Solac Apollo Compact AAA AS3191 Manual de Usario
Solac
aspiradora
Apollo Compact AAA AS3191
Lee a continuación 📖 el manual en español para Solac Apollo Compact AAA AS3191 (64 páginas) en la categoría aspiradora. Esta guía fue útil para 3 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/64

MOD.
AS3193
Solac is a registered Trade Mark
ASpirAdor
INSTRUCCIONES DE USO
VAcuum cleAner
INSTRUCTIONS FOR USE
ASpirAteur
MODE D’EMPLOI
StAubSAuger
GEBRAUCHSANLEITUNG
ASpirAdor
INSTRUÇÕES DE USO
ASpirApolVere
ISTRUZIONI PER L’USO
Stofzuiger
GEBRUIKSAANWIJZING
VysaVač
NÁVOD K POUZITÍ
odkurzAcz
INSTRUKCJA OBSŁUGI
VysáVač
NÁVOD NA POUŽITIE
porSzíVó
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ПРахосмукаЧка
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ASpirAtor
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
ةيئابرهك ةسنكم
AS3193_aspiradora.indd 1 23/5/16 15:53

AS3193_aspiradora.indd 2 23/5/16 15:53

5
5
2
2 5
16
15
1
18
10
3
3
17 9
8
8
6
21
4
47
AS3193_aspiradora.indd 3 23/5/16 15:53

14
13
11
22
23
24
25
26
12
20
27
19
AS3193_aspiradora.indd 4 23/5/16 15:53

Fig. 1
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 7
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 8
AS3193_aspiradora.indd 5 23/5/16 15:53

eSpAñol eS
·Lea completamente estas instrucciones antes
de utilizar su aparato.
·Este manual es parte integrante del producto.
Consérvelo en un lugar seguro para futuras
consultas
precAución
Tenga en cuenta las advertencias descritas a
continuación, el incumplimiento de dichas ad-
vertencias puede provocar accidentes con re-
sultado de daños materiales o personales.
indicAcioneS generAleS
de SeguridAd
• Este aparato pueden utilizar-
lo niños con edad de 8 años y
superior y personas con capa-
cidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento si
se les ha dado la supervisión o
instrucción apropiadas respec-
to al uso del aparato de una
manera segura y comprenden
los peligros que implica.
• Este aparato no es un juguete.
Los niños deben estar bajo vi-
gilancia para asegurar que no
jueguen con el aparato.
• La limpieza y el mantenimien-
to a realizar por el usuario no
deben realizarlos los niños sin
supervisión.
• Desenchufe el aparato siem-
pre después de su uso y antes
de desmontar o montar pie-
zas y realizar cualquier tarea
de mantenimiento o limpieza.
Desenchúfelo también en caso
de apagón. Cuando enchufe o
desenchufe el aparato, debe
estar desconectado.
• Si el cable de alimentación
está dañado, debe ser sustitui-
do por el fabricante, por su ser-
vicio post-venta o por personal
cualicado similar con el n de
evitar un peligro.
• Esta aspiradora pertenece al grupo de “aspi-
radoras para nes generales”, dispone de un
cepillo diseñado para limpiar tanto alfombras
como suelos de madera.
• Esta aspiradora es una aspiradora en seco,
diseñada para recoger únicamente suciedad
seca (polvo, bras, hilos).
• Este aparato es sólo para uso doméstico, no
industrial. Cualquier uso diferente al indicado
podría ser peligroso (por ejemplo, aspiración
de líquidos, polvo de obra, cemento, etc).
• No realice ninguna modicación ni reparación
en el aparato. Ante cualquier anomalía en el
cable u otra parte del aparato, no lo use y acu-
da a un servicio de asistencia autorizado.
• No utilice piezas o accesorios no suministra-
dos o recomendados por SOLAC.
• No utilice el aspirador para limpiar animales.
• No aspire nunca ceniza encendida, astillas u
objetos puntiagudos ni líquidos.
• No aspire cerillas encendidas ni colillas. Tam-
poco aspire materiales tóxicos (amoniaco...).
• No aspirar polvo de tóner. El tóner que se
utiliza, por ejemplo en impresoras y fotoco-
piadoras puede ser conductor de la corriente
eléctrica.
• Antes de enchufar el aparato a la red eléctri-
ca, compruebe que el voltaje indicado coincide
con el de su hogar.
• No cuelgue el aparato por el cable. Desen-
chufe el aparato tirando siempre de la clavija,
nunca del cable.
• Evite que el cable de alimentación entre en
contacto con aristas cortantes o supercies
calientes.
• No deje el cable colgando por el borde de la
mesa o encimera, para evitar que los niños ti-
ren de él y hagan caer el aparato.
AS3193_aspiradora.indd 6 23/5/16 15:53

ES
• No introduzca nunca el aparato en agua
u otro líquido.
• No coja el aspirador o la clavija con las manos
mojadas.
• No deje el aparato enchufado a la red sin vi-
gilancia.
• Mantenga su aspirador alejado de focos de
calor.
• No utilice nunca el aspirador sin el contenedor
de polvo o los ltros de protección correcta-
mente colocados.
• Mantenga siempre despejadas las entradas y
salidas de aire.
• Mantenga el pelo, ropa, dedos o cualquier otra
parte del cuerpo alejada de las entradas y sa-
lidas de aire.
• Extreme la precaución cuando utilice el aspira-
dor en escaleras.
• No utilice el aparato en espacios cerrados don-
de se acumulen vapores explosivos o tóxicos.
• No utilice el aparato por encima del cable de
alimentación.
• Realice las operaciones de mantenimiento
indicadas en el apartado LIMPIEZA Y CON-
SERVACIÓN para una vida más prolongada
del aparato.
• Retire todas las bolsas de papel o de plásti-
co, láminas plásticas, cartones y pegatinas
eventuales que se encuentran dentro o fuera
del aparato que sirvieron como protección de
transporte o promoción de venta.
COMPONENTES PRINCIPALES
1 Cuerpo principal
2 Cable de conexión a la red
3 Interruptor de pedal encendido/ apagado
4 Rejilla ltro de salida de aire
5 Ranura para sujeción del cepillo durante pa-
rada temporal
6 Regulador electrónico aspiración
7 Filtro de salida de aire HEPA
8 Pulsador de pedal recoge-cables
9 Asa de transporte
10 Contenedor de polvo
11 Conexión de tubo exible
12 Tubo exible
13 Regulador mecánico aspiración
14 Filtro de protección del motor
15 Piloto indicador de llenado de depósito
16 Pulsador extracción contenedor de polvo
17 Asa contenedor de polvo
18 Pulsador apertura tapa contenedor de polvo
19 Tapa contenedor de polvo
20 Filtro ciclón
21 Nivel máximo de llenado del depósito
22 Tubo metálico telescópico
23 Ajuste de altura del tubo telescópico
24 Pulsador de cepillo retráctil
25 Cepillo universal para suelos y moquetas
26 Gancho para parada temporal
27 Boquilla de aspiración para ranuras y esqui-
nas
UTILIZACIÓN
TECNOLOGÍA CICLÓNICA
La suciedad aspirada, entra en el contenedor de
polvo (10) permaneciendo en suspensión gra-
cias a la tecnología ciclónica. Las partículas de
suciedad que escapan de la cámara exterior del
contenedor de polvo, son retenidas en el ltro
ciclón (20) antes de pasar por el ltro de protec-
ción del motor (14), asegurando que el aire que
sale al exterior está libre de partículas de polvo.
Este aparato ha sido diseñado exclusivamen-
te para limpiar suelos, moquetas, muebles
y tejidos por aspiración. No lo emplee para
otros usos.
1 Compruebe que el contenedor de polvo (10) y
los ltros (20, 14, 7) están correctamente co-
locados. Vea el apartado siguiente (Limpieza
y Conservación).
2 Coloque el tubo exible (12) en la conexión
(11), girándolo en sentido de las agujas del
reloj. Cuando quiera retirar el tubo, gire en
sentido contrario de las agujas del reloj y tire
hacia fuera.
3 Coloque el tubo metálico telescópico (22).
4 Prepare los accesorios correspondientes a
la supercie que vaya a limpiar. Coloque el
accesorio deseado en el tubo metálico tele-
scópico (22).
Cepillo universal para suelos y moquetas (25)
Puede utilizarlo para todo tipo de suelos, ya que
es retráctil, para adaptarlo a la supercie a as-
pirar. Presionando con el pie sobre el pulsador
del cepillo (24) se intercambia la posición de lim-
pieza. Se aconseja la limpieza de suelos duros,
madera y parquet con el cepillo de bra activado
y la limpieza de moquetas y alfombras con el
cepillo de bra escondido.
Boquilla de aspiración (27)
Para lugares estrechos, ranuras y esquinas
AS3193_aspiradora.indd 7 23/5/16 15:53

ES
Puede variar la longitud del tubo telescópi-
co (22). Deslice el dispositivo de ajuste (23)
hacia abajo, para liberar la parte superior del
tubo. Tire simultáneamente de la parte supe-
rior hacia arriba o hacia abajo hasta alcanzar
la longitud de tubo deseado.
5 Extraiga el cable (2) hasta la marca amarilla
(longitud ideal). En caso necesario, puede lle-
gar hasta la marca roja, pero sin sobrepasar-
la.
6 Enchufe la clavija a la red.
7 Ponga el aspirador en marcha presionando
el interruptor de pedal (3) y regule la fuerza
de aspiración abriendo o cerrando el regu-
lador en el mango (13). (Abriendo la válvula
disminuye la fuerza de aspiración y cerrando
la válvula aumenta la fuerza de aspiración).
También puede regular la fuerza de aspira-
ción mediante el regulador electrónico (6).
Desplace el regulador entre la posición MIN. y
MAX. dependiendo de la fuerza de aspiración
deseada.
Si durante el funcionamiento oye un silbi-
do agudo, diferente al sonido habitual del
aparato, apague y desenchufe el aparato.
Compruebe que las entradas y salidas de
-
de la obstrucción.
Durante el empleo, arrastre la aspiradora
como si fuese un carrito. Si lo desea, puede
utilizar el asa (9) para transportar el aspirador.
Este aparato dispone de una posición, de-
nominada “parking horizontal”, que puede
utilizar para realizar cómodamente paradas
eventuales durante la limpieza. Dicha posi-
ción se consigue sujetando el tubo telescópi-
co por su gancho en la ranura (5) del cuerpo
de la aspiradora (g. 1).
8 Una vez terminado el trabajo, apague el apa-
rato presionando el pulsador (3). Desenchúfe-
lo de la red y recoja el cable pulsando sobre el
pulsador (8). Se recomienda sujetar la clavija
del cordón con la mano, con el n de evitar un
posible golpe de ésta con el cuerpo del aspi-
rador.
LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN
VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO (10)
El contenedor de polvo (10) tiene una marca
de nivel máximo. Asegúrese de que la sucie-
dad no sobrepase dicho nivel.
El contenedor de polvo dispone de un piloto
indicador de llenado de depósito (15). Vacíe
el contenedor de polvo si dicho piloto se ilumi-
na. Para ello:
1 Tire hacia arriba del asa (17) presionando a
su vez el pulsador de apertura (16) (g. 2).
2 Extraiga el contenedor de polvo y colóquelo
sobre el cubo de la basura. Presione el botón
de desbloqueo (18) y vacíe su contenido so-
bre el cubo de la basura (g. 3).
3 Extraiga el ltro ciclón (20) del interior del
contenedor de polvo, girándolo en sentido
contrario de las agujas del reloj (g. 4). Va-
cíe su contenido, enjuague el ltro con agua
del grifo y asegúrese de que los elementos
lavados están completamente secos antes de
montarlos.
4 Vuelva a insertar el ltro ciclón en el conte-
nedor y gire en sentido de las agujas del reloj
hasta que la pestaña de sujeción quede enca-
jada en el contenedor de polvo (g. 5).
5 Para cerrar el contenedor de polvo bascule
la tapa inferior del contenedor (19) y presio-
ne hasta escuchar un clic indicador de que la
tapa está correctamente cerrada.
6 Coloque el contenedor de polvo en el cuer-
po del aparato. Presione el contenedor hasta
que se oiga un clic, indicador de que el conte-
nedor está correctamente jado (g. 6).
En ocasiones, el piloto luminoso de llenado
de depósito (15) puede encenderse a causa
de algún objeto atrapado en el tubo exible,
boca de aspiración o en algún accesorio.
Para conocer si esto ha ocurrido, desconecte
el aspirador, extraiga el tubo exible y vuelva
a conectar el aspirador. Si el piloto luminoso
no se enciende, limpie el tubo exible y su ac-
cesorio.
LIMPIEZA Y SUSTITUCIÓN DE FILTROS
periódicamente para comprobar su co-
rrecto funcionamiento.
Lleve a cabo una limpieza de los ltros si de-
tecta una disminución en la capacidad de suc-
ción del aparato.
Limpie los ltros con agua del grifo y déjelos
secar completamente. No utilice un secador
de pelo para secar los ltros.
Filtro HEPA de salida del aire (7)
1 Abra la tapa del ltro de salida de aire (4)
presionando sobre los pulsadores de la parte
AS3193_aspiradora.indd 8 23/5/16 15:53

ES
superior (g. 7)
2 Extraiga el ltro de salida HEPA (7) de su alo-
jamiento para su limpieza.
3 Coloque de nuevo el ltro una vez limpio.
4 Coloque la tapa en su lugar. Para ello, haga
coincidir las pestañas de la tapa del ltro de
salida de aire en sus alojamientos ubicados
en la parte inferior del aspirador, presione
hasta que oiga clic.
No utilice nunca el aspirador sin el ltro de sa-
lida del aire.
Filtro de protección del motor (14)
Vacíe el contenedor de polvo antes de co-
menzar la limpieza del ltro de protección del
motor. Vea “VACIADO DEL CONTENEDOR
DE POLVO (10)”.
1 Extraiga el depósito contenedor de polvo.
2 Retire el ltro tirando de la parte superior del
mismo hacia arriba (g. 8).
3 Sacuda el ltro de protección del motor sobre
el cubo de basura golpeándolo suavemente
hasta que no caiga más polvo.
4 Enjuague el ltro de protección del motor en
agua tibia y déjelo secar completamente.
LIMPIEZA DEL APARATO
Antes de limpiar el aparato desenchúfelo
de la red. Asegúrese de que no entra agua
en el interior del aparato.
Limpie el aparato antes del primer uso, inme-
diatamente después de cada uso y tras un
largo periodo de tiempo sin usar. Así asegu-
rará un correcto funcionamiento del mismo y
prolongará su vida útil.
1 Limpie el exterior del aparato con un paño hú-
medo. No utilice productos abrasivos ni disol-
ventes.
¡¡ATENCION!!: Cuando desee desprender-
se del aparato, NUNCA lo deposite en la basura,
sino que acuda al PUNTO LIMPIO o de recogida
de residuos más cercano a su domicilio, para
su posterior tratamiento. De esta manera, está
contribuyendo al cuidado del medio ambiente.
DISEÑO ECOLÓGICO
INFORMACIÓN SOBRE CUMPLIMIENTO DE
REQUISITOS DE DISEÑO ECOLÓGICO
• Esta aspiradora pertenece al grupo “aspirado-
ras para nes generales”: Dispone de un cepi-
llo diseñado para limpiar tanto alfombras como
suelos de madera.
• Esta aspiradora cumple con los requisitos de
diseño ecológico recogidos en el ANEXO I del
reglamento UE (666/2013) por el que se aplica
la directiva 2009/125/CE
• Para determinar el cumplimiento con los re-
quisitos de diseño ecológico y para el cálculo
de los parámetros de etiquetado energético
se toma como referencia las normativas Euro-
peas EN 60312-1, EN 60704-2-1 y EN 60335-
2-2.
• Consumo anual indicativo de energía (kWh por
año) calculado sobre la base de 50 sesiones
de limpieza. El consumo anual real de energía
dependerá de cómo se utilice el aparato
Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/
EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/
EU de Compatibilidad Electromagnética, con la
Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la
utilización de determinadas sustancias peligro-
sas en aparatos eléctricos y electrónicos y con
la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de
diseño ecológico aplicable a los productos rela-
cionados con la energía.
AS3193_aspiradora.indd 9 23/5/16 15:53

engliSH en
·Read these instructions carefully before using
the appliance.
·This manual is an integral part of the product.
Keep it in a safe place for future reference.
cAution
Bear in mind the warnings described below, fai-
lure to follow these warnings may cause acci-
dents resulting in injury or damage.
generAl SAfetY inStruc-
tionS
• This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with redu-
ced physical, sensory or men-
tal capabilities or lack of expe-
rience and knowledge if they
have been given supervision
or instruction concerning use
of the appliance in a safe way
and understand the hazards in-
volved.
• This appliance is not a toy.
Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
• Cleaning and user maintenan-
ce shall not be made by chil-
dren without supervision.
• Always unplug the appliance
after use and before assem-
bling or removing parts, and
performing any maintenance
or cleaning operations. Also
unplug it in the case of a power
cut. The appliance must be
switched off before plugging or
unplugging it into the mains.
• If the power cord is damaged, it
should be replaced by the ma-
nufacturer or by your after-sa-
les service shop or similar
qualied personnel to prevent
possible hazards.
• This vacuum cleaner belongs to the “general
purpose vacuum cleaner” group, it has a brush
designed for cleaning both carpets and woo-
den oors.
• • This vacuum cleaner is a dry vacuum de-
signed to collect only dry dirt (dust, bres,
threads).
• • This appliance is exclusively for household
use and not for industrial use. It is dangerous
to use it for any purpose other than the one
indicated (e.g. vacuuming liquids, dust from
construction work, cement, etc.) .
• • Do not make any modications or repairs to
the appliance. In the event of any anomaly in
the cord or any other part of the appliance, do
not use it and take it to an authorised service
centre.
• • Do not use any parts or accessories not su-
pplied or recommended by SOLAC.
• • Do not use the vacuum cleaner to clean ani-
mals.
• • Never vacuum live ash, splinters, sharp ob-
jects, or liquids.
• • Never vacuum lit matches or cigarette butts.
Do not vacuum toxic material (ammonia, etc.).
• • Do not vacuum clean toner powder. The toner
that is used in printers and photocopiers, for
example, can be a conductor of electricity.
• • Before plugging the appliance into the mains,
check that the indicated voltage is the same as
in your home.
• • Do not use the cord to hang up the appliance.
Always unplug the appliance by pulling on the
plug, and not the cord.
• • Make sure the cord does not come into con-
tact with sharp edges or hot surfaces.
• • Do not leave the cord hanging over the edge
of a table or worktop, to prevent children from
pulling it and causing the appliance to fall.
• Do not immerse the appliance in water or
any other liquid.
AS3193_aspiradora.indd 10 23/5/16 15:53

ENGLISH EN
• Never handle the vacuum cleaner or the plug
with wet hands.
• Do not leave the appliance plugged into the
mains unattended.
• Keep your vacuum cleaner away from heat
sources.
• Never use the vacuum cleaner without the dust
container or the protective lters correctly t-
ted.
• Always keep the air intakes and outlets clear.
• Keep hair, clothes, ngers or any other body
part away from the air intakes and outlets.
• Be very careful when using the vacuum clea-
ner on stairs.
• Do not use the appliance in conned spaces
where explosive or toxic vapours can build up.
• Do not use the appliance above the height of
the power cord.
• Carry out the maintenance operations indica-
ted in the CLEANING AND STORAGE section
to prolong the life of the appliance.
• Remove all elements from the inside or outsi-
de of the appliance used for protection during
transport or for sales promotions, such as pa-
per or plastic bags, plastic sheets, cardboard
and stickers.
MAIN COMPONENTS
1 Main body.
2 Power cord.
3 On/Off pedal switch.
4 Air outlet lter grille.
5 Groove for attaching the brush during a tem-
porary stop.
6 Electronic suction regulator.
7 Air outlet HEPA lter.
8 Cord-winder pedal button.
9 Carry handle.
10 Dust container.
11 Flexible hose connection.
12 Flexible hose.
13 Mechanical suction regulator.
14 Motor protection lter
15 Container full indicator light.
16 Dust container removal button.
17 Dust container handle.
18 Dust container cover opening button.
19 Dust container cover.
20 Cyclone lter.
21 Maximum ll level of the container.
22 Telescopic metal tube.
23 Height adjustment for the telescopic tube.
24 Retractable brush button.
25 Universal oor and carpet brush.
26 Hook for temporary stop.
27 Suction head for vacuuming grooves and
corners.
USE
CYCLONE TECHNOLOGY
Suctioned dirt enters the dust container (10) and
remains in suspension thanks to cyclone tech-
nology. The dirt particles that escape from the
exterior chamber of the dust container are retai-
ned by the cyclone lter (20) before going throu-
gh the motor protection lter (14), thereby assu-
ring that exhausted air is free from dust particles.
This appliance has been designed exclusively
for vacuuming oors, carpets, furniture and
fabrics. Do not use it for any other purpose.
1 Check that the dust container (10) and the l-
ters (20, 14 and 7) are installed correctly. See
the following section (Cleaning and Mainte-
nance).
2 Insert the exible hose (12) at the connection
(11) by turning it clockwise. Whenever you
want to remove the hose, turn it counter-cloc-
kwise and pull it outwards.
3 Attach the telescopic metal tube (22).
4 Prepare the appropriate attachments for the
surface you want to clean. Put the desired at-
tachment on the telescopic metal tube (22).
Universal oor and carpet brush (25)
You can use it for all kinds of oors, given that
it is retractable so that it can be adapted to the
surface to be vacuumed. To change the cleaning
position, press the brush button (24) with your
foot. We recommend cleaning hard oors, wood
and parquet with the bre brush extended, and
cleaning carpets and rugs with the bre brush
retracted.
Suction head (27)
For cleaning narrow places, grooves and cor-
ners.
You can adjust the length of the telescopic
tube (22). Slide the adjustment device (23)
downwards to release the top part of the tube.
Simultaneously pull upwards or downwards
on the top part until the desired tube length is
reached.
5 Pull out the cord (2) to the yellow mark (ideal
length). If necessary, the cord can be pulled
out to the red mark, but not any further.
AS3193_aspiradora.indd 11 23/5/16 15:53

EN
6 Plug it into the mains.
7 Turn on the vacuum by pressing the pedal
switch (3), and adjust the suction power by
opening or closing the regulator on the handle
(13). (The suction power is decreased by ope-
ning the valve, and it is increased by closing
the valve). You can also adjust the suction
power using the electronic regulator (6). Sli-
de the regulator between the MIN. and MAX.
positions, depending on the desired suction
power.
If you hear a sharp whistling sound that
is different from the normal sound when
using the vacuum, turn it off and unplug it.
Check to see if the air inlets and outlets or
-
tructed, eliminate the cause.
When using the vacuum, pull it behind you as
if it were a cart. The handle (9) can also be
used to carry the vacuum cleaner.
This appliance has a position called the “ho-
rizontal parking” position, which can be con-
veniently used during stops while cleaning. To
put it in this position, insert the hook of the te-
lescopic tube in the groove (5) of the vacuum
cleaner body (Figure 1).
8 When nished, switch the appliance off by
pressing the On/Off button (3). Unplug it, and
press the button (8) to wind up the cord. Hold
the cord plug in your hand to prevent it from
banging against the vacuum cleaner housing.
CLEANING AND MAINTENANCE
EMPTYING THE DUST CONTAINER (10)
The dust container (10) has a maximum level
mark. Be sure that dirt does not exceed this
level.
The dust container has a container full indica-
tor light (15). Empty the dust container if this
light comes on. To do so:
1 Pull upwards on the handle (17) while pres-
sing the open button (16) (Figure 2).
2 Remove the dust container and hold it over
a rubbish bin. Press the release button (18),
and empty its contents into the rubbish bin (Fi-
gure 3).
3 Remove the cyclone lter (20) from the inte-
rior of the dust container by turning it coun-
ter-clockwise (Figure 4). Empty its contents,
rinse the lter with tap water, and be sure that
all washed elements are completely dry befo-
re installing them again.
4 Insert the cyclone lter in the container, and
turn it clockwise until the fastening tab is sea-
ted in the dust container (Figure 5).
5 To close the dust container, tilt the bottom co-
ver of the container (19), and press until you
hear a click, indicating that the cover is closed
correctly.
6 Place the dust container in the body of the
appliance. Press on the container until you
hear a click, which indicates that the container
is seated correctly (Figure 6).
The container full pilot light (15) may come on
at times if something becomes lodged in the
exible tube, suction opening or accessory. To
nd out if that is the case, unplug the vacuum
cleaner, remove the exible tube, and turn
the vacuum cleaner on again. If the pilot light
does not come on, clean the exible tube and
its attachment.
FILTER CLEANING AND REPLACEMENT
We recommend that you periodically
-
has decreased.
Clean the lters using tap water, and allow
them to dry completely. Do not use a hair dr-
yer to dry the lters.
It is advisable to replace the lters once or
twice a year, depending on how often the
appliance is used.
1 Remove the HEPA air outlet lter cover (4) by
pressing on the two buttons of the top (g. 7).
2 Remove the HEPA outlet lter (7) from its hou-
sing to clean it.
3 Put the lter back in after it is clean.
4 Put the cover back in place. To do so, align the
tabs on the air outlet lter cover with the holes
located in the bottom of the vacuum cleaner;
press down on the lter cover until you hear a
click.
Never use the vacuum cleaner without the air
outlet lter.
Empty the dust container before cleaning the
motor protector lter. See “Emptying the dust
container (10)”.
1 Remove the dust container.
2 Remove the lter by pulling the top upward
(Figure 8).
AS3193_aspiradora.indd 12 23/5/16 15:53

3 Shake the motor protector lter over a rubbish
bin, and bang it gently against the sides of the
bin until no more dust falls off.
4 Rinse the motor protector lter in warm water,
and allow it to dry completely.
CLEANING THE APPLIANCE
Before cleaning the appliance, unplug it
from the mains. Check that no water gets
into the appliance.
Clean the appliance before using it for the rst
time, immediately after each use and after not
using it for a long period of time. You will thus
ensure the correct operation of the appliance
and prolong its useful life.
1 Clean the outside of the appliance with a
damp cloth. Do not use any abrasive products
or solvents.
CAUTION! When you want to dispose of the
appliance, NEVER throw it in the rubbish bin. Take
it to the CLEAN POINT or waste collection centre
closest to your home for processing. You will thus
be helping to take care of the environment.
ECOLOGICAL DESIGN
INFORMATION ON COMPLIANCE WITH ECO-
LOGICAL DESIGN REQUIREMENTS
• This vacuum belongs to the “general purpose
vacuum cleaner” group: It has a brush desig-
ned for cleaning both carpets and wooden
oors.
• This vacuum cleaner meets the ecological de-
sign requirements as set out in Annex I of the
EU regulation (666/2013) through which direc-
tive 2009/125/EC applies.
• European standards EN 60312-1, EN 60704-
2-1 y EN 60335-2-2 are referenced in order to
determine compliance with the ecological de-
sign requirements and to calculate the energy
labeling parameters.
• The indicative annual energy consumption
(kWh per year) calculated on the basis of 50
cleaning sessions. Actual annual energy con-
sumption will depend on how the appliance is
used.
This appliance complies with Directive 2014/35/
EU on Low Voltage, Directive 2014/30/EU
on Electromagnetic Compatibility, Directive
2011/65/EU on the restrictions of the use of
certain hazardous substances in electrical and
electronic equipment and Directive 2009/125/
EC on the ecodesign requirements for ener-
gy-related products
EN
AS3193_aspiradora.indd 13 23/5/16 15:53

frAnçAiS fr
·Lisez attentivement ce mode d’emploi avant
d’utiliser l’appareil. Ce manuel fait partie du
produit. Conservez-le dans un lieu sûr an de
pouvoir le consulter ultérieurement.
Attention
Tenir compte des avertissements ci-dessous.
Le nonrespect de ces avertissements peut être
source d’accidents avec blessures corporelles
et/ou dommages matériels.
inStructionS gÉnÉrAleS
de SÉcuritÉ
• Cet appareil peut être utilisé
par les enfants de plus de 8
ans, par toute personne pré-
sentant un hándicap physique,
sensoriel ou psychique, ou par
toute personne non familiari-
sée avec l’appareil mais l’utili-
sant de manière responsable
et consciente des risques que
suppose son utilisation, sous
la supervision d’une autre per-
sonne ou en respectant les ins-
tructions d’utilisation.
• Cet appareil n’est pas un jouet. Les
enfants doivent être surveillés an
de s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
• Les enfants ne doivent pas ne-
ttoyer et intervenir sur l’appa-
reil sans la supervision d’un
adulte.
• Débranchez toujours l’appa-
reil après usage et avant de
démonter ou de monter des
pièces et d’effectuer toute opé-
ration d’entretien ou de net-
toyage. Débranchez-le éga-
lement en cas de coupure de
courant. Lorsque vous bran-
chez ou débranchez l’appareil,
celui-ci doit être en position «
arrêt ».
• Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être rem-
placé par le fabricant, son ser-
vice après vente ou une per-
sonne de qualication similaire
an d’éviter un danger.
• Cet aspirateur appartient au groupe des « as-
pirateurs à usage général ». Il dispose d’une
brosse conçue pour nettoyer les tapis et les
planchers en bois.
• Cet aspirateur est un aspirateur à sec conçu
uniquement pour aspirer la saleté sèche
(poussière, bres, ls).
• Cet appareil est destiné uniquement à un
usage domestique, non industriel. Tout usage
autre que celui indiqué pourrait s’avérer dan-
gereux (par exemple, aspiration de liquides,
poussière suite à des travaux, ciment, etc.).
• Ne modiez ni ne réparez jamais l’appareil. Si
vous constatez une anomalie sur le cordon ou
une autre partie de l’appareil, ne l’utilisez pas
et amenez-le à un centre de service technique
agréé.
• N’utilisez pas de pièces ni d’accessoires non
fournis ou recommandés par SOLAC.
• N’utilisez pas l’aspirateur pour laver des ani-
maux.
• N’aspirez jamais de cendres incandescentes,
de braises, d’objets pointus ou de liquides.
• N’aspirez pas d’allumettes allumées ou de mé-
gots. N’aspirez pas non plus de produits toxi-
ques (ammoniaque, etc.).
• Ne pas aspirer de poussière de toner. Les to-
ners utilisés dans les imprimantes et les pho-
tocopieuses peuvent être conducteurs de cou-
rant électrique.
• Avant de brancher l’appareil au secteur, véri-
ez que la tension indiquée correspond bien à
AS3193_aspiradora.indd 14 23/5/16 15:53

celle de votre logement.
• N’accrochez pas l’appareil par le cordon. Dé-
branchez l’appareil en tirant toujours sur la pri-
se, jamais sur le cordon.
• Prenez garde à ce que le cordon d’alimenta-
tion n’entre pas en contact avec des éléments
tranchants ou des surfaces chaudes.
• Ne laissez pas le cordon pendre au bord de
la table ou du plan de travail an d’éviter que
les enfants ne tirent dessus et ne le fassent
tomber.
• N’immergez jamais l’appareil dans de
l’eau ou tout autre liquide.
• Ne saisissez pas l’aspirateur ou la prise avec
les mains mouillées.
• Ne laissez pas l’appareil branché sans survei-
llance.
• Tenez votre aspirateur éloigné de toute source
de chaleur.
• N’utilisez jamais l’aspirateur sans le bac à
poussière ou si les ltres de protection ne sont
pas bien positionnés.
• Maintenez toujours les entrées et sorties d’air
dégagées.
• Maintenez vos cheveux, vos vêtements, vos
doigts et toute autre partie de votre corps à
l’écart des entrées et sorties d’air.
• Faites très attention si vous utilisez l’aspirateur
dans des escaliers.
• N’utilisez pas l’appareil dans des espaces fer-
més où des vapeurs explosives ou toxiques
sont accumulées.
• N’utilisez pas l’appareil en passant par dessus
le cordon d’alimentation.
• Réalisez les opérations de maintenance pré-
conisées à la section NETTOYAGE ET CON-
SERVATION pour prolonger la durée de vie de
l’appareil.
• Retirez tous les sachets en papier ou en plas-
tique, les lms plastiques, les cartons et auto-
collants éventuels apposés sur l’appareil ou à
l’extérieur lui servant de protection pendant le
transport ou pour sa promotion.
principAuX ÉlÉmentS
1 Corps principal
2 Cordon d’alimentation
3 Interrupteur à pédale allumé/ éteint
4 Grille ltre de sortie d’air
5 Encoche de xation de la brosse en cas
d’arrêt temporaire
6 Régulateur électronique d’aspiration
7 Filtre de sortie d’air HEPA
8 Bouton à pédale d’enroulement du cordon
9 Poignée de transport
10 Bac à poussière
11 Connexion du tuyau souple
12 Tuyau souple
13 Régulateur mécanique d’aspiration
14 Filtre de protection du moteur
15 Voyant indicateur de remplissage du bac
16 Bouton d’extraction du bac à poussière
17 Poignée du bac à poussière
18 Bouton d’ouverture du couvercle du bac à
poussière
19 Couvercle du bac à poussière
20 Filtre cyclone
21 Niveau maximum de remplissage du bac
22 Tube métallique télescopique
23 Réglage de la hauteur du tube télescopique
24 Bouton de la brosse rétractable
25 Brosse universelle sols et moquettes
26 Crochet pour l’arrêt temporaire
27 Suceur pour rainures et coins
MODE D’EMPLOI
tecHnologie cYcloniQue
La saleté aspirée entre dans le bac à poussière
(10) et reste en suspension grâce à la techno-
logie cyclonique. Les particules de saleté qui
s’échappent de la chambre extérieure du bac
à poussière sont retenues dans le ltre cyclone
(20) avant de passer par le ltre de protection du
moteur (14), garantissant ainsi que l’air à la sor-
tie ne contient pas de particules de poussière.
Cet appareil a été conçu exclusivement pour
nettoyer les sols, les moquettes, les meubles
et les tissus par aspiration. Ne l’utilisez pas à
d’autres ns.
1 Vériez que le bac à poussière (10) et les l-
tres (20, 14 et 7) sont bien en place. Repor-
tez-vous au paragraphe suivant (Nettoyage et
Stockage).
2 Introduisez le tuyau souple (12) dans la con-
nexion (11), en le faisant tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre. Pour retirer le tu-
yau, faites-le tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et tirez-le tout.
3 Installez le tube métallique télescopique (22).
4 Préparez les accessoires adaptés à la surface
que vous allez nettoyer. Installez l’accessoire
souhaité sur le tube métallique télescopique
(22).
fr
AS3193_aspiradora.indd 15 23/5/16 15:53

NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DES FILTRES
fonctionnent correctement. Effectuez un
Nettoyez les ltres à l’eau du robinet et lais-
sez-les sécher complètement. N’utilisez pas
un séchoir à cheveux pour sécher les ltres.
Une ou deux fois par an, selon l’intensité d’uti-
lisation de l’appareil, il est recommandé de
remplacer les ltres.
1 Retirez le cache du ltre de sortie d’air (4), en
appuyant sur les boutons de la partie supé-
rieure (g. 7)
2 Retirez le ltre de sortie HEPA (7) de son lo-
gement pour le nettoyer.
3 Replacez le ltre après l’avoir nettoyé.
4 Remettez le couvercle à leur place. Pour cela,
faites coïncider les languettes du couvercle
du ltre de sortie d’air avec les logements
situés sur la partie inférieure de l’aspirateur ;
appuyez le couvercle jusqu’à entendre un clic.
N’utilisez jamais l’aspirateur sans le ltre de
sortie d’air.
Filtre de protection du moteur (14)
Videz le bac à poussière avant de commencer
le nettoyage du ltre de protection du moteur.
Reportez vous au paragraphe « Vider le bac à
poussière (10) ».
1 Retirez le bac à poussière.
2 Retirez le ltre en tirant sur la partie supérieu-
re de ce dernier (g. 8).
3 Secouez le ltre de protection du moteur
au-dessus de la poubelle en le tapant légère-
ment, jusqu’à ce que toute la poussière soit
tombée.
4 Lavez le ltre de protection du moteur à l’eau
tiède et laissez-le sécher complètement.
FR
Nettoyez l’appareil avant la première utilisa-
tion, immédiatement après chaque utilisation
et après une longue période d’inutilisation.
Vous assurerez ainsi un fonctionnement co-
rrect de celui-ci et prolongerez sa durée de vie
utile.
1 Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chi-
ffon humide. N’utilisez pas de dissolvants ni
de produits abrasifs.
ATTENTION ! : Pour mettre l’appareil au re-
but, NE LE JETEZ JAMAIS à la poubelle ; dépo-
sez-le dans un POINT DE RECYCLAGE ou à la
déchetterie la plus proche an qu’il y soit recy-
clé. Vous contribuerez ainsi à la préservation de
l’environnement.
-
RONNEMENT
• Cet aspirateur appartient au groupe des « as-
pirateurs à usage général ». Il dispose d’une
brosse conçue pour nettoyer les tapis et les
planchers en bois.
• Cet aspirateur répond aux critères de con-
ception écologiques dénis en ANNEXE I du
règlement UE (666/2013) dans le cadre de la
directive 2009/125/CE.
• Pour déterminer le caractère conforme aux cri-
tères de conception écologique et calculer les
paramètres d’étiquetage énergétique, voir les
normes européennes EN 60312-1, EN 60704-
2-1 y EN 60335-2-2.
• Consommation annuelle d’énergie indicative
(kWh par an) calculée sur la base de 50 séan-
ces de nettoyage. La consommation d’éner-
gie annuelle réelle dépendra de la façon dont
l’appareil est utilisé.
Cet appareil est conforme à la Directive 2014/35/
EU sur la basse tension, la Directive 2014/30/
EU sur la compatibilité électromagnétique et
la Directive 2011/65/UE relative à la limitation
d’usage de certaines substances dangereuses
dans les appareils électriques et électroniques
et à la Directive 2009/125/EC sur les conditions
de conception écologique applicable aux pro-
duits en rapport avec l’énergie.
AS3193_aspiradora.indd 17 23/5/16 15:53

deutScH de
·Lesen Sie diese Anweisungen vor Inbetrieb-
nahme des Gerätes aufmerksam durch. Die-
se Bedienungsanleitung ist Bestandteil des
Produkts. Bewahren Sie sie an einem siche-
ren Ort zum späteren Nachlesen auf.
VorSicHt
Bitte beachten Sie nachfolgende Hinweise. Die
Nichtbefolgung dieser Hinweise kann Sach- und
Personenschäden zur Folge haben.
Allgemeine SicHerHeitS-
HinWeiSe
• Dieses Gerät darf von Kindern
ab 8 Jahren sowie Personen
mit eingeschränkten körperli-
chen, sensorischen oder geis-
tigen Fähigkeiten bzw. Ohne
ausreichende Erfahrung und
Kenntnisse benutzt werden,
sofern die Verwendung unter
Aufsicht oder der entsprechen-
den Anleitung einer sicher-
heitsverantwortlichen Person
erfolgt und sie über die mögli-
chen Gefahren aufgeklärt wur-
den.
• Dieses Gerät ist kein Spiel-
zeug. Kinder nicht unbeaufsi-
chtigt lassen, um sicherzuste-
llen, dass sie das Gerät nicht
als Spielzeug verwenden
• Die benutzerseitige Reinigung
und Instandhaltung darf nicht
von Kindern ohne entspre-
chende Aufsicht vorgenommen
werden.
• Trennen Sie das Gerät nach
dem Gebrauch, vor dem Ab-
nehmen bzw. Aufsetzen eines
Teils sowie vor jeder Reinigung
oder Wartung stets vom Netz.
Bei Stromausfall ebenfalls vom
Netz trennen. Das Gerät muss
ausgeschaltet sein, wenn Sie
es an das Netz anschließen
oder vom Netz trennen.
• Sollte das Netzkabel beschädi-
gt sein, darf es vorsichtshalber
nur vom Hersteller, seinem au-
torisierten Kundendienst oder
ähnlichem Fachpersonal aus-
getauscht werden.
• Dieser Staubsauger gehört zu der Gruppe der
„ Allgemeinen Staubsauger“, er verfügt über
eine Bürste, mit der sowohl Teppiche als auch
Holzböden gereinigt werden können.
• Es handelt sich darüber hinaus um einen Troc-
kenstaubsauger, mit dem nur trockene Vers-
chmutzung aufgesaugt werden darf (Staub,
Fasern, Fäden).
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haus-
gebrauch und nicht für gewerbliche Zwecke
bestimmt. Jede andere Verwendung als die
vorgesehene kann gefährlich sein (z.B. Aufs-
augen von Flüssigkeiten, Baustaub, Zements-
taub etc.)
• Nehmen Sie keine Änderungen oder Repara-
turen am Gerät vor. Benutzen Sie das Gerät
nicht im Falle eines Defekts am Netzkabel oder
einem anderen Geräteteil und bringen Sie es
zu einem autorisierten Kundendienst.
• Verwenden Sie ausschließlich von SOLAC ge-
lieferte oder empfohlene Teile bzw. Zubehör.
• Den Staubsauger nicht zur Reinigung von Tie-
ren verwenden.
• Saugen Sie niemals glühende Asche, Splitter,
spitze Gegenstände oder Flüssigkeiten auf.
• Saugen Sie keine brennenden Streichhölzer
oder Zigarettenkippen auf. Saugen Sie keine
giftigen Stoffe (Ammoniak etc.) auf.
• Kein Tonerpulver einsaugen. Der z. B. in Druc-
AS3193_aspiradora.indd 18 23/5/16 15:53

de
kern und Kopiergeräten verwendete Toner
kann elektrisch leitend sein.
• Vergewissern Sie sich vor dem Netzanschluss
des Geräts, dass die angegebene Netzspan-
nung mit derjenigen Ihres Haushalts übereins-
timmt.
• Das Gerät nicht am Kabel aufhängen. Ziehen
Sie stets am Netzstecker, nicht am Kabel,
wenn Sie das Gerät vom Netz trennen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht
mit scharfen Kanten oder heißen Flächen in
Berührung kommt.
• Lassen Sie das Kabel nicht über die Tischkan-
te bzw. Abstelläche hängen, um zu verhin-
dern, dass Kinder daran ziehen und das Gerät
zu Boden fällt.
• Das Gerät keinesfalls in Wasser oder an-
dere Flüssigkeiten tauchen.
• Den Staubsauger oder Stecker nicht mit nas-
sen Händen anfassen.
• Das Gerät nicht unbeaufsichtigt am Netz an-
geschlossen lassen.
• Den Staubsauger von Wärmequellen fern hal-
ten.
• Benutzen Sie den Staubsauger nie ohne si-
cherzustellen, dass der Staubbehälter bzw.
Die Schutzlter richtig eingesetzt sind.
• Halten Sie den Lufteintritt und -austritt stets
frei.
• Achten Sie darauf, dass Haare, Kleidung, Fin-
ger oder andere Körperteile nicht in die Nähe
des Lufteintritts und -austritts gelangen.
• Beim Saugen von Stufen besonders vorsichtig
vorgehen.
• Das Gerät nicht in geschlossenen Räumen
verwenden,
• in denen sich explosive oder giftige Dämpfe
ansammeln können.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät während
des Betriebs nicht auf dem Netzkabel steht.
• Befolgen Sie die Pegeanweisungen un-
ter REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG,
um eine lange Lebensdauer des Geräts zu
gewährleisten.
• Entfernen Sie alle Papier- und Kunststoffbeu-
tel, Kunststofffolien, Kartons bzw. Aufkleber in
oder an dem Gerät, die als Transportschutz
oder Werbungselemente dienen.
HAuptbeStAndteile
1 CGehäuse
2 Netzkabel
3 Ein-/Aus-Fußschalter
4 Gitter Abluftlter
5 Rille für Bürsteneinsatz während Betrieb-
sunterbrechung
6 Elektronischer Saugleistungsregler
7 HEPA-Abluftlter
8 Fußtaste für Kabeleinzug
9 Tragegriff
10 Staubbehälter
11 Schlauchanschluss
12 Schlauch
13 Manueller Saugleistungsregler
14 Motorschutzlter
15 Leuchtanzeige Behälter voll
16 Taste zur Entnahme des Staubbehälters
17 Staubbehältergriff
18 Taste zum Öffnen des Staubbehälterdeckels
19 Staubbehälterdeckel
20 Zyklon-Filter
21 Maximaler Füllstand Staubbehälter
22 Ausziehbares Metallrohr
23 Längenregler ausziehbares Metallrohr
24 Borsteneinzugstaste
25 Universalbürste für Fuß- und Teppichböden
26 Haken für Betriebsunterbrechung
27 Saugdüse für Fugen und Ecken
VerWendung
zYklon-tecHnologie
Dank der Zyklontechnologie tritt der aufgesaug-
te Schmutz in den Staubbehälter (10) ein, ohne
sich dort abzusetzen. Schmutzpartikel, die aus
dem Außenraum des Staubbehälters austreten,
werden im Zyklonlter (20) festgehalten, bevor
sie durch den Motorschutzlter (14) gehen. So
wird sichergestellt, dass die austretende Luft
stets frei von Staubpartikeln ist.
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Reini-
gung von Fußböden, Teppichböden, Möbeln
und Stoffen durch Aufsaugen vorgesehen.
Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke.
1 Stellen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts
sicher, dass der Staubbehälter (10) und die
Filter (20, 14 und 7) richtig eingesetzt sind.
Beachten Sie den nachfolgenden Abschnitt
(Reinigung und Instandhaltung).
2 Stecken Sie den Schlauch (12) in den Schlau-
chanschluss (11), indem Sie ihn im Uhrzeiger-
sinn drehen. Zum Abnehmen des Schlauches
ziehen, drehen Sie ihn gegen den Uhrzeiger-
sinn und ziehen Sie ihn heraus
AS3193_aspiradora.indd 19 23/5/16 15:53

3 Stecken Sie das ausziehbare Metallrohr (22)
in den Schlauch.
4 Legen Sie die Zubehörteile bereit, die Sie für
die zu reinigende Oberäche benötigen. Set-
zen Sie das gewünschte Zubehörteil auf das
ausziehbare Metallrohr (22).
Universalbürste für Fuß- und Teppichböden (25)
Diese Bürste eignet sich für jeden Fußbodentyp,
da die Borsten je nach zu saugender Oberäche
einziehbar sind. Drücken Sie mit dem Fuß auf
die Taste der Bürste (24), um die Borstenposi-
tion der Bürste umzustellen. Harte Fußböden,
Holz- und Parkettböden sollten mit ausgefahre-
ner Bürste, Teppichböden und Teppichen mit
eingezogener Bürste gereinigt werden.
Saugdüse (27)
Für schwer erreichbare Stellen, Fugen und Ec-
ken.
Die Länge des Metallrohrs (22) kann verstellt
werden. Schieben Sie den Längenregler (23)
nach unten, um das obere Rohrteil zu lösen.
Ziehen Sie gleichzeitig das obere Rohrteil
nach oben bzw. unten bis zur gewünschten
Rohrlänge.
5 Ziehen Sie das Kabel (2) bis zu der gelben
Markierung (ideale Länge) heraus. Wenn nö-
tig kann es bis zu der roten Markierung he-
rausgezogen werden, jedoch nicht darüber
hinaus.
6 Schließen Sie den Stecker ans Netz an.
7 Nehmen Sie den Staubsauger in Betrieb, in-
dem Sie den Fußschalter (3) betätigen, und
stellen Sie die Saugleistung mittels Öffnen
bzw. Schließen des Reglers am Griff (13) ein.
(Beim Öffnen des Schiebers verringert sich
die Saugleistung, beim Schließen des Schie-
bers wird die Saugleistung erhöht). Die Sau-
gleistung kann auch mit dem elektronischen
Regler (6) eingestellt werden. Verschieben
Sie den Regler zwischen den Positionen MIN
und MAX, je nach gewünschter Saugleistung.
Sollten Sie während des Betriebs einen
ungewohnt hohen Pfeifton (anders als das
normale Betriebsgeräusch des Staubs-
augers) hören, so schalten Sie das Gerät
ab und trennen es vom Netz. Stellen Sie
sicher, dass der Lufteintritt und –austritt
sowie die Filter nicht verstopft sind. Säu-
bern Sie sie bei Bedarf.
Ziehen Sie den Staubsauger während des
Saugens wie einen Wagen nach. Sie können
auch den Griff (9) zum Tragen des Staubsau-
gers benutzen.
Dieses Gerät verfügt über eine sogenann-
te „Horizontalparkposition“, mit der Sie den
Betrieb während der Reinigung bequem un-
terbrechen können. Dazu stecken Sie das
ausziehbare Metallrohr an seinem Haken in
die Rille (5) des Gerätegehäuses (Abb. 1).
8 Nach Beendigung der Arbeit schalten Sie das
Gerät durch Drücken der Ein-/Aus-Taste (3)
aus. Ziehen Sie den Netzstecker und drücken
Sie auf die Taste für den Kabeleinzug (8). Wir
empfehlen, den Kabelstecker dabei mit der
Hand festzuhalten, um zu verhindern, dass er
gegen das Gehäuse des Staubsaugers schlägt.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
LEEREN DES STAUBBEHÄLTERS (10)
Der Staubbehälter (10) verfügt über eine Mar-
kierung für den maximalen Füllstand. Achten
Sie darauf, dass der Schmutz diese Mar-
kierung niemals übersteigt.
Der Staubbehälter verfügt über eine Leuch-
tanzeige für „Behälter voll“ (15). Leeren Sie
den Staubbehälter, wenn diese aueuchtet.
Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:
1 Ziehen Sie den Griff (17) nach oben und drüc-
ken Sie gleichzeitig auf die Taste zur Entnah-
me des Staubbehälters (16) (Abb. 2).
2 Entnehmen Sie den Staubbehälter und halten
Sie ihn über den Mülleimer. Drücken Sie auf
den Entriegler (18), um ihn über dem Müllei-
mer zu entleeren (Abb. 3).
3 Nehmen Sie den Zyklonlter (20) aus dem
Staubbehälter, indem Sie ihn gegen Uhrzei-
gersinn drehen (Abb. 4). Entleeren Sie ihn,
spülen Sie den Filter unter ießendem Was-
ser ab und stellen Sie sicher, dass die gewas-
chenen Teile vollständig trocken sind, bevor
Sie diese wieder einsetzen.
4 Setzen Sie den Zyklonlter wieder in den
Staubbehälter ein und drehen Sie ihn im Uhr-
zeigersinn, bis er einrastet (Abb. 5).
5 Zum Schließen des Staubbehälters klappen
Sie den Deckel (19) nieder und drücken da-
rauf, bis ein Klickgeräusch zu hören ist. Nun
ist der Staubbehälterdeckel richtig geschlos-
sen.
6 Setzen Sie den Staubbehälter in das Gehäuse
des Staubsaugers. Drücken Sie auf den Staub-
behälter, bis ein Klickgeräusch darauf hinweist,
dass er richtig eingesetzt ist (Abb. 6).
DE
AS3193_aspiradora.indd 20 23/5/16 15:53

Die Leuchtanzeige für den vollen Behälter
(15) kann unter Umständen auch dann au-
euchten, wenn ein Gegenstand im Schlauch,
in der Saugöffnung oder in einem Zubehörteil
steckt. Um festzustellen, ob dies der Fall ist,
schalten Sie den Staubsauger aus, nehmen
den Schlauch ab und schalten das Gerät wie-
der ein. Leuchtet die Anzeige nicht auf, reini-
gen Sie Schlauch und Zubehörteil.
REINIGUNG UND AUSWECHSELN DER FIL-
TER
Es wird empfohlen, die Filter regelmäßig
auf ihre einwandfreie Funktionsweise zu
überprüfen. Reinigen Sie die Filter, wenn
Sie eine Verringerung der Saugleistung
feststellen.
Reinigen Sie die Filter mit Leitungswasser
und lassen Sie sie vollständig trocknen. Troc-
knen Sie die Filter keinesfalls mit einem Haar-
trockner.
Es empehlt sich, die Filter ein- bis zweimal
jährlich (je nachdem, wie oft Sie das Gerät
verwenden) auszuwechseln.
HEPa-abluftlter (7)
1 Öffnen Sie den Deckel des Abluftlters (4)
durch Drücken auf den Taste dem oberen Teil
zum Öffnen des Deckels, (Abb. 7).
2 Nehmen Sie den Abluftlter (7) aus seinem
Gehäuse, um ihn zu reinigen.
3 Setzen Sie den Filter nach der Reinigung wie-
der ein.
4 Setzen Sie den Deckel. Dazu lassen die
Ansätze des Abluftlterdeckels in die entspre-
chenden Aufnahmen auf der Unterseite des
Staubsaugers gleiten. Drücken Sie, bis ein
Klickgeräusch zu hören ist.
Benutzen Sie den Staubsauger niemals ohne
Abluftlter.
Motorschutzlter (14)
Leeren Sie den Staubbehälter, bevor Sie mit
der Reinigung des Motorschutzlter-Filters
beginnen. Siehe „Leeren des Staubbehälters
(10)“.
1 Entnehmen Sie den Staubbehälter.
2 Ziehen den Filter nach oben heraus (Abb. 8).
3 Schütteln Sie den Motorschutzlter über dem
Mülleimer aus und klopfen Sie dabei sanft da-
gegen, bis kein Staub mehr herausfällt.
4 Reinigen Sie den Motorschutzlter mit lauwar-
mem Wasser und lassen Sie ihn vollständig
trocknen.
REINIGUNG DES GERÄTS
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung
vom Netz. Stellen Sie sicher, dass kein
Wasser in das Innere des Geräts gelangt.
Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Verwen-
dung, unmittelbar nach jeder Verwendung
und wenn Sie es für längere Zeit nicht benutzt
haben. So stellen Sie eine einwandfreie Funk-
tionsweise sowie eine lange Lebensdauer des
Geräts sicher.
1 Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit
einem feuchten Tuch. Keine Scheueroder Lö-
sungsmittel verwenden.
ACHTUNG! Das Gerät KEINESFALLS über
den Hausmüll entsorgen, sondern zum nächst-
gelegenen WERTSTOFFHOF oder zu einer
Abfallannahmestelle zur Weiterverwertung brin-
gen. So leisten Sie einen Beitrag zum Umwelts-
chutz.
ÖKODESIGN
INFORMATIONEN ZUR EINHALTUNG DER AN-
FORDERUNGEN AN DAS ÖKODESIGN
• Dieser Staubsauger gehört zur Produktgruppe
Allgemeine Staubsauger“: Er verfügt über ei-
nen Bürstenaufsatz für Teppiche und Holzbö-
den.
• Dieser Staubsauger erfüllt die Anforderungen
zum Ökodesign der ANLAGE I der EUVerord-
nung (666/2013) zur Durchführung der Richtli-
nie 2009/125/EG.
• Grundlage für die Feststellung der Erfüllung
der Anforderungen des Ökodesigns und die
Berechnung der Parameter für die Energiee-
fzienz-Etikettierung ist die Europäischen Nor-
men 60312-1, EN 60704-2-1 y EN 60335-2-2.
• Ungefährer Energieverbrauch pro Jahr (kWh/
Jahr) auf der Grundlage von
Dieses Gerät erfüllt die Niederspannungsricht-
linie 2014/35/EU, die Richtlinie zu elektromag-
netischer Vereinbarkeit 2014/30/EU sowie die
Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtli-
nie 2009/125/EG über die Anforderungen an die
umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener
Produkte.
DE
AS3193_aspiradora.indd 21 23/5/16 15:53

portuguêS pt
·Leia completamente estas instruções antes
de utilizar o aparelho. Este manual é parte
integrante do produto. Guardeo em lugar se-
guro para eventual consulta posterior.
precAuçÃo
Ter em conta as advertências descritas a seguir.
O incumprimento das referidas advertências
pode provocar acidentes resultando em danos
materiais ou pessoais.
indicAçÕeS gerAiS de Se-
gurAnçA
• Este aparelho pode ser utiliza-
do por crianças com 8 anos de
idade e mais, e pessoas com
capacidades físicas, senso-
riais ou mentais reduzidas ou
falta de experiência e conhe-
cimento se forem vigiadas ou
receberem instruções adequa-
das relativamente à utilização
do aparelho de uma forma se-
gura e que compreendem os
perigos que implica.
• Este aparelho não é um brin-
quedo. As crianças devem ser
vigiadas para garantir que não
brincam com o aparelho.
• A limpeza e a manutenção
não devem ser realizadas por
crianças sem vigilância.
• Desligue sempre o aparelho
depois da utilização e antes de
desmontar ou montar peças
e realizar qualquer tarefa de
manutenção ou limpeza. Desli-
gue-o também em caso de cor-
te de energia. Quando ligar ou
desligar o aparelho da tomada,
este deve estar desligado.
• Se o cabo de alimentação esti-
ver danicado, deve ser substi-
tuído pelo fabricante, pelo seu
serviço de pósvenda ou por
pessoal qualicado semelhan-
te, com o m de evitar riscos.
• Este aspirador pertence ao grupo de “aspira-
dores para ns gerais”, possui uma escova
concebida para limpar quer alcatifas quer pa-
vimentos de madeira.
• Este aspirador é um aspirador a seco, conce-
bido para recolher apenas sujidade seca (pó,
bras, os).
• Este aparelho destina-se apenas à utilização
doméstica, não industrial. Qualquer utilização
diferente da indicada poderia ser perigosa (por
exemplo, aspiração de líquidos, pó de obras,
cimento, etc.).
• Não realize qualquer modicação nem repa-
ração ao aparelho. Perante qualquer anomalia
no cabo ou noutra parte do aparelho, não o
utilize e contacte um serviço de assistência
autorizado.
• Não utilize peças ou acessórios que não ten-
ham sido fornecidos ou recomendados pela
SOLAC. PORTUGUÊS
• Não utilize o aspirador para limpar animais.
• Não aspire nunca cinzas acesas, lascas ou
objectos com pontas agudas, nem líquidos.
• Não aspire fósforos ou cigarros acesos. Tam-
bém não aspire materiais tóxicos (amonía-
co...).
• Não aspire pó de toner. O toner que se utiliza,
por exemplo em impressoras e fotocopiadores
pode ser condutor da corrente eléctrica.
• Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, ve-
rique se a tensão indicada é igual à da sua
residência.
• Não puxe o aparelho pelo cabo. Desligue o
aparelho da tomada puxando sempre pela -
cha, nunca pelo cabo.
• Evite que o cabo de ligação entre em contacto
com arestas cortantes ou superfícies quentes.
• Não permita que o cabo que pendurado na
AS3193_aspiradora.indd 22 23/5/16 15:53

PT
borda da mesa, ou no tampo, de forma a evitar
que as crianças puxem pelo mesmo e façam
cair o aparelho.
• Nunca mergulhar o aparelho em água ou
outro líquido.
• Não agarre no aspirador nem na cha com as
mãos molhadas.
• Não deixe o aparelho ligado à rede eléctrica
sem vigilância.
• Mantenha o seu aspirador longe de focos de
calor.
• Nunca utilize o aspirador sem o recipiente de
pó ou os ltros de protecção correctamente
colocados.
• Mantenha sempre as entradas e saídas de ar
desobstruídas.
• Mantenha o cabelo, roupa, dedos ou qualquer
outra parte do corpo afastada das entradas e
saídas de ar.
• Tenha extremo cuidado quando utilizar o aspi-
rador em escadas.
• Não utilize o aparelho em espaços fechados
onde se acumulem vapores explosivos ou tó-
xicos.
• Não utilize o aparelho por cima do cabo de ali-
mentação.
• Executar as operações de manutenção des-
critas na secção LIMPEZA E CONSERVAÇÃO
para uma vida mais prolongada do aparelho.
• Retire todas as embalagens de papel ou de
plástico, lâminas plásticas, cartões e eventuais
autocolantes que se encontrem dentro ou fora
do aparelho e que serviram como protecção
de transporte ou promoção de venda.
COMPONENTES PRINCIPAIS
1 Corpo principal
2 Cabo de ligação à rede eléctrica
3 Interruptor de pedal ligado/desligado
4 Grelha do ltro de saída do ar
5 Ranhura para xação da escova durante
paragens temporárias
6 Regulador electrónico de aspiração
7 Filtro HEPA de saída do ar
8 Botão de pedal para recolher cabos.
9 Pega para transporte
10 Contentor de pó
11 Ligação de tubo exível
12 Tubo exível
13 Regulador mecânico de aspiração
14 Filtro de protecção do motor
15 Piloto indicador de enchimento do depósito
16 Botão de extracção do contentor de pó
17 Pega do contentor de pó
18 Botão de abertura do saco-contentor do pó.
19 Tampa do contentor de pó
20 Filtro ciclone
21 Nível máximo de enchimento do depósito
22 Tubo metálico telescópico
23 Ajuste de altura do tubo telescópico
24 Botão de escova retráctil
25 Escova universal para solos e tapetes
26 Gancho para paragem temporária
27 Bico de aspiração para ranhuras e cantos
UTILIZAÇÃO
TECNOLOGIA CICLÓNICA
A sujidade aspirada entra no contentor de pó
(10) permanecendo em suspensão graças à
tecnologia ciclónica. As partículas de sujidade
que saem da câmara exterior do contentor de pó
são retidas no ltro ciclone (20) antes de passar
pelo ltro de protecção do motor (14), garantin-
do que o ar que sai para o exterior está livre de
partículas de pó.
Este aparelho foi concebido exclusivamente
para limpar solos, tapetes, móveis e tecidos
por aspiração. Não o use para outros ns.
1 Verique se o contentor de pó (10) e os ltros
(20, 14 e 7) estão correctamente colocados.
Veja a secção seguinte (Limpeza e Conser-
vação).
2 Coloque o tubo exível (12) na ligação (11),
rodando-o no sentido dos ponteiros do re-
lógio. Quando quiser retirar o tubo, rode no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
e puxe-o para fora.
3 Coloque o tubo metálico telescópico (22).
4 Prepare os acessórios correspondentes à su-
perfície que vai limpar. Coloque o acessório
desejado no tubo metálico telescópico (22).
Escova universal para solos e tapetes (25)
Pode utilizá-la para todo o tipo de solos, uma
vez que é retráctil, para adaptá-la à supercie
a aspirar. Pressionando o botão da escova (24)
com o pé, muda-se a posição de limpeza da es-
cova. Aconselha-se a realização da limpeza de
pavimentos duros, madeira e parquet com a es-
cova de bra activada e a limpeza de alcatifas e
tapetes com a escova de bra escondida.
Bico de aspiração (27)
Para locais estreitos, ranhuras e cantos.
AS3193_aspiradora.indd 23 23/5/16 15:53

PT
Pode variar o comprimento do tubo telescó-
pico (22). Deslize o dispositivo de ajuste (23)
para baixo, para libertar a parte superior do
tubo. Puxe simultaneamente a parte superior
para cima ou para baixo até alcançar o com-
primento de tubo desejado.
5 Retire o cabo (2) até à marca amarela (com-
primento ideal). Caso seja necessário, pode
chegar até à marca vermelha, mas sem a ul-
trapassar.
6 Ligue a cha à tomada.
7 Coloque o aspirador em funcionamento pres-
sionando o interruptor de pedal (3) e regule
a força de aspiração abrindo ou fechando o
regulador no cabo (13). (Abrindo a válvula di-
minui a força de aspiração e fechando a vál-
vula aumenta a força de aspiração). Também
pode regular a força de aspiração através do
regulador electrónico (6). Desloque o regula-
dor entre a posição MÍN. e MÁX. dependendo
da força de aspiração desejada.
Se durante o funcionamento ouvir um som
agudo, diferente do habitual do aparelho,
se as entradas e saídas de ar, bem como
-
rem obstruídos, elimine a causa da obs-
trução.
Durante a utilização, arraste o aspirador como
se fosse um carrinho. Se desejar, pode utilizar
a pega (9) para transportar o aspirador.
Este aparelho possui uma posição, denomi-
nada “parking horizontal”, que pode utilizar
para realizar comodamente paragens even-
tuais durante a limpeza. Esta posição con-
segue-se xando o tubo telescópico pelo seu
gancho na ranhura (5) do corpo do aspirador
(g. 1).
8 Uma vez acabado o trabalho, desligue o apa-
relho pressionando o botão (3). Desligueo da
rede e recolha o cabo pressionando o botão
(8). Recomenda-se que segure a cha do o
com a mão, para evitar um possível golpe
desta com o corpo do aspirador.
LIMPEZA E CONSERVAÇÃO
ESVAZIAMENTO DO CONTENTOR DE PÓ (10)
O contentor de pó (10) tem uma marca de ní-
vel máximo. Certique-se de que a sujidade
não ultrapassa o nível indicado.
O contentor de pó possui um piloto indicador
de enchimento do depósito (15). Esvazie o
contentor de pó se o piloto indicado acender.
Para tal:
1 Puxe para cima a pega (17) pressionando ao
mesmo tempo o botão de abertura (16) (g.
2).
2 Retire o contentor de pó e coloque-o sobre o
balde do lixo. Pressione o botão de desblo-
queio (18) e deite o seu conteúdo no baldo do
lixo (g. 3).
3 Retire o ltro ciclone (20) do interior do con-
tentor de pó, rodando-o no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio (g. 4). Esvazie-o,
enxagúe o ltro com água da torneira e certi-
que-se de que os elementos lavados estão
completamente secos antes de montá-los.
4 Volte a inserir o ltro ciclone no contentor e
rode no sentido ao dos ponteiros do relógio
até a patilha de xação car encaixada no
contentor de pó (g. 5).
5 Para fechar o contentor de pó incline a tampa
inferior do contentor (19) e pressione até ouvir
um clique indicador de que a tampa está co-
rrectamente fechada.
6 Coloque o contentor de pó no corpo do apa-
relho. Pressione o contentor até ouvir um cli-
que indicador de que o contentor está correc-
tamente xo (g. 6).
Em determinadas ocasiões, o piloto luminoso
de enchimento do depósito (15) pode acen-
der-se devido a algum objecto preso no tubo
exível, na boca de aspiração ou em algum
acessório. Para saber se isto ocorreu, desli-
gue o aspirador, retire o tubo exível e volte a
ligar o aspirador. Se o piloto luminoso não se
acender, limpe o tubo exível e o seu acessó-
rio.
LIMPEZA E SUBSTITUIÇÃO DE FILTROS
ar periodicamente para comprovar o co-
rrecto funcionamento.
Realize uma limpeza dos ltros se detectar
uma diminuição na capacidade de sucção do
aparelho.
Limpe os ltros com água da torneira e deixe-
os secar completamente. Não utilize um se-
cador de cabelo para secar os ltros.
Recomenda-se a substituição dos ltros uma
ou duas vezes por ano, dependendo da inten-
sidade de utilização do aparelho.
iltro HEPA de saída do ar (7)
1 Abra a tampa do ltro de saída do ar (4) pres-
AS3193_aspiradora.indd 24 23/5/16 15:53

sionando os botões na parte superior (g. 7).
2 Retire o ltro de saída HEPA (7) do seu aloja-
mento para a sua limpeza.
3 Coloque de novo o ltro depois de limpo.
4 Volte a fechar a tampa do aspirador. Para
isso, faça coincidir as patilhas da tampa do l-
tro de saída do ar nos seus alojamentos situa-
dos na parte inferior do aspirador e pressione
até ouvir um clique.
Nunca utilize o aspirador sem o ltro de saída
do ar.
Filtro de protecção do motor (14)
Esvazie o contentor de pó antes de começar
a limpeza do ltro do motor. Veja “Esvazia-
mento do contentor de pó (10)”.
1 Retire o depósito do contentor de pó.
2 Retire o ltro puxando da parte superior do
mesmo para cima (g. 8).
3 Sacuda o ltro de protecção do motor no bal-
de de lixo, batendo levemente até deixar de
sair pó.
4 Enxagúe o ltro de protecção do motor em
água tépida e deixe-o secar completamente.
LIMPEZA DO APARELHO
Antes de limpar o aparelho desligue-o da
-
Limpe o aparelho antes da primeira utilização,
imediatamente após cada utilização e após
um longo período de tempo sem usar. Desta
forma, assegura um correcto funcionamento
e prolongará a sua vida útil.
1 Limpe o exterior do aparelho com um pano
húmido. Não utilize produtos abrasivos nem
dissolventes.
ATENÇÃO!!: Quando pretender desfazer-se
do aparelho, NUNCA o deite no caixote do lixo,
faça-o no seu ECOPONTO ou no ponto de re-
colha de residuos mais perto de sua casa, para
o seu posterior tratamento. Desta forma, está a
contribuir para a protecção do meio ambiente.
DESIGN ECOLÓGICO
INFORMAÇÃO SOBRE O CUMPRIMENTO DE
REQUISITOS DE DESIGN ECOLÓGICO
• Este aspirador pertence ao grupo de “aspira-
dores para ns gerais”: possui uma escova
concebida para limpar quer alcatifas quer pa-
vimentos de madeira.
• Este aspirador cumpre os requisitos de design
ecológico que se encontram no ANEXO I do
regulamento da UE (666/2013) pelo que se
aplica a directiva 2009/125/CE.
• Para determinar o cumprimento com os requi-
sitos de design ecológico e para o cálculo dos
parâmetros de rotulação energética conside-
ra-se como referência as normas europeias
EN 60312-1, EN 60704-2-1 y EN 60335-2-2.
• Consumo anual energético indicativo (kWh por
ano) calculado com base em 50 sessões de
limpeza. O consumo anual energético real de-
penderá da forma como o aparelho é utilizado.
Este aparelho cumpre a Directiva 2014/35/EU
de Baixa Tensão, a Directiva 2014/30/EU de
Compatibilidade Electromagnética e a Direc-
tiva 2011/65/EU sobre restrições à utilização
de determinadas substâncias perigosas em
aparelhos eléctricos e electrónicos e a Directi-
va 2009/125/CE sobre os requisitos de design
ecológico aplicável aos produtos relacionados
com a energia.
PT
AS3193_aspiradora.indd 25 23/5/16 15:53

itAliAno it
·Leggere le presenti istruzioni in ogni loro par-
te prima di utilizzare l’apparecchio. Il presente
manuale è parte integrante del prodotto. Con-
servarlo in un luogo sicuro per poterlo consul-
tare in futuro.
AVVertenzA
Tenere in considerazione le precauzioni riporta-
te di seguito, la mancata osservanza di tali pre-
cauzioni può causare incidenti e danneggiare
materiali o persone.
indicAzioni generAli di
SicurezzA
• Questo apparecchio può es-
sere utilizzato da bambini di
età superiore agli otto anni, da
persone inesperte o con capa-
cità siche, sensoriali o mentali
compromesse solo in presen-
za di adeguata supervisione
o se adeguatamente istruiti
in merito all’uso in condizioni
di sicurezza, e se in grado di
comprendere i pericoli connes-
si all’uso.
• Questo apparecchio non è un
gioco. I bambini devono essere
sorvegliati per evitare che gio-
chino con il dispositivo
• La pulizia e la manutenzione
non dovrebbe essere eseguita
da bambini, senza supervisio-
ne
• Scollegare sempre l’apparec-
chio dalla rete elettrica dopo
l’uso e prima di smontare o
montare dei pezzi o svolgere
qualsiasi attività di manuten-
zione o pulitura. Scollegare
l’apparecchio dalla rete elettri-
ca anche in caso di black-out.
In fase di collegamento o sco-
llegamento alla/dalla rete elet-
trica, l’apparecchio deve resta-
re sempre spento.
• Se il cavo di alimentazione è
danneggiato farlo sostituire dal
produttore, da un servizio di
assistenza post-vendita o da
personale qualicato per evita-
re pericoli.
• Questo aspirapolvere appartiene al gruppo di
“aspirapolvere a scopo generale”, dispone di
una spazzola disegnata per pulire tappeti e pa-
vimenti in legno.
• Questo è un aspirapolvere a secco, disegna-
to per raccogliere solo riuti secchi (polvere,
bre, li)
• Il presente apparecchio è destinato unicamen-
te all’uso domestico e non industriale. Per evi-
tare pericoli, non utilizzare l’apparecchio per
scopi diversi da quelli a cui è destinato (ad
esempio aspirazione di liquidi, calcinacci, ce-
mento ecc.)
• Non apportare modiche né riparazioni di sor-
ta all’apparecchio. In presenza di qualunque
anomalia del cavo o di qualsiasi altra parte de-
ll’apparecchio, non utilizzarlo e consultare un
servizio di assistenza autorizzato.
• Non usare pezzi o accessori non forniti o non
raccomandati da SOLAC.
• Non utilizzare l’aspirapolvere per la pulizia de-
gli animali.
• Non aspirare mai cenere accesa, schegge, og-
getti appuntiti o liquidi.
• Non aspirare ammiferi accesi o mozziconi.
Non aspirare materiali tossici (ammoniaca...).
• Non aspirare polveri provenienti da toner. Il to-
ner utilizzato per stampanti e fotocopiatrici può
infatti essere un conduttore di energia elettrica.
• Prima di collegare l’apparecchio alla rete elet-
trica, vericare che il voltaggio indicato coinci-
da con quello della sua abitazione.
AS3193_aspiradora.indd 26 23/5/16 15:53

it
• Non utilizzare il cavo per appendere l’apparec-
chio. Scollegare l’apparecchio dalla rete elettri-
ca impugnando sempre la spina e non il cavo
di alimentazione.
• Evitare che il cavo entri in contatto con scheg-
ge taglienti o superci calde.
• Non lasciare il cavo sospeso dal bordo di tavoli
o ripiani; i bambini potrebbero tirarlo e far ca-
dere l’apparecchio.
• Non inserire mai il dispositivo in acqua o
altro liquido.
• Non toccare l’aspirapolvere o la spina con le
mani bagnate.
• Non lasciare l’apparecchio incustodito collega-
to alla rete elettrica.
• Tenere l’aspirapolvere lontano da fonti di ca-
lore.
• Non utilizzare mai l’aspirapolvere senza il con-
tenitore per la polvere o i ltri di protezione co-
rrettamente collocati.
• Mantenere sempre libere le fessure di entrata
e uscita dell’aria.
• Non avvicinare capelli, abiti, dita o altre parti
del corpo ai fori di entrata e uscita dell’aria.
• Prestare la massima attenzione durante l’utiliz-
zo dell’aspirapolvere lungo le scale.
• Non utilizzare l’apparecchio in spazi chiusi in
cui possano accumularsi vapori esplosivi o
tossici.
• Non utilizzare l’apparecchio calpestando il
cavo di alimentazione.
• Realizzare le operazioni di manutenzione indi-
cate nella sezione PULIZIA E CONSERVAZIO-
NE per una vita più lunga del dispositivo.
• Rimuovere tutti i sacchetti di carta o di plasti-
ca, i pezzi di plastica, i cartoncini ed eventuali
adesivi che si trovano dentro o fuori l’apparec-
chio e che sono stati utilizzati per proteggerlo
durante il trasporto o per promuoverne la ven-
dita.
componenteS principAleS
1 CCorpo principale
2 Cavo di collegamento alla rete
3 Interruttore a pedale acceso / spento
4 Griglia ltro di uscita dell’aria
5 Scanalatura di fermo della spazzola per sos-
te temporanee
6 Regolatore elettronico dell’aspirazione
7 Filtro HEPA di uscita dell’aria
8 Pulsante del pedale avvolgicavo
9 Maniglia per il trasporto
10 Contenitore per la polvere
11 Collegamento al tubo essibile
12 Tubo essibile
13 Regolatore meccanico dell’aspirazione
14 Filtro di protezione del motore
15 Spia di riempimento del deposito
16 Pulsante per l’estrazione del contenitore de-
lla polvere
17 Maniglia del contenitore per la polvere
18 Pulsante per l’apertura del coperchio del
contenitore per la polvere
19 Coperchio del contenitore per la polvere
20 Filtro ciclone
21 Livello di riempimento massimo del conteni-
tore
22 Tubo di metallo telescopico
23 Regolazione dell’altezza del tubo telescopico
24 Pulsante per la spazzola a scomparsa
25 Spazzola universale per pavimenti e mo-
quette
26 Gancio per l’arresto temporaneo
27 Boccola di aspirazione per scanalature e an-
goli.
utilizzo
tecnologiA ciclonicA
Lo sporco aspirato entra nel contenitore per la
polvere (10) e rimane in sospensione grazie alla
tecnologia ciclonica. Le particelle di sporco che
fuoriescono dalla camera esterna del conteni-
tore per la polvere vengono trattenute nel ltro
ciclone (21) prima di pasarse attraverso il ltro
di protezione del motore (14), garantendo così
la completa assenza di particelle di polvere da-
ll’aria in uscita.
L’apparecchio è progettato esclusivamente
per la pulizia mediante aspirazione di pavi-
menti, moquette, mobili e tessuti. Non utilizza-
re per scopi differenti.
1 Vericare che il contenitore per la polvere (10)
e i ltri (20, 14 e 7) siano posizionati corretta-
mente. Leggere il paragrafo seguente (Pulizia
e conservazione).
2 Applicare il tubo essibile (12) al collegamen-
to (11) ruotandolo in senso orario. Per estrarre
il tubo, ruotare in senso antiorario e tirarlo ver-
so l’esterno.
3 Posizionare il tubo metallico telescopico (22).
4 Utilizzare gli accessori più adatti alla super-
cie da pulire. Posizionare l’accessorio deside-
rato nel tubo metallico telescopico (22).
AS3193_aspiradora.indd 27 23/5/16 15:53

IT
Spazzola universale per pavimenti e moquette (25)
Grazie alla funzione a scomparsa, che con-
sente di adattarla alla supercie da trattare, la
spazzola è utilizzabile su tutti i tipi di pavimento.
Premendo con il piede il pulsante della spazzola
(24) è possibile cambiare la posizione di pulizia.
Si consiglia di eseguire la pulizia di pavimenti
duri, in legno e parquet con la spazzola di bra
esposta e quella di moquette e tappeti con la
spazzola di bra nascosta.
Boccola di aspirazione (27)
Per superci strette, fessure e angoli.
È possibile regolare la lunghezza del tubo te-
lescopico (22). Liberare la parte superiore del
tubo facendo spostando il dispositivo di rego-
lazione (23) verso il basso. Tirare contempo-
raneamente dalla parte superiore verso l’alto
o verso il basso no a raggiungere la lunghez-
za del tubo desiderata.
5 Estrarre il cavo (2) no al segno giallo (lun-
ghezza ideale). Se necessario, è possibile
allungare il cavo no al segno rosso, ma sen-
za superarlo.
6 Collegare la spina alla rete.
7 Accendere l’aspirapolvere premendo l’interru-
ttore a pedale (3) e regolare la forza di aspira-
zione aprendo o chiudendo il dispositivo di re-
golazione presente sul manico (13). (Aprendo
la valvola, la forza di aspirazione diminuisce;
chiudendo la valvola, la forza di aspirazione
aumenta). È anche possibile regolare la forza
di aspirazione tramite il regolatore elettronico
(6). Far scorrere il regolatore tra la posizione
MIN e MAX, in base alla forza di aspirazione
desiderata.
Se durante il funzionamento si sente un
sibilo acuto diverso da quello abituale,
-
Durante l’uso, trascinare l’aspirapolvere come
se fosse un carrello. Se lo si desidera, è pos-
sibile utilizzare il manico (9) per il trasporto
dell’aspirapolvere.
L’apparecchio dispone inoltre di una posi-
zione, denominata “parcheggio orizzontale”,
che è possibile utilizzare per lasciare l’appa-
recchio temporaneamente fermo durante la
pulizia. Allo scopo, ssare il gancio del tubo
telescopico alla scanalatura (5) presente sul
corpo dell’aspirapolvere (g. 1).
8 Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio premen-
do il pulsante (3). Scollegare l’aspirapolvere
dalla presa di corrente e avvolgere il cavo pre-
mendo sul pulsante (8). Si consiglia di tenere
la spina del cavo con la mano in modo da evi-
tare un possibile urto con il corpo dell’aspira-
polvere.
PULIZIA E CONSERVAZIONEN
SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE PER LA
POLVERE (10)
Il contenitore per la polvere (10) presenta un
segnale di limite massimo. Assicurarsi che lo
sporco non lo superi.
Il contenitore per la polvere dispone di una
spia di riempimento del deposito (15). Se si
accende la spia, svuotare il contenitore per la
polvere. Allo scopo,
1 Tirarlo verso l’alto tenendolo dal manico (17)
premendo contemporaneamente il pulsante di
apertura (16) (g. 2).
2 Estrarlo e posizionarlo sul secchio dell’im-
mondizia. Premere il pulsante di sblocco (19)
e svuotare il contenuto nel secchio dell’im-
mondizia (g. 3).
3 Estrarre il ltro ciclone (20) dall’interno del
contenitore per la polvere, ruotandolo in sen-
so antiorario (g. 4). Svuotarlo, sciacquare il
ltro con acqua di rubinetto e assicurarsi che
le parti lavate siano completamente asciutte
prima di rimontare l’apparecchio.
4 Inserire di nuovo il ltro ciclone nel contenitore
e ruotare in senso orario no a che la angia
di supporto si incastra nel contenitore per la
polvere (g. 5).
5 Per chiudere il contenitore per la polvere,
spostare il coperchio inferiore del contenitore
(19) e premere no a sentire un clic che indica
che il coperchio è chiuso correttamente.
6 Posizionare il contenitore per la polvere nel
corpo dell’apparecchio. Premere il contenitore
no a sentire un clic che indica che il conteni-
tore è ssato correttamente (g. 6).
A volte la spia luminosa di riempimento del con-
tenitore (15) si accende per la presenza di un
oggetto bloccato nel tubo essibile, nella bocca
di aspirazione o in un accessorio. Per risalire
alla causa dell’accensione della spia staccare
l’aspirapolvere dalla corrente, estrarre il essi-
bile e ricollegarlo. Se la spia non si accende,
pulire il essibile e il relativo accessorio.
AS3193_aspiradora.indd 28 23/5/16 15:53

nederlAndS nl
·Lees deze gebruiksaanwijzingen helemaal
door alvorens het apparaat in gebruik te ne-
men. Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel
van het product. Bewaar de gebruiksaanwi-
jzing op een veilige plek om deze in de toe-
komst na te kunnen slaan.
WAArScHuWing
Houd rekening met onderstaande waarschuwin-
gen. Het niet naleven van deze waarschuwingen
kan leiden tot ongevallen die schade en letsel
kunnen veroorzaken.
Algemene VeiligHeidS-
VoorScHriften
• Dit apparaat mag alleen door
kinderen ouder dan acht jaar
en door personen met licha-
melijke, zintuiglijke of geeste-
lijke beperkingen, of met een
gebrek aan ervaring en kennis
gebruikt worden, als zij voor
het gebruik van dit apparaat
onder toezicht staan of pas-
sende aanwijzingen hebben
gekregen voor het veilige ge-
bruik van dit apparaat en zij
de mogelijke gevaren van dit
apparaat begrijpen.
• Dit apparaat is geen speel-
goed. Men moet kinderen in
het oog houden om er zeker
van te zijn dat ze niet met het
apparaat spelen.
• Door de gebruiker te verrichten
reiniging en onderhoud mag in
geen geval door kinderen uit-
gevoerd worden als zij daarbij
niet onder toezicht staan.
• Trek altijd na gebruik de ste-
kker uit het stopcontact en ook
vóórdat u onderdelen verwijdert
of aanbrengt of onderhouds- of
reinigingswerkzaamheden aan
het apparaat verricht. Trek de
stekker er ook bij stroomuitval
uit. Wanneer u de stekker in of
uit het stopcontact doet, dient
het apparaat uit te staan.
• Laat als het netsnoer bescha-
digd is, dit door de fabrikant,
zijn klantenservice of door ver-
gelijkbaar opgeleid personeel
vervangen, om evt. risico’s te
vermijden.
• Deze stofzuiger behoort tot de groep “stofzui-
gers voor algemeen gebruik”. Hij beschikt over
een borstel waarmee zowel tapijten als houten
vloeren kunnen gereinigd worden.
• De stofzuiger mag alleen gebruikt worden op
droge oppervlakten. Hij is ontworpen om droog
vuil (stof, vezels en draden) op te zuigen.
• Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor hui-
shoudelijk gebruik; niet voor bedrijfsmatig ge-
bruik. Elk ander gebruik dan hier vermeld kan
gevaarlijk zijn (bijv. opzuigen van vloeistoffen,
stof van bouwwerkzaamheden, cement, enz.).
• Voer geen enkele wijziging of reparatie aan het
apparaat uit. Bij defecten aan het netsnoer of
een ander deel van het apparaat, het apparaat
niet gebruiken maar naar een erkende technis-
che dienst brengen.
• Gebruik geen onderdelen of hulpstukken die
niet door SOLAC geleverd of aanbevolen zijn.
• Gebruik de stofzuiger niet om dieren schoon
te maken.
• Zuig nooit gloeiende as op, noch splinters,
scherpe voorwerpen of vloeistoffen.
• Zuig geen aangestoken lucifers of peuken op.
Zuig evenmin giftige materialen (bijv. ammo-
niak...) op.
• Zuig geen tonerstof op. Toner voor bijvoorbe-
eld printers en kopieerapparaten kan elektrici-
AS3193_aspiradora.indd 30 23/5/16 15:53

nl
teit geleiden.
• Kijk, alvorens het apparaat op het lichtnet aan
te sluiten, of het aangegeven voltage ove-
reenkomt met de netspanning bij u thuis.
• Laat het apparaat niet aan de kabel hangen.
Neem de stekker uit het stopcontact door aan
de stekker, nooit aan het snoer, te trekken.
• Zorg ervoor dat het netsnoer niet in contact
komt met scherpe kanten of hete opper-
vlakken.
• Laat het snoer niet over de rand van de tafel
of het aanrecht hangen om te voorkomen dat
kinderen eraan trekken en het apparaat op de
grond valt.
• Dompel het apparaat niet onder in water
of andere vloeistoffen.
• Raak de stofzuiger of de stekker niet met natte
handen aan.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter wan-
neer deze op het lichtnet aangesloten is.
• Houd de stofzuiger uit de buurt van warmte-
bronnen.
• Gebruik de stofzuiger nooit zonder dat het sto-
freservoir en de beschermingslters correct
geplaatst zijn.
• Zorg ervoor dat de luchtinlaat en blaasuitgang
niet geblokkeerd wordt.
• Houd het haar, de kleding, vingers en gelijk
welk l ichaamsdeel ver van de aanzuig- en uit-
blaasopeningen.
• Let extra op wanneer u de stofzuiger op de
trap gebruikt.
• Gebruik dit apparaat niet in gesloten ruimten
waar zich explosieve of giftige dampen kunnen
ophopen.
• Gebruik dit apparaat niet boven het netsnoer.
• Voer de onderhoudsactiviteiten, aangegeven
in het deel REINIGING EN OPBERGING, uit
teneinde de levensduur van het apparaat te
verlengen.
• Verwijder alle papieren of plastic zakken,
kunststof plaatjes, kaartjes en stickers die evt.
aan de binnen- of buitenkant van het apparaat
aangebracht werden ter bescherming tijdens
het transport of voor reclamedoeleinden.
belAngriJkSte onderdelen
1 Romp
2 Netsnoer
3 Aan/Uit-pedaalschakelaar
4 Blaasrooster
5 Borstelhoudersgleuf voor tijdelijke onderbre-
kingen
6 Elektronische zuigkrachtregelaar
7 HEPA Blaaslter
8 Drukknop snoeroprolmechanisme
9 Handvat voor vervoer
10 Stofreservoir
11 Aansluiting voor de slang
12 Slang
13 Handmatige zuigkrachtregelaar
14 Motorbeschermingslter
15 Indicatie stofreservoir vol
16 Drukknop voor uitnemen stofreservoir
17 Handvat van het stofreservoir
18 Drukknop voor opening van het deksel van
het stofreservoir
19 Deksel van het stofreservoir
20 Cycloonlter
21 Maximaal vulpeil van het reservoir
22 Metalen telescoopbuis
23 Knop om hoogte telescoopbuis af te stellen
24 Drukknop intrekbare borstel
25 Universele vloer- en tapijtborstel
26 Haak voor tijdelijke onderbrekingen
27 Zuigmond voor kieren en hoeken
gebruik
cYcloontecHnologie
Het opgezogen vuil komt in het stofreservoir (10)
en blijft zweven dankzij de cycloontechnologie.
De vuildeeltjes die naar de buitenkamer van het
stofreservoir ontsnappen worden in de cycloon-
lter (20) tegengehouden voordat ze door de
beschermingslter van de motor (14) gaan, zo-
dat de lucht die uitgeblazen wordt gegarandeerd
vrij is van stofdeeltjes.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld om vloeren,
tapijten, meubels en textielweefsel schoon te
zuigen. Gebruik het niet voor andere doelein-
den.
1 CControleer of het stofreservoir (10) en de l-
ters (20, 14 en 7) correct geplaatst zijn. Raa-
dpleeg het volgende hoofdstuk (Reiniging en
onderhoud).
2 Plaats de stofzuigerslang (12) door het ui-
teinde in de aansluiting (11) te steken met de
wijzers van de klok mee te draaien. Wilt u de
slang eruit halen, draai deze tegen de richting
van de wijzers van de klok en trek deze dan
naar buiten toe.
3 Plaats de metalen telescoopbuis (22).
4 Bevestig het meest geschikte hulpstuk voor
AS3193_aspiradora.indd 31 23/5/16 15:53
Especificaciones del producto
Marca: | Solac |
Categoría: | aspiradora |
Modelo: | Apollo Compact AAA AS3191 |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Solac Apollo Compact AAA AS3191 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
aspiradora Solac Manuales

6 Septiembre 2024

6 Septiembre 2024

6 Septiembre 2024

6 Septiembre 2024

6 Septiembre 2024

6 Septiembre 2024

6 Septiembre 2024

6 Septiembre 2024

6 Septiembre 2024

6 Septiembre 2024
aspiradora Manuales
- aspiradora Candy
- aspiradora Electrolux
- aspiradora Samsung
- aspiradora Xiaomi
- aspiradora LG
- aspiradora Bosch
- aspiradora AEG
- aspiradora HP
- aspiradora Philips
- aspiradora Panasonic
- aspiradora AEG Electrolux
- aspiradora BEKO
- aspiradora Delonghi
- aspiradora Daewoo
- aspiradora DeWalt
- aspiradora Grundig
- aspiradora Honeywell
- aspiradora Inventum
- aspiradora Karcher
- aspiradora Miele
- aspiradora Medion
- aspiradora Quigg
- aspiradora Siemens
- aspiradora Zanussi
- aspiradora Tefal
- aspiradora Adler
- aspiradora Al-ko
- aspiradora Alpina
- aspiradora Ambiano
- aspiradora Amica
- aspiradora Afk
- aspiradora Aquavac
- aspiradora Ariete
- aspiradora Asko
- aspiradora Aroma
- aspiradora Silverline
- aspiradora Bartscher
- aspiradora Morphy Richards
- aspiradora OneConcept
- aspiradora Eurom
- aspiradora Shark
- aspiradora Orbegozo
- aspiradora Princess
- aspiradora Clarke
- aspiradora Ozito
- aspiradora Gude
- aspiradora Sharp
- aspiradora Klarstein
- aspiradora Fagor
- aspiradora Severin
- aspiradora Gorenje
- aspiradora Neff
- aspiradora Silvercrest
- aspiradora Baumatic
- aspiradora Makita
- aspiradora Hitachi
- aspiradora Nedis
- aspiradora Thomson
- aspiradora Arthur Martin
- aspiradora Hoover
- aspiradora Saturn
- aspiradora Black And Decker
- aspiradora Bestway
- aspiradora Innoliving
- aspiradora Tristar
- aspiradora Domo
- aspiradora Trisa
- aspiradora Progress
- aspiradora Pyle
- aspiradora Vonroc
- aspiradora Hotpoint-Ariston
- aspiradora Rowenta
- aspiradora Tomado
- aspiradora Maestro
- aspiradora Livoo
- aspiradora OBH Nordica
- aspiradora Manta
- aspiradora SereneLife
- aspiradora OK
- aspiradora Hisense
- aspiradora Hyundai
- aspiradora Hanseatic
- aspiradora Vox
- aspiradora Yato
- aspiradora Dyson
- aspiradora Bestron
- aspiradora Hilti
- aspiradora Avanti
- aspiradora VAX
- aspiradora ECG
- aspiradora Moulinex
- aspiradora Sinbo
- aspiradora Izzy
- aspiradora Ryobi
- aspiradora Bush
- aspiradora Jata
- aspiradora Melissa
- aspiradora Swan
- aspiradora Emerio
- aspiradora Scarlett
- aspiradora Clatronic
- aspiradora Taurus
- aspiradora Russell Hobbs
- aspiradora Sencor
- aspiradora Midea
- aspiradora Eureka
- aspiradora Niceboy
- aspiradora Festool
- aspiradora Blaupunkt
- aspiradora Metabo
- aspiradora TP Link
- aspiradora Concept
- aspiradora Lenovo
- aspiradora Parkside
- aspiradora Worx
- aspiradora Logik
- aspiradora Ezviz
- aspiradora Auto Joe
- aspiradora Milwaukee
- aspiradora Hikoki
- aspiradora Sun Joe
- aspiradora Teesa
- aspiradora Mesko
- aspiradora Profilo
- aspiradora Gemini
- aspiradora Beper
- aspiradora Finlux
- aspiradora Bissell
- aspiradora Aigostar
- aspiradora Mellerware
- aspiradora Heinner
- aspiradora Termozeta
- aspiradora Sanyo
- aspiradora Vitek
- aspiradora Palson
- aspiradora Eldom
- aspiradora Imou
- aspiradora Einhell
- aspiradora Maxxmee
- aspiradora Kenmore
- aspiradora Philco
- aspiradora Guzzanti
- aspiradora Defy
- aspiradora Mitsubishi
- aspiradora Dometic
- aspiradora Campomatic
- aspiradora Hayward
- aspiradora Dimplex
- aspiradora DCG
- aspiradora Numatic
- aspiradora Sunny
- aspiradora Redline
- aspiradora Nordmende
- aspiradora Inventor
- aspiradora Koenic
- aspiradora Haier
- aspiradora H.Koenig
- aspiradora Eufy
- aspiradora Haeger
- aspiradora Nintendo
- aspiradora Bort
- aspiradora Kubo
- aspiradora Beem
- aspiradora Exquisit
- aspiradora Elba
- aspiradora Proline
- aspiradora Starmix
- aspiradora King
- aspiradora Zelmer
- aspiradora Craftsman
- aspiradora Genius
- aspiradora ETA
- aspiradora Oase
- aspiradora Element
- aspiradora Malmbergs
- aspiradora Champion
- aspiradora Irobot
- aspiradora Bomann
- aspiradora Snow Joe
- aspiradora GRE
- aspiradora Proficare
- aspiradora Continental Edison
- aspiradora Powerplus
- aspiradora Limit
- aspiradora Porter-Cable
- aspiradora Cotech
- aspiradora Ufesa
- aspiradora Trotec
- aspiradora Camry
- aspiradora Eibenstock
- aspiradora Qlima
- aspiradora Imetec
- aspiradora Topcraft
- aspiradora Dirt Devil
- aspiradora Arzum
- aspiradora Jocel
- aspiradora Nova
- aspiradora Koblenz
- aspiradora Gamma
- aspiradora Ecovacs
- aspiradora Primo
- aspiradora Rex
- aspiradora Tower
- aspiradora Viper
- aspiradora Grixx
- aspiradora Sauber
- aspiradora MPM
- aspiradora Rotel
- aspiradora Becken
- aspiradora Tesla
- aspiradora Beam
- aspiradora Kress
- aspiradora Sogo
- aspiradora Bavaria
- aspiradora Neato
- aspiradora Mx Onda
- aspiradora Zaco
- aspiradora Orion
- aspiradora Harper
- aspiradora Mestic
- aspiradora Montiss
- aspiradora Team
- aspiradora Nilfisk
- aspiradora Flex
- aspiradora Duro
- aspiradora Privileg
- aspiradora Gallet
- aspiradora Levoit
- aspiradora Vivax
- aspiradora Nevir
- aspiradora Leifheit
- aspiradora Prime3
- aspiradora Altus
- aspiradora Kambrook
- aspiradora G3 Ferrari
- aspiradora Vacmaster
- aspiradora DS
- aspiradora Fieldmann
- aspiradora Efbe-schott
- aspiradora Tornado
- aspiradora Varo
- aspiradora Kranzle
- aspiradora Kunft
- aspiradora Day
- aspiradora Fakir
- aspiradora Truper
- aspiradora JCB
- aspiradora Sebo
- aspiradora Grunkel
- aspiradora Polti
- aspiradora Lavorwash
- aspiradora Infinity
- aspiradora Cleanmaxx
- aspiradora Waves
- aspiradora Coline
- aspiradora Veripart
- aspiradora Roborock
- aspiradora Cocraft
- aspiradora Optimum
- aspiradora Zoef Robot
- aspiradora Broan
- aspiradora Cecotec
- aspiradora Bluesky
- aspiradora SPC
- aspiradora Ghibli
- aspiradora Oreck
- aspiradora Neato Robotics
- aspiradora Zepter
- aspiradora Livington
- aspiradora Herkules
- aspiradora Meister Craft
- aspiradora Micromaxx
- aspiradora Toolcraft
- aspiradora RIDGID
- aspiradora Tesvor
- aspiradora Pontec
- aspiradora Weasy
- aspiradora Riccar
- aspiradora Kalorik
- aspiradora Turbotronic
- aspiradora Protool
- aspiradora Robomop
- aspiradora Westfalia
- aspiradora Holland Electro
- aspiradora Brandson
- aspiradora Mia
- aspiradora Onson
- aspiradora Mamibot
- aspiradora Sinji
- aspiradora Orava
- aspiradora Vorwerk
- aspiradora Fein
- aspiradora Sanitaire
- aspiradora Redmond
- aspiradora Di4
- aspiradora Khind
- aspiradora Global Tronics
- aspiradora Husky
- aspiradora Velda
- aspiradora Venga
- aspiradora Huvema
- aspiradora Roidmi
- aspiradora Black Decker
- aspiradora Domena
- aspiradora Stomer
- aspiradora Thomas
- aspiradora Duronic
- aspiradora ProTeam
- aspiradora WAGAN
- aspiradora Kokido
- aspiradora Goon
- aspiradora Nilfisk-ALTO
- aspiradora Moneual
- aspiradora Kogan
- aspiradora Dedra
- aspiradora Lenoxx
- aspiradora Minuteman
- aspiradora Maxcom
- aspiradora Hobot
- aspiradora Rainbow
- aspiradora Shop-Vac
- aspiradora Doffler
- aspiradora Dibea
- aspiradora Hutt
- aspiradora Wurth
- aspiradora Spit
- aspiradora Rexair
- aspiradora Tineco
- aspiradora Ubbink
- aspiradora Flama
- aspiradora V-Tac
- aspiradora Budget
- aspiradora Lux
- aspiradora Global
- aspiradora Home Comfort
- aspiradora Ursus Trotter
- aspiradora Rovus
- aspiradora EVOLVEO
- aspiradora Prixton
- aspiradora Simplicity
- aspiradora EGO
- aspiradora Ilife
- aspiradora Starlyf
- aspiradora Kyvol
- aspiradora Zeegma
- aspiradora Leman
- aspiradora Aerian
- aspiradora Sandia
- aspiradora Maxxworld
- aspiradora Kompernass - Lidl
- aspiradora Airflo
- aspiradora Lund
- aspiradora Dreame
- aspiradora Lidl
- aspiradora Salente
- aspiradora JAP
- aspiradora Gtech
- aspiradora Dustless
- aspiradora Xsquo
- aspiradora JASHEN
- aspiradora CleanMax
- aspiradora HammerSmith
- aspiradora Just Perfecto
- aspiradora Djive
- aspiradora CrossTools
- aspiradora Deerma
- aspiradora Winia
- aspiradora Graphite
- aspiradora Monzana
- aspiradora Stilevs
- aspiradora JIMMY
- aspiradora E.ziclean
- aspiradora Full Boar
- aspiradora Taski
- aspiradora Duro Pro
- aspiradora Baier
- aspiradora Girmi
- aspiradora Proscenic
- aspiradora Viomi
- aspiradora Hiberg
- aspiradora Powerstar
- aspiradora Alpha Tools
- aspiradora FlinQ
- aspiradora Ewbank
- aspiradora Enkho
- aspiradora Felisatti
- aspiradora Robot
- aspiradora Envirotect
- aspiradora Easy Home - Aldi
- aspiradora JML
- aspiradora Rowi
- aspiradora Hoberg
- aspiradora Armor All
- aspiradora DPM
- aspiradora EST
- aspiradora Valet
- aspiradora I-Vac
- aspiradora Kobold
- aspiradora Royal
- aspiradora One Concept
- aspiradora Ideen Welt
- aspiradora Ribimex
- aspiradora Hamron
- aspiradora Robust
- aspiradora P3 International
- aspiradora CleanStar
- aspiradora Symbo
- aspiradora G-Technology
- aspiradora Volta
- aspiradora Workshop
- aspiradora NuTone
- aspiradora Morrison
- aspiradora Ultenic
- aspiradora Yeedi
- aspiradora SPRiNTUS
- aspiradora WOOZOO
- aspiradora Magivaac
- aspiradora Trifo
- aspiradora TESLA Electronics
- aspiradora Hacienda
- aspiradora Clever Clean
- aspiradora HTE Erfolg
- aspiradora Heissner
- aspiradora Imarflex
- aspiradora Ghibli & Wirbel
- aspiradora MetroVac
- aspiradora Ulsonix
Últimos aspiradora Manuales

27 Octubre 2024

27 Octubre 2024

27 Octubre 2024

27 Octubre 2024

26 Octubre 2024

25 Octubre 2024

24 Octubre 2024

24 Octubre 2024

24 Octubre 2024