Smartwares C801 - 10.040.64 Manual de Usario

Smartwares cámara de seguridad C801 - 10.040.64

Lee a continuación 📖 el manual en español para Smartwares C801 - 10.040.64 (2 páginas) en la categoría cámara de seguridad. Esta guía fue útil para 2 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/2
KLEUREN VEILIGHEIDSCAMARA MET GELUID
De mini camera is een eenvoudige bewakingscamera die
overal waar directe beelden ter observatie nodig zijn kan
worden gebruikt. Bijkomend voordeel is dat ook het geluid
kan worden waargenomen. De plug&play installatie is
eenvoudig. Dankzij de IR leds kan de camera ook in het
donker worden gebruikt. Het beeld en geluid zijn op elke
TV zicht- en hoorbaar en op elk standaard AV apparaat
zoals videorecorders, DVR en HD recorders vast te leggen.
INHOUD VAN DE VERPAKKING (1)
a. Camera.
b. Stroomadapter.
c. Verlengsnoer.
INSTALLATIE VAN DE CAMERA
- Schroef de camera (1a) op de gewenste plaats,
tegen de wand.(2)
- Als de camera in een andere kamer is bevestigd als
het AV toestel moet er een doorgang worden
gemaakt in een of meerdere muren.
Gebruik hiervoor het volgende “hulpstuk”
- Leg de aansluitstekkers van het verlengsnoer (1C)
achter elkaar en bind een dunne draad (3) aan de
laatste stekker.
- Voor dit draadje door een buis (3/4”) en trek
voorzichtig de aansluitstekkers in de buis (4)
- Boor een gat van 20 mm in de wand en schuif daar
van BUITEN naar BINNEN de buis door (5)
- Trek voorzichtig de aansluitstekkers uit de buis (6)
LAAT DE BUIS IN DE DOORVOER ZITTEN.
- Tot slot trekt u het verlengsnoer door de buis en
zorgt u dat het snoer lang genoeg is om met het AV
toestel te verbinden.
AANSLUITING VAN DE CAMERA
- Verbind de camera (1a) met het verlengsnoer (1c)
(7a).
- Verbind het verlengsnoer met het AV toestel WIT =
audio en GEEL = video. (7b)
- Verbind het verlengsnoer met de
stroomadapter (1b).
- Stel het AV apparaat in op het juiste kanaal.
AFSTELLING VAN DE CAMERA
- Het richten van de camera (1a) doet u met de
stelschroef (8).
TIPS
- Bij montage tegen de wand kan beter eerst een
hoeksteun worden gebruikt en daarop de camera
monteren
Het richten gaat dan gemakkelijker
- Indien het AV apparaat niet is voorzien van
tulpaansluitingen, gebruik dan een scart-adapter
b.v. .de AV5854
- Het richten van de camera gaat aanmerkelijk
eenvoudiger met 2 personen.
COLOR SECURITY CAMERA WITH SOUND
The mini-camera is a simple security camera, which
can be used wherever direct images for observation
are required. An additional advantage is that sound
can be recorded as well. The plug & play installation is
straightforward. Through the IR LEDs, the camera can
also be used in the dark. The images and sound are
visible and audible on every TV and can be recorded
on any standard AV device, such as video recorders,
DVR and HD recorders.
CONTENT OF THE PACKAGING (1)
a. camera.
b. Power adaptor.
c. Extension cable.
CAMERA INSTALLATION
-Screw the camera (1a) on the desired place
onto the wall (2).
-If the camera is placed in a different room than
the AV device, a lead-through has to be made in
one or multiple walls.
Use for this the following “auxiliary”.
-Place the connecting plugs from extension
cable (1C) behind each other and fix to the last
one a thin thread (3).
-Put this thread through a tube (3/4) and
carefully pull the connecting plugs in the tube
(4).
-Drill a hole of 20 mm in the wall and slide the
tube through it from the OUTSIDE to the
INSIDE (5).
-Carefully pull the connecting plugs out of the
tube (6). LEAVE THE TUBE IN THE LEAD-
THROUGH.
-Finally pull the entire extension cable through
the tube and fix the required length to the AV
device.
CAMERA CONNECTION
-Connect the camera (1a) to the extension cable
(1c) (7a).
-Connect the extension cable to the AV device
WHITE = audio and YELLOW = video (7b)
-Connect the extension cable to the power
adaptor(1b).
-Set the AV device to the right channel.
CAMERA SETTINGS
-Orienting the camera (1a) is done with
adjusting screw (8).
TIPS
-In case of wall assembly, it's advisable to first
use an angular support and mounting the
camera onto it.
This makes orienting easier.
-If the AV device has no provisions for cinch
connections, a scart-adapter can be used e.g.
the AV5854.
-Orienting the camera is considerably easier
with 2 people.
SIKKERHEDSKAMERA I FARVER OG MED LYD
Mini-kameraet er et simpelt sikkerhedskamera, som
kan bruges hvor end der kræves direkte billeder for
observation. En ekstra fordel er, at lyden ligeledes
kan optages. Plug & play -installationen er meget let.
I kraft af IR LEDs kan kameraet også anvendes i
mørke. Billeder og lyd kan ses og høres på ethvert TV
og optages på enhver standard AV-enhed, som f.eks.
videooptagere, DVR og HD-optagere.
PAKKENS INDHOLD (1)
a. Kamera.
b. Strømadapter.
c. Forlængerkabel.
KAMERAINSTALLATION
-Skru kameraet (1a) fast på væggen på det
ønskede sted (2).
-Hvis kameraet er placeret i et andet rum end
AV-enheden, skal der laves rørgennemføringer
i en eller flere vægge.
Gør som følgende:
-Placer forlængerkablets (1C) tilslutningsstik
efter hinanden og monter det sidste til en tynd
tråd (3).
-Stik tråden gennem et rør (3/4) og træk
forsigtigt tilslutningsstikkene ind i røret (4).
-Bor et hul på 20 mm i væggen og træk røret
gennem hullet fra UDVENDIG mod INDVENDIG
(5).
-Træk forsigtigt tilslutningsstikkene ud af røret
(6). LAD RØRET BLIVE I HULLET I VÆGGEN.
-Træk til sidst hele forlængerkablet gennem
røret, og fastgør den krævede længde frem til
AV-enheden.
KAMERATILSLUTNING
-Tilslut kameraet (1a) til forlængerkablet (1c)
(7a).
- Tilslut forlængerkablet til AV-enheden HVID =
audio og GUL = video (7b)
- Tilslut forlængerkablet gennem DC hun/hun
adapteren til strømadapteren (1b)
-Indstil AV-enheden på den rigtige kanal.
KAMERAVINKEL
-Tilretning af kameraet (1a) gøres med
justeringsskruen (8).
TIPS
-I tilfælde af vægmontering anbefales det først
at bruge en vinkelstøtte, som kameraet
derefter monteres på.
Det gør det lettere at vinkle kameraet.
-Hvis AV-enheden ikke er udstyret med en cinch-
tilslutning, kan der bruges en scart-adapter,
f.eks. AV5854.
-Vinkling af kameraet er lettere med 2 personer.
KAMERA BEZPIECZEŃSTWA Z DŹWIĘKIEM
Mini kamera to nieskomplikowana kamera
bezpieczeństwa, którą można używać w miejscach,
gdzie wymagana jest bezpośrednia obserwacja
obrazów. Dodatkowa zaletą jest możliwość rejestracji
dźwięku. Prosta instalacja typu „podłącz I pracuj”.
Dzięki diodom IR LED, kamerę można również
stosować w ciemności. Obrazy i dźwięk są odbierane w
każdym odbiorniku TV i mogą być zarejestrowane
przez standardowe urządzenie AV, takie jak
magnetowid, rejestratory DVR oraz HD.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA (1)
a. Kamera.
b. Adapter zasilania.
c. Kabel przedłużający.
INSTALACJA KAMERY
-Zainstaluj kamerę (1a) w dowolnym miejscu na
ścianie (2).
-Jeśli kamera znajduje się w innym
pomieszczeniu niż urządzenie AV, należy
przeprowadzić przewód przez ściany.
Wykorzystaj w tym celu następującą “pomoc”.
-Rozmieść wtyczki połączenia od kabla
przedłużającego (1C), jedna za drugą, I zawiąż
cienką nitkę na ostatniej (3).
-Włóż nitkę do rury (3/4) i ostrożnie wciągnij
wtyczki do rurki (4).
-Wywierć otwór 20 mm w ścianie i wsuń do niego
rurkę od ZEWNĄTRZ do WEWNĄTRZ. (5).
-Ostrożnie wyciągnij wtyczki łączące z rury (6).
POZOSTAW RURĘ W OTWORZE PROWADZĄCYM.
-Na koniec przeciągnij cały kabel przedłużający
przez rurę i dopasuj wymaganą długość do
urządzenia AV.
POŁĄCZENIE KAMERY
-Podłącz kamerę (1a) do kabla przedłużającego
(1c) (7a).
- Podłącz kabel przedłużający do urządzenia AV:
BIAŁY = audio oraz ŻÓŁTY = wideo (7b).
- Połącz kabel przedłużający poprzez adapter
typu DC żeński- żeński z adapterem
zasilania(1b).
-Ustaw właściwy kanał dla urządzenia AV.
USTAWIENIA KAMERY
-Regulacja kamery (1a) wykonana jest za
pomocą śruby regulacyjnej (8).
WSKAZÓWKI
-W przypadku montażu ściennego, wskazane
jest zamontowanie kamery na kątowniku.
Ułatwia to kierunkowanie kamery.
-Jeśli urządzenie AV nie posiada współosiowych
złącz wtykowych, można użyć adaptera typu
scart np. AV5854.
-Ustawienie kierunku kamery jest łatwiejsze
przy udziale 2 osób.
SICHERHEITSKAMERA MIT FARBE UND TON
Die Mini-Kamera ist eine einfache Sicherheitskamera, die
benutzt werden kann, wenn eine direkte Beobachtung von
Bildern notwendig ist. Zusätzlich können zur gleichen Zeit
Umgebungsgeräusche aufgezeichnet werden. Der einfache
Plug & Play Installationsvorgang bereitet Ihnen dazu
überhaupt keine Probleme. Mit den IR-LEDs kann die
Kamera auch bei Nacht verwendet werden. Bild und Ton
können auf jedem handelsüblichen Fernseher
wiedergegeben und mit Standard-AV-Geräten, wie z. B.
Videorekordern, DVRs und HD-Rekordern aufgezeichnet
werden.
VERPACKUNGSINHALT (1)
a. Kamera.
b. Netzgerät.
c. Verlängerungskabel.
MONTAGE DER KAMERA
- Schrauben Sie die Kamera (1a) an einen
gewünschten Ort an der Wand (2) fest.
- Wenn die Kamera in einem anderen Raum als das
AV-Gerät aufgestellt ist, muss das Kabel durch
mindestens eine Wand geführt werden.
Benutzen Sie dazu folgende Anleitung.
- Legen Sie die Stecker des Verlängerungskabels
(1C) hintereinander an und befestigen Sie einen
dünnen Faden (3) am letzten Stecker.
- Führen Sie diesen in ein Rohr (3/4” Durchmesser)
und schieben Sie die Anschlussstecker vorsichtig
hinein (4).
- Bohren Sie ein 20 mm Loch in die Wand und führen
Sie das Rohr von AUSSEN nach INNEN (5).
- Ziehen Sie die Anschlussstecker vorsichtig aus dem
Rohr (6) heraus. LASSEN SIE DAS ROHR IM
BOHRLOCH.
- Ziehen Sie schließlich das ganze Verlängerungskabel
durch das Rohr und bringen Sie die erforderliche
Länge am AV-Gerät an.
KAMERAANSCHLUSS
- Schließen Sie die Kamera (1a) an das
Verlängerungskabel (1c) (7a) an
- Schließen Sie das Verlängerungskabel an Weiß =
Audio und Gelb = Video (7b) des AV-Geräts an.
- Schließen Sie das Verlängerungskabel an das
Netzgerät (1b)an.
- Stellen Sie das AV-Gerät auf das korrekte
Eingangssignal.
KAMERAEINSTELLUNGEN
- Orientieren der Kamera (1a) erfolgt mit der
Einstellschraube (8).
TIPPS
- Wenn Sie die Kamera an der Wand befestigen, wird
empfohlen einen Montagewinkel zu benutzen und
die Kamera darauf zu montieren.
Dadurch kann die Kamera später einfacher
ausgerichtet werden.
- Wenn das AV-Gerät nicht für Cinch-Anschlüsse
ausgelegt ist, können Sie einen SCART-Adapter
benutzen (z. B. den AV5854).
- Die Ausrichtung der Kamera wird am besten zu
zweit durchgeführt.
FÄRGSÄKERHETSKAMERA MED LJUD
Minikamera är en lättanvänd säkerhetskamera som kan
användas på vilken plats du än vill övervaka. En ytterligare
fördel är att den kan spela in ljud såväl som bild.
Installationen, “sätt i sladden och kör”, är mycket enkel.
Tack vare IR LED kan kameran även användas i mörker.
Den bild och det ljud som du spelar in kan spelas upp på
vilken TV som helst och även lagras på nästan alla AV
enheter så som DVD spelare och hårddiskar.
FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL (1)
a. Kamera.
b. Strömadapter.
c. Förlängningssladd.
KAMERAINSTALLATION
- Skruva fast kameran (1a) på lämplig plats på
väggen (2).
- Om kameran placeras i ett annat rum än AV-
enheten eller utomhus så måste en genomgång
göras i en eller flera väggar.
För att göra detta följer du instruktionerna nedan:
- Placera de anslutande kontakterna från
förlängningssladden (1C) bakom varandra och sätt
fast en tunn tråd på den sista (3).
- Trä tården genom en slang (3/4”) och dra försiktigt
in kablarna i slangen (4).
- Borra ett 20 mm brett hål i väggen och trä igenom
slangen från UTSIDAN till INSIDAN (5).
- Dra försiktigt ut de anslutande kablarna från
slangen (6). LÄMNA SLANGEN I BORRHÅLET.
- Dra slutligen hela förlängningssladden genom röret
och sätt fast önskad längd på AV-enheten.
ANSLUT KAMERAN
- Anslut kameran (1a) till förlängningssladden (1c)
(7a).
- Anslut förlängningssladden till AV-enheten VIT =
ljud och GUL = bild (7b)
- Anslut förlängningssladden till strömadaptern (1b).
- Ställ in AV enheten till rätt kanalläge.
INSTÄLLNINGAR FÖR KAMERAN
- Vinkling av kameran (1a) görs med
justeringsskruven (8).
TIPS
- I de fall där du monterar kameran på en vägg
rekommenderar vi att du först sätter upp en
upphängningsenhet och monterar kameran på
denna.
Detta gör att det blir enklare att rikta om kameran.
- Om AV enheten inte är utrustad med portar för den
här typen av anslutningar kan du använda en scart
adapter, så som typ AV5854.
- Det är betydligt enklare att rikta in kameran rätt om
ni är två personer som hjälps åt.
ЦВЕТНА КАМЕРА ЗА СИГУРНОСТ СЪС ЗВУК
Мини-камерата е проста камера за наблюдение, която е
подходяща за използване, когато е необходимо пряко
наблюдение. Допълнително предимство е че звука съюо
може да се запише. Инсталирането от тип включи и
пусни е лесно. Чрез своите инфрачервени (IR)
светодиоди камерата дава възможност да бъде
използвана и на тъмно. Образите и звуците могат да се
гледат и чуват на всякакъв вид телевизор и могат да се
запишат на всеку стандартен Аудио Визуален уред, като
например видео, DVR и HD системи.
СЪДЪРЖАНИЕ НА ОПАКОВКАТА (1)
a. Камера.
b. Захранващ адаптер.
c. Удължителен кабел.
ИНСТАЛИРАНЕ НА КАМЕРАТА
-Закрепете камерата (1a) нажеланото място на
стената (2).
-Ако камерата е поставена в помещение различно
от това, в което се намира аудио / видео
устройството, трябва да се прекара връзка през
една или повече стени.
Използвайте за това “ спомагателен кабел”
-Поставете свързващите щекери на удължителния
кабел (1C) един зад друг и прикрепете към
последния от тях ънка жичка / конец (3).
-Поставете тази нишка през тръба (3/4”) и
внимателно издърпайте свързващите щепсели в
тръбата (4).
-Пробийте отвор от 20 мм в стената и плъзнете
тръбата през него откъм ВЪНШНА СТРАНА към
ВЪТРЕШНА (5).
-Внимателно свържете щепселите извън тръбата
(6). ОСТАВЕТЕ ТРЪБАТА В ОТВОРА.
-Най-накрая изтеглете целия удължителен кабел
през тръбата и скачете към аудио / видео
устройството отпускайки необходимата дължина.
СВЪРЗВАНЕ НА КАМЕРАТ
- Свържете камерата (1a) към удължителния кабел
(1c) (7a).
- Свържете удължителния кабел към аудио / видео
устройството БЯЛО = аудио и ЖЪЛТО = видео
(7b)
- Свържете удължителния кабел през адаптера
мъжки - женски на адаптера за прав ток (DC)
(1b).
-Настройте АВ уреда на правилния канал.
НАСТРОЙКА НА КАМЕРАТА
-Ориентирането на камерата (1a) се прави чрез
настройка на винта (8).
ДОПЪЛНИТЕЛНИ УКАЗАНИЯ
-В случай , че използвате стена за закрепване,
препоръчително е първо да използвате ъглова
поставка и да закрепите камерата върху нея.
Това прави насочването по-лесно.
-Ако АВ уреда няма изходи за съответните връзки,
можете да използвате скарт- адаптор, напр.
AV5854.
-Насочването на камерата е значително по-лесно,
с двама души.
SZÍNES BIZTONSÁGI KAMERA HANGFELVÉTELI
LEHETŐSÉGGEL
A egy egyszerű biztonsagi minikamera, amelyet
keptovabbitasra hasznalhatunk kozvetlen megfigyeles
eseten. Tovabbi előnye, hogy a keszulekkel
hangrogzites is lehetseges. A plug & play tipusu
uzembe helyezes konnyen elvegezhető. Az infravörös
LED-ek révén a kamera sötétben is használható. A
altal tovabbitott kep es hanganyag minden tipusu TV-n
megjelenithető es hallhato, illetve minden szabvanyos
AV-keszuleken (videomagno, DVD-felvevő es
merevlemezes [HD] felvevő) rogzithető.
A CSOMAG TARTALMA (1):
a. Kamera.
b. Tápegység.
c. Hosszabbító kábel.
ÜZEMBE HELYEZÉS:
- Csavarozza a kamerát (1a) a kívánt helyre a
falon (2).
- Amennyiben a kamera az AV-készülékkel nem
egy helyiségben vagy a szabadban található,
egy van több falban is átvezetést kell készíteni.
Ezt a következőképpen tegye:
- Helyezze a hosszabbító kábelen (1C) levő
csatlakozó dugaszokat egymás mögé, és az
utolsóhoz rögzítsen egy vékony fonalat (3).
- Vezesse át a fonalat egy csövön (3/4), és
óvatosan húzza be a csatlakozó dugaszokat a
csőbe (4).
- Fúrjon 20 mm átmérőjű lyukat a falba, és
csúsztassa át rajta a csövet BELÜLRŐL KIFELÉ
(5).
- Óvatosan húzza ki csatlakozó dugaszokat a
csőből (6). A CSÖVET HAGYJA AZ
ÁTVEZETÉSBEN!
- Végül húzza át a teljes hosszabbító kábelt a
csövön, és állítsa be az AV-készülékig szükséges
hosszúságot.
CSATLAKOZTATÁS:
- Csatlakoztassa a kamerát (1a) a hosszabbító
kábelhez (1c) (7a).
- Csatlakoztassa a hosszabbító kábelt az AV-
készülékhez: FEHÉR = hang és SÁRGA = videó
(7b)
- Csatlakoztassa a hosszabbító kábelt az
egyenáramú (DC) aljzat-aljzat adapter
segítségével a tápegységhez (1b).
- Hangolja az AV-készüléket e megfelelő
csatornára.
BEÁLLÍTÁSOK:
- A kamera (1a) iránya a beállítócsavar
segítségével állítható be (8).
JÓ TANÁCSOK:
- Falra rögzítés esetén tanácsos egy olyan
megfelelő szögű támaszték alkalmazása,
amelyre felhelyezheti a kamerát.
Ez könnyebbé teszi az irányba állítást.
- Amennyiben az AV-készülék nem rendelkezik
RCA-aljzattal (cinch), használjon SCART-
átalakítót, pl. AV5854-et.
- A kamera irányba állítása jóval egyszerűbb két
személy számára.
SIGURNOSNA KAMERA SA ZVUKOM
Mini kamera je jednostavna sigurnosna kamera koja
se može koristiti svugdje gdje je potrebno izravno
praćenje slike s kamere. Dodatna prednost je da se
može snimati i ton. Postavljanje je vrlo jednostavno
jer je kamera odmah spremna za korištenje.
Zahvaljujući infracrvenim LED diodama kamera se
može koristiti i po mraku. Slika i ton s kamere se
odmah mogu pratiti na svakom TV prijemniku i može
se vršiti snimanje na bilo kojem standardnom AV
uređaju poput video rekordera, DVR i HD rekordera.
SADRŽAJ PAKIRANJA (1)
a. Kamera.
b. Ispravljač.
c. Produžni kabel.
POSTAVLJANJE KAMERE
- Pritegnite vijcima kameru (1a) na željenom
mjestu na zidu (2).
-Ako kamera nije u istom prostoru kao i AV
uređaj, potrebno je napraviti kanal kroz zidove.
Za to koristite ovaj “pribor.
- Postavite priključke produžnog kabela (1C)
jedan iza drugog i na posljednji pričvrstite
tanku nit (3).
- Postavite ovu nit u cijev (3/4) i pažljivo
uvucite utikače u cijev (4).
- U zidu izbušite rupu od 20 mm i provucite cijev
kroz rupu s VANJSKE prema UNUTARNJOJ strani
zida (5).
- Pažljivo izvucite utikače iz cijevi (6). OSTAVITE
CIJEV U PROLAZU KROZ ZID.
-Naposljetku provucite cijeli produžni kabel kroz
cijev i ostavite potrebnu duljinu za
priključivanje AV uređaja.
PRIKLJUČIVANJE KAMERE
-Povežite kameru (1a) s produžnim kabelom
(1c) (7a).
- Povežite produžni kabel s AV uređajem (BIJELA
= audio i ŽUTA = video (7b)).
- Priključite produžni kabel na adapter napajanja
(1b).
- Podesite TV prijemnik na odgovarajući kanal.
PODEŠAVANJE KAMERE
-Kamera (1a) se usmjerava pomoću vijka za
podešavanje (8).
SAVJETI
- U slučaju postavljanja na zidu, savjetuje se da
prvo koristite kutni nosač i da kameru postavite
na njega.
Time ćete olakšati usmjeravanje kamere.
- Ako AV uređaj ne posjeduje cilindrične
priključke, može se koristiti scart-adapter npr.
AV5854.
- Usmjeravanje kamere će znatno lakše izvesti 3
osobe.
BARVNA VARNOSTNA KAMERA Z MOŽNOSTJO
SNEMANJA ZVOKA
Mini kamera je enostavna kamera, ki jo lahko
uporabljate povsod, kjer se zahteva slika v živo.
Dodatna prednost te kamere je, da lahko posnamete
tudi zvok. Namestitev je samodejna (plug & play) in
enostavna. Kamero lahko s pomočjo IR LED diod
uporabljate tudi ponoči. Sliko in zvok, ki ju lahko
vidite in slišite na vsaki televiziji, lahko posnamete na
katerokoli standardno AV napravo, kot je
videorekorder, snemalnik DVR in HD. a. Kamera
odporna proti vremenskim
VSEBINA ŠKATLE (1)
a. Kamera.
b. Napajalnik.
c. Podaljševalni kabel.
NAMESTITEV KAMERE
-
na zidu. (2).
-Če je kamera v drugi sobi, kot je AV naprava ali
zunaj, boste kabel morali speljati skozi enega
ali več zidov.
Za to uporabite naslednji “pripomoček”.
- Postavite priključke podaljševalnega kabla (1C)
enega za drugim in na zadnjega privežite tanko
nit (3).
- Nit potisnite skozi cev (3/4) in pazljivo
potegnite priključke skozi cev (4).
- Zvrtajte 20 mm luknjo v zid in potisnite cev
skozi luknjo iz ZUNANJE strani NOTER (5).
- Previdno potegnite priključke iz cevi. (6). CEV
NAJ OSTANE V LUKNJI.
- Na koncu potegnite ves podaljševalni kabel
skozi luknjo in ga speljite do naprave AV.
PRIKLJUČITEV KAMERE
- Priključite kamero (1a) na podaljševalni kabel
(1c) (7a).
- Priključite podaljševalni kabel na napravo AV
BEL = avdio in RUMEN = video (7b)
- Priključite podaljševalni kabel na napajalnik
(1b).
- Nastavite AV napravo na pravi kanal.
NASTAVITVE KAMERE
- Kamero (1a) lahko obrnete s pomočjo
nastavitvenega vijaka (8).
NASVETI
- Če boste kamero nameščali na zid, vam
svetujemo, da uporabite kotno podporo in
kamero namestite nanjo.
To vam bo olajšalo vrtenje.
- Če AV naprava nima RCA (činč) priključkov,
lahko uporabite prilagojevalnik SCART npr.
AV5854.
- Z dvema osebama je vrtenje kamere lažje.
Kamero (1a) pritrdite z vijaki na želeno mesto
CAMÉRA DE SÉCURITÉ COULEUR AVEC SON
La mini caméra est une caméra de sécurité simple qui peut
être utilisée partout où il est nécessaire d'obtenir des
images directes pour l'observation. Un avantage
supplémentaire est que le son peut également être
enregistré L'installation plug & play est directe. Grâce aux
LED IR, la camera peut également être utilisée dans le noir.
Les images et le son sont visibles et peuvent être écoutés
sur tout téléviseur et peuvent être enregistré sur n'importe
quel périphérique AV standard, tel qu'un enregistreur
vidéo, un enregistreur vidéo numérique ou un enregistreur
HD.
CONTENU DE L'EMBALLAGE (1)
a. Caméra.
b. Transformateur électrique.
c. Câble d'extension.
INSTALLATION DE LA CAMÉRA
- Vissez la caméra (1a) à l'endroit voulu sur le mur
(2).
- Si la caméra est placée dans une pièce différente de
celle du périphérique AV, il est nécessaire de réaliser
un passage de câble dans un ou plusieurs murs.
Utilisez pour cela « l'élément auxiliaire » suivant.
- Placez les prises de branchement du câble
d'extension (1C) l'une derrière l'autre et attachez la
dernière prise à l'aide d'un fil (3).
- Placez ce fil dans un tube (3/4”) et tirez doucement
les prises de connexion dans le tube (4).
- Percez un trou de 20 mm dans le mur et faites
glisser le tube à travers celui-ci de l'EXTÉRIEUR vers
l'INTÉRIEUR (5).
- Tirez délicatement sur les prises de connexion pour
les faire sortir du tube (6). LAISSEZ LE TUBE DANS
LE PASSAGE DE CÂBLE.
- Enfin, faites passer tout le cable d'extension dans le
tube et fixez la longueur requise à l'appareil AV.
CONNEXION DE LA CAMÉRA
- Branchez la caméra (1a) au câble d'extension (1c)
(7a).
- Branchez le câble d'extension aux sorties AV de
l'appareil BLANC = audio et JAUNE = vidéo (7b)
- Branchez le câble d'extension au transformateur
électrique (1b).
- Réglez le périphérique AV sur le canal droit.
RÉGLAGES DE LA CAMÉRA
- La camera (1a) peut être orientée à l'aide de la vis
d'ajustement (8).
CONSEILS
- Dans le cas d'un montage mural, il est recommandé
d'utiliser tout d'abord un support angulaire et de
fixer la caméra dessus.
Cela facilite l'orientation.
- Si le périphérique AV ne dispose pas de connexions
cinch libres, il est possible d'utiliser un adaptateur
Péritel, par ex. l'adaptateur AV5854.
- L'orientation de la caméra s'effectue beaucoup plus
facilement avec 2 personnes.
ЦВЕТНАЯ КАМЕРА НАБЛЮДЕНИЯ СО ВСТРОЕННЫМ
МИКРОФОНОМ
Мини-камера — это небольшая видеокамера, которая
может использоваться там, где необходимо постоянное
наблюдение за неподвижным объектом.
Дополнительным преимуществом камеры является то,
что кроме изображения, можно записывать и звук.
Камера устанавливается очень просто, по принципу
«plug & play» («включил и пользуйся»). Благодаря
наличию инфракрасных светодиодов, камеру можно
использовать и в темноте. Изображение и звук можно
просматривать и слушать на любом телевизоре, а
запись можно осуществлять с помощью любого
стандартного аудио-видео устройства, такого как
видеомагнитофон или какого-либо цифрового
записывающего устройства.
СОДЕРЖАНИЕ УПАКОВКИ (1)
a. Камера.
b. Адаптер питания.
c. Удлинительный кабель.
УСТАНОВКА КАМЕРЫ
-Привинтите камеру (1a) в выбранном месте на
стене (2).
-Если камера и аудио-видео устройство
находятся в разных комнатах, или камера
установлена снаружи, необходимо проделать
отверстия и проложить соединительный кабель
через одну или несколько стен.
Чтобы облегчить этот процесс, вы можете
сделать следующее:
-Расположите соединительные штепселя от
удлинительного кабеля (1C) друг за другом, и
присоедините к последнему из них тонкую нить
(3).
-Проденьте эту нить через трубку (2 см), и
осторожно продвиньте соединительные
штепселя в трубку (4).
-Просверлите в стене отверстие диаметром 20 мм
и продвиньте трубку через это отверстие
СНАРУЖИ ВНУТРЬ (5).
-Осторожно вытяните соединительные штепсели
из трубки (6). ТРУБКУ ОСТАВЬТЕ В
ПРОСВЕРЛЕННОМ ОТВЕРСТИИ.
-После этого протяните весь кабель через трубку
и отмерьте необходимую длину до аудио-видео
устройства.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАМЕРЫ
- Подсоедините камеру (1a) к удлинительному
кабелю (1c) (7a).
- Подсоедините удлинительный кабель к аудио-
видео устройству: БЕЛЫЙ = аудио, и ЖЕЛТЫЙ =
видео (7b)
- Подсоедините удлинительный кабель через
адаптер постоянного тока к адаптеру питания
(1b).
-Переключите аудио-видео устройство на
нужный канал.
НАСТРОЙКА КАМЕРЫ
-Для ориентации камеры (1a) используется
регулировочный винт (8).
РЕКОММЕНДАЦИИ
-В случае, если камера монтируется на стене,
рекомендуется сначала закрепить там опору
(уголок), а камеру установить на ней.
Так камеру будет легче направлять.
-Если на аудио-видео устройстве нет
соответствующих разъемов, можно
использовать переходник SCART, например
AV5854.
-Направлять камеру на объект наблюдения
значительно легче, если этим занимаются два
человека.
76543 821 a
b
c
SAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
SICHERHEITS- UND WARTUNGSHINWEISE
GB
DE INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D'ENTRETIEN
VEILIGHEIDS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
NL
FR NL
DE
FR
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment) (Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not
be disposed with other household wastes at the end of its working life. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.Household users should
contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe
recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in
den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten
den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise
recyceln können.Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische
afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt
erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het
einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een
verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen
wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar
ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en
hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten
contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de
koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander
bedrijfsafval voor verwijdering.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et
électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux
autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être
éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la
santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se
renseigner auprès de leur mairie pour savoir et comment ils peuvent se débarrasser de ce
produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à
contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
EN
Image sensor : 1/4 CMOS, 640 x 480 pixels
Night vision : 5m
Extension cable : 18m
Light sensitivity : 0.5 LUX
Intercom : One way
Audio output : Audio and video, 2x RCA
Protection type : IP44 (splash-proof)
Power adaptor : 12VDC / 300mA
Operating temperature : -10°C +50 °C
Bildsensor : 1/4 CMOS, 640 x 480 Pixel
Nachtsicht : 5m
Verlängerungskabel : 18m
Lichtempfindlichkeit : 0,5 LUX
Sprechanlage : Einseitig
AV Ausgang : Audio und video, 2x RCA
Schutzart : IP44 (spritzwassergeschützt)
Netzteil : 12VDC, 300mA
Betriebstemperatur : -10 °C +50 °C
C801
COLOR
SECURITY
CAMERA
EN
DE
SPECIFICATIONS
TECHNISCHE DATEN
EN
NL
SE
DA
PL
RU
HU
RO
SK
HR
SL
DE
FR
BG
IT
CS
EL
TR
ES
PT
UK
EN
DA PL RU HU HR SL
NL FR DE SV BG
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
s a fe ty & l i gh ti n g BV.
1a
b
c
TELECAMERA DI SICUREZZA A COLORI CON
SUONO
La mini telecamera è una semplice telecamera di
sicurezza che può essere usata ovunque sia
necessaria l'osservazione diretta di immagini. Un
vantaggio addizionale è che anche l'audio può essere
registrato. L'installazione plug & play è immediata.
Attraverso i LED IR, la telecamera può anche essere
usata al buio. Le immagini e l'audio sono visibili su
ogni TV e possono essere registrati su ogni dispositivo
standard AV, come video registratori e registratori
DVR e HD.
CONENUTO DELLA CONFEZIONE (1)
a. Telecamera.
b. Adattatore di Corrente.
c. Prolunga.
INSTALLAZIONE DELLE TELECAMERA
- Avvitare la telecamera (1a) sul luogo
desiderato sulla parete (2).
- Se la telecamera è posizionata in una stanza
diversa dal dispositivo AV, un filo conduttore
deve essere fatto in uno o più muri.
Utilizzare al riguardo l'ausiliare” seguente.
- Posizionare le spine di collegamento dalla
prolunga (1C) dietro l'un l'altro e fissano
all'ultimo di una maglia spessa (3).
- Mettere il filo in un tubo (3/4) e spingere pian
piano le prese nel tubo (4).
- Fare un foro di 20 mm nella parete e inserirvi il
tubo dall'ESTERNO all'INTERNO (5).
- Tirare le prese di collegamento dal tubo (6).
LASCIARE IL TUBO NEL PASSAGGIO.
- Infine estrarre la prolunga attraverso il tubo e
fissure la lunghezza necessaria al dispositivo
AV.
COLLEGAMENTO DELLA TELECAMERA
- Collega la telecamera (1a) alla prolunga (1c)
(7a).
- Collegare la prolunga al dispositivo AV BIANCO
= audio e GIALLO = video (7b)
- Collega la prolunga attraverso l'adattatore DC
femmina-femmina all'adattatore di energia
(1b).
- Impostare il dispositivo AV al canale destro.
IMPOSTAZIONI DELLA TELECAMERA
- Orientare la telecamera (1a) è terminate con la
vite di regolazione (8).
CONSIGLI
- In caso di assemblaggio a parete, al primo
utilizzo è consigliabile un supporto angolare e
montare la telecamera su di esso.
L'orientamento è facile.
- Se il dispositivo AV non ha nessun dispositivo
per connessioni cinch, utilizzare un adattatore
scart, ad es. AV5854.
- E' più facile orientare la telecamera con 2
persone.
BAREVNÁ BEZPEČNOSTNÍ KAMERA SE ZVUKEM
Minikamera je jednoduchá bezpečnostní kamera,
kterou lze použít kdykoliv je zapotřebí získat přímý
obraz pro sledování. Další výhodou je možnost
nahrávání zvuku. Instalace typu plug & play je velmi
jednoduchá. Díky infračerveným LED diodám může
být kamera používána také ve tmě. Obraz a zvuk je
možné zobrazit na každé televizi a lze jej nahrát na
standardní AV zařízení, jako jsou videorekordéry DVR
a HD rekordéry.
OBSAH BALENÍ (1)
a. kamera.
b. Napájecí adaptér.
c. Prodlužovací kabel.
MONTÁŽ KAMERY
- Našroubujte kameru (1a) na požadované místo
na stěně (2).
- Je-li kamera umístěna v jiném pokoji než AV
zařízení, musí být skrze jednu či více zdí
zajištěno vedení.
Pro toto použijte následující doplněk.
- Umístěte přípojné zástrčky prodlužovacího
kabelu (1C) za sebou a poslední z nich připojte
k tenkému vláknu (3).
- Protáhněte tento závit přes trubku (3/4) a
opatrně protáhněte přípojky trubkou (4).
- Ve stěně vyvrtejte otvor o prům. 20 mm a
protáhněte jím trubku z VNĚJŠÍ do VNITŘNÍ
strany (5).
- Opatrně vytáhněte přípojky z trubky (6).
PONECHTE TRUBKU V OTVORU VE STĚNĚ.
- Nakonec protáhněte prodlužovací kabel skrze
trubici a v požadované délce připojte k AV
zařízení.
PŘIPOJENÍ KAMERY
- Připojte kameru (1a) k prodlužovacímu kabelu
(1c) (7a).
- Připojte prodlužovací kabel k AV zařízení BÍLÁ =
audio a ŽLUTÁ = video (7b)
- Připojte prodlužovací kabel skrze SS adaptér k
napájecímu adaptéru (1b).
- Nastavte AV zařízení na pravý kanál.
NASTAVENÍ KAMERY
- Orientaci kamery (1a) lze provést pomocí
nastavovacího šroubu (8).
TIPY
- V případě montáže na stěnu se doporučuje
nejprve použít úhlový držák a namontovat na
něj kameru.
To usnadňuje natočení kamery.
- Pokud AV zařízení nemá přípojky typu cinch, lze
použít scart adaptér, například AV5854.
- Natočení kamery se snáze provádí ve dvou
osobách.
CÁMARA DE SEGURIDAD EN COLOR CON SONIDO
La mini camara es una camara de seguridadsimple,
que puede utilizarse siempre que se necesiten
observar imagenes directamente. La instalacion plug
& play es directa. Gracias a los LED de IR, la cámara
también se puede utilizar en la oscuridad. Las
imagenes y el sonido se ven y se escuchan en todas
las televisiones y se pueden grabar en cualquier
dispositivo AV, tales como grabadores de video, DVR y
grabadores HD.
CONTENIDO DEL PAQUETE (1)
a. Cámara.
b. Adaptador de energía.
c. Cable de extensión.
INSTALACIÓN DE LA CÁMARA
- Atornille la cámara (1a) en el lugar que desee
de la pared (2).
- Si la cámara se coloca en una habitación
distinta al dispositivo AV, se deberá realizar una
conexión pasante en una o varias paredes.
Utilice para ello los siguientes “accesorios
- Coloque las tomas de conexión del cable de
extensión (1C) una detrás de otra y fije a la
última un hilo fino (3).
- Pase este cable por un tubo (3/4) y introduzca
con cuidado los enchufes conectores dentro del
tubo (4).
- Haga un agujero con un taladro en la pared y
deslice el tubo a través de el desde FUERA hacia
DENTRO (5).
- Saque con cuidado los enchufes conectores del
tubo (6). DEJE EL TUBO EN EL CONDUCTO.
- Por último, tire de todo el cable de extensión a
lo largo de la tubería y fije la longitud necesaria
para el dispositivo AV.
CONEXIÓN DE LA CÁMARA
- Conecte la cámara (1a) al cable de extensión
(1c) (7a).
- Conecte el cable de extensión al dispositivo AV
BLANCO = audio y AMARILLO = vídeo (7b)
- Conecte el cable de extensión a lo largo del
adaptador CC hembra-hembra al adaptador de
energía (1b).
- Configure en el dispositivo AV el canal
adecuado.
AJUSTES DE LA CÁMARA
- La orientación de la cámara (1a) se realiza con
el tornillo de ajuste (8).
CONSEJOS
- En caso de montaje en la pared, es aconsejable
utilizar primero un soporte angular y montar la
cámara sobre él.
Así será más fácil orientarla.
- Si el dispositivo AV no tiene adaptador para
conexiones rápidas, se puede utilizar un
euroconector, por ejemplo el AV5854.
- La orientación de la cámara es mucho más fácil
con 2 personas.
CAMERĂ COLOR DE SUPRAVEGHERE CU SUNET
Camera de supraveghere este o cameră de
supraveghere simplă, care poate fi utilizată oriunde
este nevoie de imagini directe pentru observaţie. Un
avantaj suplimentar este faptul că se poate înregistra
şi sunet pe lângă imagine. Instalarea camerei, de tip
conectează-şi-foloseşte, este foarte simplă. Cu
ajutorul LED-urilor IR, camera poate fi utilizată şi în
întuneric. Imaginile şi sunetele pot fi redate de orice
aparat TV şi pot fi înregistrate de orice dispozitiv
Audio/Video obisnuit, cum ar fi videocasetofoane
(VCR), aparate de înregistrare digitale (DVR) sau
aparate de înregistrare pe hard disk (HD Recorder).
CONŢINUTUL PACHETULUI (1)
a. Cameră.
b. Adaptor de putere.
c. Prelungitor.
INSTALAREA CAMEREI
-Montaţi camera (1a) în locul dorit pe perete
(2).
- Dacă aşezaţi camera într-o altă încăpere faţă de
dispozitivul AV, va trebui să realizaţi un canal de
cablu de trecere printr-unul sau mai mulţi
pereţi.
Pentru aceasta, folosiţi următoarele
instrucţiuni:
- Fixaţi ştecherele prelungitorului (1C) unul în
spatele celuilalt şi prindeţi-l la ultimul un fir
subţire (3).
-Treceţi sfoara printr-un tub (3/4) şi trageţi cu
grijă mufele în tub (4).
-Faceţi o gaură cu diametrul de 20 mm în perete
şi treceţi tubul prin ea dinspre EXTERIOR spre
INTERIOR (5).
-Trageţi cu grijă mufele afară din tub (6). LĂSAŢI
TUBUL ÎN ORIFICIU.
- În final, trageţi complet cablul prin furtun şi
fixaţi la lungimea dorită la dispozitivul AV.
CONECTARA CAMEREI
- Conectaţi camera (1a) la prelungitor (1c)
(7a).
- Conectaţi prelungitorul la dispozitivul AV. ALB =
audio şi GALBEN = video (7b)
- Conectaţi prelungitorul prin adaptorul de CC cu
filete interior-interior la adaptorul de putere
(1b).
-Fixaţi aparatul Audio/Video pe canalul
corespunzător.
FIXAREA CAMEREI
- Orientaţi camera (1a) cu ajutorul şurubului de
reglaj (8).
SFATURI UTILE
-Dacă doriţi să montaţi camera pe perete vă
recomandăm să folosiţi un suport ajustabil si să
fixaţi camera pe el.
Acest lucru vă ajută să orientaţi camera mai
usor.
-Daca aparatul Audio/Video nu are mufe de
conectare RCA, puteţi folosi un adaptor SCART,
cum ar fi adaptorul AV5854.
-Orientarea camerei este mai usoară cand este
făcută de două persoane.
FAREBNÁ BEZPEČNOSTNÁ KAMERA SO ZVUKOM
Minikamera je jednoduchá bezpečnostná kamera,
ktorá môže byť použitá kdekoľvek sa vyžadujú priame
obrázky na pozorovanie a vnímanie. Dodatočná
výhoda je, že zvuk môže byť taktiež nahraný.
Inštalácia zasuňte&prehrávajte je jasná a
priamočiara. Vďaka IČ LED diódam sa táto kamera
môže používať v tme. Obraz a zvuk je viditeľný a
počuteľný na každom TV a môže byť nahrávaný na
každom štandardnom AV zariadení, ako sú video
rekordéry, DVR a HD rekordéry.
OBSAH BALÍČKA (1)
a. kamera.
b. Napájací adaptér.
c. Predlžovací kábel.
INŠTALÁCIA KAMERY
- Naskrutkujte kameru na požadované miesto
(1a) na stenu (2).
- Ak je kamera umiestnená v inej miestnosti ako
AV zariadenie, do jednej alebo viacerých stien
je potrebné urobiť priechodku.
Použite na to nasledujúcu “pomocnú silu,
teleso”.
- Prípojky predlžovacieho kábla (1C) umiestnite
jednu za druhou a upevnite na poslednú
prípojku tenkým vláknom (3).
- Prepojte túto niť a vlákno cez trubicu (3/4) a
opatrne potiahnite prípojky do trubice (4).
- Vyvŕtajte dieru, otvor o 20 mm do steny a
pretiahnite ich z VONKU do VNÚTRA (5).
- Opatrne vytiahnite napájacie prípojky von z
trubice (6). NECHAJTE TRUBICU PREVEDENÚ
CEZ.
- Nakoniec pretlačte celý predlžovací kábel cez
rúrku a kábel s požadovanou dĺžkou upevnite k
AV zariadeniu.
NAPOJENIE KAMERY
- Kameru (1a) pripojte k predlžovaciemu káblu
(1c) (7a).
- Predlžovací kábel pripojte k AV zariadeniu
BIELY = zvukový a ŽLTÝ = obrazový (7b)
- Predlžovací kábel pripojte prostredníctvom DC
adaptéra k napájaciemu adaptéru (1b).
- Nastavte AV zariadenie na pravý kanál.
NASTAVENIE KAMERY
- Nasmerovanie kamery (1a) sa vykonáva
pomocou nastavovacej skrutky (8).
TIPY
- V prípade montáže na stenu je vhodné po
prvýkrát použiť hranatú podporu a namontovať
na ňu kameru.
Tak sa bude ľahšie kamera orientovať a
smerovať.
- Ak nemá AV zariadenie žiadne predpisy a
ustanovenia pre napojenia sťahovacieho
remeňa a pevného uchopenia, môže byť použitý
skartový adaptér napr. AV5854.
- Nasmerovanie kamery je značne a výrazne
ľahšie ak pri práci asistujú 2 ľudia.
ΕΓΧΡΩΜΗ ΚΑΜΕΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΜΕ ΗΧΟ
Η μίνι κάμερα είναι μία απλή κάμερα ασφαλείας, η οποία
μπορεί να χρησιμοποιηθεί οπουδήποτε χρειάζεται άμεση
επιτήρηση με εικόνα. Η καταγραφή ήχου είναι ένα
επιπλέον πλεονέκτημα και χαρακτηριστικό. Η
εγκατάσταση τύπου Σύνδεστε & Ενεργοποιήστε (plug &
play) είναι μονόδρομος χωρίς προβλήματα. Χάρη στις
υπέρυθρες LEDs, η κάμερα μπορεί επίσης να
χρησιμοποιηθεί και στο σκοτάδι. Η εικόνα και ο ήχος είναι
πλήρως συμβατά με κάθε τύπο τηλεόρασης (TV) και
μπορούν να καταγραφούν σε οποιαδήποτε τυπική
συσκευή AV, όπως βίντεο εγγραφείς, εγγραφέας DVR και
HD.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ (1)
α. Κάμερα.
b. Αντάπτορας.
c. Καλώδιο επέκτασης.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΜΕΡΑΣ
-Τοποθετήστε και βιδώστε την κάμερα (1α) στην
επιθυμητή θέση στον τοίχο (2).
-Εάν η κάμερα είναι τοποθετημένη σε διαφορετικό
χώρο από τη συσκευή AV, πρέπει να ανοιχτεί
πέρασμα σε έναν ή πολλούς τοίχους.
Σε αυτήν την περίπτωση χρησιμοποιήστε τα
παρακάτω εξαρτήματα γνωστά ως “auxiliary”.
-Τοποθετήστε τα βύσματα σύνδεσης του καλωδίου
επέκτασης (1C) το ένα πίσω από το άλλο και
στερεώστε μια λεπτή κλωστή στο τελευταίο (3).
-Τοποθετήστε τη μία άκρη σε ένα σωλήνα διαμέτρου
3/4" και τραβήξτε προσεκτικά το βύσμα σύνδεσης
από την άλλη άκρη του σωλήνα (4).
-Κάντε μία τρύπα 20 χιλ στον τοίχο και διαπεράστε
το σωλήνα από την μία άκρη του τοίχου στην άλλη
άκρη (5).
-Τραβήξτε προσεκτικά το βύσμα σύνδεσης από την
άλλη άκρη του σωλήνα (6).
Ο ΣΩΛΗΝΑΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΑΡΑΜΕΙΝΕΙ ΣΤΗΝ ΤΡΥΠΑ
ΤΟΥ ΤΟΙΧΟΥ.
-Τέλος τραβήξτε ολόκληρο το καλώδιο επέκτασης
από το σωλήνα και προσαρμόστε το μήκος που
απαιτείται στη συσκευή AV.
ΣΥΝΔΕΣΗ ΚΑΜΕΡΑΣ
- Συνδέστε την κάμερα (1a) με το καλώδιο
επέκτασης (1c) (7a).
- Συνδέστε το καλώδιο επέκτασης στη συσκευή AV
ΛΕΥΚΟ = ήχος και ΚΙΤΡΙΝΟ = βίντεο (7b)
- Συνδέστε το καλώδιο επέκτασης μέσω του
προσαρμογέα DC θηλυκό-θηλυκό με τον
αντάπτορα(1b).
-Συντονήστε τη συσκευή AV σε κανάλι με την λήψη
της κάμερας.
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΚΑΜΕΡΑΣ
-Ο προσανατολισμός της κάμερας (1a)
επιτυγχάνεται με τη βίδα ρύθμισης (8).
ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
-Σε περίπτωση στήριξης σε τοίχο, συνίσταται να
χρησιμοποιήσετε μοιρογνωμόνιο για να στηρίξετε
την κάμερα.
Θα σας βοηθήσει να προσανατολίσετε την κάμερα
με ελάχιστες κινήσεις.
-Εάν δεν έχετε λήψη σήματος την κάμερας στη
συσκευή, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα
καλώδιο τύπου scart π.χ. AV5854.
-Ο προσανατολισμός της κάμερας είναι σαφώς πιο
εύκολος με 2 άτομα κατά την ρύθμισής της.
CÂMARA DE SEGURANÇA A CORES COM SOM
Mini-camara e uma camara de seguranca simples, que
pode ser utilizada sempre que for necessario proceder
a observacao de imagens directas. Como vantagem
adicional, esta camara permite igualmente a gravacao
de som. A instalacao “plug & play” e extremamente
facil. Através dos LEDs IR, a câmara também pode ser
utilizada no escuro. As imagens e os sons sao visiveis e
audiveis em todos os televisores e podem ser gravados
em qualquer dispositivo AV normal como, por exemplo,
gravadores de video, gravadores de DVR e de HD.
CONTEÚDO DA EMBALAGEM (1)
a. Câmara
b. Adaptador de corrente.
c. Cabo de extensão.
INSTALAÇÃO DA CÂMARA
- Fixe a câmara (1a) no local pretendido na
parede (2).
- Se a câmara for colocada numa divisão diferente
do dispositivo AV ou no exterior, tem de ser feita
uma passagem do cabo em uma ou várias
paredes.
Utilize este método para o seguinte “auxiliar”.
- Coloque as fichas de ligação do cabo de extensão
(1C) por trás umas das outras e fixe à ultima
com uma rosca fina (3).
- Introduza este fio num tubo (3/4 pol.) e encaixe
cuidadosamente as fichas conectoras no tubo
(4).
- Com o berbequim, faça um orifício de 20 mm na
parede e faça deslizar o tubo através do mesmo,
do EXTERIOR para o INTERIOR (5).
- Puxe cuidadosamente as fichas conectoras para
o exterior do tubo (6). DEIXE O TUBO NA
TRAVESSIA ISOLANTE.
- Por fim, puxe todo o cabo da extensão através do
tubo e prenda o comprimento necessário ao
dispositivo AV.
LIGAÇÃO DA CÂMARA
- Ligue a câmara (1a) ao cabo de extensão (1c)
(7a).
- Ligue o cabo de extensão ao dispositivo AV
BRANCO = áudio e AMARELO ) = vídeo (7b)
- Ligue o cabo de extensão através do adaptador
DC fêmea-fêmea ao adaptador eléctrico (1b).
- Regule o dispositivo AV para o canal correcto.
DEFINIÇÕES DA CÂMARA
- A orientação da câmara (1a) é feita com o
parafuso de ajuste (8).
SUGESTÕES
- Em caso de instalação na parede, recomenda-se
que comece por utilizar um suporte angular e
que instale a câmara no mesmo.
Este procedimento facilita a orientação da
câmara.
- Se o dispositivo AV não estiver preparado para
fichas tipo RCA, pode ser utilizado um adaptador
scart, por exemplo, AV5854.
- A orientação da câmara é consideravelmente
mais fácil quando efectuada por 2 pessoas.
КОЛЬОРОВА КАМЕРА СПОСТЕРЕЖЕННЯ З
МОЖЛИВІСТЮ ПЕРЕДАЧІ ЗВУКУ
Міні-камера – звичайна камера спостереження, яку
можна використовувати будь-де, де необхідні прямі
зображення. Додаткова можливість – запис звуку.
Легке встановлення “plug & play”. Завдяки ІЧ
світлодіодам камеру можна використовувати уночі.
Зображення та звук можна побачити та почути на
кожному телевізорі, а також можна відтворити на
будь-якому аудіовідеопристрої, такому як
відеомагнітофон, цифровий відеомагнітофон та
записуючий пристрій з жорстким диском.
ВМІСТ УПАКОВКИ (1)
a. Камера.
b. Адаптер живлення.
c. Кабель-подовжувач.
ВСТАНОВЛЕННЯ КАМЕРИ
- Прикріпіть камеру (1а) у вибраному місці на
стіні (2).
-Якщо камеру встановлено в іншому місці, аніж
аудіовідеопристрій, чи надворі, в одній або
кількох стінах треба зробити отвори.
Для цього скористайтеся таким “допоміжним
пристроєм”.
-Розташуйте зєднувальні штепселі кабелю-
подовжувача (1C) один за одним і закріпіть їх
за допомогою тоненького шнурочка (3).
- Протягніть нитку через трубку (3/4 дюйми) та
акуратно протягніть штекери через трубку
(4).
- Просвердліть отвір діаметром 20 мм у стіні і
просуньте трубку ЗЗОВНІ до СЕРЕДИНИ (5).
- Обережно витягніть штекери з трубки (6).
ЗАЛИШТЕ ТРУБКУ В ОТВОРІ.
-Прокладіть весь кабель-подовжувач крізь
трубку і підключіть його до
аудіовідеопристрою, встановивши потрібну
довжину кабелю.
ПІДКЛЮЧЕННЯ КАМЕРИ
-Підключіть до камери (1a) кабель-подовжувач
(1c) (7a).
-Підключіть кабель-подовжувач до
аудіовідеопристрою: БІЛИЙ = аудіо і ЖОВТИЙ
= відео (7b)
-Підключіть кабель-подовжувач перехідника
постійного струму типурозетка-розеткадо
адаптера живлення (1b).
- Налаштуйте аудіовідеопристрій на відповідний
канал.
НАЛАШТУВАННЯ КАМЕРИ
-Для регулювання камери (1a) використовуйте
гвинт. (8).
ПОРАДИ
- У випадку монтування на стіні радимо
використовувати кутовий держак та монтувати
камеру на нього.
Це дозволить у легший спосіб керувати
камерою.
- Якщо аудіовідеопристрій не обладнано
розємом Cinch, використовуйте адаптер із
розємом Scart, наприклад AV5854.
- Налаштувати камеру набагато легше двом
людям.
RENKLİ/SESLİ GÜVENLİK KAMERASI
Mini-kamera basit bir güvenlik kamerası olup,
nesnelerin doğrudan görüntülenmek istenildiği
mekanlarda kullanılır. İlave bir avantajı da sesin
kaydedilebiliyor olmasıdır. Tak ve çalıştır özelliği olan
cihaztam ihtiyacınıza göredir. Kızılötesi LED lambalar
sayesinde kamera gece de kullanılabilir. Görüntü ve
sesler TV ekranından izlenebilmekte ve
dinlenebilmekte hatta standart video kaydedici, DVR
veya HD kaydedicileri gibi bir AV cihazı ile
kaydedilebilmektedir.
BERABER VERİLENLER (1)
a. Kamera.
b. Güç adaptörü.
c. Uzatma kablosu.
KAMERANIN KURULMASI
-Kamerayı (1a) duvarda istediğiniz bir yere
takınız (2).
-Eğer kamerayı TV gibi bir AV cihazının
bulunduğu odadan başka bir odaya
kurduysanız, bir veya daha fazla duvara delik
açmanız da gerekmektedir.
Bunu “yardımcıolarak da kullanabilirsiniz.
- Uzatma kablosundan (1C) gelen bağlantı
fişlerini birbiri ardına yerleştirin ve sonuncuya
ince bir kılavuz tel bağlayın (3).
-Sonra da bu teli bir tüp içine (3/4) koyunuz ve
aparatı tüp içinde dikkatlice çekiniz (4).
- Duvara 20 mm bir delik açınız daha sonra da
tüpü bu delikten DIŞARIDAN İÇERİYE doğru
yerleştiriniz (5).
-Bağlantı aparatlarını dikkatlice tüpten çıkarınız
(6). TÜPÜ DELİKLERDE BIRAKINIZ.
- Son olarak, uzatma kablosunun tamamını
borunun içinden çekin ve AV cihazına gerekli
uzunlukta sabitleyin.
KAMERA BAĞLANTISI
- Kamerayı (1a) uzatma kablosuna (1c)
bağlayın (7a).
- Uzatma kablosunu AV cihazına bağlayın;
BEYAZ= ses, SARI= video (7b)
- Uzatma kablosunu DC dişi-dişi adaptör aracılığı
ile güç adaptörüne (1b) bağlayın.
-AV cihazınızı da doğru kanala ayarlayınız.
KAMERA AYARLARI
- Kameranın (1a) yönünü ayar vidası (8) ile
ayarlayabilirsiniz.
TÜYOLAR
-Eğer duvara takıyorsanız, önce destekleme için
bir açılı parça kullanmanızı ve kamerayı bu
parçanın üzerine yerleştirmenizi tavsiye ederiz.
Bu işlem ayarlamayı da kolaylaştıracaktır.
-Eğer AV cihazınız bağlanıtı yapmanıza uygun
özellikleri taşımıyorsa, bir SKART adaptörü de
kullanabilirsiniz. Ör: AV5854.
-Kamerayı ayarlarken 2 kişinin bu işlemi
yapması daha sağlıklı olacaktır.
8
7
6
5
4
3
2
IT
ES
TR RORO SK
PT UK
CS EL
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
s a fe ty & l i gh ti n g BV.
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
s a fe ty & l i gh ti n g BV.
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
s a fe ty & l i gh ti n g BV.
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
s a fe ty & l i gh ti n g BV.
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
s a fe ty & l i gh ti n g BV.
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
s a fe ty & l i gh ti n g BV.
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
s a fe ty & l i gh ti n g BV.
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
s a fe ty & l i gh ti n g BV.
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
s a fe ty & l i gh ti n g BV.
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
s a fe ty & l i gh ti n g BV.
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
s a fe ty & l i gh ti n g BV.
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
s a fe ty & l i gh ti n g BV.
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
s a fe ty & l i gh ti n g BV.
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
s a fe ty & l i gh ti n g BV.
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
s a fe ty & l i gh ti n g BV.
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
s a fe ty & l i gh ti n g BV.
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
s a fe ty & l i gh ti n g BV.
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
s a fe ty & l i gh ti n g BV.
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
s a fe ty & l i gh ti n g BV.
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
s a fe ty & l i gh ti n g BV.
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
s a fe ty & l i gh ti n g BV.

Especificaciones del producto

Marca: Smartwares
Categoría: cámara de seguridad
Modelo: C801 - 10.040.64
Color del producto: Zwart
Peso.: 1000000 g
Capacidad del acumulador/batería: 40000 mAh
Batería/Voltaje de la batería: 12 V
Capacidad de la batería: 40 Ah
Temperatura de almacenamiento: -25 - 55 °C
Productos compatibles: EVO DSP
Número de baterías incluidas: 62 stuk(s)
Altura operativa: 0 - 1000 m
Dimensiones (Ancho x Fondo x Alto): 833 x 1309 x 1147 mm
Temperatura de funcionamiento (TT): 0 - 40 °C
Humedad relativa de funcionamiento (VV): 0 - 95 procent
Tecnología de batería: Sealed Lead Acid (VRLA)

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Smartwares C801 - 10.040.64 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




cámara de seguridad Smartwares Manuales

cámara de seguridad Manuales

Últimos cámara de seguridad Manuales