Skandika Saturn 8 Manual de Usario

Skandika Carpa Saturn 8

Lee a continuación 📖 el manual en español para Skandika Saturn 8 (4 páginas) en la categoría Carpa. Esta guía fue útil para 8 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/4
SATURN 8
ART.-NR. 1953
AUFBAUANLEITUNG · SET UP INSTRUCTION - INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Weitere Informationen und Tipps zu Skandika-Zelten nden Sie unter
For further information and tips on Skandika tents please see
Pour plus d‘informations et de conseils sur les tentes Skandika, cliquez sur le lien suivant www.skandika.de
1
2 3
4 5
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR · CONTENTS CHECK LIST · INVENTAIRE DU CONTENU
1x 1x 1x Repair kit 1x
18x 1x 30x
5
2
6x 5 sets of 9 sections each
2x
Door poles, 2 sets of
3 sections each
HOLEN SIE DAS BESTE AUS IHREM NEUEN ZELT HERAUS
Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig. Sie gibt wichtige Hinweise, wie Sie Ihr Zelt aufbauen, benutzen und pegen sollen, damit Sie
das Beste daraus herausholen.
VOR DEM AUFBAU:
Schauen Sie sich die Zeichnung des Zeltes an. Sie zeigt Ihnen, wie Ihr Zelt im aufgebauten Zustand aussehen soll.
Lesen Sie die Aufbauanleitung sorgfältig durch bevor Sie Ihr Zelt das erste Mal aufbauen.
Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind.
WÄHREND DES AUFBAUS:
Stangen
Stangen einführen: Stangen bitte nicht mit Gewalt in die Stangenkanäle einführen. Bei längeren Stangen ist ein einfaches Hinein-
schieben nicht zu empfehlen. Sie sollten stattdessen den Stoff auf die Stangen führen indem Sie kleine Stoffmengen aufraffen und
sie nach und nach auf die Stangen ziehen.
: Stangen wenn möglich schon ach auf dem Boden liegend zu einem Bogen biegen.Stangen aufstellen
Bei Zelten mit diagonal verlaufenden Stangen kann der erste Bogen schon auf dem Boden liegend in Form gebogen werden. Der
zweite Bogen sst sich einfacher in Form biegen, wenn die Mitte der Stange hoch gehalten wird. Vielleicht benötigen Sie hierfür
Hilfe. Dies ist vor allem bei längeren Stangen bzw. größeren Zelten der Fall.
Bei 3-Stangen geodätischen Zeltkonstruktionen sollten Sie zuerst die kürzere Stange zu einem Bogen biegen.
Falls die Stangen sich nicht so weit biegen lassen, dass sie in die entsprechende Ösen der Stangenbefestigungen bzw. Ring-und-Stift
Halterungen passen, überprüfen Sie bitte die Stangenkanäle - gerade an den Stangengelenken kann es zu einem ngenbleiben
des Stoffes kommen.
Zeltmaterial - Spannung
Beim Aufbau sollten alle Spannbänder und Außenzelt-Einstellbänder gelockert sein.
Weder die Gummispannbänder, die Abspannseile noch das Zeltmaterial dürfen bzw. darf überspannt werden. Dies könnte nämlich
dazu führen, dass Nähte, Eingänge, Heringbefestigungen und Reißverschlüsse überbelastet und beschädigt werden. Außerdem
könnte das Zeltmaterial bei starkem Wind reißen.
Zeltmaterial aus Nylon gibt im nassen Zustand nach. Wenn abzusehen ist, dass der Stoff kurzfristig wieder austrocknet, z.B. nach
Regenschauern bei sehr warmem Wetter, sollten Sie davon Abstand nehmen, alles nach zu spannen. Der Stoff spannt sich automa-
tisch während des Austrocknens nach.
heringe
Heringe sollten immer schräg zum Boden, möglichst im 45° Winkel, verankert werden, damit maximaler Halt erreicht wird. Heringe
und Zeltnaht sollten in einer Linie stehen. Heringbefestigungen am Außenzelt dürfen nicht überspannt werden.
Ring-und-Stift System: Führen Sie den Stift in die Metallhülse an einem Ende der Stange ein. Biegen Sie die Stange vom anderen
Ende aus zu einem Bogen und verfahren Sie hier genau so mit der Stift und Hülse. Befestigen Sie die Stangen indem Sie Heringe
durch die Ringe in den Boden verankern, möglichst im 45° Winkel, um maximalen Halt zu erreichen.
BEVOR SIE IHR ZELT IM URLAUB BENUTZEN
Bauen Sie Ihr Zelt zuerst zu Hause auf. Dies hilft Ihnen, sich mit den Einzelteilen und den Aufbauvorgängen vertraut zu machen. Dadurch
wird der nächste Aufbau vereinfacht, vor allem falls er bei schlechten Wetterbedingungen bzw. in der Dunkelheit erfolgen muss.
PFLEGE IHRES ZELTES
Aufbau: Suchen Sie einen geeigneten, trockenen Stellplatz aus und befreien Sie ihn von spitzen Gegenständen, die den Zeltboden
eventuell beschädigen könnten. Vermeiden Sie Hochwasser gefährdete Gebiete. Positionieren Sie Eingänge immer in Windrichtung.
Vermeiden Sie es, unter Bäumen zu zelten, da diese lange nach dem Regen weiter tropfen. Es besteht ebenfalls eine Gefahr durch
in starkem Wind herunter fallende Äste.
Sonneneinstrahlung: Bei anhaltend starker Sonneneinstrahlung kann das Zeltmaterial geschwächt werden, ausbleichen und eventu-
ell spröde werden. Bei sorgfältigem Umgang sollte Ihr Zelt jedoch jahrelang halten. Lassen Sie Ihr Zelt nicht langfristig unter starker
Sonneneinstrahlung stehen.
Regen: Berührung der Innenseite des nassen Zeltmaterials führt zum Durchdringen des Wassers.
Reißverschlüsse: Schließen Sie Reißverschlüsse nie mit Gewalt. Reißverschlüsse sollen während des Zeltaufbaus immer geschlossen
sein.
Feuer: Zeltmaterial und Feuer vertragen sich nicht. Zeltmaterial ist leicht entzündlich. Vermeiden Sie offenes Feuer in Zeltnähe.
Campingkocher nie im Zelt anzünden.
Kondenswasser: Alle Zelte sind für Kondenswasser anfällig wenn die Luft im Zelt wärmer ist als die Außenluft. Eine verbesserte
Belüftung und damit auch verminderte Kondenswasserbildung können erreicht werden, indem Sie Eingänge teilweise offen lassen.
Lüftungsöffnungen im Außenzelt sollten grundsätzlich benutzt werden.
Zusammenpacken: Vor Abbau des Zeltes sollten alle Einstellbänder der Stangen- und Heringbefestigungen gelockert werden. Dies
erleichtert das Aufstellen und Nachspannen beim nächsten Aufbau.
Beim Zusammenfalten kann Luft gut entweichen wenn Sie Eingänge aufschließen und das Zelt in Richtung Eingänge zusammen
rollen. Vermeiden Sie ein Herausziehen der Stangen, da mehrteilige Stangen sonst im Stangenkanal auseinander gezogen werden.
Ziehen Sie den Stoff nach und nach von den Stangen herunter.
Das Zelt sollte möglichst im trockenen Zustand eingepackt werden. Nasse Zelte sollten vor der ngerfristigen Einlagerung bei der
ersten Gelegenheit gründlich ausgetrocknet werden.
Außen- und Innenzelt sollten separat eingepackt werden, vor allem wenn die Innenseite des Außenzeltes wegen Kondenswasserbil-
dung nass ist.
Noch vor Einlagerung sollten Dreck und Flecken mit einer milden Seifenlösung entfernt werden. Verwenden Sie keine Reinigungsmit-
tel. Spülen Sie den Stoff sorgfältig aus und lassen Sie ihn gründlich trocknen.
GETTING THE BEST OUT OF YOUR NEW TENT
Please read this information carefully. It gives you useful tips on how to erect, use and care for your tent, helping you to get the best
out of it.
BEFORE YOU PITCH YOU TENT:
Look carefully at the tent diagram. It shows you how your tent should look when erected.
Read the assembly instructions carefully before you pitch your tent for the rst time.
Check whether you have all the parts and that they are not damaged in any way.
WHEN PITCHING YOUR TENT:
Poles
Inserting poles: Do not force the poles into or through the pole sleeves. You should not push longer poles into the sleeves, but
instead push the material onto the pole. Do this by gathering small lengths of the sleeve and gradually feeding it onto the pole.
: Push the poles into an arch, if possible while still at on the ground.Positioning poles
With tents with diagonal poles, form the rst arch at on the ground and then form the second arch while the centre of the pole is
being held upright. You may need some help for this. This is particularly the case with longer poles and larger tents.
With 3-pole geodesic tent designs, push the shorter pole into an arch rst.
If you have problems getting the ends of the arched poles to t the eyelets in the pole anchor straps or ring and pin system, please
check along the length of the pole sleeves: sometimes snagging can occur, particularly at pole joints.
Tent Material - Tension
Tension bands and ysheet adjuster straps should be fully loosened while erecting the tent.
Tension bands, guy lines and tent material should not be over tightened as this strains and damages seams, doorways, pegging
points and zips. The tent material could also rip in strong winds.
Nylon tent material slackens when wet. If the material is likely to dry out quickly, e.g. after a rain shower in warm weather, then do
not re-tighten and guy lines etc. The material will re-tighten naturally while it dries.
Tent pegs
Pegs give the best hold when pegged into the ground at an angle, ideally 45°. They should be in line with the tent seams. Pegging
points on the ysheet should not be over tightened.
Ring-and-Pin System: Insert the pin into the metal ferrule on one end of the pole. Holding the pole at the other end, bend it into an
arch and then insert the pin into the ferrule as with the rst end. Fix the poles by pegging through the ring into the ground, ideally
at 45°, in order to obtain max. hold.
BEFORE YOU USE YOUR TENT ON HOLIDAY
Pitch your tent at home rst. This helps familiarise you with the various parts and how to erect your tent and is extremely useful, espe-
cially if you then have to pitch your tent in bad weather conditions or in the dark.
CARE OF YOUR TENT
Pitching: Find a suitable, well drained pitch and remove any sharp objects which may damage your groundsheet. Avoid areas prone
to ooding. Pitch with doorways facing away from the wind. Do not pitch under trees as these drip long after rain has stopped and
also pose the threat of falling branches in high winds.
Sunlight: Prolonged exposure to strong sunlight may weaken and fade the material, making it brittle. However, with careful use your
tent should last for many years. Avoid leaving your tent pitched in strong sunlight for long periods.
Rain: Do not touch the inside of wet tent material as this causes water seepage through the material.
Zips: Never force zips closed. All zips should be closed while the tent is being erected.
: Tent material and re don’t get along! Tent material is highly inammable. Keep away from naked ames. Never use camping Fire
stoves inside the tent.
: All tents are prone to condensation when the air inside is warmer than the air outside. Keep vents in the ysheet open Condensation
and doors partially open to increase ventilation and thus reduce condensation.
Packing Up: All the adjustment straps on poles and pegging points should be loosened before dismantling your tent. This makes it
easier to pitch and tension the tent next time.
When folding, unzip doorways rst and then fold towards the doorways to release trapped air. Do not pull poles out of the sleeves
as shock corded poles could come apart inside the sleeves. Push the poles through and gradually pull short lengths of material off
the poles.
Ideally, tents should be packed up when dry. If your tent is wet, dry it thoroughly before long term storage.
Inner and outer tents should be packed separately if the inside of the ysheet is wet from condensation.
Dirt and stains should be removed before long term storage. Use a mild soap solution. Never use detergent. Rinse and dry thoroughly.
Pour plus d‘informations et de conseils sur les tentes Skandika, cliquez sur le lien suivant .www.skandika.de
UTILISEZ AU MIEUX VOTRE TENTE

Especificaciones del producto

Marca: Skandika
Categoría: Carpa
Modelo: Saturn 8
Colocación del dispositivo: Ingebouwd
Tipo de operación: Draaiknop
Color del producto: Black, Stainless steel
Pantalla incorporada: Nee
Ancho: 686 mm
Profundidad: 510 mm
Altura: 113 mm
Peso del embalaje: 16600 g
Ancho del embalaje: 760 mm
Empaquetadura en profundidad: 570 mm
Altura del embalaje: 165 mm
Tipo de material (arriba): Roestvrijstaal
Potencia quemador/zona de cocción 2: 1750 W
Potencia quemador/zona de cocción 3: 3500 W
Potencia quemador/zona de cocción 1: 3500 W
Número de quemadores/zonas de cocción: 4 zone(s)
tipo de placa: Gaskookplaat
Ignición electrónica: Ja
Quemador/zona de cocción tipo 1: Groot
Quemador/zona de cocción tipo 2: Regulier
Tipo de quemador/zona de cocción 3: Groot
Número de quemadores de gas: 4 zone(s)
Número de zonas de cocción electrónicas: 0 zone(s)
Posición de control: Boven voorzijde
Carga conectada (eléctrica): - W
Ancho del compartimento de instalación: 660 mm
Profundidad del compartimento de instalación: 485 mm
Carga conectada (gas): - W
Protección del sensor de calor: Ja
Material de soporte de sartén: Gietijzer
Tipo de quemador/zona de cocción 4: Sudderen
Potencia quemador/zona de cocción 4: 1000 W
Fuente de alimentación quemador/zona de cocción 1: Gas
Fuente de alimentación quemador/zona de cocción 2: Gas
Fuente de alimentación quemador/zona de cocción 3: Gas
Fuente de alimentación del quemador/zona de cocción 4: Gas
Posición del quemador/zona de cocción 1: Links achter
Posición quemador/zona de cocción 2: Links voor
Posición quemador/zona de cocción 3: Rechts achter
Posición del quemador/zona de cocción 4: Rechts voor
Forma zona de cocción 1: Rond
Forma zona de cocción 2: Rond
Forma zona de cocción 3: Rond
Forma zona de cocción 4: Rond

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Skandika Saturn 8 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Carpa Skandika Manuales

Carpa Manuales

Últimos Carpa Manuales