Skandika Nimbus 8 Manual de Usario
Lee a continuación 📖 el manual en español para Skandika Nimbus 8 (2 páginas) en la categoría Carpa. Esta guía fue útil para 8 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/2
- 1 -
www.skandika.de
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Skandika-Zelt entschieden haben.
Es bietet Ihnen viel Platz und Komfort in bekannt hoher Skandika-Qualität.
Bauen Sie das Zelt sicherheitshalber vor dem Urlaub einmal zu Hause auf.
Aufbauanleitung
Bitte gehen Sie Punkt für Punkt vor, die Reihenfolge ist wichtig.
• Gestänge und Zubehör: Entfernen Sie den kompletten Inhalt aus der
Zelt-Tasche.
• Stecken Sie alle Zeltstangen vorsichtig zusammen.
• Breiten Sie die Zeltbodenunterlage und das Außenzelt auf einem mög-
lichst glatten und sauberen Untergrund aus.
Außenzelt
• HINWEIS: Alle Fiberglas-Gestänge sind farbig markiert entsprechend
den zugehörigen Gestängekanälen am Außenzelt
• Führen Sie jedes Fiberglas-Gestänge in den entsprechenden Gestän-
gekanal ein
• Bringen Sie 1 schwarzen Plastik-Ellbogen am Ende jedes Fiberglas-
Gestänges an
• Führen Sie das schmale Ende jedes Stahl-Gestänges in das gegenü-
berliegende offene Ende jedes Plastik-Ellbogen ein
• FührenSiedenMetall-Pin(bendetsichanderunterenKantedes
Außenzeltes) in die Enden jedes Stahl-Gestänges ein
• Befestigen Sie die Stahl-Gestänge am Außenzelt mit den Clips am
Rande des Außenzeltes
• Spannen Sie die Abspannleinen zu den Abspannleinen-Schlaufen am
der Kante des AußenZeltes und befestigen Sie es am Boden – das
gibt eine höhere Stabiltät bei Wind
• Das Außenzelt sollte nun frei auf dem Boden stehen.
Innenzelte
• Jedes Innenzelt wird durch ein System von Clips und Ringen an der
Innenseite des Außenzeltes eingehängt – einige Clips sind farblich
markiert um die Montage zu erleichtern
• Bringen Sie das Innenzelt innerhalb des aufgestellten Außenzeltes an
die passende Stelle
• Beginnend von der Rückseite des Innenzeltes befestigen Sie die
Ecken entlang der unteren Kante des Außenzeltes
• Haken Sie das Innenzelt an der Unterseite des Außenzeltes ein begin-
nend von der unteren Rückseite and arbeiten Sie sich nach vorne vor
unter Benutzung der Clips auf der Außenwand des
• Innenzeltes and den entsprechenden Ringen an der Unterseite des
Außenzeltes
Achtung
Skandika-ZeltezeichnensichdurcheinenleichtenAufbauaus.Empnden
Sie einen Aufbauschritt als schwergängig, wenden Sie keine Gewalt an,
sondernmachenSiedenFehlerausndig.
Pege
• Das Zelt muss beim Aufbau und Zusammenfalten völlig trocken sein.
Ansonsten besteht Verschimmelungs- und Verrottungsgefahr.
• Heringe und Nägel sollten immer getrennt von Außen- und Innenzelt
verpackt werden.
• Die Bodenwanne des Innenzeltes sollte vor dem Zusammenfalten
gereinigt werden.
• Schmutz an der Zeltwand entfernen Sie bitte ausschließlich mit einem
weichen Schwamm und klarem Wasser. Verwenden Sie keine Reini-
gungsmitte, da diese der Imprägnierung schaden können.
• Ziehen Sie Heringe und Nägel nicht an den Ringen bzw. Abspannlei-
nen aus dem Boden.
Skandika NIMBUS 8
Art.-Nr. 1963
- 2 -
Thank you for choosing your new tent from the Skandika range. It pro-
vides you with a lot of room and high level of comfort in the well-known
superior quality of Skandika.
Before you go on holiday with the new tent, please built it once.
Assembly instructions
Please follow these instructions point by point in the given order.
• Poles and components: Remove all contents from tent bag
• Extent all tent poles carefully.
• Unfoldinnertentandrainyandlayonground
Rain Fly
• NOTE:Allbreglasspolesarecolourcodedtomatchthecorrespondi-
ngtentsleevesontherainy
• Inserteachbreglasstentpoleintothecorrespondingtentsleeve
• Attach1blackplasticelbowtotheendofeachbreglasstentpole
• Insert the narrow end of each steel pole into the opposite open end of
each black plastic elbow
• Insertmetalpin(locatedalongbottomedgeofrainy)intotheendsof
each steel tent pole
• Fastenthesteelpolestotherainyusingclipslocatedalongthe
edgesoftherainy
• Tietheguyropestotheguyropetabsalongtheedgesoftherainy
and stake to the ground – this will provide more stability against strong
wind
• Therainyshouldnowstandfreelyontheground
Inner tents
• Eachinnertenthookstotheinsideoftherainyusingasystemof
toggles and rings – certain toggles are colour coded to aid in assem-
bly
• Taketheinnertentinsidetheassembledrainytoitsappropriate
location
• Starting from the rear of the inner tent, stake down the corners along
thebottomedgeoftherainy
• Hooktheinnertenttotheundersideoftherainystartingfromthe
bottom rear and work your way forward to the top using the toggles
on the outer wall of the inner tent and the corresponding rings running
alongtheundersideoftherainy
Attention
Skandika tents are very easy to pitch. If one step of the assembly seems
difcult,don‘tuseforce,butlocatetheerror.
Care
• When packing the tent make sure that it is completely dry, otherwise
there is a danger of mildew and rotting.
• Always pack poles and tent pegs separately from inner and outer tent.
• Prior to folding, clean the basement of the inner tent.
• Use a soft sponge and clear water only to clean the outer tent canvas.
Don‘tuseanycleaningagent,fortheymaybeharmfultotheimp-
regnation.
• Never pull tent pegs out by means of rings or tensioning ropes.
Nous nous réjouissons que vous ayez choisi une tente SKANDIKA. Ces
tentes offrent beaucoup d’espace et de confort et ceci en qualité supéri-
eure marque Skandika.
Pour ne pas courir de risques nous vous conseillons de faire un essai de
montage de la tente avant de partir en vacances.
Montage
Veuillez procéder point par point, l’ordre des différentes étapes est impor-
tant.
• Tiges et accessoires : éliminez le contenu complet du sac de tente
• Bouchez prudemment toutes les barres de tente.
• Ètalez le tapis de sol de tente et le tapis de l’extérieur sur un sol lisse
autant que possible propre.
Tente extérieure
• ÀNOTER:Touteslestigesdeverredebresontdecouleurmar-
quées conformément aux canaux de tige correspondants à la tente
extérieure.
• Introduisezchaquetigedeverredebredanslecanaldetigecorre-
spondant
• Attachez1coudedeplastiquenoiràlandechaquetigedeverrede
bre
• Introduisezlanétroitedechaquetigesidérurgiquedanslanou-
verte opposée á chaque coude de plastique
• Conduisez la goupille de métal (qui se trouve au bord inférieur de la
tenteextérieure)danslesnsdechaquetigesidérurgique
• Attachez les tiges sidérurgiques à la tente extérieure avec les Clips au
bord de la tente extérieure
• Tendezleslignesd‘éliminationauxcircuitsfermésdeligne
d‘éliminationauborddelatenteextérieureetattachez-leausol-cela
donne une haute Stabilté par rapport au vent
• Latenteextérieuredevraitmaintenantêtrelibrementxéesurlesol.
Tentes intérieures / Cabines
• Chaquetentedel‘intérieurestaccrochéeaudessusd’unsystèmede
Clipsetd‘anneauxál‘intérieurdelatenteextérieure-quelquesClips
sontcolorésandefacilterlemontage
• Installezlatenteàl‘intérieurconvenablementálatenteextérieure.
• Commençantdudosvousattachezdelatentedel‘intérieuraucoins
se trouvant le long du bord inférieur de la tente extérieure.
• Accrochezlatentedel‘intérieuraudessousdelatenteextérieure
commençant du dos inférieur ainsi vous travaillez en avant tout en uti-
lisantdesClipsdelaparoiexternedelatenteàl‘intérieurlesanneaux
correspondants au dessous de la tente extérieure.
Attention
LestentesSkandikasonttrèsfacilesàmonter.Encasdedifculténe
forcezpasmaischerchezlaraisonpossibleetlasolutionàladifculté
avant de continuer.
Entretien
• Lors du démontage et pliage, prendre le temps de sécher chaque
élémentand’évitertoutemoisissureetdécomposition.
• Toujours ranger les pointes et sardines séparément des toiles intéri-
eures et extérieures.
• Nettoyer le fond de la tente intérieure avant de la plier.
• Nettoyer d’éventuelles salissures sur la tente à l’aide d’un linge doux
et de l’eau claire. Ne pas utiliser de détergent car ceci pourrait détéri-
orer l’enduction protectrice.
• Ne pas tirer sur les cordes d’ancrage pour extraire les sardines et
pointes du sol.
Especificaciones del producto
Marca: | Skandika |
Categoría: | Carpa |
Modelo: | Nimbus 8 |
Color del producto: | Black, White |
Ancho: | 17.02 mm |
Profundidad: | 30.48 mm |
Altura: | 19.81 mm |
Material del conductor de contacto: | Goud |
Temperatura de funcionamiento (TT): | -10 - 60 °C |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Skandika Nimbus 8 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
Carpa Skandika Manuales
2 Septiembre 2024
2 Septiembre 2024
2 Septiembre 2024
2 Septiembre 2024
1 Septiembre 2024
1 Septiembre 2024
31 Agosto 2024
31 Agosto 2024
30 Agosto 2024
30 Agosto 2024
Carpa Manuales
- Carpa IKEA
- Carpa Walker
- Carpa Bestway
- Carpa Crivit
- Carpa SereneLife
- Carpa Eureka
- Carpa De Waard
- Carpa Outwell
- Carpa Easy Camp
- Carpa Thule
- Carpa Vango
- Carpa Big Agnes
- Carpa Dometic
- Carpa Velleman
- Carpa Babymoov
- Carpa Vaude
- Carpa Nomad
- Carpa Fiamma
- Carpa Perel
- Carpa Black Diamond
- Carpa Wechsel
- Carpa Chinook
- Carpa Asaklitt
- Carpa Camp Master
- Carpa Zempire
- Carpa Trigano
- Carpa Mx Onda
- Carpa Hilleberg
- Carpa Isabella
- Carpa Wynnster
- Carpa Robens
- Carpa Cabanon
- Carpa Coleman
- Carpa Raclet
- Carpa Goldcamp
- Carpa Kelty
- Carpa Vrijbuiter
- Carpa Brunner
- Carpa MSR
- Carpa Dwt-Zelte
- Carpa LECO
- Carpa TOOLPORT
- Carpa Robinhood
- Carpa Gerjak
- Carpa High Peak
- Carpa Hamron
- Carpa Khyam
- Carpa Black Wolf
- Carpa Nordisk
- Carpa Grand Canyon
- Carpa San Hima
- Carpa Mountain Hardwear
- Carpa Gazebo Penguin
- Carpa Sojag
- Carpa Calima
- Carpa Yamazen
Últimos Carpa Manuales
27 Octubre 2024
23 Octubre 2024
8 Octubre 2024
7 Octubre 2024
7 Octubre 2024
5 Octubre 2024
2 Octubre 2024
1 Octubre 2024
1 Octubre 2024
1 Octubre 2024