Rowi HIT 2000/1 Q Manual de Usario

Rowi Calentador HIT 2000/1 Q

Lee a continuación 📖 el manual en español para Rowi HIT 2000/1 Q (40 páginas) en la categoría Calentador. Esta guía fue útil para 4 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/40
DE
DE Originalbetriebsanleitung
GB Operating Instructions
Art.-Nr.:
1 03 03 0102
[ ] HIT 2000/1 Q
Infrarot-Terrassenheizstrahler 2000 W
Infrared Patio Heater 2000 W
2/40
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause ROWI entschieden
haben und danken Ihnen für das uns und unseren Produkten entgegengebrachte Vertrauen.
Auf den folgenden Seiten erhalten Sie wichtige Hinweise, die Ihnen eine optimale und
sichere Nutzung Ihres Infrarot-Terrassenheizstrahlers erlauben. Lesen Sie deshalb diese
Bedienungsanleitung genau durch, bevor Sie das Heizgerät zum ersten Mal in Betrieb
nehmen. Für späteres Nachschlagen halten Sie die Bedienungsanleitung bei jedem Einsatz
griffbereit. Bewahren Sie sämtliche mitgelieferten Dokumente sorgfältig auf.
Viel Freude mit Ihrem neuen Infrarot-Terrassenheizstrahler wünscht Ihnen
ROWI
Schweißgeräte und
Elektrowerkzeuge Vertrieb GmbH
Augartenstraße 3
76698 Ubstadt-Weiher
Telefon +49 7253 9460-0
Fax +49 7253 9460-60
www.rowi.de
Symbolerklärung
Achtung Gefahr!
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Sicherheitsvorschriften sind unbedingt
zu beachten. Die Missachtung kann schwerwiegende und weitreichende gesund-
heitliche Schäden sowie immense Sachschäden verursachen.
Wichtiger Hinweis!
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise, die für einen einwandfreien Betrieb
dieses Gerätes unbedingt zu beachten sind. Nur so können etwaige Funktionsstö-
rungen vermieden werden.
Wichtige Information!
Hier finden Sie erklärende Informationen und Tipps, die Sie bei der optimalen
Nutzung dieses Gerätes unterstützen.
Um eine Überhitzung des Heizgerätes zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht
abgedeckt werden.
Diese Bedienungsanleitung wurde mit größtmöglicher Sorgfalt zusammengestellt. Dennoch behalten wir uns vor, diese
Anleitung jederzeit zu optimieren und technisch anzupassen. Abbildungen können vom Original abweichen.
3/40
DE
Inhaltsverzeichnis
Konformitätserklärung 4
1. Produktbeschreibung 5
1.1 Allgemeines 5
1.2 Typenschild 5
1.3 Anwendungsbereich und bestimmungsgemäße Verwendung 5
1.4 Produktsicherheit 5
1.5 Technische Daten 6
1.6 Untersagte Anwendungsbereiche 6
1.7 Sicherheitsinformationen 6
1.7.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 6
1.7.2 Spezifische Sicherheitshinweise 8
2. Vorbereitung des Produktes für den Betrieb 9
2.1 Auspacken des Lieferumfanges 9
2.2 Aufbewahren der Originalverpackung 9
2.3 Aufstellen des Gerätes 9
3. Betriebsanleitung 10
3.1 Geräteübersicht 10
3.2 Aufbau 11
3.2.1 Wandmontage 11
3.2.2 Standmontage 13
3.3 Inbetriebnahme 13
3.4 Lagerung 13
3.5 Wiederverpacken für private Transportzwecke 13
4. Reinigung und Instandhaltung 14
4.1 Sicherheitsmaßnahmen 14
4.2 Reinigung des Gerätes 14
4.3 Fehlersuche und Reparatur 14
4.4 Instandhaltung 15
5. Gewährleistung 15
5.1 Umfang 15
5.2 Abwicklung 16
6. Garantieerklärung 17
7. Entsorgung 17
8. Ersatz- und Ausstattungsteile 18
4/40
DE
Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, ROWI Schweißgeräte und
Elektrowerkzeuge Vertrieb GmbH
Augartenstraße 3, 76698 Ubstadt-Weiher
dass das nachfolgend bezeichnete Gerät aufgrund seiner Konzipierung und Bauart, sowie
in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen, grundlegenden
Sicher heits- und Gesundheitsanforderungen des Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG)
entspricht.
Bezeichnung des Gerätes: HIT 2000/1 Q
Infrarot-Terrassenheizstrahler 2000 W
Artikel-Nummer: 1 03 03 0102
Einschlägige EU-Richtlinien: EU-Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU)
EU-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit
(2014/30/EU)
ROHS (2011/65/EG)
Angewandte harmonisierte Normen: EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 60335-2-30:2009+A11:2012
EN 62233:2008
AfPS GS 2014:01 PAK
EN 62321:2008
Dokumentationsverantwortlicher Klaus Wieser
Ort: Ubstadt-Weiher
Datum/Herstellerunterschrift: 10.04.2017
Angaben zum Unterzeichner: Klaus Wieser
Geschäftsführer
5/40
DE
1. Produktbeschreibung
1.1 Allgemeines
Der leistungsstarke Infrarot-Terrassenheizstrahler mit 2000 W ist ein Universalgerät für
den Einsatz im Innen- und Außenbereich. Per Drehknopf kann stufenlos die Temperatur ein-
gestellt und ohne Vorheizen eine angenehme Wärme aufgebaut werden. Das Gerät lässt
sich sowohl in der Höhe als auch am Heizkopf verstellen und ist dank stabilem Standfuß
besonders komfortabel und sicher im Gebrauch. Ob im Garten, Terrasse oder Pavillion - mit
diesem Heizstrahler hat man stets die Möglichkeit wohlige Wärme für sich und seine Gäste
zu erzeugen ohne dabei auf eine gemütliche Atmosphäre zu verzichten.
1.2 Typenschild
Das Typenschild des Gerätes mit allen relevanten technischen Daten ist auf der Rückseite
des Heizkopfes angebracht.
1.3 Anwendungsbereich und bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Infrarot-Terrassenheizstrahler ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten
sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei unsachgemäßer oder nicht
bestimmungsgemäßer Verwendung Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter
bzw. Schäden am Gerät selbst und/oder an anderen Sachwerten entstehen.
Dieses elektrische Strahlungsheizgerät eignet sich zum Erwärmen der Umgebungsluft und
ist für den Innenbereich sowie den wettergeschützen Außenbereich konzipiert. Die Wärme
wird durch die Heizröhre erzeugt und an die örtliche Fläche abgegeben.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das
Risiko trägt der Anwender. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung zählt auch das Beachten
der Bedienungs- und Installationshinweise sowie die Einhaltung der Wartungsbedingungen.
1.4 Produktsicherheit
Um bereits im Vorfeld mögliche Gefahren auszuschließen, wurden vom Hersteller serien-
mäßig die folgenden Sicherheitseinrichtungen installiert:
6/40
DE
IP-Schutzart
Das Gerät entspricht der Schutzart IP34. Betreiben Sie diese Geräte nur in waagrechter
Position. Das Gerät ist gegen das Eindringen von Fremdkörper größer als Ø 2,5 mm
geschützt sowie gegen allseitiges Spritzwasser.
1.5 Technische Daten
Netzanschluss 220 V--240 V~50 Hz
Heizleistung 2000 W
Heizelement Quarz
Heizstufen stufenlos regelbar
Schutzart IP34
Schutzklasse I
Aufbaumaß (B x T x H) ca. 88,0 x 87,0 x 110,0 - 180,0 cm
Produktgewicht ca. 5,6 kg
Tab. 1: Technische Daten
1.6 Untersagte Anwendungsbereiche
P Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch konzipiert. Verwenden Sie dieses
Gerät nicht für gewerbliche Zwecke.
P Beachten Sie bei der Aufstellung die Mindestabstände zu brennbaren Materialien.
P Dieses Gerät ist nicht mit einer Einrichtung zur Regelung der Raumtemperatur ausgerü-
stet. Das Heizgerät darf nicht in Innenräumen benutzt werden.
1.7 Sicherheitsinformationen
Allgemeines
Eine unsachgemäße Benutzung dieses Gerätes kann schwerwiegende und weit
reichende gesundheitliche sowie immense Sachschäden verursachen. Lesen Sie
deshalb die folgenden Hinweise sorgfältig durch. Machen Sie sich mit dem Gerät
gut vertraut, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Nur so kann ein sicherer und einwand-
freier Betrieb des Gerätes gewährleistet werden.
1.7.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften beachten. Zusätzlich zu den
Hinweisen in dieser Bedienungsanleitung müssen die allgemeinen Sicherheits- und Unfall-
verhütungsvorschriften des Gesetzgebers berücksichtigt werden.
Bedienungsanleitung an Dritte weiterreichen. Tragen Sie dafür Sorge, dass Dritte dieses
Produkt nur nach Erhalt der erforderlichen Anweisungen benutzen.
7/40
DE
Kinder fernhalten und gegen Fremdbenutzung sichern. Lassen Sie das betriebsbereite
oder betriebene Gerät niemals unbeaufsichtigt. Lassen Sie keinesfalls Kinder in dessen
Nähe. Kindern ist der Gebrauch dieses Gerätes untersagt. Sichern Sie das Gerät gegen
Fremdbenutzung. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anwei-
sungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Seien Sie stets aufmerksam und achten Sie immer darauf, was Sie tun. Führen Sie
keine Arbeiten an diesem Produkt durch, wenn Sie unaufmerksam sind bzw. unter Einfluss
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Bereits ein Moment der Unachtsamkeit
beim Gebrauch dieses Gerätes kann zu ernsthaften Unfällen und Verletzungen führen.
Für sicheren Stand sorgen. Achten Sie bei der Aufstellung des Gerätes auf eine feste und
sichere Standfläche.
Kontakt mit heißen Teilen vermeiden. Berühren Sie keine heißen Teile am Gerät. Beach-
ten Sie, dass verschiedene Komponenten Wärme speichern können und so auch nach
Gebrauch des Gerätes noch zu Verbrennungen führen können.
Auf Beschädigung achten. Kontrollieren Sie das Gerät vor Inbetriebnahme auf etwaige
Beschädigungen. Sollte das Gerät Mängel aufweisen, darf es auf keinen Fall in Betrieb
genommen werden.
Keine spitzen Gegenstände verwenden. Führen Sie niemals spitze und/oder metallische
Gegenstände in das Innere des Gerätes ein.
Nicht zweckentfremden. Verwenden Sie das Gerät nur für die, in dieser Bedienungsan-
leitung vorgesehenen Zwecke.
Regelmäßig prüfen. Der Gebrauch dieses Gerätes kann bei bestimmten Teilen zu Ver-
schleiß führen. Kontrollieren Sie deshalb das Gerät regelmäßig auf etwaige Beschädi-
gungen und Mängel.
Netzkabel prüfen. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt
werden um Gefährdungen zu vermeiden.
Netzkabel nicht zweckentfremden. Ziehen Sie das Gerät nicht am Kabel und benutzen
Sie es nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor
Hitze, Öl und scharfen Kanten.
8/40
DE
Ausschließlich Originalzubehörteile verwenden. Benutzen Sie zu Ihrer eigenen Sicher-
heit nur Zubehör und Zusatzgeräte, die ausdrücklich in der Bedienungsanleitung angege-
ben oder vom Hersteller empfohlen werden.
Nicht im Ex-Bereich verwenden. Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefähr-
deter Umgebung, in der sich Substanzen, wie z.B. brennbare Flüssigkeiten, Gase und
insbesondere Farb- und Staubnebel, befinden. Durch heiße Flächen am Gerät nnen sich
diese Substanzen entzünden.
Netzstecker ziehen. Ziehen Sie bei Nichtgebrauch und vor jeglichen Wartungsarbeiten
den Netzstecker aus der Steckdose.
1.7.2 Spezifische Sicherheitshinweise
P Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der unmittelbaren Nähe einer Badewanne,
einer Dusche oder eines Schwimmbeckens.
P Dieses Gerät ist nicht mit einer Einrichtung zur Regelung der Raumtemperatur ausge-
rüstet. Das Heizgerät darf nicht in kleinen Räumen benutzt werden, die von Personen
bewohnt werden, die nicht selbständig den Raum verlassen können, es sei denn, eine
ständige Überwachung ist gewährleistet.
P Verwenden Sie niemals einen Programmschalter, Zeitschalter, Dimmer oder andere
Einrichtungen welche das Gerät automatisch einschalten.
P Achten Sie beim Aufstellen darauf, dass das Gerät einen Sicherheitsabstand von 1 m zu
brennbaren Materialien hat
P Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes auf einen sicheren und stabilen Stand. Verwenden
Sie das Gerät nur in aufrechter Position. Ist das Gerät umgefallen, Netzstecker ziehen,
Gerät wieder aufrichten und abkühlen lassen, bevor Sie es erneut in Betrieb nehmen.
P Das Gerät wird sehr heiß. Berühren Sie niemals die Oberfläche, wenn das Gerät in
Betrieb ist.
P Decken Sie das Gerät niemals ab, um eine Überhitzung zu vermeiden.
P Achten Sie darauf, dass das Gerät im Freien niemals in der Nähe von Wasser
(Schwimmbecken, Teich, etc.) aufgestellt wird. Berühren Sie es nicht, wenn Sie feuchte
oder nasse Hände haben.
P Das Gerät darf nicht in Umgebungen aufgestellt und betrieben werden, in denen sich
Säuren, Dämpfe, explosive oder entflammbare Gase befinden.
P Berühren Sie das Gerät niemals während Sie duschen oder baden.
P Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser.
P Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Netzstecker jederzeit frei zugänglich ist und das
Gerät nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteckdose steht.
P Betreiben Sie das Gerät nur mit vollständig ausgerolltem Netzkabel. Wickeln Sie das
Netzkabel niemals um das Gerät. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht in
Berührung mit heißen Oberflächen gerät. Verlegen Sie das Kabel so, dass man nicht
über das Kabel stolpern kann.
9/40
DE
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Her
steller, seinen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
2. Vorbereitung des Produktes für den Betrieb
2.1 Auspacken des Lieferumfangs
Überprüfen Sie unverzüglich nach dem Öffnen der Verpackung, ob der Lieferumfang voll-
ständig und in einwandfreiem Zustand ist. Setzen Sie sich umgehend mit Ihrem Verkäufer
in Verbindung, wenn der Lieferumfang unvollständig ist oder Mängel aufweist. Nehmen Sie
das Gerät nicht in Betrieb, wenn es defekt ist.
2.2 Aufbewahren der Originalverpackung
Bewahren Sie die Originalverpackung über die gesamte Lebensdauer des Produktes sorg-
fältig auf. Verwenden Sie die Verpackung zum Einlagern und Transportieren des Gerätes.
Entsorgen Sie die Verpackung erst nach Ablauf der Produktlebensdauer. Hinweise für eine
ordnungsgemäße Entsorgung finden Sie in Kapitel 7.
2.3 Aufstellen des Gerätes
Bevor das Gerät in Betrieb genommen werden kann, beachten Sie die nachfolgenden
Sicherheitshinweise und folgen Sie den Aufstell- und Aufbauanweisungen unter Kapi-
tel 3.2.1 und 3.2.2:
P Schließen Sie das Gerät erst nach vollständiger Montage an die Netzsteckdose an.
P Halten Sie einen Mindestabstand von 1m zu Gardinen und anderen, brennbaren
Materialien ein.
P Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es Abkühlen bevor Sie den Neigungswinkel
verstellen.
P Decken Sie das Gerät nicht ab!
P Achten Sie Bei der Montage darauf, dass der integrierte Thermostat möglichst nicht von
Umgebungsbedingungen wie Fenster, Raumhöhe, etc. beeinflusst wird.
P Der Netzstecker und der Thermostat-Drehknopf müssen jederzeit erreichbar bzw.
zugänglich sein - unabhängig vom Geräteaufbau (Stand- oder Wandmontage).
10/40
DE
3. Betriebsanleitung
3.1 Geräteübersicht
Nr. Bezeichnung
1 Standfüße
2 Standrohr
3 Befestigungsmutter
4 Metallstange (höhenverstellbar)
5 Zubehör: Befestigung für Heizkopf
(ohne Abbildung)
Abb. 1a: Geräteübersicht Standfuß (Abb. modellabhängig))
Nr. Bezeichnung
1 Thermostat-Drehknopf
2 Heizelement
3 Befestigungswinkel
4 Netzkabel
5 Schutzgitter
6 Zubehör:Befestigung für Heizkopf
(ohne Abbildung)
Abb. 1b: Geräteübersicht Heizkopf
11/40
DE
3.2 Aufbau
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beachten Sie die Aufstell- und Sicherheitshin-
weise dieser Bedienungsanleitung, besonders die unter Kapitel 2.3.
3.2.1 Wandmontage
P Achten Sie, bei der Anbringung darauf, dass der Strahler weder senkrecht noch
diagonal an der Wand angebracht wird, sondern stets nur waagrecht befestigt
ist (siehe Abb. 2)
P Beachten Sie die Position des Strahlers. Der integrierte Thermostat sollte mög-
lichst nicht durch Umgebungseinflüsse wie Sonneneinstrahlung oder Windzug
beeinflusst werden (siehe Abb. 3).
P Vergewissern Sie sich, dass Sie nach der Wandmontage noch an den seitlich
angebrachten Thermostat-Drehknopf heran kommen.
P Achten Sie auf die seitlichen Abstände, sowie auf die Abstände zu brennbaren
Materialien (siehe Abb. 4)
P Überprüfen Sie, ob keine elektr. Leitungen oder Ähnliches unterhalb der Wände
liegen.
Abb.2: Korrekte, waagrechte Wandmontage
Abb. 3: Korrekte Platzierung des Strahlers
12/40
DE
Abb. 4: Korrekte Platzierung des Strahlers
Montage an der Wand
1. Nehmen Sie das Zubehör-Kit zur Wandmontage (im Lieferumfang enthalten) heraus.
2. Zeichnen Sie die 4 cher der Befestigungswinkel (je 2 pro Winkel) an der Wand ein.
Beachten Sie hierzu die Abstände in der Zeichnung (siehe Abb. 5)
3. Bohren Sie die Löcher (Bohrer: Ø 8 mm) in die Wand und befestigen Sie die Winkel mit
beiliegenden Schrauben und Dübeln.
Abb. 5: Korrekte Platzierung des Strahlers
min. 100 cm
min. 70 cm
min. 100 cm
min. 180 cm
Boden
Dec
k
e
Raumhöhe: 2,40 m
min. 120 cm
35 mm 35 mm
13/40
DE
3.2.2 Standmontage
1. Stecken Sie zunächst die 4 Standfüße (Abb. 1a, Nr. 1) jeweils seitlich in die mittlere
Konsole.
2. Anschliessend das Standrohr (Abb. 1a, Nr. 2) in die Mitte der Standfüße setzen und mit
der großen Plastikmutter alles durch Zudrehen befestigen.
3. Anschließend verbinden Sie die Metallstange mit dem Standrohr. Mithilfe der Befesti-
gungsmutter (Abb. 1a, Nr. 3) können Sie die Stange in der gewünschten Höhe fixieren.
4. Der Heizkopf wird durch das Befestigungsmaterial (Abb. 1a, Nr. 5) fixiert.
3.3 Inbetriebnahme
Nach dem Entfernen der Verpackung, sowie der korrekten Montage (Stand- oder Wand-
aufstellung) kann das Gerät in Betrieb genommen werden. Gehen Sie dabei wie folgt
beschrieben vor:
1. Vergewissern Sie sich, dass das der Thermostat-Drehknopf auf MIN-Stellung zurückge-
dreht ist. Schließen Sie dann den Terrassenheizstrahler an eine geerdete, durch einen
FI-Schutzschalter abgesicherte Steckdose an.
2. Schalten Sie nun das Gerät ein, indem Sie den Thermostat-Drehknopf (siehe Abb. 1b, Nr.
1) bis zum Anschlag drehen. Das Heizelement geht an und heizt sich auf die maximale
Heizleistung von 2000 W hoch.
Die Regulierung der Heizleistung erfolgt stufenlos: Wenn Sie anschliessend die Tempera-
tur reduzieren chten drehen Sie den Thermostat-Drehknopf entgegen des Uhrzeiger-
sinns bis zur gewünschten Einstellung.
3. Zum Ausschalten den Thermostat-Drehknopf bis zum Anschlag, entgegen des Uhrzeiger-
sinns, zurückdrehen und dann den Netzstecker ziehen.
Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist bevor Sie es abdecken oder wegstellen.
3.4 Lagerung
Schützen Sie den Terrassenheizstrahler vor Staub, Schmutz und Insekten. Decken Sie das
Gerät mit einer Folie ab, damit er vor Verunreinigungen und dadurch hervorgerufenen
Beschädigungen und Funktionsstörungen geschützt ist.
3.5 Wiederverpacken für private Transportzwecke
Zur Vermeidung von Transportschäden verpacken Sie das Gerät im Falle eines Transportes
möglichst immer in der Originalverpackung.
14/40
DE
4. Reinigung und Instandhaltung
4.1 Sicherheitsmaßnahmen
P Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät warten.
P Beginnen Sie mit den Instandhaltungs- und Reinigungsarbeiten erst, wenn der Infrarot-
Terrassenheizstrahler vollständig abgekühlt ist.
4.2 Reinigung
Zum Schutz vor Verunreinigungen sollte der Terrassenheizstrahler nach jedem Gebrauch
abgedeckt werden.
Decken Sie das Gerät erst ab, wenn es vollständig abgekühlt ist.
Es ist notwendig, das Gerät von Zeit zu Zeit, je nach Standort, zu reinigen, beachten Sie
bei der Reinigung folgende Hinweise:
P Reinigen Sie den Terrassenheizstrahler grundsätzlich nur in abgekühltem Zustand.
P Vor jeglichen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen.
P Reinigen Sie den Terrassenheizstrahler nur mit einem trockenen, weichen Tuch.Verwen-
den Sie auf keinen Fall scharfe und/oder kratzende Reinigungsmittel.
4.3 Fehlersuche und Reparatur
Störung Mögliche Ursache(n) Abhilfe
Tab. 3: Fehlerdiagnose
Gerät startet nicht.
Das Gerät ist an
eine Steckdose
angeschlossen,
die Heizröhre
leuchtet aber
nicht.
Kein Strom oder zu nied-
rige Spannung.
Das Thermostat ist zu nied-
rig eingestellt
Das Gerät ist nicht
eingeschaltet.
Das Thermostat ist zu nied-
rig eingestellt
Die Heizröhre ist defekt.
Stellen Sie sicher, dass der Stecker in der
Steckdose steckt. Überprüfen Sie die
Netzspannung.
Stellen Sie den Thermostat auf eine höhere
Temperatur.
Überprüfen Sie die Einstellung
am Thermostat-Drehknopf ggf. drehen Sie
diesen um das Gerät einzuschalten.
Stellen Sie den Thermostat auf eine höhere
Temperatur.
Überprüfen Sie die Heizröhre und tauschen
Sie diese ggf. aus. Unser Service ist Ihnen
dabei gerne behilflich.
15/40
DE
4.4 Reinigung und Instandhaltung durch qualifizierte Personen
Wartungsarbeiten, die nicht in Kapitel 4.2 - 4.3 aufgeführt sind, dürfen nur durch das ROWI
Service-Center (siehe Kapitel 5) durchgeführt werden. Bei Wartungsarbeiten innerhalb der
ersten 24 Monate, die von nicht durch ROWI autorisierten Personen und Unternehmen
durchgeführt wurden, verfallen sämtliche Gewährleistungsansprüche.
5. Gewährleistung
5.1 Umfang
ROWI räumt dem Eigentümer dieses Produktes eine Gewährleistung von 24 Monaten ab
Kaufdatum ein. In diesem Zeitraum werden an dem Gerät festgestellte Material- oder
Produktionsfehler vom ROWI Service-Center kostenlos behoben.
Ausgeschlossen von der Gewährleistung sind Fehler, die nicht auf Material- oder Produkti-
onsfehlern beruhen, z. B.
P Transportschäden jeglicher Art
P Fehler infolge unsachgemäßer Installation
P Fehler infolge eines nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs
P Fehler infolge vorschriftswidriger Behandlung
P Fehler infolge unsachgemäß ausgeführter Reparaturen oder Reparaturversuche durch
nicht von ROWI autorisierte Personen und/oder Unternehmen
P Normaler betriebsbedingter Verschleiß
P Reinigung von Komponenten
P Anpassung an national unterschiedliche, technische oder sicherheitsrelevante Anfor-
derungen, wenn das Produkt nicht in dem Land eingesetzt wird, für das es technisch
konzipiert und hergestellt worden ist.
Ferner übernehmen wir keine Gewährleistung für Geräte, deren Serien-Nummer
verfälscht, verändert oder entfernt wurde. Ein Gewährleistungsanspruch erlischt
auch, wenn in das Gerät Teile eingebaut werden, die nicht von der ROWI GmbH
zugelassen sind.
Ansprüche, die über die kostenlose Fehlerbeseitigung hinausgehen, wie z. B. Scha-
densersatz-Ansprüche sind nicht Bestandteil des Gewährleistungsumfanges.
16/40
DE
5.2 Abwicklung
Sollten beim Betrieb Ihres ROWI-Produktes Probleme auftreten, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Bedienungsanleitung lesen
Die meisten Funktionsstörungen werden durch eine fehlerhafte Bedienung verursacht.
Lesen Sie deshalb beim Auftreten einer Funktionsstörung zunächst in der Bedienungs-
anleitung nach. In Kapitel 4.3 finden Sie entsprechende Hinweise zur Beseitigung von
Funktionssrungen.
2. Service-Formular
Zur Vereinfachung der Serviceabwicklung füllen Sie das dem Produkt beiliegende
Service-Formular bitte vollständig in Druckbuchstaben aus, bevor Sie mit dem ROWI
Service-Center Kontakt aufnehmen. So haben Sie alle benötigten Informationen
griffbereit.
3. Telefonische Kontaktaufnahme
Rufen Sie beim ROWI Service-Center an. Das ROWI Service-Team erreichen Sie unter:
07253 9460-40
(Montag – Freitag: 8.00 18.00 Uhr)
Die meisten Probleme nnen bereits im Rahmen der kompetenten, technischen Beratung
unseres Service-Teams behoben werden. Sollte dies jedoch nicht glich sein, erfahren Sie
hier das weitere Vorgehen.
4. Ist eine Überprüfung bzw. Reparatur durch das ROWI Service-Center erforderlich,
gehen Sie wie folgt vor:
P Gerät verpacken
Verpacken Sie das Gerät in der Originalverpackung. Sorgen Sie dafür, dass es hinrei-
chend ausgepolstert und vor Stößen geschützt ist. Transportschäden sind nicht Bestand -
teil des Gewährleistungsumfangs.
P Kaufbeleg hinzufügen
Legen Sie unbedingt den Kaufbeleg bei. Nur bei Vorliegen des Kaufbelegs kann die
Service-Leistung ggf. im Rahmen der Gewährleistung abgewickelt werden.
P Service-Formular beilegen
Legen Sie das in Druckbuchstaben ausgefüllte Service-Formular der Transportverpa-
ckung bei..
P Gerät einsenden
Erst nach Rücksprache mit dem ROWI Service-Center senden Sie das Gerät frei Haus (bei
Geräten, die leichter als 30 kg sind) an folgende Adresse:
ROWI Schweißgeräte und
Elektrowerkzeuge Vertrieb GmbH
Service-Center
Augartenstraße 3
76698 Ubstadt-Weiher
17/40
DE
6. Garantieerklärung
Unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gewährt der Hersteller eine
Garantie gemäß den Gesetzen Ihres Landes, mindestens jedoch 1 Jahr (in Deutschland 2
Jahre). Garantiebeginn ist das Verkaufsdatum des Gerätes an den Endverbraucher.
Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler
zurückzuführen sind. Garantiereparaturen dürfen ausschließlich von einem autorisierten
Kundendienst durchgeführt werden. Um Ihren Garantieanspruch geltend zu machen ist der
Original-Verkaufsbeleg (mit Verkaufsdatum) beizufügen.
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
P Normaler Verschleiß
P Unsachgemäße Anwendungen, wie z.B. Überlastung des Gerätes, nicht zugelassene
Zubehörteile
P Beschädigung durch Fremdeinwirkungen, Gewaltanwendung oder durch Fremdkörper
P Schäden die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung entstehen, z.B. Anschluss
an eine falsche Netzspannung oder Nichtbeachtung der Montageanleitung
P Komplett oder teilweise demontierte Geräte
7. Entsorgung
Die Verpackung sowie sämtliche Verpackungsmaterialien bestehen aus umweltfreundlichen,
zu 100 % recyclingfähigen Materialien.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den
Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Mate-
rialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt
bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu
schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme oder
senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben.
Diese wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung zuführen.
18/40
DE
8. Ersatz- und Ausstattungsteile
Bitte beachten Sie, dass einige Ersatzteile nicht bei ROWI erhältlich bzw. nicht
einzeln austauschbar sind. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie beim ROWI
Service-Center.
Abb. 3a: Explosionszeichnung
Pos. Bezeichnung Artikel-Nummer
1 Linke Abdeckung 4 03 04 0362
2 Schalterabdeckung 4 03 04 0363
3 Schalterkasten 4 03 04 0364
4 Umkippschutzschalter 4 03 04 0365
5 Mittlere Abdeckung 4 03 04 0366
6 Erste Halterung Leuchtmittel 4 03 04 0367
7 Zweite Halterung Leuchtmittel 4 03 04 0368
8 Heizelement 4 03 04 0369
9 Schutzgitter 4 03 04 0370
10 Mikaplatte (Glimmerplatte) 4 03 04 0371
11 Thermostat 4 03 04 0372
19/40
DE
Pos. Bezeichnung Artikel-Nummer
12 Abdeckung Thermostat 4 03 04 0373
13 Thermostatkasten 4 03 04 0374
14 Rechte Abdeckung 4 03 04 0375
15 Thermostatknopf 4 03 04 0376
16 Netzkabel 4 03 04 0377
17 Zugentlastung (Netzkabel) 4 03 04 0378
18 4-eckige Halterungsmutter 4 03 04 0379
19 Hinteres Aluminiumblech 4 03 04 0380
20 Fixierschraube 4 03 04 0381
21 Große U-Scheibe 4 03 04 0382
22 Kabelhalterung 4 03 04 0383
23 Gewindehülle 4 03 04 0384
24 Gewindestange 4 03 04 0385
25 Obere Metallstange 4 03 04 0386
26 Plastik-Rändelschraube 4 03 04 0387
27 Befestigungsschraube 4 03 04 0388
28 Abstandshalter 4 03 04 0389
29 Untere Metallstange 4 03 04 0390
30 Kabelhalter 4 03 04 0391
31 Fixierungskappe von Pos. 29 4 03 04 0392
32 Halterung der Standfüße 4 03 04 0393
33 Standfüße 4 03 04 0394
34 Stabilisierungsgewichtstücke 4 03 04 0395
35 Fixierungswinkel 4 03 04 0396
Tab. 4b: Ersatzteilliste
20/40
GB
Dear customer,
We are pleased that you have chosen a quality product made by ROWI and would
like to thank you for recognizing the high standard of our company and our products.
The following pages contain important information allowing you to use your Infrared patio
heater optimally and safely. Therefore read through these operating instructions carefully
before putting the heater into operation for the first time. Keep the operating instructions
within convenient access for later consultation during every use. Keep all documents provi-
ded along with the appliance in a safe place.
We hope you enjoy using your new patio heater
Your ROWI GmbH
Explanation of Symbols
Attention danger!
The safety rules marked with this symbol must be strictly observed at all times.
Failure to observe these rules can cause serious and extensive harm to health as
well as immense material damage.
Important note!
This symbol denotes important information that must be strictly observed for fault-
free operation of the appliance. Only in this way can potential malfunctions be
avoided.
Important information!
Here you can find explanatory information and tips to help you use this appliance
optimally.
To prevent the heater from overheating, the heater must not be covered.
These operating instructions have been authored with the utmost care. However, we reserve the right to optimize
and adapt these instructions at any time. Figures can deviate from the original.
21/40
GB
Table of Contents
Declaration of Conformity 22
1. Product Description 23
1.1 General 23
1.2 Type plate 23
1.3 Area of application and intended use 23
1.4 Product safety 23
1.5 Technical data 24
1.6 Prohibited areas of application 24
1.7 Safety information 24
1.7.1 General safety notes 24
1.7.2 Specific safety notes 26
2. Preparing the Product for Operation 27
2.1 Unpacking the scope of supply 27
2.2 Keeping the original packaging 27
2.3 Setting up the appliance 27
3. Operating Instructions 28
3.1 Appliance overview 28
3.2 Setup 29
3.2.1 Wall Mounting 29
3.2.2 Stand assembly 31
3.3 Starting use 31
3.4 Storage 31
3.5 Repacking for private transport purposes 31
4. Cleaning and Maintenance 32
4.1 Safety measures 32
4.2 Cleaning the appliance 32
4.3 Troubleshooting 32
4.4 Cleaning and maintenance by qualified persons 33
5. Warranty 33
5.1 Scope 33
5.2 Processing 34
6. Statement of Guarantee 35
7. Disposal 35
8. Disposal Replacement and Spare Parts 36
22/40
GB
Declaration of Conformity
We, ROWI Schweißgeräte und
Elektrowerkzeuge Vertrieb GmbH
Augartenstraße 3, 76698 Ubstadt-Weiher
hereby declare that the device designated below, based on its design and construction, as
well as
in the version put into circulation by us, corresponds to the relevant, fundamental
health and safety requirements of the German Product Safety Act (ProdSG).
Designation of the appliance: HIT 2000/1 SW
Infrared Patio Heater 2000 W
Article number: 1 03 03 0102
Relevant EC directives: EC Low Voltage Directive (2006/95/EC)
EC Directive concerning Electromagnetic
Compatibility
(2004/108/EC)
ROHS (2011/65/EC)
Applied harmonized standards: EN 60335-1:2012
EN 60335-2-30:2009+A11:2012
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1:09+A2:11
EN 55014-2:1997+A1:01+A2:08
EN 61000-3-2:2006+A1:09+A2:09
EN 61000-3-3:2008
EN 62321:2008
Responsible for documentation Klaus Wieser
Place: Ubstadt-Weiher
Date/Manufacturer's signature: 10.04.2017
Data on the undersigned: Klaus Wieser
Managing Director
23/40
GB
1. Product Description
1.1 General
The powerful patio heater with 2000 W is a universal appliance for use indoors and out-
doors. The temperature can be set infinitely using the rotary knob, allowing a pleasant heat
to form without preheating. The appliance can be adjusted for both height and at the hea-
ting head. Thanks to the stable base, it is especially convenient and safe in use. No matter
whether garden, patio or pavilion use - this radiant heater always allows you to provide
pleasant heat for you and your guests without spoiling a cozy atmosphere.
1.2 Type plate
The type plate of the appliance with all relevant technical data is attached on the rear of
the heating head.
1.3 Area of application and intended use
The patio heater is constructed according to the state of the art and the recognized rules
of technology. Nevertheless, improper use or use other than that intended can result in
hazards to the life and limb of the user or third parties or damage to the appliance itself
and/or other tangible assets.
This electrical radiant heater is suitable for heating the ambient air and
is designed for use indoors as well as outdoor areas protected from the weather. The heat
is generated by the heating tube and given off to the surroundings.
A different use or a use extending beyond this is deemed to be improper. The user
shall bear the risk. Proper and correct use also includes observance of the ope-
rating and installation notes as well as compliance with the maintenance terms.
1.4 Product safety
In order to avoid potential hazards in advance, the following safety devices have been
installed by the manufacturer as standard:
IP degree of protection
The appliance corresponds to degree of protection IP34. Only operate these appliances
in a horizontal position. The appliance is protected against penetration by foreign bodies
larger than Ø 2.5 mm and against water splashed from all sides.
24/40
GB
Tip over prevention
If the angle of tilt becomes too great, the appliance is immediately switched off so as not
to cause any damage.
1.5 Technical data
Power supply 220 V--240 V~50 Hz
Heat output 2000 W
Heating levels infinitely controllable
Heating element Quartz
Degree of protection IP34
Protection class I
Setup dimensions (W x D x H) approx. 84.0 x 185.0 cm (max.)
Product weight approx. 5.8 kg
Tab. 1: Technical data
1.6 Prohibited areas of application
P This appliance is only designed for household use. Do not use this appliance for com-
mercial purposes.
P When setting up ensure a minimum distance of 1 m to flammable materials
1.7 Safety information
General
An improper use of this appliance can cause serious and extensive harm to health as
well as immense material damage. Therefore carefully read through the following
notes. Familiarize yourself well with the appliance before putting it into operation.
Only in this way can a safe and fault-free operation of the appliance be ensured.
1.7.1 General safety notes
Observe general safety and accident prevention regulations. In addition to the notes
in these operating instructions, the general safety and accident prevention regulations of
the legislature must be taken into consideration.
Pass on the operating instructions to third parties. Make sure that third parties only use
this product after receiving the requisite instructions.
25/40
GB
Keep away from children and safeguard against unauthorized use. Never leave the
appliance unattended if it is either ready for operation or operating. Do not let children
come close to the appliance. The use of this appliance by children is prohibited. Safeguard
the appliance against unauthorized use by third parties. This appliance is not intended for
use by persons (including children) with restricted physical, sensory or mental facilities or
inadequate experience and / or inadequate knowledge, unless they are supervised by a
person responsible for their safety or have received instructions from the latter concerning
how the appliance is to be used.
Always be aware of what you are doing and pay attention at all times. Do not carry
out any work on this product if you are inattentive or under the influence of drugs, alcohol
or medication. Even a brief loss of concentration when using this appliance can lead to
serious accidents or injuries.
Ensure a secure base. Make sure the appliance has a firm and secure base when setting
it up.
Avoid contact with hot parts. Do not touch hot parts on the appliance. Note that various
components can store heat and can therefore also cause burns after use of the appliance.
Look out for damage. Check the appliance for any signs of damage before putting it into
operation. If defects are apparent on the appliance, it must not be put into operation on
any account.
Do not use sharp objects. Never insert sharp and/or metallic objects inside the appliance.
Do not misuse. Do not use the appliance for purposes other than those intended in these
operating instructions.
Check regularly. Use of this appliance can cause certain parts to become worn. Therefore
check the appliance regularly for signs of damage and defects.
Check power cord. If the connecting cable of this appliance is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, the manufacturer’s customer service or a similar qualified
person in order to avoid hazards.
Do not use power cords for other purposes. Do not pull the appliance at the cable and
do not use it to pull the plug out of the socket. Protect the cable from heat, oil and sharp
edges.
Only use original accessories. For your own safety, only use accessories and addi-
tional devices that are expressly recommended in the operating instructions or by the
manufacturer.
26/40
GB
Do not use in explosive zones. Do not use the appliance in an explosive environment
containing substances such as flammable liquids, gases and especially spray and dust mist.
These substances can ignite due to hot surfaces on the appliance.
Pull out power plug. Pull the power plug out of the socket when not using the appliance
and before all maintenance work.
1.7.2 Specific safety notes
P Never use this appliance in the immediate vicinity of a bath, shower or swimming pool.
P Never use a program switch, time switch, dimmer or other equipment that can switch
on the appliance automatically.
P When setting up, make sure that the appliance has a safety distance of 1 m to flammable
materials
P Make sure the appliance has a secure and stable base when setting it up. Only use the
appliance in an upright position. If the appliance has tipped over, pull out the power plug,
return the appliance to an upright position and allow to cool down before putting it into
operation again.
P The appliance becomes very hot. Never touch the surface while the appliance is in
operation.
P Never cover the appliance so as to avoid overheating.
P Make sure that the appliance is never set up outdoors or in proximity to water (swim-
ming pool, pond etc.). Do not touch it if your hands are moist or wet.
P The appliance may not be set up and operated in environments in which acids, vapours,
explosive or flammable gases are present.
P Never touch the appliance while in the shower or bath.
P Never immerse the appliance in water.
P Set up the appliance so that the mains plug remains freely accessible at all times and
the appliance is not located directly below a wall socket.
P Only operate the appliance with the power cord fully rolled out. Never wind the power
cord around the appliance. Make sure that the power cord does not come into contact
with hot surfaces. Route the cable so that nobody can trip over it.
If the connecting cable of this appliance is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, the manufacturer’s customer service or a similar qualified person
in order to avoid hazards.
27/40
GB
2. Preparing the Product for Operation
2.1 Unpacking the scope of supply
Check whether the scope of supply is complete and free of defects immediately after ope-
ning the packaging. Contact the seller immediately if the scope of supply is incomplete or
defective. Do not put the appliance into operation if it is defective.
2.2 Keeping the original packaging
Keep the original packaging in a safe place over the entire service life of the product. Use
the packaging for storing and transporting the appliance. Only dispose of the packaging
after the product service life has come to an end. You can find information on the proper
disposal in Chapter 7.
2.3 Setting up the appliance
Before the appliance can be put into operation, observe the following safety infor-
mation and follow the setup and installation instructions in Chapters 3.2.1 and 3.2.2:
P Only connect the appliance to the mains socket after complete assembly.
P Keep a minimum distance of 1 m to curtains and other flammable materials.
P Switch off the appliance and allow it to cool down before you adjust the angle of tilt.
P Do not cover the appliance!
P During assembly, make sure that the integrated thermostat is not affected, if possible,
by ambient conditions such as windows, room height etc.
P The power plug and thermostat rotary knob must be accessible at all times - irrespective
of the appliance setup (standing or wall mounting).
28/40
GB
3. Operating Instructions
3.1 Appliance overview
No. Designation
1 Supporting feet
2 Vertical pipe
3 Fastening nut
4 Metal rod (height adjustable)
5 Accessories: Fastening for heating
head (not shown)
Fig. 1a: Appliance overview, base (Fig. depends on model)
No. Designation
1 Thermostat rotary knob
2 Heating element
3 Fastening bracket
4 Power cord
5 Protective mesh
6 Accessories: Fastening for heating
head (not shown)
Fig. 1b: Appliance overview, heating head
29/40
GB
3.2 Setup
Before you put the appliance into operation, observe the installation and safety notes
in these instructions for use, especially those in Chapter 2.3.
3.2.1 Wall mounting
P When mounting, make sure that the radiating element is attached to the wall
neither vertically nor diagonally, but is instead always fastened horizontally (see
Fig. 2)
P Note the position of the radiating element. The integrated thermostat should not
be affected by ambient influences such as sunshine or wind drafts, if possible
(see Fig. 3).
P Make sure that you can still come close to the thermostat rotary knob mounted
on the side.
P Pay attention to side spacing and to the distances to flammable materials (see
Fig. 4)
P Check to make sure there are no electrical lines or similar behind the walls.
Fig.2: Correct, horizontal wall mounting
Fig. 3: Correct positioning of the radiating element
30/40
GB
Fig. 4: Correct positioning of the radiating element
Mounting on the wall
1. Take out the accessories kit for the wall mounting (included in the scope of supply).
2. Mark the 4 holes of the fastening brackets (2 each per bracket) on the wall. Observe
the spacings in the drawing drawing for this (see Fig. 5)
3. Drill the holes (drill: Ø 8 mm) in the wall and fasten the brackets with the enclosed
screws and dowels.
Fig. 5: Correct positioning of the radiating element
min. 100 cm
min. 70 cm
min. 100 cm
min. 180 cm
Boden
Dec
k
e
Raumhöhe: 2,40 m
min. 120 cm
35 mm 35 mm
31/40
GB
3.2.2 Stand assembly
1. First insert the 4 supporting feet (Fig. 1a, No. 1) into each side of the middle bracket.
2. Then place the vertical pipe (Fig. 1a, No. 2) in the middle of the supporting feet and
fasten everything by screwing with the large plastic nut.
3. Then join the metal rod to the vertical pipe. You can use the fastening nut (Fig. 1a, No.
3) to fasten the rod at the required height.
4. The heating head is fastened using the fastening material (Fig. 1a, No. 5).
3.3 Starting use
After removing the packaging, as well as correct assembly (standing or wall mounting), the
appliance can be put into operation. Proceed as follows for this:
1. Make sure that the thermostat rotary knob is turned back to the MIN position. Then
connect the patio heater to an earthed socket protected with an earth-leakage circuit
breaker.
2. Now switch on the appliance by turning the thermostat rotary knob (see Fig. 2b, No. 1)
as far as it will go. The heating element starts and heats up to the maximum heat output
of 2000 W.
The heat output is controlled infinitely: If you then wish to reduce the temperature, turn
the thermostat rotary knob anticlockwise until the required setting.
3. To switch off, turn the thermostat rotary knob back anticlockwise as far as the limit stop,
and then pull out the power plug.
Wait until the appliance has cooled down before covering it or putting it away.
3.4 Storage
Protect the patio heater from dust, dirt and insects. Cover the appliance with a sheet so that
it is protected from impurities and damage or malfunctions caused by this.
3.5 Repacking for private transport purposes
Always pack the appliance in its original packaging for transportation, if possible, to pre-
vent transport damage.
32/40
GB
4. Cleaning and Maintenance
4.1 Safety measures
P Always pull the mains plug out of the socket before servicing the appliance.
P Only begin the maintenance or repair work once the Infrared patio heater has cooled
down.
4.2 Cleaning
The patio heater should be covered after each use to prevent contamination by impurities.
Do not cover the appliance until it has fully cooled down.
It is necessary to clean the appliance form time to time, depending on the location. Observe
the following information during cleaning:
P Only clean the patio heater when cooled down.
P Pull out the power plug before any work.
P Only clean the patio heater with a dry, soft cloth. Never use sharp and/or abrasive
cleaning agents.
4.3 Troubleshooting
Fault Possible cause(s) Remedy
Tab. 3: Error diagnosis
Appliance does
not start.
The appliance
is connected to
a socket, but the
heating tube
does not light up.
No power or voltage too
low.
The thermostat is set too
low
The appliance is not
switched on.
The thermostat is set too
low
The heating tube is defec-
tive.
Make sure the plug is plugged into the
socket. Check the power supply voltage.
Set the thermostat to a higher temperature.
Check the setting
at the thermostat rotary knob and, if neces-
sary, turn this to switch on the appliance.
Set the thermostat to a higher temperature.
Check the heating tube and replace this, if
necessary. Our Service will be pleased to
help you.
33/40
GB
4.4 Cleaning and maintenance by qualified persons
Maintenance work that is not listed in Chapters 4.2 - 4.3 may only be carried out by the
ROWI Service Center (see Chapter 5). In the case of maintenance work within the first 24
months that has not been carried out by persons or companies authorized by ROWI, all
warranty claims shall become null and void.
5. Warranty
5.1 Scope
ROWI grants the owner of this product a warranty of 24 months from the
date of purchase. Material or production defects shall be rectified free of charge by the
ROWI Service Center within this period.
Defects that are not due to material or production faults are excluded from the warranty,
e. g.
P Transport damage of any kind
P Faults due to incorrect installation
P Faults due to improper use
P Faults due to incorrect handling
P Faults due to improperly performed repairs or attempts at repair by persons and/or
companies not authorized by ROWI
P Normal wear resulting from operation
P Cleaning of components
P Adaptation to different national, technical or safety-relevant requirements, if the product
is not used in the country for which it has been technically designed and manufactured.
Moreover, we cannot accept any warranty for appliances whose serial number is
falsified, altered or removed. A warranty claim shall also expire if parts are integra-
ted in the appliance, which are not approved by ROWI GmbH.
Claims extending beyond the free fault rectification, e.g. damage compensation claims,
are not covered by the scope of the warranty.
34/40
GB
5.2 Processing
If problems occur during operation of your ROWI product, please proceed as follows:
1. Read the instructions for use
Most malfunctions are caused by incorrect operation. Therefore first consult the instruc-
tions for use in the event of a malfunction. Chapter 4.3 contains corresponding informa-
tion on troubleshooting.
2. Service Form T o
make the service processing easier, please carefully fill out the service form enclosed
with the product before contacting the ROWI Service Center. This means you have all
requisite information within convenient access.
3. Phone contact
Call the ROWI Service Center. You can reach the ROWI Service Team by calling:
07253 9460-40
(Monday to Friday: 8.00m to 6.00 pm)
Most problems can be remedied as part of the competent, technical advice from our Service
Team. If this is not possible, the further procedure is outlined here.
4. If an inspection repair by the ROWI Service Center is necessary, proceed as
follows:
P Pack appliance
Pack the appliance in the original packaging. Make sure that it is adequately
padded and protected against knocks. Transport damage is not covered
within the scope of warranty.
P Include purchase receipt
Always provide the receipt as proof of purchase. The service performance can only be
handled within the framework of the warranty if the purchase receipt is provided.
P Attach Service Form
Attach the filled out Service Form so it is clearly visible on the outside of the transport
packaging.
P Return appliance
Send the appliance to the following address (only after consultation with the ROWI Ser-
vice Center):
ROWI Schweißgeräte und
Elektrowerkzeuge Vertrieb GmbH
Service Center
Augartenstraße 3
76698 Ubstadt-Weiher
35/40
GB
6. Statement of Guarantee
Irrespective of the statutory warranty claims, the manufacturer shall ensure a
guarantee pursuant to the laws of your country, but no less than 1 year (in Germany 2
years). The guarantee shall commence on the sales date of the appliance to the end
consumer.
The guarantee shall only extend to defects that are due to material or manufacturing
faults. Guarantee repairs may only be carried out by an authorized customer service. In
order to assert the guarantee claim, the original sales receipt (with sales date) must be
enclosed.
The following are excluded from the guarantee:
P Normal wear
P Improper applications, e.g. overloading the appliance, unapproved accessory parts
P Damage due to external effects, the use of force or foreign bodies
P Damage resulting from failure to observe the operating instructions, e.g. connection to
an incorrect voltage supply or failure to follow the assembly instructions
P Complete or partially disassembled appliances
7. Disposal
The packaging and all packaging materials are made from environmentally friendly, 100
% recyclable materials.
Correct disposal of this product
Within the EU, this symbol indicates that this product may not be disposed of as
normal household refuse. Old appliances contain valuable recyclable materials that
should be sent for recycling so as not to harm the environment or human health due
to uncontrolled refuse disposal. Please therefore dispose of old appliances via suita-
ble collection systems or return the appliance to the place from where you purchased
it. The latter will then send the appliance for disposal.

Especificaciones del producto

Marca: Rowi
Categoría: Calentador
Modelo: HIT 2000/1 Q
Peso.: 430 g
Amable: Ontvanger
Tecnología de conectividad: Bedraad
Certificación: CE, FCC
Resolución (digital máxima): 1600 x 1200 Pixels
Dimensiones (Ancho x Fondo x Alto): 172 x 75 x 26 mm
Rango-maximo: 300 m
voltaje-de-entrada-de-CA: 100 - 240 V
Frecuencia-de-entrada-de-CA: 50 - 60 Hz
Temperatura de funcionamiento (TT): 0 - 40 °C
Tipo de puerto del receptor de vídeo local: VGA
Número de puertos RJ-45 (receptor): 1

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Rowi HIT 2000/1 Q haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Calentador Rowi Manuales

Calentador Manuales

Últimos Calentador Manuales