Seagate FreeAgent Goflex Pro Manual de Usario

Seagate Disco duro (externo) FreeAgent Goflex Pro

Lee a continuación 📖 el manual en español para Seagate FreeAgent Goflex Pro (2 páginas) en la categoría Disco duro (externo). Esta guía fue útil para 9 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/2
Seagate FreeAgent GoFlex Pro Bundle Quick Start Guide-WW23
Part Number: 100612559
Folded Size: 122mm W x 155mm H
Trim Size: 366mm W x 310mm H
Colors: 2C/2C
K
PANTONE 2582
QSG for GoFlex Pro Bundle-WW23
12
© 2010 Seagate Technology LLC. All rights reserved. Seagate, Seagate Technology, the Wave logo, FreeAgent, and GoFlex are
trademarks or registered trademarks of Seagate Technology LLC, or one of its afliated companies in the United States and/or
other countries. All other trademarks or registered trademarks are the property of their respective owners.
Seagate reserves the
right to change, without notice, product offerings or specications.
Seagate Technology LLC
920 Disc Drive
Scotts Valley, CA 95066
U.S.A.
PN: 100612559 03/10
QUICK START GUIDE
HURTIG STARTVEJLEDNING
SCHNELLSTARTANLEITUNG
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
SNELSTARTHANDLEIDING
HURTIGVEILEDNING
SZYBKIE WPROWADZENIE
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
PIKAOPAS
SNABBGUIDE
RYCHLÝ PRŮVODCE SPUŠTĚNÍM
ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ
ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTA
HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU
入门指
快速入門指南
스타트 이드
イッ ート イド
3
USB 2.0
After drive is connected, software installer automatically launches within
two minutes.
Double-click Setup.exe on drive or visit http://support.seagate.com/autorun if the software installer
doesn’t automatically launch.
* Lights provide a real-time display of available drive capacity. Software must be installed.
Når drevet er blevet tilsluttet, går software-installationen automatisk i gang
inden for 2 minutter.
Dobbeltklik på len Setup.exe på drevet eller besøg http://support.seagate.com/autorun, hvis
software-installationen ikke går i gang automatisk.
* Lysindikatorer giver en visning af den tilgængelige drevkapacitet i realtid. Der skal installeres software.
Die Installation der Software startet automatisch innerhalb von zwei Minuten,
nachdem die Festplatte angeschlossen wurde.
Doppelklicken Sie auf Setup.exe oder besuchen Sie http://support.seagate.com/autorun, wenn die
Installation der Software nicht automatisch startet.
* Die Leuchtanzeige zeigt den verfügbaren Speicherplatz an, wenn die Software installiert ist.
Una vez conectada la unidad, el instalador de software se iniciará
automáticamente en dos minutos.
Haga doble clic en Setup.exe en la unidad o visite http://support.seagate.com/autorun si el instalador
no se inicia automáticamente.
* Los indicadores luminosos ofrecen una visualización en tiempo real de la capacidad disponible
del disco duro. El software debe estar instalado.
Une fois le disque connecté, le programme d'installation du logiciel se lance
automatiquement en l'espace de deux minutes.
Double-cliquez sur Setup.exe sur le disque ou consultez la page http://support.seagate.com/autorun
si le programme d'installation du logiciel ne se lance pas automatiquement.
* Les voyants indiquent en temps réel la capacité disponible du disque. Le logiciel doit avoir
été installé.
EN
DA
DE
ES
FR
Una volta collegata l'unità, il programma di installazione del software viene
avviato automaticamente.
Fare doppio clic sul le Setup.exe disponibile nell'unità o visitare http://support.seagate.com/autorun se
il programma di installazione del software non viene avviato automaticamente.
* Le spie luminose forniscono in tempo reale l'indicazione della capacità disponibile dell'unità. È
necessario installare il software.
Zodra het station is aangesloten, wordt het installatieprogramma van de
software binnen twee minuten automatisch gestart.
Dubbelklik op Setup.exe op de harde schijf of ga naar http://support.seagate.com/autorun als het
installatieprogramma niet automatisch wordt gestart.
* De lampjes geven de beschikbare capaciteit van de harde schijf in real-time weer. Software
moet geïnstalleerd zijn.
Installasjonsprogrammet startes automatisk innen to minutter etter at stasjonen
er koblet til.
Dobbeltklikk på Setup.exe på harddisken, eller gå til http://support.seagate.com/autorun hvis
installasjonsprogrammet ikke startes automatisk.
* Indikatorlamper viser stasjonens kapasitet i sanntid. Krever egen programvare.
Po podłączeniu dysku w ciągu dwóch minut nastąpi automatyczne uruchomienie
instalatora oprogramowania.
Jeśli instalator oprogramowania nie uruchomi się automatycznie, kliknij dwukrotnie plik Setup.exe na dysku
lub odwiedź stronę http://support.seagate.com/autorun.
* Kontrolki wskazują w czasie rzeczywistym ilość wolnego miejsca na dysku. Musi być zainstalowane
oprogramowanie.
Depois de a unidade ter sido ligada o programa de instalação do software é
automaticamente iniciado no intervalo de dois minutos.
Faça duplo clique no cheiro Setup.exe na unidade ou visite http://support.seagate.com/autorun se o
programa de instalação do software não for iniciado automaticamente.
* As luzes disponibilizam uma visualização em tempo real da capacidade da unidade. O software
deve ser instalado.
Depois que a unidade estiver conectada, o instalador do software será
automaticamente iniciado em dois minutos.
Clique duas vezes em Setup.exe na unidade ou acesse http://support.seagate.com/autorun se o
instalador do software não iniciar automaticamente.
* Luzes fornece uma exibição em tempo real da capacidade da unidade disponível. O software
deve ser instalado.
В течение двух минут после подключения диска автоматически запускается
программа установки.
Дважды щелкните Setup.exe на накопителе или зайдите на http://support.seagate.com/autorun, если
программа установки не запускается автоматически.
* Светодиоды показывают в реальном времени свободную ёмкость накопителя. Должно быть
установлено ПО.
Ohjelmiston asennusohjelma käynnistyy automaattisesti kahden minuutin
kuluessa aseman liittämisestä.
Jos ohjelmiston asennusohjelma ei käynnisty automaattisesti, kaksoisnapsauta aseman
Setup.exe-tiedostoa tai käy osoitteessa http://support.seagate.com/autorun.
* Valot näyttävät käytettävissä olevan levykapasiteetin reaaliaikaisesti. Ohjelmiston on oltava
asennettuna.
Installationsprogrammet för programvaran startas automatiskt inom två
minuter när du ansluter enheten.
Dubbelklicka på len Setup.exe på enheten eller gå till http://support.seagate.com/autorun om
installationsprogrammet inte startas automatiskt.
* Lamporna visar den tillgängliga lagringskapaciteten i realtid. Programvaran måste installeras.
Instalace softwaru se spuští do dvou minut po připojení disku automaticky.
Pokud nedojde k automatickému spuštění instalace softwaru, spusťte ji na disku dvojitým kliknutím na soubor
Setup.exe.
* Kontrolky zobrazují dostupnou kapacitu disku v reálném čase. Software musí být nainstalován.
Μετά από τη σύνδεση της μονάδας δίσκου, θα γίνει αυτόματη εκκίνηση του
προγράμματος εγκατάστασης του λογισμικού μέσα σε δύο λεπτά
Κάντε διπλό κλικ στο αρχείο Setup.exe στη μονάδα δίσκου ή επισκεφθείτε την τοποθεσία
http://support.seagate.com/autorun σε περίπτωση που το πρόγραμμα εγκατάστασης λογισμικού δεν
εκκινηθεί αυτόματα.
* οι λυχνίες εμφανίζουν σε πραγματικό χρόνο τη διαθέσιμη χωρητικότητα της μονάδας δίσκου. Πρέπει
να εγκατασταθεί το λογισμικό
IT
NL
NO
PL
PT
BR
RU
FI
SV
CS
EL
Portable Solution | rbar løsning | Tragbare Lösung | Solución portil |
Solution portable | Soluzione portatile | Draagbare oplossing | rbar løsning |
Dysk przenośny | Solução portátil | Solão portátil | Портативная система |
Kannettava ratkaisu | Portabel lösning | Přenosné řešení | Φορητή λύση |
Hordozható megoldás | Taşınabilir Çözüm | | 便携式解决方案 |
可攜式解決方案 | 휴대용 솔루션 | ポータブル ソリューション
WWW.SEAGATE.COM
Consultez les pages de support technique de notre site pour toute question relative aux points suivants :
• Installation : instructions supplémentaires et assistance dépannage
• Base de connaissances : FAQ, procédure d’utilisation du produit
• Centre de téléchargement : logiciels d’installation, utilitaires et diagnostics
• Informations sur la garantie
Et toutes vos questions relatives au stockage des données
Pour contacter le support technique, consultez la page Nous contacter.
REMARQUE : pour protéger vos données, suivez toujours les procédures de retrait sécurisé correspondant à
votre système d’exploitation lors de la déconnexion du produit.
WWW.SEAGATE.COM
Le pagine di assistenza del nostro sito offrono aiuto sugli argomenti indicati di seguito:
• Installazione: istruzioni aggiuntive e assistenza per la risoluzione dei problemi
• Knowledge Base: domande frequenti, guida all’uso del prodotto
• Download Center: software di installazione, programmi di utilità e diagnostica
• Informazioni sulla garanzia
E ogni altra vostra esigenza di archiviazione
Per contattare il nostro servizio di assistenza consultate la pagina Come contattarci.
NOTA: per proteggere i dati disconnettere sempre il dispositivo applicando la procedura di rimozione sicura
dell’hardware.
WWW.SEAGATE.COM
Ga voor hulp naar de volgende ondersteuningspagina’s:
• Installation: Aanvullende aanwijzingen en hulp bij het oplossen van problemen
• Knowledge Base: Veel gestelde vragen, hoe u dit product gebruikt
• Download Center: Installatiesoftware, hulpprogramma’s en diagnostische programma’s
• Warranty Information
En al uw andere opslagbehoeften
Als u in contact wilt komen met onze afdeling Ondersteuning, gaat u dan naar de pagina Contact Us.
OPMERKING: Volg ter bescherming van uw gegevens altijd de procedures van uw besturingssysteem voor het
veilig verwijderen van hardware als u het product wilt loskoppelen.
WWW.SEAGATE.COM
Besøk oss på våre supportsider for hjelp med:
Installasjon: Ekstra instruksjoner og hjelp til feilsøking
Kunnskapsbase: Ofte stilte spørsmål, slik bruker du dette produktet
Nedlastingssenter: Installere programvare, tilbehør og diagnostikk
Garantiinformasjon
Og alle dine andre lagringsbehov
For å ta kontakt med vår support, besøk oss på siden Kontakt oss.
Merk: For å beskytte dine opplysninger, følg alltid de sikre erningsprosedyrene for operativsystemet ditt når du frakobler
produktet.
WWW.SEAGATE.COM
Na naszych stronach obsługi technicznej można uzyskać pomoc w następujących dziedzinach:
Instalacja: dodatkowe instrukcje i pomoc w rozwiązywaniu problemów
Baza wiedzy: często zadawane pytania, informacje na temat korzystania z produktu
Centrum pobierania: oprogramowanie instalacyjne, narzędzia i diagnostyka
Informacje o gwarancji
• Wszystkie inne zagadnienia dotyczące pamięci masowej
Aby skontaktować się z działem pomocy technicznej, odwiedź stronę Kontakt.
UWAGA: Aby chronić dane, należy zawsze postępować zgodnie z odpowiednimi dla danego systemu procedurami
bezpiecznego odłączania produktu.
WWW.SEAGATE.COM
Visit us at our Support pages for assistance with:
• Installation: Additional instructions and troubleshooting assistance
• Knowledge Base: FAQ’s, How to use this product
• Download Center: Installation software, utilities and diagnostics
• Warranty Information
And all of your other storage needs
To contact support, visit us at our Contact Us page.
NOTE: To protect your data, always follow the safe removal procedures for your operating system when
disconnecting your product.
FCC DECLARATION OF CONFORMANCE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
CLASS B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Any changes or modications made to this equipment may void the user’s authority to operate this equipment.
WWW.SEAGATE.COM
Besøg os på vores supportwebsted for at få hjælp til:
Installation: yderligere instruktioner og hjælp til fejlnding
Knowledge Base (vidensbase): FAQ's (ofte stillede spørgsmål) om brug af dette produkt
Download Center: Installationssoftware, værktøjer og diagnosticering
Warranty Information (garanti)
Alle dine andre lagringsbehov
Klik på Contact Us (kontakt os) for at kontakte vores supportafdeling.
Bemærk! Følg altid operativsystemets procedurer for sikker ernelse af lagerenheder, når du afbryder forbindelsen, for
derved at beskytte dine data.
WWW.SEAGATE.COM
Auf unseren Support-Seiten nden Sie hilfreiche Informationen:
• Installation: Weitere Anleitungen und Hilfe bei der Fehlersuche
• Knowledge Base: Häug gestellte Fragen, Tipps zur Verwendung dieses Produkts
• Download Center: Installationssoftware, Dienst- und Diagnoseprogramme
• Garantieinformationen
Hilfe zu all Ihren sonstigen Speicheranforderungen
Weitere Unterstützung erhalten Sie auf unserer Kontakt-Seite.
HINWEIS: Befolgen Sie immer die Anweisungen Ihres Betriebssystems zum sicheren Entfernen der Festplatte,
um die Integrität Ihrer Daten zu gewährleisten.
WWW.SEAGATE.COM
Consulte nuestras páginas de asistencia técnica para recibir ayuda sobre:
• Instalación: Instrucciones adicionales y asistencia para la resolución de problemas
• Base de conocimientos: Preguntas más frecuentes y modo de utilización de este producto
• Centro de descargas: Software de instalación, utilidades y diagnóstico
• Información de garantías
Y todas sus demás necesidades de almacenamiento
Para obtener datos de contacto, consulte nuestra página Contacto.
NOTA: Para proteger sus datos, asegúrese de seguir los procedimientos de extracción segura de su sistema
operativo siempre que desconecte el producto.
WWW.SEAGATE.COM
Visite as nossas páginas de Internet Support (Apoio) para obter assistência com:
• Instalação: Instruções adicionais e ajuda para resolver problemas
• Base de conhecimentos: Perguntas mais frequentes, como utilizar este produto
• Download Center (Centro de downloads): Software de instalação, utilitários e diagnósticos
• Informação sobre a garantia
E todas as suas outras necessidades de armazenamento
Para entrar em contacto com o apoio, visite a nossa página Contact Us (Contacte-nos).
NOTA: Para proteger os seus dados, sempre que pretender desligar o seu produto, cumpra os procedimentos de
remoção segura aplicáveis ao seu sistema operativo.
WWW.SEAGATE.COM
Visite nossas páginas de Suporte para obter ajuda com:
Instalação: instruções adicionais e assistência para solução de problemas
Base de Conhecimento: perguntas frequentes, Como utilizar este produto
Download Center (Centro de downloads): software de instalação, utilitários e diagnóstico
Informações sobre garantia
• E todas as suas necessidades de armazenamento
Para entrar em contato com o suporte, visite nossa página Contact Us (Entre em contato conosco).
NOTA: Para proteger seus dados, sempre siga os procedimentos de remoção segura do seu sistema operacional
ao desconectar o produto.
WWW.SEAGATE.COM
На веб-страницах службы поддержки содержится следующая полезная информация.
Установка: дополнительные инструкции и помощь в устранении неполадок
База знаний: часто задаваемые вопросы (FAQ), рекомендации по использованию продукта
Центр загрузки: установочное программное обеспечение, служебные и диагностические программы
Информация о гарантийных обязательствах
А также другие сведения об устройствах хранения данных
Чтобы обратиться в службу поддержки, посетите страницу Contact Us (Адреса для связи).
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы обеспечить сохранность данных, при отключении продукта всегда выполняйте в
операционной системе процедуру безопасного извлечения.
WWW.SEAGATE.COM
Käy tukisivuillamme, jos tarvitset seuraaviin asioihin liittyvää apua:
• Asennus: lisäohjeita ja vianmääritykseen liittyviä neuvoja
• Tietokanta: usein kysyttyjä kysymyksiä, tuotteen käyttöohjeet
• Latauskeskus: asennusohjelmia, apuohjelmia ja vianmääritysohjelmia
• Takuutiedot
Kaikki muut tallennukseen liittyvät vaatimukset
Voit ottaa yhteyttä tukeen käymällä Contact Us (Yhteystiedot) -sivulla.
HUOMAUTUS: Suojaa tietojasi laitetta irrotettaessa ja noudata aina käyttöjärjestelmän ohjeita, jotka koskevat
laitteen turvallista poistamista.
WWW.SEAGATE.COM
Besök våra supportsidor för hjälp med:
• Installation: Ytterligare instruktioner och felsökningshjälp
• Kunskapsbas: Vanliga frågor och svar, hur du använder produkten
• Nedladdningscenter: Installationsprogram, verktyg och diagnostiska tester
• Garantiinformation
Och alla andra lagringsbehov
Om du vill kontakta support besöker du oss på vår sida Contact Us (Kontakta oss).
OBS! För att skydda dina data ska du alltid följa de förfaranden för säker borttagning som gäller för ditt
operativsystem när du kopplar från produkten.
WWW.SEAGATE.COM
Navštivte nás na Stránkách podpory, potřebujete-li pomoc v těchto oblastech:
Instalace: dodatečné pokyny a pomoc s řešením problémů.
Databáze informací: nejčastější otázky a odpovědi týkající se použití tohoto výrobku.
Centrum pro stahování: instalační software, utility a diagnostické nástroje.
Informace o záruce.
Veškeré vaše další potřeby týkající se uložení.
Chcete-li kontaktovat oddělení podpory, navštivte nás na naší stránce Kontakty.
POZNÁMKA: Při odpojování svého výrobku vždy dodržujte postup bezpečného odebrání pro váš operační systém za
účelem ochrany svých dat.
WWW.SEAGATE.COM
Επισκεφθείτε τις σελίδες Υποστήριξης στον ιστότοπό μας για βοήθεια σχετικά με τα παρακάτω:
Εγκατάσταση: Επιπρόσθετες οδηγίες και βοήθεια σχετικά με την επίλυση προβλημάτων
Γνωσιακή βάση: Συχνές ερωτήσεις, τρόπος χρήσης του προϊόντος
Κέντρο λήψης: Λογισμικό εγκατάστασης, βοηθητικά προγράμματα και διαγνωστικά εργαλεία
Πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση
Και όλες τις λοιπές σας ανάγκες αποθήκευσης
Για να επικοινωνήσετε με το τμήμα υποστήριξης, επισκεφθείτε μας στην ιστοσελίδα Επικοινωνήστε μαζί μας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για την προστασία των δεδομένων σας, να ακολουθείτε πάντοτε τις διαδικασίες ασφαλούς κατάργησης για το
λειτουργικό σας σύστημα κατά την αποσύνδεση της συσκευής σας.
WWW.SEAGATE.COM
A támogatási oldalakon tájékoztatás található a következő témákban:
Telepítés: További utasítások és segítség a hibaelhárításhoz
Tudásbázis: Gyakori kérdések, a termék használata
Letöltőközpont: Telepítőprogramok, segédprogramok és diagnosztikai eszközök
Jótállási tudnivalók
Az adattárolással kapcsolatos további tudnivalók
Ha a támogatási osztályhoz szeretne fordulni, látogasson el a kapcsolatfelvételi oldalra.
MEGJEGYZÉS: Az adatok védelme érdekében a termék leválasztásakor mindig kövesse az operációs rendszernek
megfelelő biztonságos eltávolítási eljárást.
WWW.SEAGATE.COM
Destek sayfalarımızı ziyaret ederek şu konularda destek alabilirsiniz:
Kurulum: Daha fazla talimat ve sorun giderme desteği
Bilgi Tabanı: SSS’ler, Bu ürünün kullanımı
Yükleme Merkezi: Kurulum yazılımı, yardımcı programlar ve tanı
Garanti Bilgileri
Diğer depolama gereksinimlerinizin tümü
Destek ile bağlantı kurmak için Bize Ulaşın sayfamızdan bizi ziyaret edin.
NOT: Verilerinizi korumak için ürününüzün bağlantısını keserken her zaman işletim sisteminiz için gereken güvenli
kaldırma işlemlerini uygulayın.
WWW.SEAGATE.COM
WWW.SEAGATE.COM
请访问我们的“支持”页按照以下分类获取帮助
安装:附加说明和故障排除帮助
知识库:常见问题解答以及如何使用此产品
下载中心:安装软件、实用程序和诊断程序
质保信息
所有其他存储需求
要与支持人员联系,请访问“与我们联系”页。
注意:为保护您的数据,请在断开产品时,总是按照适用于您的操作系统的安全卸下过程操作.
WWW.SEAGATE.COM
請造訪我們的支援網頁以獲得下列協助:
安裝:有關安裝和疑難排解的更多協助
知識庫:常見問題,如何使用本產品
下載中心:安裝軟體、公用程式及診斷程式
保固資訊
以及您的所有其他儲存需求
要與支援人員聯絡,請造訪我們的聯絡我們網頁。
備註:要保護您的資料,請在中斷您產品的連接時始終執行作業系統的安全移除程序。
WWW.SEAGATE.COM
음과 관련하여 도움을 받으려사의 지원 페이지를 방문하십시오.
설치: 추가 지침 및 문제 해결 지원
기술 자료: FAQ, 제품 사용 방법
다운로드 센터: 설치 소프트웨어, 유틸리티 및 진단
보증 정보
기타 모든 스토리지 관련 요구 사항
지원 터에 연락하려면 당사의 연락처 페이지를 방문하십시오.
고: 이터를 보호하려면 제품의 연결을 끊을 때 항상 운영제에 맞는 안전한 제거 절차수하십시오.
WWW.SEAGATE.COM
次に関するサポートが必要な場合は、当社ウェブサイトの「サポート」ページをご覧ください。
インストール:インストールに関する詳しい説明やトラブルシューティング
ナレッジ ベース:FAQ、製品の使用方法
ダウンロード センター:ソフトウェアのインストール、ユーティリティ、診断プログラム
保証に関する情報
データ ストレージに関するその他の事項
サポート センターの連絡先は、「お問い合わせ先」ページでご確認いただけます。
注:データ損失を防止するため、製品を取り外す際にはオペレーティング システムの手順に従い、正しい方法で切断
してください。
ZH_CN
ZH_TW
EN
IT
NL
NO
PL
PT
BR
RU
FI
SV
CS
DA
DE
ES
FR
EL
HU
TR
KO
JA
HE
COVER
COVER
Oindicates the hazardous and toxic substance content of the part (at the homogenous material level) is lower than the threshold defined by the RoHS MCV Standard.
Xindicates the hazardous and toxic substance content of the part (at the homogenous material level) is over the threshold defined by the RoHS MCV Standard.
OOOOOX
OOOOOX
OOOOOO
OOOOOO
OOOOOO
OOOOOO
OOOOOO
OOOOOO
Toxic or Hazardous Substances or Elements
Name of Parts
HDD
External Drive PCBA
External Drive Plastics components (injection)
External Drive metal components (stamping and EMI)
External Drive screws and thermal pads
External Drive Retail packaging components
Interface cables
External Drive guides, stickers and labels (paper and PET)
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
Chromium (Cr6+)
Polybrominated
Diphenyl (PBB)
Polybrominated
Diphenyl Ether (PBDE)
部件名称 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚
有毒有害物质或元素
ZH
TW
ZH
CN
A meghajtó csatlakoztatása után a szoftver telepítője két percen belül
automatikusan elindul.
Ha a szoftver telepítője nem indul el automatikusan, kattintson duplán a meghajtón található Setup.exe fájlra,
vagy látogasson el a http://support.seagate.com/autorun oldalra.
* A fények valós idejű jelzést adnak a meghajtó rendelkezésre álló tárhelyéről. A szoftvert telepíteni kell.
Sürücü bağlandıktan sonra yazılım yükleyici iki dakika içinde otomatik olarak
başlar.
Yazılım yükleyici otomatik olarak başlamazsa, sürücüdeki Setup.exe dosyasını çift tıklatın ya da
http://support.seagate.com/autorun adresini ziyaret edin.
* Işıklar,kullanılabilir sürücü kapasitesini gerçek zamanlı olarak gösterir. Yazılım yüklenmelidir.
连接硬盘后,软件安装程序将在两分钟内自动启动。
如果软件安装程序未自动启动,请双击硬盘上的 Setup.exe 或访问 http://support.seagate.com/autorun
* 指示灯提供可用硬盘容量的实时显示。必须安装软件。
連接磁碟機之後,軟體安裝程式將在兩分鐘內自動啟動。
如果軟體安裝程式未自動啟動,請按兩下磁碟機上的 Setup.exe,或造訪 http://support.seagate.com/autorun
* 指示燈提供可用磁碟機容量的即時顯示。必須安裝軟體。
드라이브가 연결되고 나면 2분 내에 소프트웨어 설치 관리자가 자동으로
시작됩니다.
드라이브의 Setup.exe 를 두 번 클릭하고, 설치 관리자가 자동으로 시작되지 않을 경우에는
http://support.seagate.com/autorun 을 방문하십시오.
*표시등은 사용 가능한 드라이브 용량을 실시간으로 표시합니다. 소프트웨어를 설치해야 합니다.
ドライブの接続後 2 分以内にソフトウェア インストーラが自動的に起動し
ます。
ア イントーラが自動的に起動しない場合は、の [Setup.exe] をダブル
るかブサト (http://support.seagate.com/autorun) を参照ださい。
*ライよりドライブのをリアタイきまソフトウェをインストール
る必要があます
HU
TR
KO
JA
HE
*Capacity Gauge | *Måler | *Anzeige |
*Indicador de capacidad | *Jauge de capaci|
*Indicatore | *Meter | *Indikatorlamper | *Wskaźnik |
*Indicador | *Indicador de capacidade | *Индикатор |
*Mittari | *Mätare | *Rozsah | *Μετρητής | *Mérő |
*Gösterge | | *容量计 | *容量計 | * 게이지 | *ゲージ
ULTRA-PORTABLE DRIVE
100612559_FA_GoFlexPro_kit_QSG_WW_r1.indd 1 3/9/10 4:06:37 PM
Seagate FreeAgent GoFlex Pro Bundle Quick Start Guide-WW23
Part Number: 100612559
Folded Size: 122mm W x 155mm H
Trim Size: 366mm W x 310mm H
Colors: 2C/2C
K
PANTONE 2582
QSG for GoFlex Pro Bundle-WW23
12
© 2010 Seagate Technology LLC. All rights reserved. Seagate, Seagate Technology, the Wave logo, FreeAgent, and GoFlex are
trademarks or registered trademarks of Seagate Technology LLC, or one of its afliated companies in the United States and/or
other countries. All other trademarks or registered trademarks are the property of their respective owners.
Seagate reserves the
right to change, without notice, product offerings or specications.
Seagate Technology LLC
920 Disc Drive
Scotts Valley, CA 95066
U.S.A.
PN: 100612559 03/10
QUICK START GUIDE
HURTIG STARTVEJLEDNING
SCHNELLSTARTANLEITUNG
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
SNELSTARTHANDLEIDING
HURTIGVEILEDNING
SZYBKIE WPROWADZENIE
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
PIKAOPAS
SNABBGUIDE
RYCHLÝ PRŮVODCE SPUŠTĚNÍM
ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ
ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTA
HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU
入门指
快速入門指南
스타트 이드
イッ ート イド
3
USB 2.0
After drive is connected, software installer automatically launches within
two minutes.
Double-click Setup.exe on drive or visit http://support.seagate.com/autorun if the software installer
doesn’t automatically launch.
* Lights provide a real-time display of available drive capacity. Software must be installed.
Når drevet er blevet tilsluttet, går software-installationen automatisk i gang
inden for 2 minutter.
Dobbeltklik på len Setup.exe på drevet eller besøg http://support.seagate.com/autorun, hvis
software-installationen ikke går i gang automatisk.
* Lysindikatorer giver en visning af den tilgængelige drevkapacitet i realtid. Der skal installeres software.
Die Installation der Software startet automatisch innerhalb von zwei Minuten,
nachdem die Festplatte angeschlossen wurde.
Doppelklicken Sie auf Setup.exe oder besuchen Sie http://support.seagate.com/autorun, wenn die
Installation der Software nicht automatisch startet.
* Die Leuchtanzeige zeigt den verfügbaren Speicherplatz an, wenn die Software installiert ist.
Una vez conectada la unidad, el instalador de software se iniciará
automáticamente en dos minutos.
Haga doble clic en Setup.exe en la unidad o visite http://support.seagate.com/autorun si el instalador
no se inicia automáticamente.
* Los indicadores luminosos ofrecen una visualización en tiempo real de la capacidad disponible
del disco duro. El software debe estar instalado.
Une fois le disque connecté, le programme d'installation du logiciel se lance
automatiquement en l'espace de deux minutes.
Double-cliquez sur Setup.exe sur le disque ou consultez la page http://support.seagate.com/autorun
si le programme d'installation du logiciel ne se lance pas automatiquement.
* Les voyants indiquent en temps réel la capacité disponible du disque. Le logiciel doit avoir
été installé.
EN
DA
DE
ES
FR
Una volta collegata l'unità, il programma di installazione del software viene
avviato automaticamente.
Fare doppio clic sul le Setup.exe disponibile nell'unità o visitare http://support.seagate.com/autorun se
il programma di installazione del software non viene avviato automaticamente.
* Le spie luminose forniscono in tempo reale l'indicazione della capacità disponibile dell'unità. È
necessario installare il software.
Zodra het station is aangesloten, wordt het installatieprogramma van de
software binnen twee minuten automatisch gestart.
Dubbelklik op Setup.exe op de harde schijf of ga naar http://support.seagate.com/autorun als het
installatieprogramma niet automatisch wordt gestart.
* De lampjes geven de beschikbare capaciteit van de harde schijf in real-time weer. Software
moet geïnstalleerd zijn.
Installasjonsprogrammet startes automatisk innen to minutter etter at stasjonen
er koblet til.
Dobbeltklikk på Setup.exe på harddisken, eller gå til http://support.seagate.com/autorun hvis
installasjonsprogrammet ikke startes automatisk.
* Indikatorlamper viser stasjonens kapasitet i sanntid. Krever egen programvare.
Po podłączeniu dysku w ciągu dwóch minut nastąpi automatyczne uruchomienie
instalatora oprogramowania.
Jeśli instalator oprogramowania nie uruchomi się automatycznie, kliknij dwukrotnie plik Setup.exe na dysku
lub odwiedź stronę http://support.seagate.com/autorun.
* Kontrolki wskazują w czasie rzeczywistym ilość wolnego miejsca na dysku. Musi być zainstalowane
oprogramowanie.
Depois de a unidade ter sido ligada o programa de instalação do software é
automaticamente iniciado no intervalo de dois minutos.
Faça duplo clique no cheiro Setup.exe na unidade ou visite http://support.seagate.com/autorun se o
programa de instalação do software não for iniciado automaticamente.
* As luzes disponibilizam uma visualização em tempo real da capacidade da unidade. O software
deve ser instalado.
Depois que a unidade estiver conectada, o instalador do software será
automaticamente iniciado em dois minutos.
Clique duas vezes em Setup.exe na unidade ou acesse http://support.seagate.com/autorun se o
instalador do software não iniciar automaticamente.
* Luzes fornece uma exibição em tempo real da capacidade da unidade disponível. O software
deve ser instalado.
В течение двух минут после подключения диска автоматически запускается
программа установки.
Дважды щелкните Setup.exe на накопителе или зайдите на http://support.seagate.com/autorun, если
программа установки не запускается автоматически.
* Светодиоды показывают в реальном времени свободную ёмкость накопителя. Должно быть
установлено ПО.
Ohjelmiston asennusohjelma käynnistyy automaattisesti kahden minuutin
kuluessa aseman liittämisestä.
Jos ohjelmiston asennusohjelma ei käynnisty automaattisesti, kaksoisnapsauta aseman
Setup.exe-tiedostoa tai käy osoitteessa http://support.seagate.com/autorun.
* Valot näyttävät käytettävissä olevan levykapasiteetin reaaliaikaisesti. Ohjelmiston on oltava
asennettuna.
Installationsprogrammet för programvaran startas automatiskt inom två
minuter när du ansluter enheten.
Dubbelklicka på len Setup.exe på enheten eller gå till http://support.seagate.com/autorun om
installationsprogrammet inte startas automatiskt.
* Lamporna visar den tillgängliga lagringskapaciteten i realtid. Programvaran måste installeras.
Instalace softwaru se spuští do dvou minut po připojení disku automaticky.
Pokud nedojde k automatickému spuštění instalace softwaru, spusťte ji na disku dvojitým kliknutím na soubor
Setup.exe.
* Kontrolky zobrazují dostupnou kapacitu disku v reálném čase. Software musí být nainstalován.
Μετά από τη σύνδεση της μονάδας δίσκου, θα γίνει αυτόματη εκκίνηση του
προγράμματος εγκατάστασης του λογισμικού μέσα σε δύο λεπτά
Κάντε διπλό κλικ στο αρχείο Setup.exe στη μονάδα δίσκου ή επισκεφθείτε την τοποθεσία
http://support.seagate.com/autorun σε περίπτωση που το πρόγραμμα εγκατάστασης λογισμικού δεν
εκκινηθεί αυτόματα.
* οι λυχνίες εμφανίζουν σε πραγματικό χρόνο τη διαθέσιμη χωρητικότητα της μονάδας δίσκου. Πρέπει
να εγκατασταθεί το λογισμικό
IT
NL
NO
PL
PT
BR
RU
FI
SV
CS
EL
Portable Solution | rbar løsning | Tragbare Lösung | Solución portil |
Solution portable | Soluzione portatile | Draagbare oplossing | rbar løsning |
Dysk przenośny | Solução portátil | Solão portátil | Портативная система |
Kannettava ratkaisu | Portabel lösning | Přenosné řešení | Φορητή λύση |
Hordozható megoldás | Taşınabilir Çözüm | | 便携式解决方案 |
可攜式解決方案 | 휴대용 솔루션 | ポータブル ソリューション
WWW.SEAGATE.COM
Consultez les pages de support technique de notre site pour toute question relative aux points suivants :
• Installation : instructions supplémentaires et assistance dépannage
• Base de connaissances : FAQ, procédure d’utilisation du produit
• Centre de téléchargement : logiciels d’installation, utilitaires et diagnostics
• Informations sur la garantie
Et toutes vos questions relatives au stockage des données
Pour contacter le support technique, consultez la page Nous contacter.
REMARQUE : pour protéger vos données, suivez toujours les procédures de retrait sécurisé correspondant à
votre système d’exploitation lors de la déconnexion du produit.
WWW.SEAGATE.COM
Le pagine di assistenza del nostro sito offrono aiuto sugli argomenti indicati di seguito:
• Installazione: istruzioni aggiuntive e assistenza per la risoluzione dei problemi
• Knowledge Base: domande frequenti, guida all’uso del prodotto
• Download Center: software di installazione, programmi di utilità e diagnostica
• Informazioni sulla garanzia
E ogni altra vostra esigenza di archiviazione
Per contattare il nostro servizio di assistenza consultate la pagina Come contattarci.
NOTA: per proteggere i dati disconnettere sempre il dispositivo applicando la procedura di rimozione sicura
dell’hardware.
WWW.SEAGATE.COM
Ga voor hulp naar de volgende ondersteuningspagina’s:
• Installation: Aanvullende aanwijzingen en hulp bij het oplossen van problemen
• Knowledge Base: Veel gestelde vragen, hoe u dit product gebruikt
• Download Center: Installatiesoftware, hulpprogramma’s en diagnostische programma’s
• Warranty Information
En al uw andere opslagbehoeften
Als u in contact wilt komen met onze afdeling Ondersteuning, gaat u dan naar de pagina Contact Us.
OPMERKING: Volg ter bescherming van uw gegevens altijd de procedures van uw besturingssysteem voor het
veilig verwijderen van hardware als u het product wilt loskoppelen.
WWW.SEAGATE.COM
Besøk oss på våre supportsider for hjelp med:
Installasjon: Ekstra instruksjoner og hjelp til feilsøking
Kunnskapsbase: Ofte stilte spørsmål, slik bruker du dette produktet
Nedlastingssenter: Installere programvare, tilbehør og diagnostikk
Garantiinformasjon
Og alle dine andre lagringsbehov
For å ta kontakt med vår support, besøk oss på siden Kontakt oss.
Merk: For å beskytte dine opplysninger, følg alltid de sikre erningsprosedyrene for operativsystemet ditt når du frakobler
produktet.
WWW.SEAGATE.COM
Na naszych stronach obsługi technicznej można uzyskać pomoc w następujących dziedzinach:
Instalacja: dodatkowe instrukcje i pomoc w rozwiązywaniu problemów
Baza wiedzy: często zadawane pytania, informacje na temat korzystania z produktu
Centrum pobierania: oprogramowanie instalacyjne, narzędzia i diagnostyka
Informacje o gwarancji
• Wszystkie inne zagadnienia dotyczące pamięci masowej
Aby skontaktować się z działem pomocy technicznej, odwiedź stronę Kontakt.
UWAGA: Aby chronić dane, należy zawsze postępować zgodnie z odpowiednimi dla danego systemu procedurami
bezpiecznego odłączania produktu.
WWW.SEAGATE.COM
Visit us at our Support pages for assistance with:
• Installation: Additional instructions and troubleshooting assistance
• Knowledge Base: FAQ’s, How to use this product
• Download Center: Installation software, utilities and diagnostics
• Warranty Information
And all of your other storage needs
To contact support, visit us at our Contact Us page.
NOTE: To protect your data, always follow the safe removal procedures for your operating system when
disconnecting your product.
FCC DECLARATION OF CONFORMANCE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
CLASS B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Any changes or modications made to this equipment may void the user’s authority to operate this equipment.
WWW.SEAGATE.COM
Besøg os på vores supportwebsted for at få hjælp til:
Installation: yderligere instruktioner og hjælp til fejlnding
Knowledge Base (vidensbase): FAQ's (ofte stillede spørgsmål) om brug af dette produkt
Download Center: Installationssoftware, værktøjer og diagnosticering
Warranty Information (garanti)
Alle dine andre lagringsbehov
Klik på Contact Us (kontakt os) for at kontakte vores supportafdeling.
Bemærk! Følg altid operativsystemets procedurer for sikker ernelse af lagerenheder, når du afbryder forbindelsen, for
derved at beskytte dine data.
WWW.SEAGATE.COM
Auf unseren Support-Seiten nden Sie hilfreiche Informationen:
• Installation: Weitere Anleitungen und Hilfe bei der Fehlersuche
• Knowledge Base: Häug gestellte Fragen, Tipps zur Verwendung dieses Produkts
• Download Center: Installationssoftware, Dienst- und Diagnoseprogramme
• Garantieinformationen
Hilfe zu all Ihren sonstigen Speicheranforderungen
Weitere Unterstützung erhalten Sie auf unserer Kontakt-Seite.
HINWEIS: Befolgen Sie immer die Anweisungen Ihres Betriebssystems zum sicheren Entfernen der Festplatte,
um die Integrität Ihrer Daten zu gewährleisten.
WWW.SEAGATE.COM
Consulte nuestras páginas de asistencia técnica para recibir ayuda sobre:
• Instalación: Instrucciones adicionales y asistencia para la resolución de problemas
• Base de conocimientos: Preguntas más frecuentes y modo de utilización de este producto
• Centro de descargas: Software de instalación, utilidades y diagnóstico
• Información de garantías
Y todas sus demás necesidades de almacenamiento
Para obtener datos de contacto, consulte nuestra página Contacto.
NOTA: Para proteger sus datos, asegúrese de seguir los procedimientos de extracción segura de su sistema
operativo siempre que desconecte el producto.
WWW.SEAGATE.COM
Visite as nossas páginas de Internet Support (Apoio) para obter assistência com:
• Instalação: Instruções adicionais e ajuda para resolver problemas
• Base de conhecimentos: Perguntas mais frequentes, como utilizar este produto
• Download Center (Centro de downloads): Software de instalação, utilitários e diagnósticos
• Informação sobre a garantia
E todas as suas outras necessidades de armazenamento
Para entrar em contacto com o apoio, visite a nossa página Contact Us (Contacte-nos).
NOTA: Para proteger os seus dados, sempre que pretender desligar o seu produto, cumpra os procedimentos de
remoção segura aplicáveis ao seu sistema operativo.
WWW.SEAGATE.COM
Visite nossas páginas de Suporte para obter ajuda com:
Instalação: instruções adicionais e assistência para solução de problemas
Base de Conhecimento: perguntas frequentes, Como utilizar este produto
Download Center (Centro de downloads): software de instalação, utilitários e diagnóstico
Informações sobre garantia
• E todas as suas necessidades de armazenamento
Para entrar em contato com o suporte, visite nossa página Contact Us (Entre em contato conosco).
NOTA: Para proteger seus dados, sempre siga os procedimentos de remoção segura do seu sistema operacional
ao desconectar o produto.
WWW.SEAGATE.COM
На веб-страницах службы поддержки содержится следующая полезная информация.
Установка: дополнительные инструкции и помощь в устранении неполадок
База знаний: часто задаваемые вопросы (FAQ), рекомендации по использованию продукта
Центр загрузки: установочное программное обеспечение, служебные и диагностические программы
Информация о гарантийных обязательствах
А также другие сведения об устройствах хранения данных
Чтобы обратиться в службу поддержки, посетите страницу Contact Us (Адреса для связи).
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы обеспечить сохранность данных, при отключении продукта всегда выполняйте в
операционной системе процедуру безопасного извлечения.
WWW.SEAGATE.COM
Käy tukisivuillamme, jos tarvitset seuraaviin asioihin liittyvää apua:
• Asennus: lisäohjeita ja vianmääritykseen liittyviä neuvoja
• Tietokanta: usein kysyttyjä kysymyksiä, tuotteen käyttöohjeet
• Latauskeskus: asennusohjelmia, apuohjelmia ja vianmääritysohjelmia
• Takuutiedot
Kaikki muut tallennukseen liittyvät vaatimukset
Voit ottaa yhteyttä tukeen käymällä Contact Us (Yhteystiedot) -sivulla.
HUOMAUTUS: Suojaa tietojasi laitetta irrotettaessa ja noudata aina käyttöjärjestelmän ohjeita, jotka koskevat
laitteen turvallista poistamista.
WWW.SEAGATE.COM
Besök våra supportsidor för hjälp med:
• Installation: Ytterligare instruktioner och felsökningshjälp
• Kunskapsbas: Vanliga frågor och svar, hur du använder produkten
• Nedladdningscenter: Installationsprogram, verktyg och diagnostiska tester
• Garantiinformation
Och alla andra lagringsbehov
Om du vill kontakta support besöker du oss på vår sida Contact Us (Kontakta oss).
OBS! För att skydda dina data ska du alltid följa de förfaranden för säker borttagning som gäller för ditt
operativsystem när du kopplar från produkten.
WWW.SEAGATE.COM
Navštivte nás na Stránkách podpory, potřebujete-li pomoc v těchto oblastech:
Instalace: dodatečné pokyny a pomoc s řešením problémů.
Databáze informací: nejčastější otázky a odpovědi týkající se použití tohoto výrobku.
Centrum pro stahování: instalační software, utility a diagnostické nástroje.
Informace o záruce.
Veškeré vaše další potřeby týkající se uložení.
Chcete-li kontaktovat oddělení podpory, navštivte nás na naší stránce Kontakty.
POZNÁMKA: Při odpojování svého výrobku vždy dodržujte postup bezpečného odebrání pro váš operační systém za
účelem ochrany svých dat.
WWW.SEAGATE.COM
Επισκεφθείτε τις σελίδες Υποστήριξης στον ιστότοπό μας για βοήθεια σχετικά με τα παρακάτω:
Εγκατάσταση: Επιπρόσθετες οδηγίες και βοήθεια σχετικά με την επίλυση προβλημάτων
Γνωσιακή βάση: Συχνές ερωτήσεις, τρόπος χρήσης του προϊόντος
Κέντρο λήψης: Λογισμικό εγκατάστασης, βοηθητικά προγράμματα και διαγνωστικά εργαλεία
Πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση
Και όλες τις λοιπές σας ανάγκες αποθήκευσης
Για να επικοινωνήσετε με το τμήμα υποστήριξης, επισκεφθείτε μας στην ιστοσελίδα Επικοινωνήστε μαζί μας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για την προστασία των δεδομένων σας, να ακολουθείτε πάντοτε τις διαδικασίες ασφαλούς κατάργησης για το
λειτουργικό σας σύστημα κατά την αποσύνδεση της συσκευής σας.
WWW.SEAGATE.COM
A támogatási oldalakon tájékoztatás található a következő témákban:
Telepítés: További utasítások és segítség a hibaelhárításhoz
Tudásbázis: Gyakori kérdések, a termék használata
Letöltőközpont: Telepítőprogramok, segédprogramok és diagnosztikai eszközök
Jótállási tudnivalók
Az adattárolással kapcsolatos további tudnivalók
Ha a támogatási osztályhoz szeretne fordulni, látogasson el a kapcsolatfelvételi oldalra.
MEGJEGYZÉS: Az adatok védelme érdekében a termék leválasztásakor mindig kövesse az operációs rendszernek
megfelelő biztonságos eltávolítási eljárást.
WWW.SEAGATE.COM
Destek sayfalarımızı ziyaret ederek şu konularda destek alabilirsiniz:
Kurulum: Daha fazla talimat ve sorun giderme desteği
Bilgi Tabanı: SSS’ler, Bu ürünün kullanımı
Yükleme Merkezi: Kurulum yazılımı, yardımcı programlar ve tanı
Garanti Bilgileri
Diğer depolama gereksinimlerinizin tümü
Destek ile bağlantı kurmak için Bize Ulaşın sayfamızdan bizi ziyaret edin.
NOT: Verilerinizi korumak için ürününüzün bağlantısını keserken her zaman işletim sisteminiz için gereken güvenli
kaldırma işlemlerini uygulayın.
WWW.SEAGATE.COM
WWW.SEAGATE.COM
请访问我们的“支持”页按照以下分类获取帮助
安装:附加说明和故障排除帮助
知识库:常见问题解答以及如何使用此产品
下载中心:安装软件、实用程序和诊断程序
质保信息
所有其他存储需求
要与支持人员联系,请访问“与我们联系”页。
注意:为保护您的数据,请在断开产品时,总是按照适用于您的操作系统的安全卸下过程操作.
WWW.SEAGATE.COM
請造訪我們的支援網頁以獲得下列協助:
安裝:有關安裝和疑難排解的更多協助
知識庫:常見問題,如何使用本產品
下載中心:安裝軟體、公用程式及診斷程式
保固資訊
以及您的所有其他儲存需求
要與支援人員聯絡,請造訪我們的聯絡我們網頁。
備註:要保護您的資料,請在中斷您產品的連接時始終執行作業系統的安全移除程序。
WWW.SEAGATE.COM
음과 관련하여 도움을 받으려사의 지원 페이지를 방문하십시오.
설치: 추가 지침 및 문제 해결 지원
기술 자료: FAQ, 제품 사용 방법
다운로드 센터: 설치 소프트웨어, 유틸리티 및 진단
보증 정보
기타 모든 스토리지 관련 요구 사항
지원 터에 연락하려면 당사의 연락처 페이지를 방문하십시오.
고: 이터를 보호하려면 제품의 연결을 끊을 때 항상 운영제에 맞는 안전한 제거 절차수하십시오.
WWW.SEAGATE.COM
次に関するサポートが必要な場合は、当社ウェブサイトの「サポート」ページをご覧ください。
インストール:インストールに関する詳しい説明やトラブルシューティング
ナレッジ ベース:FAQ、製品の使用方法
ダウンロード センター:ソフトウェアのインストール、ユーティリティ、診断プログラム
保証に関する情報
データ ストレージに関するその他の事項
サポート センターの連絡先は、「お問い合わせ先」ページでご確認いただけます。
注:データ損失を防止するため、製品を取り外す際にはオペレーティング システムの手順に従い、正しい方法で切断
してください。
ZH_CN
ZH_TW
EN
IT
NL
NO
PL
PT
BR
RU
FI
SV
CS
DA
DE
ES
FR
EL
HU
TR
KO
JA
HE
COVER
COVER
Oindicates the hazardous and toxic substance content of the part (at the homogenous material level) is lower than the threshold defined by the RoHS MCV Standard.
Xindicates the hazardous and toxic substance content of the part (at the homogenous material level) is over the threshold defined by the RoHS MCV Standard.
OOOOOX
OOOOOX
OOOOOO
OOOOOO
OOOOOO
OOOOOO
OOOOOO
OOOOOO
Toxic or Hazardous Substances or Elements
Name of Parts
HDD
External Drive PCBA
External Drive Plastics components (injection)
External Drive metal components (stamping and EMI)
External Drive screws and thermal pads
External Drive Retail packaging components
Interface cables
External Drive guides, stickers and labels (paper and PET)
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
Chromium (Cr6+)
Polybrominated
Diphenyl (PBB)
Polybrominated
Diphenyl Ether (PBDE)
部件名称 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚
有毒有害物质或元素
ZH
TW
ZH
CN
A meghajtó csatlakoztatása után a szoftver telepítője két percen belül
automatikusan elindul.
Ha a szoftver telepítője nem indul el automatikusan, kattintson duplán a meghajtón található Setup.exe fájlra,
vagy látogasson el a http://support.seagate.com/autorun oldalra.
* A fények valós idejű jelzést adnak a meghajtó rendelkezésre álló tárhelyéről. A szoftvert telepíteni kell.
Sürücü bağlandıktan sonra yazılım yükleyici iki dakika içinde otomatik olarak
başlar.
Yazılım yükleyici otomatik olarak başlamazsa, sürücüdeki Setup.exe dosyasını çift tıklatın ya da
http://support.seagate.com/autorun adresini ziyaret edin.
* Işıklar,kullanılabilir sürücü kapasitesini gerçek zamanlı olarak gösterir. Yazılım yüklenmelidir.
连接硬盘后,软件安装程序将在两分钟内自动启动。
如果软件安装程序未自动启动,请双击硬盘上的 Setup.exe 或访问 http://support.seagate.com/autorun
* 指示灯提供可用硬盘容量的实时显示。必须安装软件。
連接磁碟機之後,軟體安裝程式將在兩分鐘內自動啟動。
如果軟體安裝程式未自動啟動,請按兩下磁碟機上的 Setup.exe,或造訪 http://support.seagate.com/autorun
* 指示燈提供可用磁碟機容量的即時顯示。必須安裝軟體。
드라이브가 연결되고 나면 2분 내에 소프트웨어 설치 관리자가 자동으로
시작됩니다.
드라이브의 Setup.exe 를 두 번 클릭하고, 설치 관리자가 자동으로 시작되지 않을 경우에는
http://support.seagate.com/autorun 을 방문하십시오.
*표시등은 사용 가능한 드라이브 용량을 실시간으로 표시합니다. 소프트웨어를 설치해야 합니다.
ドライブの接続後 2 分以内にソフトウェア インストーラが自動的に起動し
ます。
ア イントーラが自動的に起動しない場合は、の [Setup.exe] をダブル
るかブサト (http://support.seagate.com/autorun) を参照ださい。
*ライよりドライブのをリアタイきまソフトウェをインストール
る必要があます
HU
TR
KO
JA
HE
*Capacity Gauge | *Måler | *Anzeige |
*Indicador de capacidad | *Jauge de capaci|
*Indicatore | *Meter | *Indikatorlamper | *Wskaźnik |
*Indicador | *Indicador de capacidade | *Индикатор |
*Mittari | *Mätare | *Rozsah | *Μετρητής | *Mérő |
*Gösterge | | *容量计 | *容量計 | * 게이지 | *ゲージ
ULTRA-PORTABLE DRIVE
100612559_FA_GoFlexPro_kit_QSG_WW_r1.indd 2 3/9/10 4:06:39 PM

Especificaciones del producto

Marca: Seagate
Categoría: Disco duro (externo)
Modelo: FreeAgent Goflex Pro
Color del producto: Wit
Número de niveles de potencia: 2
Peso.: 2400 g
Ancho: 180 mm
Profundidad: 350 mm
Altura: 305 mm
Peso del embalaje: 2800 g
Ancho del embalaje: 220 mm
Empaquetadura en profundidad: 395 mm
Altura del embalaje: 325 mm
Adecuado para: Binnen
Termostato ajustable: Nee
Protección contra sobrecalentamiento: Ja
voltaje-de-entrada-de-CA: 230 V
Adecuado para volúmenes de habitación de hasta: 70 m³
Nivel de ruido ventilación (máx.): 50 dB
Capacidad de calentamiento: 1500 W
Opciones de colocación: Vloer
Potencia de calefacción (mín.): 750 W

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Seagate FreeAgent Goflex Pro haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Disco duro (externo) Seagate Manuales

Disco duro (externo) Manuales

Últimos Disco duro (externo) Manuales