brandfare.
• Omgå aldrig sikkerhedslåsesystemet (strengt forbudt
og farligt, især når enheden er tilsluttet en strømkilde).
• Læn dig ikke op ad makulatorens låge. Dette kan
beskadige lågen og dækkes ikke af garantien.
• Hvis disse instruktioner ikke iagttages, kan det
resultere i beskadigelse/personskade og få garantien
til at bortfalde.
Læs og gem disse vigtige
sikkerhedsinstruktioner.
Du kan finde en komplet betjeningsvejledning,
serviceadresser, tip og råd samt
fejlfindingsvejledningen på
www.rexeleurope.com/support eller
www.leitz.com
ADVARSEL: Rør ikke ved knivene. Pas på skarpe
kanter.
ADVARSEL: Fare i forbindelse med bevægelige
dele. Hold hænderne væk fra rullerne, når
maskinen er i drift.

333333
Hold løstsiddende smykker væk
Hold slips og løstsiddende tøj væk
Advarselssymboler
Hold langt hår væk
Ræk ikke ind i makulatorens indføringsåbning
Advarselssymboler
Arkkapacitet
Ingen cd’er
Ingen store hæfteklammer på over 26 mm
Advarsel: dele i bevægelse
Maskinen må ikke betjenes af børn
Ingen aerosoler. Undlad at bruge
sprøjterengøringsmidler eller sprøjteolier, da de
kan medføre brandfare.
Ikon Type Skydekontakt/indikator og
handling
Betjeningsknapper
Knappen Auto-start og
standby (tryk én gang)
Baglæns (skub til position)
Fremad (skub til position)
Indikator for
overophedning (Lad
makulatoren køle af)
Indikator for
overbelastning/indikator
for papirstop (reducer ark/
fjern papirstop)
Modeller med trykknapper
Ikon Type Skydekontakt/indikator og
handling
Skydekontakt
Auto-start (skub til
makuleringsposition)
Baglæns (skub til position)
Fremad (skub til position)
Statusindikatorer
Sluk (skub til position)
Indikator for driftsklar
tilstand (Sørg for, at
makulatorhovedet
befinder sig på kurven,
og at skydekontakten er i
Auto-start-position)
Indikator for
overophedning (Lad
makulatoren køle af)
Betjeningselementer og indikatorer
Modeller med skydekontakt
Ingen kreditkort
Tilbehør
Brug kun Rexel-tilbehør:
Olieark (20) - 2101949
Olieark (12) - 2101948

34
Dik papier of karton met een
maximale dikte van 200 g/m².
Meerdere gevouwen vellen
(dubbelgevouwen A3-vellen).
Glanzend papier of een
vel dat aan beide zijden is
bedrukt.
Cd’s en dvd’s
Gebruik geen
spuitbussen
Ingen olie, kun
olieplader
Makuleringskapacitet
CAN makulerer følgende:
• Hæftet papir, hæfteklammer på maks.
25 mm fra hjørnet.
• 26/6 og 24/6 eller mindre hæfteklammer.
• Papir i små størrelser indføres centralt.
• Paper med papirclips, papirclips på maks. 25
mm fra hjørnet (300M-model: KUN via manuel
indføringsåbning).
• Små/mellemstore papirclips (maks. trådtykkelse = 0,9
mm).
• >80/100 g/m² papir (KUN gennem den manuelle
indføringsåbning).
Tijdschriften of andere
documenten die vastgezet
zijn met meerdere nietjes of
klemmen.
Zelfklevende etiketten
Grote paperclip. Zorg
ervoor dat de paperclip
niet langer is dan 32 mm.
Heavy-duty nietjes. Zorg
ervoor dat de pootjes niet
langer zijn dan 6 mm.
Plastic tabbladen of
hoezen, gelamineerde
documenten, plastic
mappen.
Ingebonden documenten
Foldback clips
KAN IKKE makulere følgende:
Kreditkort

35
Affald af elektrisk og elektronisk udstyr
(WEEE)
• Når produktet er slidt op, anses det for at være WEEE.
I denne forbindelse er det vigtigt at bemærke følgende:
• WEEE må ikke bortskaes sammen med usorteret
husholdningsaald. Det skal indsamles særskilt, så det
kan skilles ad med henblik på genanvendelse, genbrug
og nyttiggørelse af komponenter og materialer (som
brændstof til energiudnyttelse i produktionen af
elektricitet).
• Kommunerne har etableret oentlige
indsamlingssteder til indsamling af WEEE gratis for dig.
• Sørg for at returnere WEEE til det indsamlingsanlæg,
der ligger tættest på dit hjem eller din arbejdsplads.
• Hvis du har problemer med at finde et
indsamlingsanlæg, skal den detailforretning, hvor du
har købt produktet, tage imod dit WEEE.
• Hvis du ikke længere har kontakt med
detailforretningen, kan du kontakte ACCO for at få
vejledning.
• Genanvendelse af WEEE har til formål at beskytte
miljøet, beskytte menneskers sundhed, bevare
råstoer, forbedre en bæredygtig udvikling og sikre
en bedre råstoorsyning i Den Europæiske Union.
Dette skal opnås gennem genvinding af værdifulde
sekundære råstoer og reduktion af bortskaelse
af aald. Du kan bidrage til et nå disse mål ved at
returnere WEEE til et indsamlingsanlæg.
• Dit produkt er mærket med WEEE-symbolet
(skraldespand med et X over). Dette symbol er
beregnet til at informere dig om, at WEEE ikke må
bortskaes som usorteret husholdningsaald.
Garanti
• Denne maskines drift er garanteret i to år fra
købsdatoen, på betingelse af at den anvendes under
normale betingelser. ACCO Brands Europe vil efter
eget skøn enten reparere eller ombytte den defekte
maskine gratis inden for garantiperioden. Garantien
dækker ikke fejl, der skyldes misbrug eller brug til
upassende formål.
• Der kræves bevis for købsdatoen. Reparationer
eller ændringer foretaget af personer, som ikke er
autoriseret af ACCO Brands Europe, vil ugyldiggøre
garantien. Det er vores mål at sikre, at vores produkter
opfylder de anførte specifikationer. Denne garanti
har ingen indflydelse på de juridiske rettigheder, som
forbrugere har i medfør af købeloven.
• Denne garanti gælder ikke for kunder i Australien – se
garantidetaljer på side 104.

36
Følgende symbol, som
du finner på produktet,
indikerer at alvorlig skade
eller dødsfall kan inntree
hvis du åpner maskinen.
MÅ IKKE ÅPNES.
Fare for elektrisk støt. Må
ikke åpnes. Inneholder ingen
deler som kan repareres av
bruker. Service må utføres av
kvalifisert personell.
ADVARSEL
m
c
• Les all sikkerhetsinformasjon og alle instruksjoner.
Produsenten er ikke ansvarlig for materielle
skader eller personskade som forårsakes av
feil håndtering eller manglende samsvar med
sikkerhetsinstruksjonene. I slike tilfeller vil garantien bli
annullert.
• Enheten skal kun anvendes innenfor sitt tiltenkte
bruksområde.
• Enheten må kun kobles til et uttak med en
matespenning tilsvarende de elektriske verdiene som
står oppgitt på enheten.
• Enheten skal kobles til en stikkontakt som er nær
utstyret og lett tilgjengelig.
• Ikke koble den til et grenuttak eller bruk med
skjøteledning.
• Ikke utfør service eller reparasjoner på enheten selv.
• Hvis du resirkulerer, bør du holde makulert papir og
kredittkort hver for seg.
• Ikke bruk enheten hvis ledningen eller støpselet er
skadet.
• Vær forsiktig når du flytter utstyret, og unngå ujevne
overflater eller elementer på gulvet.
• Enheten er beregnet på innendørs bruk. Må aldri
brukes utendørs.
• Hold enheten unna fuktighet.
• Vær årvåken til enhver tid, og vær alltid forsiktig
med hva du gjør. Ikke bruk elektrisk utstyr hvis du
mangler konsentrasjon eller årvåkenhet, eller er under
påvirkning av narkotika, alkohol eller medikamenter.
Bare et lite uoppmerksomt øyeblikk kan føre til alvorlige
ulykker og personskader ved bruk av elektrisk utstyr.
• Ikke prøv å åpne, endre eller reparere enheten. Må
ikke slippes, punkteres, knekkes eller utsettes for høyt
trykk.
• Endringer i enheten og tekniske endringer er ikke tillatt.
• Kontroller enheten og kabelen (og, hvis aktuelt,
adapteren) for skader før bruk. Hvis det finnes synlige
skader, en sterk lukt eller overdreven overoppheting
av komponenter, må du koble fra alle komponentene
umiddelbart og slutte å bruke enheten.
• Makuleringsmaskinen må kobles fra strømkilden hvis
den ikke skal brukes i en lengre periode.
• Ikke spray med rensemidler eller smøremidler, da dette
kan gi risiko for spontan antennelse.
• Sikkerhetssperren må aldri forbigås (strengt forbudt og
farlig, spesielt når enheten er koblet til en strømkilde).
• Ikke len deg på makuleringsmaskinens dør. Det kan
skade døren og vil ikke dekkes av garantien.
• Hvis du ikke følger disse instruksjonene, kan det føre
til materiell skade eller personskade og det vil gjøre
garantien ugyldig.
Les og ta vare på denne viktige
sikkerhetsanvisningen.
Du finner en komplett bruksanvisning,
serviceadresser, råd og tips samt en
feilsøkingsguide på
www.rexeleurope.com/support eller
www.leitz.com
ADVARSEL: Fare: bevegelige deler. Hold
hendene unna valsene mens maskinen er i drift.
ADVARSEL: Moving parts hazard, keep hands
away from rollers whilst in operation.

373737
Hold løstsittende smykker borte fra
innmatingsåpningen
Hold slips og løstsittende klær borte fra
innmatingsåpningen
Varselsymboler
Hold langt hår borte fra innmatingsåpningen
Ikke putt hånden eller fingrene inn i
innmatingsåpningen
Varselsymboler
Arkkapasitet
Ingen CD-er
Ingen kraftige stifter over 26 mm
Advarsel: bevegelige deler
Dette utstyret skal ikke brukes av barn
Ikke bruk aerosolspray på maskinen. Ikke spray
med rensemidler eller smøremidler, da dette kan
gi risiko for spontan antennelse.
Ikon Type Glidebryter/indikator og
handling (feilsøking)
Kontrollknapper
Knapp for automatisk start
og standby (trykk én gang)
Manuell reversknapp (hold
nede)
Knapp for manuell
fremoverkjøring (hold
nede)
Indikator for
overoppheting (la
makuleringsmaskinen
kjøle seg ned)
Indikator for
overbelastning/papirstopp
(reduser antall ark / fjern
papiret som har stoppet)
Modeller med trykknapper
Ikon Type Glidebryter/indikator og
handling (feilsøking)
Glidebryter
Automatisk start (skyv til
posisjon for makulering)
Revers (skyv til posisjon)
Fremover (skyv til
posisjon)
Statusindikatorer
Av (skyv til posisjon)
Indikator for klar (sørg for
at makuleringshodet er på
kurven og at glidebryteren
er i automatisk
startposisjon)
Indikator for
overoppheting (la
makuleringsmaskinen
kjøle seg ned)
Kontrollpanel og indikatorer
Modeller med glidebryter
Ingen kredittkort
Tilbehør
Bruk kun Rexel-tilbehør:
Oljeark (20) - 2101949
Oljeark (12) - 2101948

38
Tykt papir eller papp
< 200 g.
Flere sammenbrettede ark
(A3-ark brettet på midten).
Glanset papir eller ark
dekket med utskrift på
begge sider.
CD-er og DVD-erIkke bruk aerosolspray Ingen olje, bare
oljeplater
Makuleringsevne
KAN makulere følgende:
• Stiftet papir, stifter maks. 25 mm fra hjørnet.
• 26/6 og 24/6 eller mindre stifter.
• Papir av mindre størrelse som legges inn sentralt.
• Papir med binders, binders maks. 25 mm fra
hjørnet (300M-modellen: KUN gjennom åpningen
for manuell mating).
• Små/mellomstore binders (maks. metalltykkelse
= 0,9 mm).
• 80/100 g/m² papir (KUN gjennom åpningen for
manuell mating).
Magasiner eller andre
dokumenter bundet
sammen med flere stifter
eller binderser.
Klistremerker
Stor klemme. Kontroller at
lengden på papirklemmen
ikke er lenger enn 32 mm.
Kraftige stifter. Kontroller at
lengden på bena til stiften
ikke er lenger enn 6 mm.
Plastark, laminerte
dokumenter,
plastmapper.
Innbundne dokumenter
Bulldogklemmer
KAN IKKE makulere følgende:
Kredittkort

39
Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr
(WEEE)
• Når produktets levetid er over, anses det som WEEE.
Da er det viktig å legge merke til at:
• WEEE ikke skal kastes i usortert, kommunalt avfall.
Det skal samles inn separat slik at det kan demonteres
og bestanddelene og materialene kan resirkuleres,
brukes på nytt og gjenvinnes (som drivsto for
energiutvinning i produksjonen av elektrisitet).
• Kommunen har gjenvinningsstasjoner der du kan
levere WEEE gratis.
• Lever WEEE på gjenvinningsstasjonen i nærheten av
hjemmet eller kontoret ditt.
• Hvis du har problemer med å finne en
gjenvinningsstasjon, bør forhandleren som solgte deg
produktet, kunne ta imot WEEE.
• Hvis du ikke lenger har kontakt med forhandleren, kan
du ta kontakt med ACCO for hjelp med dette.
• Gjenvinning av WEEE hjelper med å beskytte miljøet,
beskytte menneskers helse, bevare råsto, forbedre
bærekraftig utvikling og sikre bedre tilgang til råvarer i
Den europeiske union. Dette oppnås ved å gjenvinne
verdifulle sekundærråstoer og redusere disponering
av avfall. Du kan bidra til å nå disse målene ved å
returnere WEEE til en gjenvinningsstasjon.
• Produktet er merket med WEEE-symbolet (søppelbøtte
med kryss over). Dette symbolet informerer deg om at
WEEE ikke skal kastes i usortert, kommunalt avfall.
Garanti
• Denne maskinen har to års garanti fra kjøpsdato ved
normal bruk. Innenfor denne garantiperioden vil ACCO
Brands Europe etter eget skjønn vederlagsfritt enten
reparere eller erstatte enheter med feil. Feil som
oppstår på grunn av feil bruk eller bruk til uegnede
formål, dekkes ikke av garantien.
• Kjøpsbevis må fremlegges. Hvis personer som
ikke er autorisert av ACCO Brands Europe foretar
reparasjoner eller modifikasjoner på maskinen,
oppheves garantien. Det er vårt mål å sørge for at
våre produkter er i overensstemmelse med de angitte
spesifikasjonene. Denne garantien påvirker ikke
forbrukerens juridiske rettigheter i henhold til nasjonal
lovgivning for salg av varer.
• Denne garantien gjelder ikke for kunder i Australia. Se
garantiinformasjon på side 104.

40
Symbolen nedan finns på
enheten och innebär att
du kan skadas allvarligt
eller dö om du öppnar
maskinen.ÖPPNA INTE
MASKINEN.
Risk för elchock. Öppna inte
enheten. Användaren kan
inte utföra service på några
komponenter inuti enheten.
All service ska utföras av
behörig servicepersonal.
VARNING
m
c
• Läs all säkerhetsinformation och alla instruktioner.
Tillverkaren är inte ansvarig för materiella skador
eller personskador som orsakas till följd av
felaktig hantering eller bristande efterlevnad av
säkerhetsanvisningarna. I sådana fall kommer garantin
att annulleras.
• Använd endast maskinen för avsett ändamål.
• Maskinen får endast anslutas till matningsspänning
som stämmer överens med de värden som anges på
maskinen.
• Maskinen ska anslutas till ett lättillgängligt vägguttag i
närheten av maskinen.
• Får ej anslutas till ett grenuttag eller användas med en
förlängningskabel.
• Utför inte själv reparationer eller underhåll på
maskinen.
• Om du ska återvinna pappersavfallet måste du skilja
papperet från kreditkortsbitarna.
• Använd inte maskinen om kabeln eller kontakten är
skadade.
• Var noga med att undvika eventuella ojämna ytor när
du flyttar på utrustningen.
• Enheten är avsedd för användning inomhus. Använd
den aldrig utomhus.
• Se till att enheten inte utsätts för fukt.
• Var alltid uppmärksam och var alltid försiktig
med vad du gör. Använd inte elektrisk utrustning
om du har koncentrationssvårigheter eller har
nedsatt medvetenhet, eller är påverkad av droger,
alkohol eller läkemedel. Ett enda litet ögonblick av
ouppmärksamhet då elektrisk utrustning används kan
leda till allvarliga olyckor och personskador.
• Försök inte öppna, modifiera eller reparera enheten.
Se till att enheten inte tappas, punkteras, bryts eller
utsätts för högt tryck.
• Ändringar av enheten och tekniska modifieringar är inte
tillåtna.
• Kontrollera enheten och kabeln (och, i förekommande
fall, adaptern) för eventuella skador före användning.
Om du upptäcker synliga skador, känner en frän
lukt eller upptäcker att komponenterna är kraftigt
överhettade ska du koppla från alla komponenter
omedelbart och sluta använda enheten.
• Dokumentförstöraren måste kopplas bort från
strömkällan om den inte används under en längre tid.
• Använd inte rengöringsmedel eller smörjmedel från
sprayflaskor. Dessa kan orsaka plötslig och häftig
brand.
• Förbikoppla aldrig säkerhetsspärren (strängt förbjudet
och farligt, i synnerhet när enheten är ansluten till en
strömkälla).
• Luta dig inte mot dokumentförstörarens lucka. Detta
kan skada luckan, och detta täcks inte av garantin.
• Underlåtenhet att följa dessa anvisningar kan leda till
skador/personskador och göra garantin ogiltig.
Läs och spara de här viktiga
säkerhetsanvisningarna.
Du hittar den kompletta bruksanvisningen,
serviceadresser, tips och felsökningsinformation på
www.rexeleurope.com/support eller www.leitz.com
VARNING: Vidrör inte knivarna; se upp för de vassa
kanterna.
VARNING: Fara med rörliga delar. Håll händerna
borta från valsarna medan enheten är igång.

41
Håll lösa smycken borta från
inmatningsöppningen
Håll slipsar och andra löst sittande plagg borta
från inmatningsöppningen
Varningssymboler
Håll långt hår borta från inmatningsöppningen
Stick inte in händerna i inmatningsöppningen
Varningssymboler
Arkkapacitet
Inga cd-skivor
Inga grova häftklamrar större än 26 mm
Varning: rörliga delar
Maskinen är inte avsedd att användas av barn
Sprejflaskor förbjudna. Använd inte rengöringsmedel
eller smörjmedel från sprayflaskor. Dessa kan orsaka
plötslig och häftig brand.
Ikon Typ Skjutreglage/indikator och
åtgärd
Kontrollknappar
Knapp för autostart och
standby (tryck en gång)
Knapp för manuell
backning (håll in)
Knapp för manuell
framåtkörning (håll in)
Överhettningsindikator
(låt dokumentförstöraren
svalna)
Indikator för
överbelastning/stopp
(minska antalet ark/ta bort
papperstrassel)
Modeller med knappar
Ikon Typ Skjutreglage/indikator och
åtgärd
Skjutreglage
Automatisk start
(skjut till position
dokumentförstörelse)
Bakåt (skjut till position)
Framåt (skjut till position)
Statusindikator
Av (skjut till position)
Indikator för färdig
att köra (se till att
dokumentförstörarens
överdel sitter på
papperskorgen och att
skjutreglaget är i läget för
automatisk start)
Överhettningsindikator
(låt dokumentförstöraren
svalna)
Reglage och indikatorer
Modeller med skjutreglage
Inga kreditkort
Tillbehör
Använd endast Rexel-tillbehör:
Smörjark (20) - 2101949
Smörjark (12) - 2101948

42
Kraftigt papper eller kartong
< 200 g/m².
Flera vikta ark
(dubbelvikta A3-ark).
Blankt papper eller ark med
tryck på båda sidor.
Cd- och dvd-skivorSprejflaskor förbjudna Ingen olja, bara
oljeplattor
Strimlingskapacitet
KAN makulera följande:
• Häftat papper som har häftats högst 25 mm från hörnet.
• Häftklamrar 26/6 och 24/6 eller mindre.
• Papper i litet format, laddat centralt.
• Papper med gem, gem högst 25 mm från hörnet
(300M-modellen: ENDAST genom den manuella
matningsspringan ).
• Små/medelstora gem (högsta trådtjocklek =
0,9 mm).
• >80 eller 100 g/m2 (ENDAST genom den
manuella matningsspringan).
Tidskrifter eller andra
dokument sammanbundna
med flera klammer eller gem.
Klisterlappar
Stora gem. Kontrollera
att gemet inte är längre
än 32 mm.
Grova häftklammer. Kontrollera
att klamrens benlängd inte
överstiger 6 mm.
Plastark, laminerade
dokument, plastfickor.
Bundna dokument
Pappersklämmor
KAN INTE strimla följande:
Kreditkort

43
Avfall som utgörs av eller innehåller
elektriska eller elektroniska produkter
(WEEE)
• När din produkt har tjänat ut betraktas den som WEEE.
Det är därför viktigt att notera följande:
• WEEE får inte bortskaas som osorterat kommunalt
avfall. Det ska samlas in separat på sådant sätt att
det kan tas isär och beståndsdelarna och materialet
materialåtervinnas, återanvändas och energiåtervinnas
(i form av bränsle vid framställandet av elektricitet).
• Oentliga insamlingspunkter har inrättas för insamling
av WEEE, avgiftsfritt för dig.
• Var vänligt lämna ditt WEEE till insamlingspunkten
närmast hemmet eller arbetet.
• Om du har svårighet att hitta en insamlingspunkt ska
stället där du köpte produkten ta emot ditt WEEE.
• Om du har förlorat kontakten med inköpsstället ber vid
dig vända dig till ACCO för hjälp med detta.
• Syftet med återvinning av WEEE är att slå vakt om
miljön, skydda människors hälsa, bevara råmaterialen,
stärka uthållig utveckling och säkerställa en bättre
tillgång till varor inom EU. Detta kan uppnås genom
att återvinna värdefulla sekundära råmaterial och
minska bortskaandet av avfall. Du kan bidra till att
dessa mål uppnås genom att lämna ditt WEEE till en
uppsamlingspunkt.
• Din produkt är markerad med WEEE-symbolen (en
soptunna med ett kryss över). Den symbolen betyder
att detta WEEE inte får bortskaas som osorterat
kommunalt avfall.
Garanti
• Vid normal användning garanteras maskinens funktion
i två år från inköpsdatum. ACCO Brands Europe
reparerar eller ersätter efter eget gottfinnande defekta
maskiner utan kostnad inom garantiperioden. Fel som
har uppstått genom felaktig eller olämplig användning
täcks inte av garantin.
• Kvitto med inköpsdatum måste kunna uppvisas.
Garantin upphör att gälla om reparationer eller
ändringar utförts av personer som inte är auktoriserade
av ACCO Brands Europe. Vår målsättning är att se till
att våra produkter uppfyller angivna specifikationer.
Denna garanti påverkar inte konsumentens rättigheter
enligt lag.
• Garantin gäller inte kunder i Australien. Se uppgifter om
garantin på sida 104.

44
Seuraava laitteessa oleva
symboli tarkoittaa, että
laitteen avaamisesta
voi seurata vakava
henkilövahinko tai
kuolema. EI SAA AVATA.
Sähköiskun vaara. Ei saa
avata. Sisällä ei ole käyttäjän
huollettavia osia. Vie
laite tarvittaessa pätevän
asentajan korjattavaksi.
VAROITUS
m
c
• Lue kaikki turvallisuustiedot ja ohjeet. Valmistaja ei ole
vastuussa omaisuusvahingoista tai henkilövahingoista,
jotka aiheutuvat virheellisestä käsittelystä tai
turvallisuusohjeiden laiminlyönnistä. Takuu ei ole
voimassa tällaisissa tapauksissa.
• Käytä tätä laitetta ainoastaan sen aiottuun
käyttötarkoitukseen.
• Laitteen saa kytkeä vain sellaiseen virtalähteeseen,
jonka jännite vastaa laitteen jännitemerkintää.
• Laite on kytkettävä sen lähellä olevaan pistorasiaan,
johon on helppo päästä käsiksi.
• Älä kytke laitetta monen pistokkeen verkkolaitteeseen
tai käytä siinä jatkojohtoa.
• Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse.
• Kierrättämistä varten silputtu paperi ja silputut
luottokortit on eroteltava toisistaan.
• Älä käytä tätä laitetta, jos sen virtajohto tai pistotulppa
on vaurioitunut.
• Ole varovainen laitteita siirtäessä ja varmista, että
laskupinta on tasainen.
• Laite on tarkoitettu sisäkäyttöön. Älä käytä ulkona.
• Älä altista laitetta kosteudelle.
• Ole aina valpas ja varovainen kaikessa, mitä teet.
Älä käytä sähkölaitteita, jos et pysty keskittymään
tai jos olet huumaavien aineiden, alkoholin tai
lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetkellinenkin
tarkkaamattomuus sähkölaitteita käytettäessä saattaa
johtaa vakavaan onnettomuuteen ja henkilövahinkoon.
• Älä yritä avata, muuttaa tai korjata laitetta itse. Älä
pudota laitetta, lävistä, riko tai altista sitä kovalle
paineelle.
• Laitteen muuttaminen tai tekniset muutokset eivät ole
sallittuja.
• Tarkista laite ja virtajohto (ja verkkolaite, mikäli
käytössä) vaurioiden varalta ennen käyttöä. Jos
niissä näkyy vaurioita, jos niistä tulee hajua tai
jos komponentit kuumenevat liikaa, irrota kaikki
komponentit välittömästi verkkovirrasta ja lopeta
laitteen käyttö.
• Silppuri on irrotettava virtalähteestä, jos sitä ei käytetä
pitkään aikaan.
• Älä käytä puhdistus- tai voitelusuihkeita, koska ne
voivat aiheuttaa leimahdusvaaran.
• Älä koskaan ohita turvalukitusta (ehdottomasti
kielletty ja vaarallista erityisesti, kun laite on kytketty
virtalähteeseen).
• Älä nojaa silppurin luukkuun. Tämä saattaa vaurioittaa
luukkua, eikä takuu kata tätä.
• Näiden ohjeiden laiminlyönti voi johtaa vaurioon/
loukkaantumiseen, ja laiminlyönti aiheuttaa takuun
raukeamisen.
Lue ja säilytä nämä tärkeät
turvallisuusohjeet.
Täydelliset käyttöohjeet, palveluosoitteet,
vianmääritysopas sekä vihjeitä ja vinkkejä on
osoitteessa www.rexeleurope.com/support
ja www.leitz.com
VAROITUS: Älä kosketa leikkureita. Varo teräviä
reunoja.
VAROITUS: Liikkuvien osien vaara. Pidä kädet
etäällä rullista käytön aikana.

45
Pidä roikkuvat korut poissa laitteen lähettyviltä.
Pidä solmiot ja irralliset ja löysät vaatteet poissa
laitteen lähettyviltä.
Varoitusmerkit
Pidä pitkät hiukset poissa laitteen lähettyviltä.
Älä koske paperin syöttöaukkoon käsin.
Varoitusmerkit
Arkkimäärä
Ei CD-levyjä
Ei yli 26 mm:n tukevia niittejä
Varoitus: liikkuvia osia
Laitetta ei ole tarkoitettu lasten käytettäväksi.
Älä käytä aerosoleja. Älä käytä puhdistus- tai
voitelusuihkeita, koska ne voivat aiheuttaa
leimahdusvaaran.
Icon Tyyppi Liukukytkin/merkkivalo ja
toiminto
Hallintapainikkeet
Automaattisen
käynnistyksen ja
valmiustilan painike (paina
kerran)
Manuaalinen
peruutuspainike (pidä
painettuna)
Manuaalinen
eteenpäinpainike (pidä
painettuna)
Ylikuumentumisen
merkkivalo (anna silppurin
jäähtyä)
Ylikuormituksen
merkkivalo / tukoksen
merkkivalo (vähennä
arkkeja / poista tukos)
Painikkeilla varustetut mallit
Icon Tyyppi Liukukytkin/merkkivalo ja
toiminto
Liukukytkin
Automaattinen käynnistys
(siirrä asentoon
silppuamista varten)
Peruutus (siirrä asentoon)
Eteenpäin (siirrä
asentoon)
Tilan merkkivalot
Virrankatkaisu (siirrä
asentoon)
Valmis-merkkivalo
(varmista, että silppuripää
on säiliössä ja liukukytkin
on automaattisen
käynnistyksen asennossa)
Ylikuumentumisen
merkkivalo (anna silppurin
jäähtyä)
Painikkeet ja merkkivalot
Liukukytkimellä varustetut mallit
Ei luottokortteja
Lisävarusteet
Käytä ainoastaan Rexelin lisävarusteita:
Voiteluarkit (20) - 2101949
Voiteluarkit (12) - 2101948

46
CD- ja DVD-levyjäÄlä käytä aerosoleja. Ei öljyä, vain öljylevyt
Silppuamisteho
Voi silputtaa seuraavaa:
• Niitattua paperia, kun niitti on korkeintaan 25 mm:n
etäisyydellä kulmasta
• 26/6- ja 24/6-kokoisia tai pienempiä niittejä
• Pienikokoista paperia, joka on asetettu keskelle
• Paperia, jossa on paperiliitin, kun paperiliitin
on korkeintaan 25 mm:n etäisyydellä kulmasta
(300M-malli: VAIN käsinsyöttöaukon kautta)
• Pieniä tai keskikokoisia paperiliittimiä (langan
paksuus enintään 0,9 mm)
• >80/100 g/m² -paperia (VAIN käsinsyöttöaukon
kautta)
Paksua paperia tai kortteja
< 200 g/m²
Useita taitettuja arkkeja (A3-
arkkeja taitettuna puoliksi)
Kiiltävää paperia tai
paperiarkkeja, jotka on
painettu molemmilta puolilta
Aikakauslehtiä tai muita
asiakirjoja, jotka on
nidottu yhteen useilla
niiteillä tai liittimillä
Tarroja
Suuria paperiliittimiä.
Varmista, ettei paperiliittimen
pituus ole yli 32 mm.
Tukevia niittejä. Varmista,
ettei niitin jalan pituus ole
yli 6 mm.
Muovikalvoja,
laminoituja asiakirjoja,
muovikansioita
Nidottuja asiakirjoja
Bulldog-liittimiä
EI voi silppua seuraavaa:
luottokortteja

47
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu
• Tuote katsotaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromuksi sen
käyttöiän päätyttyä. Siksi on tärkeää muistaa seuraavat:
• Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu täytyy loppukäsitellä
erillään lajittelemattomista yhdyskuntajätteistä.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu on kerättävä
erikseen, jotta se voidaan purkaa ja sen osat ja
materiaalit voidaan kierrättää, käyttää uudelleen ja
hyödyntää (polttoaineena energian hyödyntämiseen
sähköntuotannossa).
• Kunnat ovat järjestäneet yleisiä sähkö- ja
elektroniikkalaiteromun keräyspisteitä, joiden käyttö on
maksutonta.
• Palauta sähkö- ja elektroniikkalaiteromu kotia tai
työpaikkaa lähinnä olevaan keräyspisteeseen.
• Jos sinulla on vaikeuksia löytää keräyspistettä, tuotteen
myyneen vähittäiskaupan on vastaanotettava sähkö- ja
elektroniikkalaiteromu.
• Jos et ole enää yhteydessä vähittäiskauppaan, ota
yhteys ACCO-yhtiöön tässä asiassa.
• Sähkö- ja elektroniikkalaiteromun kierrätyksen
tarkoituksena on suojella ympäristöä ja ihmisten
terveyttä, säilyttää raaka-aineita, parantaa kestävää
kehitystä ja varmistaa hyödykkeiden parempi
saatavuus Euroopan unionissa. Tavoitteeseen
päästään noutamalla arvokkaita toisioraaka-aineita ja
vähentämällä loppukäsittelyyn tulevan jätteen määrää.
Voit vaikuttaa näiden tavoitteiden onnistumiseen
palauttamalla sähkö- ja elektroniikkalaiteromusi
keräyspisteeseen.
• Tuotteessa on sähkö- ja elektroniikkalaiteromun
merkitsemiseen käytetty tunnus (jätesäiliö, jonka päällä
on X-merkintä). Tämä tunnus kertoo, että sähkö- ja
elektroniikkalaiteromua ei saa loppukäsitellä yhdessä
lajittelemattoman yhdyskuntajätteen kanssa.
Takuu
• Laitteella on normaalikäytössä kahden vuoden takuu
ostopäivästä lukien sen toiminnan osalta. Tänä
takuuaikana ACCO Brands Europe harkintansa mukaan
joko korjaa tai vaihtaa viallisen laitteen veloituksetta.
Takuu ei kata virheellisestä tai asiattomasta käytöstä
aiheutuneita vikoja.
• Ostotodistus on esitettävä. Jos laitetta korjaa tai
muuttaa muu kuin ACCO Brands Europen valtuuttama
henkilö, takuu raukeaa. Tavoitteemme on varmistaa,
että tuotteemme toimivat ohjeissa kuvatulla tavalla.
Tämä takuu ei vaikuta lakisääteisiin oikeuksiin, joita
kuluttajilla on eri maissa sovellettavan kansallisen
lainsäädännön nojalla ja joiden alaisuudessa tavaroiden
myynti tapahtuu.
• Tämä takuu ei koske australialaisia asiakkaita. Katso
takuutiedot sivulla 104.

48
Seadmel olev järgmine
sümbol näitab, et võite
seadme avamisel saada
raskelt vigastada või
surma. MITTE AVADA.
Elektrilöögi oht. Mitte
avada. Seadmes pole
kasutaja hooldatavaid
osi. Seadet hooldavad
kvalifitseeritud töötajad.
HOIATUS
m
c
• Lugege läbi kogu ohutusalane teave ja kõik juhised;
tootja ei vastuta vara- ega isikukahju eest, mille on
põhjustanud seadme ebakorrektne käsitsemine või
ohutusjuhiste mittejärgimine. Sellisel juhul garantii ei
kehti.
• Kasutage seadet ainult ettenähtud otstarbel.
• Seadet tohib ühendada ainult sellise toitepingega, mis
vastab seadmel näidatud elektrilisele väärtusele.
• Seade tuleb ühendada selle lähedal asuva
pistikupesaga, mis on hõlpsasti juurdepääsetav.
• Ärge ühendage seda mitmikadapteriga ega kasutage
pikendusjuhtmega.
• Ärge üritage seadet ise hooldada ega parandada.
• Paberjäätmete ringlussevõtu korral eraldage
purustatud paber ja pangakaartide ribad.
• Ärge kasutage seadet, kui kaabel või pistik on
kahjustatud.
• Seadet liigutades tuleb vältida ebatasaseid pindu.
• Seade on mõeldud kasutamiseks siseruumides. Ärge
kunagi kasutage seadet välistingimustes.
• Kaitske seadet niiskuse eest.
• Ärge kaotage valvsust ja jälgige alati hoolikalt, mida
te teete. Ärge kasutage elektriseadmeid, kui olete
hajevil või alkoholi, narkootikumide või ravimite mõju
all. Elektriseadmete kasutamisel võib ka hetkeline
tähelepanematus lõppeda raskete õnnetuste ja
vigastustega.
• Ärge üritage seadet avada, ümber ehitada ega
parandada. Seadet tuleb kaitsta mahapillamise,
mulgustumise, purunemise ja kõrge rõhu eest.
• Seadme ümberehitamine ja tehniliste muudatuste
tegemine on keelatud.
• Enne kasutamist kontrollige, kas seade ja kaabel
(ning vajaduse korral adapter) on terved. Kui märkate
kahjustusi, tugevat lõhna või osade ülekuumenemist,
tõmmake kõik pistikud viivitamata välja ja lõpetage
seadme kasutamine.
• Kui paberipurustit pikema ajaperioodi jooksul ei
kasutata, tuleb see toiteallikast lahti ühendada.
• Ärge kasutage pihustatavaid puhastusaineid ega
pihustatavaid määrdeaineid, kuna need võivad
põhjustada äkksüttimise ohtu.
• Ärge kunagi eirake turvalukku (rangelt keelatud ja
ohtlik, eriti kui seade on toiteallikaga ühendatud).
• Ärge toetuge paberipurusti uksele, kuna see võib ust
kahjustada ning teie garantii ei pruugi seda katta.
• Nende juhiste järgimata jätmine võib tekitada kahju või
vigastusi ja muuta garantii kehtetuks.
Lugege siinsed tähtsad ohutusjuhised
läbi ja hoidke need alles.
Kasutusjuhendi täieliku versiooni,
klienditeeninduste aadressid, nõuanded ja
näpunäited ning tõrkeotsingu juhendi leiate
aadressidelt
www.rexeleurope.com/support ja
www.leitz.com
HOIATUS: Ärge puudutage lõiketerasid, olge
teravate servade suhtes ettevaatlik.
HOIATUS: Liikuvate osade oht. Hoidke käed
seadme töötamise ajal rullikutest eemal.

494949
Hoidke rippuvad ehted eemal
Hoidke lipsud ja avarad riided eemal
Hoiatusmärgid
Hoidke pikad juuksed eemal
Ärge asetage kätt paberisööturisse
Hoiatusmärgid
Lehtede mahutavus
Ei võta vastu CD-sid
Ei võta vastu paksemaid klambreid, mis on
suuremad kui 26 mm
Hoiatus: liikuvad osad
See seade ei ole mõeldud lastele kasutamiseks
Ärge kasutage seadme läheduses aerosoole. Ärge kasutage
pihustatavaid puhastusaineid ega pihustatavaid määrdeaineid,
kuna need võivad põhjustada äkksüttimise ohtu
Ikoon Tüüp Liugurlüliti / näidik ja
toiming
Juhtimisnupud
Automaatkäivituse ja
ooterežiimi nupp (vajutage
üks kord)
Manuaalse tagastuse
nupp (hoidke all)
Manuaalse edastuse nupp
(hoidke all)
Ülekuumenemise näidik
(laske paberipurustil
jahtuda)
Ülekoormuse näidik
/ ummistuse näidik
(vähendage lehtede arvu /
kõrvaldage ummistus)
Nuppudega mudelid
Ikoon Tüüp Liugurlüliti / näidik ja
toiming
Liugurlüliti
Automaatkäivitus
(purustamiseks libistada
asendisse)
Tagasi (libistada
asendisse)
Edasi (libistada asendisse)
Olekunäidikud
Väljas (libistada
asendisse)
Valmisoleku näidik
(veenduge, et
paberipurusti pealmine
osa on paberikorvi
peal ning liugurlüliti
on automaatkäivituse
asendis)
Ülekuumenemise näidik
(laske paberipurustil
jahtuda)
Juhtimisnupud ja näidikud
Liugurlülitiga mudelid
Ei võta vastu pangakaarte
Tarvikud
Kasutage ainult Rexeli tarvikuid:
Õlilehed (20) - 2101949
Õlilehed (12) - 2101948

50
Paks paber või kaart
< 200 g/m².
Mitu volditud lehte
(pooleks volditud lehed A3).
Läikepaber või leht, mis
on kaetud mõlemalt poolt
trükiga.
CD-d ja DVD-d.
Ärge kasutage seadme
läheduses aerosoole Ei õli, ainult õlilehed
Purustamisvõime
SAAB tükeldada järgmist:
• Klammerdatud paber, klamber max 25 mm kaugusel
nurgast.
• 26/6 ja 24/6 või väiksemad klambrid.
• Väike paber, mis pannakse sahtli keskele.
• Kirjaklambriga paber, kirjaklamber max 25 mm
kaugusel nurgast (mudel 300M: AINULT käsitsi
söötmise ava kaudu).
• Väikesed/keskmised kirjaklambid
(max traadi paksus = 0,9 mm).
• > 80/100 g/m2 paber
(AINULT käsitsi söötmise ava kaudu).
Ajakirjad või muud
dokumendid, mis on
kinnitatud mitme klambri või
kirjaklambriga.
Kleepuvad sildid.
Suured kirjaklambid. Kontrollige,
et kirjaklambri pikkus ei oleks
suurem kui 32 mm.
Paksemad klambrid.
Kontrollige, et klambri jalgade
pikkus ei ületaks 6 mm.
Kileümbrikud, lamineeritud
dokumendid, plastkaustad.
Köidetud dokumendid.
Bulldogi stiilis klambrid.
EI SAA purustada järgmist:
Pangakaarte

51
Elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmed (WEEE)
• Seadme tööea lõpuks peetakse teie seadet elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmeks. Seetõttu on oluline
märkida, et elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid
ei käidelda sortimata olmejäätmete hulka. Neid tuleb
koguda eraldi nii, et neid saaks lahti võtta, nende
komponente ja materjale taaskäidelda, taaskasutada
ning taastuvenergiaks töödelda (kütusena elektri
tootmiseks).
• Omavalitsused on teie jaoks loonud tasuta
elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete avalikke
kogumispunkte.
• Tagastage elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed
oma kodu või kontori lähimasse kogumispunkti.•
• Kui teil on raskusi kogumispunkti leidmisega, peaks
teile seadme müünud jaemüüja teie elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmed vastu võtma.
• Kui teil ei ole enam võimalik jaemüüjaga ühendust
saada, võtke selles küsimuses abi saamiseks ühendust
ACCO-ga.•
• Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätme ringlussevõtt
aitab kaasa keskkonna ja inimeste tervise kaitsmisele,
toorainete säilitamisele, säästva arengu parandamisele
ning Euroopa Liidus kaupadega varustamise
tagamisele. See saavutatakse väärtuslike teiseste
toorainete hankimise ja jäätmete kõrvaldamise
vähendamisega. Saate panustada nende
eesmärkide edukusse, tagastades oma elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmed kogumispunkti.
• Teie seade on märgistatud WEEE-sümboliga (ratastega
prügikonteiner, millele on peale tõmmatud X). See
sümbol teavitab, et elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmeid ei tohi visata sortimata olmejäätmete hulka.
Garantii
• Sellele seadmele kehtib tavapärase kasutuse korral
tootja antav garantii kahe aasta jooksul alates
ostukuupäevast. Garantiiperioodil võib ACCO Brands
Europe defektse seadme omal äranägemisel tasuta ära
parandada või asendada. Seadme väärkasutusest või
ebasobival eesmärgil kasutusest tulenevad defektid
garantii alla ei kuulu.
• Nõutav on ostukuupäeva tõendamine. Ettevõtte
ACCO Brands Europe volitamata isikute tehtud
remont või muudatused teevad garantii kehtetuks.
Meie eesmärk on tagada, et meie seadmed vastaksid
märgitud spetsifikatsioonidele. Siinne garantii ei mõjuta
seaduslikke õigusi, mis tarbijatel on kauba müüki
reguleerivate siseriiklike kehtivate õigusaktide alusel.
• See garantii ei kehti Austraalia klientidele (vt garantii
leheküljel 104).

52
Tālāk norādītais simbols,
kas atrodams uz produkta,
brīdina, ka, atverot
iekārtu, iespējamas
smagas traumas vai nāves
iestāšanās. NEATVĒRT.
Elektrošoka risks. Neatvērt.
Iekārtas iekšpusē nav detaļu,
kuru apkalpi varētu veikt
lietotājs. Uzticiet apkalpi
kvalificētiem darbiniekiem.
BRĪDINĀJUMS
m
c
• Lūdzu, izlasiet visu drošības informāciju un instrukciju;
ražotājs nav atbildīgs par materiālā kaitējuma vai
miesas bojājumu gadījumiem, kas radušies nepareizas
rīcības vai drošības instrukcijas neievērošanas dēļ.
Šādos gadījumos garantija zaudē spēku.
• Izmantojiet iekārtu tikai tai paredzētajam mērķim.
• Iekārtu drīkst pievienot tikai barošanas spriegumam,
kas atbilst uz iekārtas norādītajiem elektrības
parametriem.
• Iekārta ir jāpievieno pie viegli pieejamas kontaktligzdas
aprīkojuma tuvumā.
• Nepievienojiet pie adaptera ar vairākām
kontaktligzdām un neizmantojiet pagarinātāju.
• Nemēģiniet pats apkalpot ierīci vai veikt tās remontu.
• Ja nogādājat uz pārstrādi, atdaliet sasmalcināto papīru
un bankas karšu gabaliņus.
• Neizmantojiet šo iekārtu, ja ir bojāts kabelis vai
spraudnis.
• Pārvietojot aprīkojumu, jāievēro piesardzība, lai
izvairītos no nelīdzenām virsmām.
• Iekārta ir paredzēta lietošanai iekštelpās. Nelietot
iekārtu ārpus telpām.
• Sargāt iekārtu no mitruma.
• Visu laiku saglabājiet modrību un vienmēr sekojiet līdzi
tam, ko darāt. Nelietojiet elektrisko aprīkojumu, ja jums
trūkst koncentrēšanās spēju vai informētības, vai arī, ja
atrodaties apreibinošu vielu, alkohola vai medikamentu
ietekmē. Pat mirklis neuzmanības elektroiekārtas
lietošanas laikā var izraisīt smagus negadījumus un
traumas.
• Nemēģiniet iekārtu atvērt, pārveidot vai pašrocīgi
salabot. Nenometiet zemē, neizduriet caurumus,
nelauziet un nepakļaut augsta spiediena iedarbībai.
• Nav atļauts pārveidot iekārtu vai tās tehniskos
parametrus.
• Pirms lietošanas pārbaudiet, vai iekārtai un kabelim
(un nepieciešamības gadījumā arī adapterim)
nav bojājumu. Ja ir redzami bojājumi, no iekārtas
nāk spēcīga smaka vai pārmērīgi sakarst daļas,
nekavējoties atvienojiet visas daļas no barošanas
avota un pārtrauciet iekārtas lietošanu.
• Smalcinātājs ir jāatvieno no barošanas avota, ja tas
ilgstoši netiks izmantots.
• Neizmantojiet izsmidzināmus tīrīšanas līdzekļus vai
izsmidzināmas smērvielas, jo tās var pēkšņi uzliesmot.
• Nekādā gadījumā nemēģiniet apiet drošības
bloķēšanu (tas ir stingri aizliegts un bīstami, it īpaši, ja
iekārta ir pievienota barošanas avotam).
• Neatspiedieties pret smalcinātāja durvīm; tā varat
sabojāt durvis, un uz šādu bojājumu neattiecas
garantija.
• Neievērojot šos norādījumus, iespējami bojājumi/
traumas, un jūsu garantija vairs nebūs derīga.
Lūdzu, izlasiet un saglabājiet šos
svarīgos drošības norādījumus.
Pilnu lietošanas instrukcijas tekstu, servisa
adrešu sarakstu, padomus un ieteikumus, kā arī
problēmu novēršanas norādījumus skatīt tīmekļa
vietnē www.rexeleurope.com/support vai
www.leitz.com
BRĪDINĀJUMS: Nepieskarieties griezējiem;
uzmanieties no asajām malām.
BRĪDINĀJUMS: Bīstamas kustīgās daļas.
Ieslēgtas iekārtas laikā turiet plaukstas drošā
attālumā no veltņiem.

535353
Neturiet vaļīgas rotaslietas padeves atveres
tuvumā
Neturiet kaklasaites un brīvu apģērbu padeves
atveres tuvumā
Brīdinājuma simboli
Neturiet garus matus padeves atveres tuvumā
Nelieciet rokas padeves atverē
Brīdinājuma simboli
Lokšņu apjoms
Nesmalcināt CD
Nesmalcināt skavas, kas garākas par 26 mm
Brīdinājums! Kustīgās daļas
Šo iekārtu nav paredzēts izmantot bērniem
Neizmantojiet aerosolus iekārtas tuvumā. Neizmantojiet
izsmidzināmus tīrīšanas līdzekļus vai izsmidzināmas
smērvielas, jo tās var pēkšņi uzliesmot.
Ikona Tips Slīdņa slēdzis/indikators
un darbība
Vadības pogas
Automātiskās palaišanas
un gaidīšanas poga
(jānospiež vienu reizi)
Manuālās atpakaļpadeves
poga (jānospiež un
jāpietur poga)
Manuālās padeves
poga virzienā uz priekšu
(jānospiež un jāpietur
poga)
Pārkaršanas indikators
(ļaujiet smalcinātājam
atdzist)
Pārpildītas iekārtas
indikators/iestrēgušu
materiālu indikators
(samaziniet lokšņu skaitu/
izvelciet iestrēgušo
materiālu)
Modeļi ar pogām
Ikona Tips Slīdņa slēdzis/indikators
un darbība
Slīdņa slēdzis
Automātiskā palaišana
(pārvietot nepieciešamajā
pozīcijā, lai sāktu
smalcināšanu)
Reversā darbība (pārvietot
nepieciešamajā pozīcijā)
Padeve uz priekšu
(pārvietot nepieciešamajā
pozīcijā)
Statusa indikator
Izslēgt (pārvietot
nepieciešamajā pozīcijā)
Darbgatavības indikators
(smalcinātāja galvai ir
jāatrodas uz tvertnes un
slīdņa slēdzim ir jābūt
automātiskās palaišanas
stāvoklī)
Pārkaršanas indikators
(ļaujiet smalcinātājam
atdzist)
Kontrolierīces un indikatori
Modeļi ar slīdņa slēdzi
Nesmalcināt kredītkartes
Piederumi
Izmantot tikai Rexel piederumus:
Eļļošanas lapas (20) - 2101949
Eļļošanas lapas (12) - 2101948

54
Biezs papīrs vai kartīte
< 200 gsm.
Vairākas salocītas loksnes
(uz pusēm pārlocītas A3
loksnes).
Glancēts papīrs vai no abām
pusēm apdrukāta loksne.
CD un DVD.
Neizmantojiet aerosolus
iekārtas tuvumā
Nav eļļas, tikai eļļas
loksnes
Smalcināšanas iespējas
VAR sasmalcināt sekojošo:
• papīru ar skavām, kas atrodas ne tālāk kā 25 mm no stūra;
• 26/6 un 24/6 vai mazāka izmēra skavas;
• maza izmēra papīru, kas ievietots pa vidu;
• papīru ar saspraudi, ja saspraude atrodas
maks. 25 mm no stūra (300M modelim: TIKAI
ar manuālās padeves atveri);
• mazas/vidējas papīra saspraudes (maks.
stieples biezums = 0,9 mm);
• > 80/100 gsm papīru (TIKAI caur manuālo
padeves ievades atveri);
Žurnāli vai citi dokumenti,
kas sastiprināti ar vairākām
skavām vai saspraudēm.
Līmējamas etiķetes.
Lielas papīra saspraudes.
Pārbaudiet, vai papīra
saspraude nav garāka
par 32 mm.
Lielas skavas. Pārbaudiet,
vai skavu garums
nepārsniedz 6 mm.
Plastmasas loksnes,
laminēti dokumenti,
plastmasas kabatiņas.
Sastiprināti dokumenti.
Papīra klipši.
NEVAJADZĒTU sasmalcināt sekojošo:
Kredītkartes

55
Elektrisko un elektronisko iekārtu
atkritumi (EEIA)
• Šis produkts tā darbmūža beigās ir uzskatāms par
EEIA. Ir svarīgi ievērot, ka EEIA nedrīkst apglabāt kā
nešķirotus sadzīves atkritumus. Tie ir jāsavāc atsevišķi,
lai tos varētu izjaukt un komponentus un materiālus
varētu pārstrādāt, atkārtoti izmantot un reģenerēt (kā
degvielu enerģijas reģenerācijai, ražojot elektrību).
• EEIA savākšanai pašvaldības ir izveidojušas publiskus
savākšanas punktus, kas jums ir pieejami bez maksas.
• Lūdzu, nogādājiet savus EEIA savākšanas punktā jūsu
mājas vai biroja tuvumā.
• Ja jums neizdodas atrast savākšanas punktu, jūsu EEIA
pieņems mazumtirgotājs, kas jums pārdeva produktu.
• Ja jūs vairs nesazināties ar mazumtirgotāju, lūdzu,
sazinieties ar „ACCO”, lai iegūtu palīdzību šajā
jautājumā.
• EEIA pārstrādes mērķis ir aizsargāt vidi, aizsargāt
cilvēku veselību, saglabāt izejmateriālus, uzlabot
ilgtspējīgu attīstību un nodrošināt labāku preču piegādi
Eiropas Savienībā. Tas tiks panākts, iegūstot vērtīgus
sekundāros izejmateriālus un samazinot atkritumu
apglabāšanu. Jūs varat palīdzēt sasniegt šos mērķus,
nododot savus EEIA savākšanas punktā.
• Jūsu produkts ir marķēts ar EEIA simbolu (pārsvītrotu
atkritumu tvertni). Šis simbols jūs informē, ka EEIA
nedrīkst apglabāt kā nešķirotus sadzīves atkritumus.
Garantija
• Normālos lietošanas apstākļos šīs iekārtas darbība ir
garantēta divus gadus no iegādes datuma. Garantijas
periodā „ACCO Brands Europe” pēc saviem ieskatiem
bez maksas veiks bojātās iekārtas remontu vai
nomaiņu. Garantijā nav ietverti defekti, kas radušies
neatbilstošas lietošanas vai lietošanas neparedzētiem
mērķiem dēļ.
• Jums būs jāuzrāda pirkuma apliecinājums, kurā
norādīts iegādes datums. Ja remontdarbus vai
pārveidojumus veiks „ACCO Brands Europe”
nepilnvarotas personas, garantija vairs nebūs derīga.
Mūsu mērķis ir nodrošināt, lai mūsu produkti darbotos
saskaņā ar norādītajām specifikācijām. Šī garantija
neietekmē juridiskās tiesības, kuras patērētājiem
ir saskaņā ar piemērojamiem preču pārdošanu
reglamentējošiem valsts tiesību aktiem.
• Šī garantija nav piemērojama klientiem Austrālijā —
skatiet garantiju 104. lappusē.

56
Toliau pateiktas simbolis,
esantis ant produkto,
nurodo, kad jei atidarysite
mašiną, galite rimtai
susižeisti ar žūti.
NEATIDARYTI.
Elektros smūgio pavojus.
Neatidaryti. Viduje nėra jokių
dalių, kurias naudotojas gali
prižiūrėti. Techninę priežiūrą turi
atlikti kvalifikuoti darbuotojai.
ĮSPĖJIMAS
m
c
• Perskaitykite visą saugos informaciją ir instrukcijas;
gamintojas neatsako už materialią žalą ar žmonių
sužalojimą, kuriuos gali sukelti neteisingas prietaiso
naudojimas arba saugos instrukcijų nesilaikymas.
Tokiais atvejais garantija negalioja.
• Naudokite prietaisą tik pagal numatytą paskirtį.
• Prietaisas turi būti prijungtas tik prie tokios maitinimo
įtampos, kuri atitinka ant įtaiso nurodytus elektros
vardinius duomenis.
• Prietaisas turi būti įjungtas į šalia esantį lizdą, kuris yra
lengvai prieinamas.
• Nejunkite prietaiso naudodami daugiafunkcį adapterį
arba ilginamąjį kabelį.
• Nebandykite patys prižiūrėti ar taisyti įrenginio.
• Jei rūšiuojate atliekas, atskirkite susmulkinto
popieriaus ir kredito kortelių skiauteles.
• Nenaudokite šio įrenginio, jei kabelis arba kištukas
pažeisti.
• Perkeldami prietaisą, venkite bet kokių nelygių paviršių
ar daiktų ant grindų.
• Prietaisą naudokite patalpose. Prietaiso niekada
nenaudokite lauke.
• Prietaisą saugokite nuo drėgmės.
• Visada būkite budrūs ir visada stebėkite, ką darote.
Nenaudokite elektrinio prietaiso, kai koncentracija ar
budrumas yra sumažėję arba jei esate apsvaigę nuo
narkotikų, alkoholio ar vaistų. Net trumpam praradus
dėmesingumą naudojant elektrinį prietaisą galima
patirti sunkius sužalojimus.
• Prietaiso nebandykite atidaryti, modifikuoti ar taisyti.
Prietaiso nenumeskite, nepradurkite, nesulaužykite,
saugokite nuo aukšto slėgio.
• Draudžiama prietaisą konfigūruoti ar atlikti technines
modifikacijas.
• Prieš naudodami, patikrinkite prietaisą ir laidą (ir,
jei yra, adapterį), kad jie nebūtų sugadinti. Jei yra
pastebimų sugadinimų, jaučiamas stiprus kvapas arba
jei prietaiso dalys per daug įkaitusios, nedelsdami
išjunkite visas dalis ir nenaudokite prietaiso.
• Nenaudojant ilgą laiką, smulkintuvą reikia atjungti nuo
maitinimo šaltinio.
• Nepurkškite valiklių ar tepalų, nes gali kilti gaisro
pavojus.
• Niekada neatjunkite apsauginės blokuotės (griežtai
draudžiama ir pavojinga, ypač, kai įrenginys prijungtas
prie maitinimo šaltinio).
• Nesiremkite į smulkintuvo dureles, nes galite jas
sugadinti. Tokiam sugadinimui nebus taikoma
garantija.
• Jei nesilaikysite šių nurodymų, galite sugadinti
prietaisą ar susižaloti, o garantija nebus taikoma.
Perskaitykite ir laikykitės šių
svarbių saugos instrukcijų.
Visas naudojimo instrukcijas, paslaugų centrų
adresus, naudingų patarimų ir trikčių šalinimo
vadovą rasite apsilankę svetainėje
www.rexeleurope.com/support ar
www.leitz.com
ĮSPĖJIMAS: Nelieskite pjoviklių; saugokitės aštrių
kraštų.
ĮSPĖJIMAS: Rizika, kurią sukelia judančios
dalys. Kai prietaisas veikia, laikykite rankas
atokiai nuo velenėlių.

57
Laikykite papuošalus atokiau
Laikykite kaklaraiščius ir laisvus drabužius atokiau
Įspėjamieji simboliai
Laikykite ilgus plaukus atokiau
Nekiškite rankų į paėmimo angą
Įspėjamieji simboliai
Lapų kiekis
Nedėkite kompaktinių plokštelių
Nedėkite kietų sąsagėlių, didesnių nei 26 mm
Įspėjimas: judančios dalys
Šis prietaisas nėra skirtas naudoti vaikams
Nenaudokite aerozolių. Nepurkškite valiklių ar
tepalų, nes gali kilti gaisro pavojus.
Pikto
gramą
Type Slankusis jungiklis /
indikatorius ir veiksmas
Valdymo mygtukai
Automatinio paleidimo
ir budėjimo mygtukas
(spausti vienu metu)
Rankinis atvirkštinės
eigos mygtukas (laikyti
nuspaudus)
Rankinis priekinės
eigos mygtukas (laikyti
nuspaudus)
Perkaitimo indikatorius
(leiskite smulkintuvui
atvėsti)
Perkrovos indikatorius /
Užstrigimo indikatorius
(sumažinkite lapų skaičių /
pašalinkite užstrigimą)
Modeliai su pastūmimo mygtuku
Pikto
gramą
Type Slankusis jungiklis /
indikatorius ir veiksmas
Slankusis jungiklis
Automatinis paleidimas
(pastumkite ties
smulkinimo padėtimi)
Atbulinė eiga (pastumkite
į padėtį)
Priekinė eiga (pastumkite
į padėtį)
Būsenos indikatoriai
Išjungimas (pastumkite į
padėtį)
Parengties indikatorius
(įsitikinkite, kad
smulkintuvo galvutė yra
ant atliekų konteinerio,
o slankusis jungiklis yra
automatinio paleidimo
padėtyje)
Perkaitimo indikatorius
(leiskite smulkintuvui
atvėsti)
Valdikliai ir indikatoriai
Modeliai su slankiuoju jungikliu
Nedėkite kredito kortelių
Priedai
Naudokite tik „Rexel“ priedus:
Alyvos lapai (20) - 2101949
Alyvos lapai (12) - 2101948

58
Storą popierių arba korteles
<200 g/m².
Kelis sulankstytus lapus
(A3 lapus, sulankstytus per
pusę).
Blizgų popierių arba lapus,
padengtus spaudmenimis
abiejose pusėse.
CD ir DVD.Nenaudokite aerozolių Nėra aliejaus, tik
aliejaus lakštai
Smulkintuvo pajėgumas
GALITE susmulkinti:
• Sąsagėlėmis susegtą popierių, jei sąsagėlė yra ne toliau
kaip 25 mm nuo popieriaus kampo.
• 26/6 ir 24/6 arba mažesnes sąsagėles.
• Mažo dydžio popieriaus lapus, padėtus viduryje.
• Popieriaus lapus su sąvaržėlėmis, esančiomis
ne toliau kaip 25 mm nuo popieriaus kampo
(300M modelis: TIK per rankinio paėmimo
angą).
• Mažas / vidutines sąvaržėles (didžiausias vielos
storis – 0,9 mm)
• >80 / 100 gsm popierių (TIK per rankinio angą).
Žurnalų ar kitų
dokumentų, susegtų
keliomis sąsagėlėmis ar
sąvaržėlėmis.
Klijuojamų etikečių.
Didelių sąvaržėlių.
Patikrinkite, ar sąvaržėlė
ne ilgesnė nei 32 mm.
Kietų sąsagėlių. Patikrinkite,
ar sąsagėlės kojelė ne
ilgesnė nei 6 mm.
Plastikinių lakštų,
laminuotų dokumentų,
plastikinių aplankų.
Susegtų dokumentų.
Spyruoklinių sąvaržėlių.
NEGALIMA susmulkinti:
Kreditinė kortelė

59
Elektros ir elektroninės įrangos (EEĮ)
atliekos
• Pasibaigus produkto naudingo eksploatacijos laikui,
jis laikomas EEĮ atliekomis. Todėl svarbu pažymėti,
kad EEĮ atliekos negali būti šalinamos kaip nerūšiuotos
komunalinės atliekos. Jos turi būti renkamos atskirai
taip, kad jas būtų galima išardyti, kad jų sudedamosios
dalys ir medžiagos galėtų būti perdirbamos ir
pakartotinai panaudotos (kaip kuras, skirtas energijai
išgauti, gaminant elektros energiją).
• Savivaldybės įsteigė viešuosius surinkimo punktus,
skirtus nemokamai EEĮ atliekoms pristatyti.
• Atiduokite EEĮ atliekas į surinkimo punktą, esantį
arčiausiai savo namų ar biuro.
• Jei nerandate surinkimo punkto, pardavėjas, kuris
jums pardavė gaminį, turėtų priimti jūsų EEĮ atliekas.
• Jei nebepalaikote ryšio su pardavėju, susisiekite su
ACCO dėl pagalbos šiuo klausimu.
• Perdirbant EEĮ atliekas siekiama apsaugoti aplinką,
žmonių sveikatą, išsaugoti žaliavas, gerinti tvarią plėtrą
ir užtikrinti geresnį prekių tiekimą Europos Sąjungoje.
Tai bus pasiekta išgaunant vertingas antrines žaliavas
ir mažinant atliekų kiekius. Galite prisidėti prie šių tikslų
pristatydami savo EEĮ atliekas į surinkimo centrą.
• Jūsų produktas yra paženklintas EEĮ atliekų simboliu
(perbraukta ratukinė šiukšliadėžė). Šis simbolis skirtas
informuoti jus, kad EEĮ atliekos negali būti šalinamos
kaip nerūšiuotos komunalinės atliekos.
Garantija
• Šios mašinos veikimas yra garantuojamas dvejus
metus nuo įsigijimo datos, esant normaliam
naudojimui. Garantijos laikotarpiu „ACCO Brands
Europe“ savo nuožiūra nemokamai pataisys arba
pakeis sugadintą mašiną. Pažeidimai, atsiradę dėl
piktnaudžiavimo ar naudojimo netinkamais tikslais,
nepatenka į garantijos aprėptį.
• Bus reikalaujama nurodyti įsigijimo datą. Jei asmenys,
neturintys „ACCO Brands Europe“ leidimo, atliko
remontą ar keitimus, garantija bus panaikinta. Mūsų
tikslas yra užtikrinti, kad mūsų gaminiai atitiktų
nurodytas specifikacijas. Ši garantija neturi įtakos
juridinėms teisėms, kurias vartotojai turi pagal
nacionalinius teisės aktus, reglamentuojančius prekių
pardavimą.
• Ši garantija netaikoma Australijos klientams – žr.
garantiją, esančią 104 psl.

616161
Nie zbliżać luźno wiszących elementów biżuterii.
Nie zbliżać krawatów i luźnych części odzieży.
Znaki ostrzegawcze
Nie zbliżać długich włosów.
Nie wkładać rąk do otworu wejścia.
Znaki ostrzegawcze
Liczba jednorazowo ciętych arkuszy
Nie podawać płyt CD.
Nie podawać dużych zszywek (powyżej 26 mm).
Uwaga: ruchome elementy
Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi
przez dzieci.
Nie używać aerozoli. Nie stosować środków
czyszczących ani oliwiących w sprayu, gdyż
mogą one powodować zagrożenie pożarowe.
Ikona Typ Przełącznik przesuwany /
wskaźnik i działanie
Przyciski sterowania
Przycisk auto-start i
czuwania (nacisnąć raz)
Przycisk cofania ręcznego
(nacisnąć i przytrzymać)
Przycisk ręcznego
włączania biegu do przodu
(nacisnąć i przytrzymać)
Wskaźnik przegrzania
(odczekać, aż niszczarka
się schłodzi)
Wskaźnik przeładowania
/ wskaźnik zaklinowania
(usunąć część arkuszy /
usunąć zaklinowanie)
Modele z przyciskami
Ikona Typ Przełącznik przesuwany /
wskaźnik i działanie
Przełącznik przesuwany
Auto-start (przesunąć
do pozycji, aby włączyć
niszczenie)
Cofanie (przesunąć do
pozycji)
Bieg do przodu
(przesunąć do pozycji)
Wskaźniki stanu
Wyłączanie (przesunąć do
pozycji)
Wskaźnik gotowości
(upewnij się, że
głowica niszczarki jest
umieszczona na koszu i że
przełącznik znajduje się w
pozycji auto-start)
Wskaźnik przegrzania
(odczekaj, aż niszczarka
się schłodzi)
Regulatory i wskaźniki
Modele z przełącznikiem przesuwanym
Nie podawać kart kredytowych.
Akcesoria
Należy używać wyłącznie akcesoriów marki Rexel:
Arkusze olejowe (20) - 2101949
Arkusze olejowe (12) - 2101948

62
Gruby papier i tektura
< 200 g/m²
Plik złożonych arkuszy
(złożone na pół arkusze A3).
Papier błyszczący lub
arkusz pokryty drukiem po
obu stronach.
Płyty CD i DVDNie używać aerozoli Bez oleju, tylko
arkusze oleju
Możliwości niszczarki
MOŻNA zniszczyć następujące elementy:
• Papier spięty zszywką, zszywka maks. 25 mm od rogu.
• Zszywki 26/6, 24/6 i mniejsze.
• Papier małych rozmiarów ułożony pośrodku.
• Papier spięty spinaczem, spinacz maks. 25 mm
od rogu (model 300M: TYLKO przez otwór do
podawania ręcznego).
• Małe/średnie spinacze (maks. grubość drutu:
0,9 mm).
• Papier >80/100 g/m² (TYLKO przez otwór do
podawania ręcznego).
Czasopisma lub inne
dokumenty spięte więcej
niż jedną zszywką lub
spinaczem.
Etykiety samoprzylepne
Duże spinacze. Długość
spinacza nie może
przekraczać 32 mm.
Duże zszywki.
Boki zszywki nie mogą
być dłuższe niż 6 mm.
Arkusze plastikowe,
dokumenty laminowane,
plastikowe teczki/koszulki.
Dokumenty w oprawie
Klipy biurowe
NIE MOŻNA zniszczyć następujących elementów:
Karta kredytowa
Especificaciones del producto
Marca: | Rexel |
Categoría: | trituradora de papel |
Modelo: | Secure MC3-SL |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Rexel Secure MC3-SL haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
trituradora de papel Rexel Manuales

10 Septiembre 2024

4 Septiembre 2024

3 Septiembre 2024

31 Agosto 2024

30 Agosto 2024

26 Agosto 2024

24 Agosto 2024

22 Agosto 2024

21 Agosto 2024

20 Agosto 2024
trituradora de papel Manuales
- trituradora de papel Honeywell
- trituradora de papel Acco
- trituradora de papel Nedis
- trituradora de papel Q-CONNECT
- trituradora de papel Sencor
- trituradora de papel United Office
- trituradora de papel Exibel
- trituradora de papel Genie
- trituradora de papel Deli
- trituradora de papel Eldom
- trituradora de papel Hama
- trituradora de papel Kensington
- trituradora de papel Marquant
- trituradora de papel Ednet
- trituradora de papel Ideal
- trituradora de papel Royal Sovereign
- trituradora de papel Digitus
- trituradora de papel Olympia
- trituradora de papel GBC
- trituradora de papel Peach
- trituradora de papel Insignia
- trituradora de papel Fellowes
- trituradora de papel Camry
- trituradora de papel Primo
- trituradora de papel Aurora
- trituradora de papel Conrad
- trituradora de papel DESQ
- trituradora de papel Tracer
- trituradora de papel Leitz
- trituradora de papel Kobra
- trituradora de papel Lervia
- trituradora de papel HSM
- trituradora de papel Acco-Rexel
- trituradora de papel Dahle
- trituradora de papel Duronic
- trituradora de papel Kogan
- trituradora de papel Monolith
- trituradora de papel Brasq
- trituradora de papel Media-tech
- trituradora de papel Qoltec
- trituradora de papel D-Mail
- trituradora de papel OTTO
- trituradora de papel Bonsaii
Últimos trituradora de papel Manuales

27 Octubre 2024

27 Octubre 2024

25 Octubre 2024

25 Octubre 2024

15 Octubre 2024

8 Octubre 2024

5 Octubre 2024

2 Octubre 2024

29 Septiembre 2024

24 Septiembre 2024