Solac New Piccolo AB2723 Manual de Usario
Solac
aspiradora
New Piccolo AB2723
Lee a continuación 📖 el manual en español para Solac New Piccolo AB2723 (4 páginas) en la categoría aspiradora. Esta guía fue útil para 4 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/4
ESPAÑOL ES
Lea completamente estas instrucciones antes de utilizar su aparato.
Este manual es parte integrante del producto. Consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas
PRECAUCIÓN
Tenga en cuenta las advertencias descritas a continuación, el incumplimiento de dichas advertencias puede
provocar accidentes con resultado de daños materiales o personales.
INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD
• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de
8 años y superior y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta
de experiencia y conocimiento si se les p1-ha dado
la supervisión o instrucción apropiadas respecto
al uso del aparato de una manera segura y com-
prenden los peligros que implica.
• Este aparato no es un juguete. Los niños deben
estar bajo vigilancia para asegurar que no jue-
guen con el aparato.
• La limpieza y mantenimiento no debe realizarse
por niños, excepto mayores de 8 años con su-
pervisión. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
• Desenchufe el aparato siempre después de su
uso y antes de desmontar o montar piezas y rea-
lizar cualquier tarea de mantenimiento o limpie-
za. Desenchúfelo también en caso de apagón.
Cuando enchufe o desenchufe el aparato, debe
estar desconectado.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser sustituido por el fabricante, por su servicio
post-ventaoporpersonalcualicadosimilarcon
elndeevitarunpeligro.
• Estaaspiradorapertenecealgrupode“aspiradorasparanesgenerales”,disponedeuncepillodiseñado
para limpiar tanto alfombras como suelos de madera.
• Esta aspiradora es una aspiradora en seco, diseñada para recoger únicamente suciedad seca (polvo,
bras,hilos).
• Este aparato es sólo para uso doméstico, no industrial. Cualquier uso diferente al indicado podría ser
peligroso(porejemplo,aspiracióndelíquidos,polvodeobra,cemento,etc).
• Norealiceningunamodicaciónnireparaciónenelaparato.Antecualquieranomalíaenelcableuotra
parte del aparato, no lo use y acuda a un servicio de asistencia autorizado.
• NoutilicepiezasoaccesoriosnosuministradosorecomendadosporSOLAC.
• No utilice el aspirador para limpiar animales.
• No aspire nunca ceniza encendida, astillas u objetos puntiagudos ni líquidos.
• Noaspirecerillasencendidasnicolillas.Tampocoaspirematerialestóxicos(amoniaco...).
• No aspirar polvo de tóner. El tóner que se utiliza, por ejemplo en impresoras y fotocopiadoras puede ser
conductor de la corriente eléctrica.
• Antesdeenchufarelaparatoalaredeléctrica,compruebequeelvoltajeindicadocoincideconeldesuhogar.
• No cuelgue el aparato por el cable. Desenchufe el aparato tirando siempre de la clavija, nunca del cable.
• Evitequeelcabledealimentaciónentreencontactoconaristascortantesosuperciescalientes.
• No deje el cable colgando por el borde de la mesa o encimera, para evitar que los niños tiren de él y
hagan caer el aparato.
• No introduzca nunca el aparato en agua u otro líquido.
• No coja el aspirador o la clavija con las manos mojadas.
• No deje el aparato enchufado a la red sin vigilancia.
• Mantenga su aspirador alejado de focos de calor.
• Noutilicenuncaelaspiradorsinelcontenedordepolvoolosltrosdeproteccióncorrectamentecolo-
cados.
• Mantenga siempre despejadas las entradas y salidas de aire.
• Mantenga el pelo, ropa, dedos o cualquier otra parte del cuerpo alejada de las entradas y salidas de aire.
• Extreme la precaución cuando utilice el aspirador en escaleras.
• No utilice el aparato en espacios cerrados donde se acumulen vapores explosivos o tóxicos.
• No utilice el aparato por encima del cable de alimentación.
• RealicelasoperacionesdemantenimientoindicadasenelapartadoLIMPIEZAYCONSERVACIÓNpara
una vida más prolongada del aparato.
• Retire todas las bolsas de papel o de plástico, láminas plásticas, cartones y pegatinas eventuales que se
encuentran dentro o fuera del aparato que sirvieron como protección de transporte o promoción de venta.
1 COMPONENTES PRINCIPALES
1 Pestaña de apertura bolsa-contenedor de polvo
2 Compartimiento de la bolsa
3 Bolsa contenedor de polvo
4 Cierre higiénico bolsa de polvo
5 Empalmeparaeltuboexibledelaspirador
6 Indicador de llenado de la bolsa de polvo
7 Filtro salida del aire
8 Pulsadortapaltrosalidadeaire
9 Filtro de protección del motor
10 Pulsador de puesta en marcha y paro
11 Pulsador del recoge cables
12 Regulador electrónico de potencia
13 Mango con regulador mecánico de potencia
14Tuboexible
15 Parking horizontal
16 Tubo metálico telescópico
17 Cepillo universal para suelos y moquetas
18 Boquilla de aspiración para ranuras, esquinas, …
19Asadetransporte
20Accesorioportabolsadepolvo
21 Pulsador cepillo
2 FUNCIONAMIENTO
Este aparato p1-ha sido diseñado exclusivamente para limpiar suelos, moquetas, muebles y tejidos por
aspiración. No lo emplee para otros usos.
Retire completamente todos los elementos que sirvieron para su transporte y embalaje.
1 Compruebequelabolsa-contenedordepolvo(3)ylosltros(7y9)estáncorrectamentecolocados.Vea
elapartadosiguiente(Cambiodelabolsadepolvo,delltroprotectordelmotorydelltrodesalidadel
aire).
Una pestaña de seguridad impide que se pueda cerrar el aspirador si no está colocada la bolsa-con-
tenedor de polvo.
2 Paraabrirelcompartimentodelabolsa(2)presionelapestañadeaperturadelabolsa-contenedorde
polvo(1)ylevantelatapa(g.1).
3 Paracerrarelcompartimento(2)bajelatapadelmismoypresioneconayudadelamanohaciaabajo,
enlazonadelaapertura(1),hastaqueoigaunclic(g.2)
4 Coloqueeltuboexible(14)introduciendosuextremoeneloriciodelempalme(5),hastaqueoigaun
clic.
5 Antesdeutilizarelaspirador,preparelosaccesorioscorrespondientesalasuperciequevayaalimpiar.
Estos se unen a presión con un suave movimiento giratorio. Puede colocar los accesorios directamente
altuboexible(14),obien,paraaccederasupercieslejanas,coloqueeltubometálicotelescópico(16).
Elcepillodeaspiración(17)queincorporaestemodelolopuedeutilizarparatodotipodesuelos,moque-
tas,alfombras.Estecepilloesretráctildependiendodelasupercieaaspirar.Presionandoconelpiesobre
elpulsadordelcepillo(21)seintercambialaposicióndelimpiezadelcepillo(g.3).Seaconsejalalimpieza
desuelosduros,maderayparquetconelcepillodebraactivadoylalimpiezademoquetas,alfombrascon
elcepillodebraescondido.
Este modelo también incorpora una boquilla de aspiración para lugares estrechos, ranuras y esquinas
(18).
6 Yapuede conectarelaparato alared.Paralocualextraigael cableypongaelaspirador enmarcha
accionandoelpulsador(10).
7 Regulelapotenciadeaspiraciónconelregulador(12).
8 También, puede regularse la potencia de aspiración abriendo o cerrando el regulador mecánico de po-
tenciaenelmango(13).
9 Unavezterminadoeltrabajo,apagueelaparatoaccionandoelpulsador(10).
10 Desconéctelodelaredy recojaelcable pulsandolatecla (11).Serecomienda sujetar laclavija del
cordónconlamano,conelndeevitarunposiblegolpedeéstaconelcuerpodelaspirador.
11 Silodeseapuedeutilizarelasa(19)paratransportarelaspiradormientrasqueloutilizaypoderacceder
a lugares difíciles.
Si desea interrumpir la tarea de aspiración tiene la posibilidad de acoplar el cepillo cómodamente en el
soporteparkinghorizontal(15)evitandolaincomodidaddetenerquedejarlostubosycepilloenelsuelo.
Para transportar y guardar el aspirador con mayor facilidad se recomienda colocarlo en posición vertical.
Para ello, encaje el portaaccesorios en el soporte de parking vertical ubicado en la parte inferior del cuerpo
del aspirador.
3 LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN
Siustedaspiraragrancantidaddepolvono,porejemplo:polvoprocedentedetaladro,arena,escayola
o harina, los poros de la bolsa se obturarán. Una vez haya ocurrido esto, será necesario sustituir la bolsa
por una nueva puesto que los poros obturados reducen la potencia de aspiración.
CAMBIODELABOLSADEPOLVO(3)
Cuandoelindicador(6)estácompletamenterojoinformadelanecesidaddecambiarlabolsadepapel
por una nueva.
Enocasiones,elindicadorpuedeponerserojoacausadealgúnobjetoatrapadoeneltuboexibleoen
algúnaccesorio.Paraconocersiestohaocurrido,desconecteelaspirador,extraigaeltuboexibleyvuelva
aconectarelaspirador.Sielindicadornoseponerojo,limpieeltuboexibleysuaccesorio.
1 Cuando necesite cambiar la bolsa de papel por una nueva, desconecte el aspirador y actúe de la siguien-
temanera:
2 Abralabolsa-contenedordepolvodelaspiradorpresionandolapestaña(1)ylevantandolatapa.(g.1)
3 Labolsa depapeldisponedeuncierrehigiénico deloriciodeentradaparagarantizarlamáxima hi-
giene.Alextraerlabolsasujeteéstafuertementedesusbordeslateralesytirehacia arribadelcartón
central.(g.4)
4 Introduzcalanuevabolsadepapelenelaccesorio(20).Asegúresequelaechadelbordeinferiordela
bolsaestácolocadohaciaabajoyveriquequeelbordedecartóndelabolsaestádentrodelaguíadel
accesorioportabolsadepolvo(20),deslicelabolsahastaelnaldelrecorridodelaguíadelaccesorio
(20)(g.5).
Esmuyimportantequelabolsaestécorrectamentecolocada,paraconrmarlo,mireelbordedecartón
delabolsa.Debecoincidirconeloriciodeentradadeairedelaspirador.
LIMPIEZAYSUSTITUCIÓNDEFILTROS
Serecomienda revisarlos ltrosdeaireperiódicamenteparacomprobar su correctofuncionamiento.
Lleveacabounalimpiezadelosltrossidetectaunadisminuciónenlacapacidaddesuccióndelaparato.
CAMBIODELFILTROPROTECTORDELMOTOR(9)
Desenchufesiempresuaspiradorantesdelimpiarocambiarlosltros.
1 Cuandoelltrodeproteccióndelmotor(9)estésucio(1ó2vecesalaño,dependiendodelusodelas-
pirador),abraelaspirador,saquelabolsadelpolvoyretireelltrotirandodelapartesuperiordelmismo
haciaarriba(g.6).
2 Sacudabienelltrodeprotecciónolávelosiestámuysucio,dejándolosecartotalmente.
Importante: Noutilicenuncaelaspiradorsinelltrodeprotección paraelmotoro sinqueesteesté
completamente seco.
CAMBIODELFILTROSALIDADEAIRE(7)
Desenchufesiempresuaspiradorantesdelimpiarocambiarlosltros.
1 Elltrodesalidadeaire(7)deberálimpiarlotambién1ó2vecesalaño,paraelloabralatapadelltro
desalidadeaire(7)presionandoenlapartesuperior delpulsadordeaperturadelatapa (8)(g. 7)y
extraigaelltro.
2 Sacúdalo bien o lávelo si está muy sucio, dejándolo secar totalmente. No utilice nunca el aspirador sin el
ltrodesalidadelaire.
3 Vuelvaacolocarelltroensusitioycoloquelatapaensulugar.Paraello,hagacoincidirlaspestañasde
latapadelltrodesalidadeaireensusalojamientosubicadosenlaparteinferiordelaspirador,presione
elpulsadordeaperturadelatapadelltro(8)hastaqueoigaclic(g.8).
LIMPIEZADELAPARATO
Antesdelimpiarelaparatodesenchúfelodelared.Asegúresedequenoentraaguaenelinteriordel
aparato.
Limpie el aparato antes del primer uso, inmediatamente después de cada uso y tras un largo periodo de
tiemposinusar.Asíaseguraráuncorrectofuncionamientodelmismoyprolongarásuvidaútil.
1 Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo. No utilice productos abrasivos ni disolventes.
¡¡ATENCION!!:Cuandodesee desprendersedel aparato,NUNCAlodepositeenlabasura,sino
que acuda al PUNTO LIMPIO o de recogida de residuos más cercano a su domicilio, para su pos-
terior tratamiento. De esta manera, está contribuyendo al cuidado del medio ambiente.
DISEÑO ECOLÓGICO
INFORMACIÓN SOBRE CUMPLIMIENTO DE REQUISITOS DE DISEÑO ECOLÓGICO
• Estaaspiradorapertenecealgrupo“aspiradorasparanesgenerales”:Disponedeuncepillodiseñado
para limpiar tanto alfombras como suelos de madera.
• EstaaspiradoracumpleconlosrequisitosdediseñoecológicorecogidosenelANEXOIdelreglamento
UE(666/2013)porelqueseaplicaladirectiva2009/125/CE
• Para determinar el cumplimiento con los requisitos de diseño ecológico y para el cálculo de los pará-
metros de etiquetado energético se toma como referencia las normativas Europeas EN 60312-1, EN
60704-2-1 y EN 60335-2-2.
• Consumoanualindicativodeenergía(kWhporaño)calculadosobrelabasede50sesionesdelimpieza.
El consumo anual real de energía dependerá de cómo se utilice el aparato
Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión, con la Directiva 2004/108/EC de Compa-
tibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos
ENGLISH EN
Read these instructions carefully before using the appliance.
This manual is an integral part of the product. Keep it in a safe place for future reference.
PRECAUCIÓN
Bear in mind the warnings described below, failure to follow these warnings may cause accidents resulting
in injury or damage
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
• This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with redu-
ced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and unders-
tand the hazards involved.
• This appliance is not a toy. Children should be
supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless they are older than 8
and supervised. Keep the appliance and its cord
out of reach of children aged less than 8 years.
• Alwaysunplugtheapplianceafteruseandbe-
fore assembling or removing parts, and perfor-
ming any maintenance or cleaning operations.
Alsounplugit in thecaseofa powercut.The
appliance must be switched off before plugging
or unplugging it into the mains.
• If the power cord is damaged, it should be re-
placed by the manufacturer or by your after-sa-
lesserviceshoporsimilarqualiedpersonnelto
prevent possible hazards.
• Thisvacuumcleanerbelongstothe“generalpurposevacuumcleaner”group,ithasabrushdesignedfor
cleaningbothcarpetsandwoodenoors.
• Thisvacuumcleanerisadryvacuumdesignedtocollectonlydrydirt(dust,bres,threads).
• This appliance is exclusively for household use and not for industrial use. It is dangerous to use it for any
purposeotherthantheoneindicated(e.g.vacuumingliquids,dustfromconstructionwork,cement,etc.).
• Donotmakeanymodicationsorrepairstotheappliance.Intheeventofanyanomalyinthecordorany
other part of the appliance, do not use it and take it to an authorised service centre.
• DonotuseanypartsoraccessoriesnotsuppliedorrecommendedbySOLAC.
• Do not use the vacuum cleaner to clean animals.
• Never vacuum live ash, splinters, sharp objects, or liquids.
• Nevervacuumlitmatchesorcigarettebutts.Donotvacuumtoxicmaterial(ammonia,etc.).
• Do not vacuum clean toner powder. The toner that is used in printers and photocopiers, for example, can
be a conductor of electricity.
• Before plugging the appliance into the mains, check that the indicated voltage is the same as in your home.
• Donotusethecordtohanguptheappliance.Alwaysunplugtheappliancebypullingontheplug,and
not the cord.
• Make sure the cord does not come into contact with sharp edges or hot surfaces.
• Do not leave the cord hanging over the edge of a table or worktop, to prevent children from pulling it and
causing the appliance to fall.
Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
• Never handle the vacuum cleaner or the plug with wet hands.
• Do not leave the appliance plugged into the mains unattended.
• Keep your vacuum cleaner away from heat sources.
• Neverusethevacuumcleanerwithoutthedustcontainerortheprotectivelterscorrectlytted.
• Alwayskeeptheairintakesandoutletsclear.
• Keephair,clothes,ngersoranyotherbodypartawayfromtheairintakesandoutlets.
• Be very careful when using the vacuum cleaner on stairs.
• Donotusetheapplianceinconnedspaceswhereexplosiveortoxicvapourscanbuildup.
• Do not use the appliance above the height of the power cord.
• CarryoutthemaintenanceoperationsindicatedintheCLEANINGANDSTORAGEsectiontoprolongthe
life of the appliance.
• Remove all elements from the inside or outside of the appliance used for protection during transport or for
sales promotions, such as paper or plastic bags, plastic sheets, cardboard and stickers.
1 MAIN COMPONENTS
1 Dust bag-container opening latch
2 Bag compartment
3 Dust-bag
4 Hygienic dust-bag seal
5 Connectionforthevacuumcleaner’sexibletube
6 Dust-bag full indicator
7 Airoutletlter
8 Airoutletltercoverbutton
9 Motorprotectionlter
10 On-off button
11 Cord-winder button
12 Electronic power regulator
13 Handle with mechanical power regulator
14 Flexible tube
15 Horizontal parking frame
16 Telescopic metal tube
17All-purposebrushforoorsandcarpets
18 Tip for vacuuming grooves, corners, …
19 Carry handle
20 Dust-bag holder
21 Brush button
2 USER INSTRUCTIONS
This appliancehasbeendesignedexclusively forvacuumingoors, carpets,furniture and fabrics.Do
not use it for any other purpose.
Completely remove all the elements used for transportation and packaging.
1 Checkthatthedust-bagcontainer(3)andlters(7and9)arettedcorrectly.Seethefollowingsection
(Changingthedustbag,themotorprotectionlterandtheairoutletlter).
Asafetycatchpreventsthevacuumcleanerfromclosingifthedustbag-containerisnottted.
2 Toopenthebagcompartment(2),pressthedustbag-containeropeninglatch(1)andliftthecover(g.
1).
3 Toclosethecompartment(2),loweritscoverandpressdownontheopeningspacewithyourhand(1),
untilyouhearaclick(g.2)
4 Fittheexiblehose(14),placingtheendintheconnectionopening(5),untilyouhearaclick.
5 Before using the vacuum cleaner, prepare the heads for the surface to be cleaned. They snap together
withagentleturn.Theheadscanbeplaceddirectlyontheexibletube(14)or,forout-of-reachsurfaces,
tthetelescopicmetallictube(16).
Thesuctionbrush(17)onthesemodelscanbeusedforalltypesofoors,carpets,andrugs.Thisbrush
is retractable depending on the surface to be vacuumed. To change the cleaning position of the brush, press
thebrushbutton(21)withyourfoot(g.3).Werecommendcleaninghardoors,woodandparquetwiththe
brebrushactivated,andcleaningcarpetsandrugswiththebrebrushhidden.
Thismodelalsoincorporatesasuctionheadfornarrowspaces,groovesandcorners(18)
6 Thevacuumcleanercannowbepluggedin:Todoso,pulloutthecordandpressthebutton(10)toswitch
it on.
7 Usetheregulator(12)toadjustthesuctionpower.
8 Suctionpowercanalsobeadjustedbyopeningorclosingthedeviceonthehandle(13).
9 Whennished,switchtheapplianceoffbypressingbutton(10).
10Unplug itandpressbutton(11)towindupthecord.Holdthecordpluginyour handtopreventitfrom
banging against the vacuum cleaner housing.
11 Ifyouwish,usethehandle(19)tocarrythevacuumcleanerwhileusingit,andtogetintodifcultplaces.
Ifyouwishtostopvacuuming,youcanplacethebrushconvenientlyinthehorizontalparkingframe(15),
avoidingtheinconvenienceofhavingtoleavethepipesandbrushontheoor.
To carry and store the vacuum cleaner more easily, we recommend you place it in vertical position. To
dothis,ttheaccessoryholderintheverticalparkingsupportonthebottomofthevacuumcleanerbody.).
3 CLEANING AND CONSERVATION
Ifyouvacuumalargequantityofnepowder,forexample:dustfromdrilling,sand,plasterorour,the
pores of the bag will get blocked. When this happens, the bag must be changed since the blocked pores
reduce the suction power.
CHANGINGTHEDUST-BAG(3)
Whentheindicator(6)iscompletelyred,anewpaperbagmustbeinstalledinthevacuumcleaner.
Whentheindicator(6)iscompletelyred,anewpaperbagmustbeinstalledinthevacuumcleaner.
1 Tochangethepaperbag,unplugthevacuumcleanerandproceedasfollows:
2 Openthedust-bagcontainerbypressingonthelatch(1),andliftingthecover.(g.1)
3 The paper bag has a hygienic seal on its intake opening to ensure maximum hygiene. When removing
thebag,holdittightlybythesideedgesandpullthecentralcardboardpieceupwards.(g.4).
4 Placethenewpaperbagonthedust-bagcarriertting(20).Makesurethearrowonthebottomedgeof
the bag is pointing downwards, and check that the cardboard edge of the bag is inside the guide of the
dust-bagcarrieraccessory(20),slidethebaguntiltheendoftheaccessoryguide(20)(g.5).
Thebagmustbettedcorrectly:conrmthisbycheckingthecardboardedgeonthebag.Itmustmatch
the intake opening on the vacuum cleaner.
FILTERCLEANINGANDREPLACEMENT
Werecommendthatyouperiodicallychecktheairlterstomakesurethattheyworkcorrectly.Cleanthe
ltersifyoudetectthattheappliance’ssuctioncapacityhasdecreased.
CHANGINGTHEMOTORPROTECTIONFILTER(9)
Alwaysunplugyourvacuumcleanerbeforecleaningorchangingthelters.
1 1Whenthemotorprotectionlter(9)isdirty(onceortwiceayear,dependingonuse),openthevacuum
cleanerandremovetheverticallter(8)bypullingthetopupward(g.6).
2 Shaketheprotectionlterwellorwashitifitisverydirty,andleaveittodrycompletely.
Important:Donotusethevacuumcleanerwithoutthemotorprotectionlterorifthemotorprotectionlter
is not completely dry under any circumstances.
CHANGINGTHEAIROUTLETFILTER(7)
Alwaysunplugyourvacuumcleanerbeforecleaningorchangingthelters.
1 Theairoutletlter(7)mustalsobechangedonceortwiceayear.Removetheairoutletltercover(7)by
pressingonthetopofthecover-openingbutton(8)(g.7)andremovethelter.
2 Shaketheprotectionlterwell,orwashitifverydirty,andallowittodrycompletely;retitwhenclean.
Neverusethevacuumcleanerwithouttheairoutletlter.
3 Putthelterandcoverbackinplace.Todoso,alignthetabsontheairoutletltercoverwiththeholes
locatedonthebottomofthevacuumcleaner;pressdownontheltercoveropeningbutton(8)untilyou
hearaclick(g.8).
CLEANINGTHEAPPLIANCE
Before cleaning the appliance, unplug it from the mains. Check that no water gets into the appliance.
Cleantheappliancebeforeusingitforthersttime,immediatelyaftereachuseandafternotusingitfor
alongperiodoftime.Youwillthusensurethecorrectoperationoftheapplianceandprolongitsusefullife.
1 Clean the outside of the appliance with a damp cloth. Do not use any abrasive products or solvents.
CAUTION!Whenyouwanttodisposeoftheappliance,NEVERthrowitintherubbishbin.Takeit
totheCLEANPOINTorwastecollectioncentreclosesttoyourhomeforprocessing.Youwillthus
be helping to take care of the environment.
ECOLOGICAL DESIGN
INFORMATION ON COMPLIANCE WITH ECOLOGICAL DESIGN REQUIREMENTS
• Thisvacuumbelongstothe“generalpurposevacuumcleaner”group:Ithasabrushdesignedforclea-
ningbothcarpetsandwoodenoors.
• ThisvacuumcleanermeetstheecologicaldesignrequirementsassetoutinAnnexIoftheEUregulation
(666/2013)throughwhichdirective2009/125/ECapplies.
• European standards EN 60312-1, EN 60704-2-1 y EN 60335-2-2 are referenced in order to determine
compliance with the ecological design requirements and to calculate the energy labeling parameters.
• Theindicative annualenergyconsumption(kWhperyear)calculatedonthe basisof50 cleaningses-
sions.Actualannualenergyconsumptionwilldependonhowtheapplianceisused.
ThisdevicecomplieswithLowVoltageDirective2006/95/EC,with ElectromagneticCompatibility Directive
2004/108/EC and Directive 2011/65/EU concerning restrictions on the use of certain hazardous substances
in electrical and electronic equipment
FRANÇAIS FR
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Ce manuel fait partie du produit.
Conservez-le dans un lieu sûr an de pouvoir le consulter ultérieurement.
ATTENTION
Tenir compte des avertissements ci-dessous. Le non-respect de ces avertissements peut être source d’ac-
cidents avec blessures corporelles et/ou dommages matériels.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de
plus de 8 ans, par toute personne présentant un
hándicap physique, sensoriel ou psychique, ou
par toute personne non familiarisée avec l’appa-
reil mais l’utilisant de manière responsable et
consciente des risques que suppose son utilisa-
tion, sous la supervision d’une autre personne
ou en respectant les instructions d’utilisation.
• Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doi-
vent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus
de 8 ans et sous contrôle d’adultes. Maintenez
l’appareil et le câble hors de portée d’enfants de
moins de 8 ans.
• Débranchez toujours l’appareil après usage et
avant de démonter ou de monter des pièces
et d’effectuer toute opération d’entretien ou de
nettoyage. Débranchez-le également en cas de
coupure de courant. Lorsque vous branchez ou
débranchez l’appareil, celui-ci doit être en posi-
tion « arrêt ».
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après
venteouunepersonnedequalicationsimilaire
and’éviterundanger.
• Cet aspirateur appartient au groupe des « aspirateurs à usage général ». Il dispose d’une brosse conçue
pour nettoyer les tapis et les planchers en bois.
• Cetaspirateurestunaspirateuràsecconçuuniquementpouraspirerlasaletésèche(poussière,bres,ls).
• Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique, non industriel. Tout usage autre que celui
indiqué pourrait s’avérer dangereux (par exemple, aspiration de liquides, poussière suite à des travaux,
ciment,etc.).
• Nemodieznineréparezjamaisl’appareil.Sivousconstatezuneanomalie surlecordonouuneautre
partie de l’appareil, ne l’utilisez pas et amenez-le à un centre de service technique agréé.
• N’utilisezpasdepiècesnid’accessoiresnonfournisourecommandésparSOLAC.
• N’utilisez pas l’aspirateur pour laver des animaux.
• N’aspirez jamais de cendres incandescentes, de braises, d’objets pointus ou de liquides.
• N’aspirez pas d’allumettes allumées ou de mégots. N’aspirez pas non plus de produits toxiques (ammo-
niaque,etc.).
• Ne pas aspirer de poussière de toner. Les toners utilisés dans les imprimantes et les photocopieuses
peuvent être conducteurs de courant électrique.
• Avantdebrancherl’appareilausecteur,vériezquelatensionindiquéecorrespondbienàcelledevotre
logement.
• N’accrochez pas l’appareil par le cordon. Débranchez l’appareil en tirant toujours sur la prise, jamais sur
le cordon.
• Prenez garde à ce que le cordon d’alimentation n’entre pas en contact avec des éléments tranchants ou
des surfaces chaudes.
• Nelaissezpaslecordonpendreauborddelatableouduplandetravailand’éviterquelesenfantsne
tirent dessus et ne le fassent tomber.
N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide.
• Ne saisissez pas l’aspirateur ou la prise avec les mains mouillées.
• Ne laissez pas l’appareil branché sans surveillance.
• Tenez votre aspirateur éloigné de toute source de chaleur.
• N’utilisezjamaisl’aspirateursanslebacàpoussièreousilesltresdeprotectionnesontpasbienpo-
sitionnés.
• Maintenez toujours les entrées et sorties d’air dégagées.
• Maintenez vos cheveux, vos vêtements, vos doigts et toute autre partie de votre corps à l’écart des
entrées et sorties d’air.
• Faites très attention si vous utilisez l’aspirateur dans des escaliers.
• N’utilisez pas l’appareil dans des espaces fermés où des vapeurs explosives ou toxiques sont accumu-
lées.
• N’utilisez pas l’appareil en passant par dessus le cordon d’alimentation.
• RéalisezlesopérationsdemaintenancepréconiséesàlasectionNETTOYAGEETCONSERVATIONpour
prolonger la durée de vie de l’appareil.
• Retireztouslessachetsenpapierouenplastique,leslmsplastiques,lescartonsetautocollantséven-
tuels apposés sur l’appareil ou à l’extérieur lui servant de protection pendant le transport ou pour sa
promotion.
1 PRINCIPAUX ÉLÉMENTS
1 Languette d’ouverture du sac à poussières.
2 Compartiment du sac
3 Sac à poussières
4 Fermeture hygiénique du sac à poussières
5 Raccordpourletuyauexibledel’aspirateur
6 Indicateur de remplissage du sac à poussières
7 Filtre de sortie d’air
8 Boutonducouvercledultredesortied’air
9 Filtre de protection du moteur
10BoutonMarche/Arrêt
11 Bouton d’enroulement du cordon
12 Régulateur électronique de puissance
13 Manche avec régulateur mécanique de puissance
14 Tuyau souple
15 Support parking horizontal
16 Tube métallique télescopique
17 Brosse universelle pour sols et moquettes
18 Suceur pour rainures, coins, etc.
19 Poignée de transport
20Accessoiredesupportdusacàpoussières
21 Bouton de brosse
2 FONCTIONNEMENT
Cet appareil a été conçu exclusivement pour nettoyer les sols, les moquettes, les meubles et les tissus
paraspiration.Nel’utilisezpasàd’autresns.
Retirez complètement tous les éléments ayant servi à transporter et à emballer l’appareil.
1 Vériezquelesacàpoussières(3)et lesltres(7, 9)sontbienenplace.Reportez-vouspourcelaau
pointsuivant(Remplacementdusacàpoussières,dultredeprotectiondumoteuretdultredesortie
d’air).
Une languette de sécurité empêche de refermer l’aspirateur si le sac à poussières n’est pas correcte-
ment positionné.
2 Pourouvrirlecompartimentdusac(2),appuyezsurlalanguetted’ouvertureducompartimentdusacà
poussières(1)etrelevezlecouvercle(g.1).
3 Pourrefermerlecompartiment(2),abaissezlecouvercleetappuyezaveclamainverslebas,àl’endroit
delazoned’ouverture,jusqu’àentendreunclic(g.2).
4 Placezletuyausouple(14)enintroduisantsonextrémitédansl’oriceduraccord(5),jusqu’àentendre
un clic.
5 Avantd’utiliserl’aspirateur,préparezlesaccessoiresadaptésàlasurfaceànettoyer.Ceux-ciseraccor-
dentparpressionavecunlégermouvementgiratoire. Vouspouvezraccorderlesaccessoiresdirecte-
mentautuyauexible(14)oubien,pouraccéderàdessurfaceséloignées,montezletuyaumétallique
télescopique(16).
Labrossed’aspiration(17)decemodèlepeutêtreutiliséepourtouttypedesols, moquettes,tapis.
Cette brosse est rétractable en fonction de la surface à aspirer. En appuyant avec le pied sur le bouton de
labrosse(21),onmodielapositiondenettoyagedelabrosse(g.3).Ilestconseillédenettoyerlessols
durs,boisetparquetàl’aidedelabrosseaveclabreactivéeetdenettoyerlesmoquettesettapisàl’aide
delabrosseaveclabrerétractée.
Cemodèleincorporeégalementunsuceurpourpassagesétroits,rainuresetcoins(18)
6 Vouspouvezalorsbrancherl’appareil.Tirezpourcelasurlecordonetmettezl’aspirateurenmarcheen
appuyantsurlebouton(10).
7 Réglezlapuissanced’aspirationàl’aidedurégulateur(12).
8 La puissance peut aussi être réglée en ouvrant ou en fermant le régulateur mécanique qui se trouve sur
lemanche(13).
9 Unefoisletravailterminé,éteignezl’appareilenappuyantsurlebouton(10).
10Débranchez-leetenroulezlecordonenappuyantsurlatouche(11).Ilestrecommandédetenirlaprise
ducordondanslamainand’évitertoutchocéventuelcontrelastructuredel’aspirateur.
11 Sivousledésirez,ilvousestpossibled’utiliserlapoignée(19)pourtransporterl’aspirateurpendantson
utilisationpourpouvoirainsiaccéderauxendroitsdifciles.
Si vous souhaitez interrompre l’aspiration, vous pouvez facilement emboîter la brosse dans le support
parkinghorizontal(15)pouréviterdelaisserlestuyauxetlabrossesurlesol.
Pour transporter et garder l’aspirateur plus facilement, il est recommandé de le placer en position verti-
cale. Pour cela, placez le porte-accessoires dans le support de parking vertical situé sur la partie inférieure
de l’aspirateur
3 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Sivousaspirezunegrandequantitédepoussièrene,parexemple:poussièreprovenantd’uneperceu-
se, de sable, de plâtre ou de farine, les pores du sac s’obtureront. À ce stade, il conviendra de remplacer le
sac parce que l’obturation des pores réduit la puissance d’aspiration.
REMPLACEMENTDUSACÀPOUSSIÈRE(3)
Lorsquel’indicateur(6)estcomplètementrouge,lesacenpapierdoitêtresubstitué.
Quelques fois, l’indicateur peut se mettre au rouge à cause d’un objet coincé dans le tuyau ou dans
un accessoire. Pour savoir si c’est le cas, débranchez l’aspirateur, retirez le tuyau et branchez à nouveau
l’aspirateur. Si l’indicateur ne se met pas au rouge, nettoyez le tuyau et son accessoire.
1 Lorsquevousaurezbesoinderemplacerlesacenpapier,débranchezl’aspirateuretprocédezcommesuit:
2 Ouvrezlesacàpoussièresdel’aspirateurenappuyantsurlalanguette(1)etenrelevantlecouvercle.(g.1)
3 Lesacenpapierpossèdeunefermeturehygiéniquedel’oriced’entréepourgarantirunehygiènemaxi-
male.Enretirantlesac,maintenez-lefortementparlescôtésettirezlecartoncentralverslehaut.(g.4)
4 Introduisezlenouveausacenpapierdans l’accessoiredesupportdusacàpoussières(20).Veillezà
cequelaèchedubordinférieurdusacsoitsituéeverslebasetvériezquelebordencartondusac
setrouveàl’intérieurduguidedel’accessoireporte-sacdepoussière(20).Faites alorsglisserlesac
jusqu’enndecourseduguidedel’accessoire(20)(g.5).
Ilesttrèsimportantquelesacsoitbienpositionné.Andevousenassurer,vériezlebordencartondu
sac.Ildoitcoïncideravecl’oriced’entréed’airdel’aspirateur.
NETTOYAGEETREMPLACEMENTDESFILTRES
Ilestrecommandédecontrôlerlesltres àairrégulièrementan devérierqu’ils fonctionnentcorrec-
tement.Effectuezunnettoyagedesltres si vousdétectezunediminutiondelacapacitéd’aspirationde
l’appareil.
REMPLACEMENTDUFILTREDEPROTECTIONDUMOTEUR(9)
Débrancheztoujoursl’aspirateuravantdenettoyeroudechangerlesltres.
1 Lorsqueleltredeprotectiondumoteur(9)estsale(1ou2foisparan,enfonctiondel’utilisationdel’as-
pirateur),ouvrezl’aspirateur,retirezlesacàpoussièresetretirezleltreentirantsurlapartiesupérieure
decedernier(g.6).
2Secouezbienleltredeprotectionoulavez-les’ilesttrèssaleetlaissezlebiensécher.
Important:N’utilisezjamais l’aspirateurdansleltredeprotectiondumoteurous’il n’estpascomplè-
tement sec.
REMPLACEMENTDUFILTREDESORTIED’AIR(7)
Débrancheztoujoursl’aspirateuravantdenettoyeroudechangerlesltres.
1 Leltredesortied’air(7)devraégalementêtrenettoyé1ou2foisparan.Retirezlecachedultredesortie
d’air(7),enappuyantsurlapartiesupérieureduboutond’ouvertureducache(8)(g.7)etretirezleltre.
2 Secouezbienleltredeprotectionoulavez-les’ilesttrèssaleetlaissez-lebiensécher.N’utilisezjamais
l’aspirateursansleltredesortied’air.
3 Remettezleltreetlecouvercleàleurplace.Pourcela,faitescoïnciderleslanguettesducouvercledu
ltredesortied’airavecleslogementssituéssurlapartieinférieuredel’aspirateur;appuyezlebouton
d’ouvertureducachedultre(8)jusqu’àentendreunclic(g.8).
NETTOYAGEDEL’APPAREIL
Avant denettoyerl’appareil,débranchez-ledusecteur.Assurez-vous qu’iln’yaitpas d’eauàentrer
dans l’appareil.
Nettoyez l’appareil avant la première utilisation, immédiatement après chaque utilisation et après une
longuepérioded’inutilisation.Vousassurerezainsiunfonctionnementcorrectdecelui-cietprolongerezsa
durée de vie utile.
1 Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide. N’utilisez pas de dissolvants ni de produits
abrasifs.
ATTENTION!:Pourmettrel’appareilaurebut,NELEJETEZJAMAISàlapoubelle;déposez-le
dansunPOINTDERECYCLAGEouàladéchetterielaplusprocheanqu’ilysoitrecyclé.Vous
contribuerez ainsi à la préservation de l’environnement.
INFORMATIONS SUR LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
• Cet aspirateur appartient au groupe des « aspirateurs à usage général ». Il dispose d’une brosse conçue
pour nettoyer les tapis et les planchers en bois.
• Cetaspirateurrépond aux critèresdeconception écologiques dénisenANNEXEI durèglement UE
(666/2013)danslecadredeladirective2009/125/CE.
• Pour déterminer le caractère conforme aux critères de conception écologique et calculer les paramètres
d’étiquetage énergétique, voir les normes européennes EN 60312-1, EN 60704-2-1 y EN 60335-2-2.
• Consommationannuelled’énergieindicative(kWhparan)calculéesurlabasede50séancesdenetto-
yage. La consommation d’énergie annuelle réelle dépendra de la façon dont l’appareil est utilisé.
Cet appareil est conforme à la Directive 2006/95/CE sur la basse tension, la Directive 2004/108/EC sur
la compatibilité électromagnétique et la Directive 2011/65/UE relative à la limitation d’usage de certaines
substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques.
DEUTSCH DE
Lesen Sie diese Anweisungen vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch.
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bewahren Sie sie an einem sicheren Ort
zum späteren Nachlesen auf.
VORSICHT
Bitte beachten Sie nachfolgende Hinweise. Die Nichtbefolgung dieser Hinweise kann Sach- und Personens-
chäden zur Folge haben.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
• DiesesGerätdarfvonKindernab8Jahrensowie
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
Ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse
benutzt werden, sofern die Verwendung unter
AufsichtoderderentsprechendenAnleitungei-
ner sicherheitsverantwortlichen Person erfolgt
undsieüberdiemöglichenGefahrenaufgeklärt
wurden.
• DiesesGerätistkeinSpielzeug.Kindernichtun-
beaufsichtigt lassen, um sicherzustellen, dass
siedasGerätnichtalsSpielzeugverwenden
• Säuberungs- und Wartungsarbeiten sollten ni-
chtvonKindernunter8Jahrenundnichtohne
deren Beaufsichtigung erfolgen. Halten Sie das
Gerät,sowiederenStromkabeleiKindernunter
8JahrenaußerhalbihrerReichweite.
• Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch,
vordemAbnehmenbzw.AufsetzeneinesTeils
sowie vor jeder Reinigung oder Wartung stets
vom Netz. Bei Stromausfall ebenfalls vom Netz
trennen. Das Gerät muss ausgeschaltet sein,
wennSieesandasNetzanschließenodervom
Netz trennen.
• Sollte das Netzkabel beschädigt sein, darf es
vorsichtshalber nur vom Hersteller, seinem auto-
risierten Kundendienst oder ähnlichem Fachper-
sonal ausgetauscht werden.
• DieserStaubsaugergehörtzuderGruppeder„AllgemeinenStaubsauger“,erverfügtübereine Bürste,
mit der sowohl Teppiche als auch Holzböden gereinigt werden können.
• Eshandelt sich darüber hinaus um einen Trockenstaubsauger, mitdem nur trockene Verschmutzung
aufgesaugtwerdendarf(Staub,Fasern,Fäden).
• DiesesGerätistausschließlichfürdenHausgebrauchundnichtfürgewerblicheZweckebestimmt.Jede
andereVerwendungalsdievorgesehenekanngefährlichsein(z.B.AufsaugenvonFlüssigkeiten,Baus-
taub,Zementstaubetc.)
• NehmenSiekeineÄnderungenoderReparaturenamGerätvor.BenutzenSiedasGerätnichtimFalle
einesDefektsamNetzkabel odereinemanderen Geräteteilundbringen Sieeszueinemautorisierten
Kundendienst.
• VerwendenSieausschließlichvonSOLACgelieferteoderempfohleneTeilebzw.Zubehör.
• Den Staubsauger nicht zur Reinigung von Tieren verwenden.
• SaugenSieniemalsglühendeAsche,Splitter,spitzeGegenständeoderFlüssigkeitenauf.
• Saugen Sie keine brennenden Streichhölzer oder Zigarettenkippen auf. Saugen Sie keine giftigen Stoffe
(Ammoniaketc.)auf.
• Kein Tonerpulver einsaugen. Der z. B. in Druckern und Kopiergeräten verwendete Toner kann elektrisch
leitend sein.
• VergewissernSiesichvordemNetzanschlussdesGeräts,dassdieangegebeneNetzspannungmitder-
jenigen Ihres Haushalts übereinstimmt.
• DasGerätnichtamKabelaufhängen.ZiehenSiestetsamNetzstecker,nichtamKabel,wennSiedas
GerätvomNetztrennen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit scharfen Kanten oder heißen Flächen in Berührung
kommt.
• LassenSiedasKabelnichtüberdieTischkantebzw.Abstellächehängen,umzuverhindern,dassKinder
daranziehenunddasGerätzuBodenfällt.
• DasGerätkeinesfallsinWasseroderandereFlüssigkeitentauchen.
• Den Staubsauger oder Stecker nicht mit nassen Händen anfassen.
• DasGerätnichtunbeaufsichtigtamNetzangeschlossenlassen.
• Den Staubsauger von Wärmequellen fern halten.
• BenutzenSiedenStaubsaugernieohne sicherzustellen,dass derStaubbehälter bzw.DieSchutzlter
richtig eingesetzt sind.
• Halten Sie den Lufteintritt und -austritt stets frei.
• AchtenSiedarauf,dassHaare,Kleidung,FingeroderandereKörperteilenichtindieNähedesLufteintritts
und -austritts gelangen.
• Beim Saugen von Stufen besonders vorsichtig vorgehen.
• DasGerätnichtingeschlossenenRäumenverwenden,
• in denen sich explosive oder giftige Dämpfe ansammeln können.
• AchtenSiedarauf,dassdasGerätwährenddesBetriebsnichtaufdemNetzkabelsteht.
• BefolgenSiediePegeanweisungenunterREINIGUNGUNDINSTANDHALTUNG,umeine langeLe-
bensdauerdesGerätszugewährleisten.
• EntfernenSieallePapier-undKunststoffbeutel,Kunststofffolien,Kartonsbzw.Aufkleberinoderandem
Gerät,diealsTransportschutzoderWerbungselementedienen.
1 HAUPTBESTANDTEILET
1 Drücker zum Öffnen des Staubbeutelbehälters
2 Staubbeutelfach
3 Staubbeutelbehälter
4 Hygieneverschluss des Staubbeutels
5 VerbindungsstückfürStaubsaugerschlauch
6 AnzeigefürStaubbeutelvoll
7 Abluftlter
8 DrückerfürAbluftlterdeckel
9 Motorschutzlter
10EIN/AUS-Taste
11 Taste für Kabeleinzug
12 Elektronischer Leistungsregler
13GriffmitmechanischemLeistungsregler
14 Schlauch
15WaagerechtenAbstellposition
16AusziehbaresMetallrohr
17UniversalbürstefürFußböden,Teppichböden,...
18 Spezialbürste für Holz- und Parkettböden
19 Saugdüse für Fugen, Ecken, ...
20 Tragegriff
21 Staubbeutelhalter
22 Bürstentaste der Universalbürste
2 BETRIEB
DiesesGerätistausschließlichzurReinigungvonFußböden,Teppichböden,MöbelnundStoffendurch
Aufsaugenvorgesehen.VerwendenSieesnichtfürandereZwecke.
EntfernenSiealleTransport-undVerpackungselementedesGerätes.
1 StellenSievorInbetriebnahmedesGerätssicher,dassderStaubbeutel(3)unddieFilter(7,9)richtig
eingesetztsind.BeachtenSiezudiesemZweckdenfolgendenAbsatz(AuswechselndesStaubbeutels,
MotorschutzltersundAbluftlters).
EineSicherheitstasteverhindertdasSchließendesStaubsaugers,wennderStaubbeutelbehälternicht
eingesetzt ist.
2 ZumÖffnendesStaubbeutelfaches(2)drückenSieaufdenDrückerzumÖffnendesStaubbeutelbehäl-
ters(1)undhebendenDeckelhoch(Abb.1).
3 ZumSchließendesFaches(2)klappenSiedenDeckelwiedernachuntenunddrückenmitderHandauf
denÖffnungsbereich(1),biserhörbareinrastet(Abb.2).
4 BefestigenSiedenSchlauch(14),indemSiedasSchlauchendeindasVerbindungsstück(5)stecken,bis
es hörbar einrastet.
5 LegenSievorderVerwendungdesStaubsaugersdieentsprechendenZubehörteilebereit,dieSiefür
diezureinigendeOberächebenötigen.SierastenmiteinerleichtenDrehbewegungein.DieZubehör-
teilekönnenunmittelbaramStaubsaugerschlauch(14)angebrachtwerden.Umweiterentferntgelegene
Oberächenzuerreichen,verwendenSiedasausziehbareMetallrohr(16).
DiemitdiesemModellgelieferteSaugbürste(17)ist füralleFußböden,Teppichböden,Teppicheusw.
geeignet.DieBorstendieserBürstesindjenachzureinigenderOberächeeinziehbar.DrückenSiemit
demFußaufdieTastederBürste(21),umdieBorstenpositionderBürsteumzustellen.(Abb.3).Fürdie
ReinigungvonhartenFußböden,HolzundParkettbödenverwendenSiedieBürstemitausgefahrenen
Borsten, für die Reinigung von Teppichböden und Teppichen mit eingezogenen Borsten.
DiesesModellverfügtaußerdemübereineSaugdüsefürschmaleStellen,FugenundEcken(18).
6 NunkanndasGerätansNetzangeschlossenwerden.KabelausdemFachziehen,undStaubsauger
durchDrückenderEIN/AUS-Taste(10)einschalten.
7 DieSaugleistungkannmitdemRegler(12)eingestelltwerden.
8 SiekannzudemdurchÖffnenundSchließendesmechanischenLeistungsreglersamGriff(13)einges-
tellt werden.
9 NachdemSaugendasGerätdurchDrückenderEIN/AUS-Taste(10)ausschalten.
10ZiehenSiedenNetzsteckerdrückenSiedieTaste(11),umdasKabelaufzurollen.HaltenSiedabeiden
KabelsteckermitderHandfest,umzuverhindern,dasserandasGehäusedesStaubsaugersanschlägt.
11 JenachBedarfkönnenSiedenStaubsaugerwährendderBenutzungmitdemTragegriff(19)transpor-
tieren, um unzugängliche Stellen besser zu erreichen.
BeieinerUnterbrechungderArbeitkanndieBürstebequemanderHalterungderwaagerechtenAbste-
llposition(15)angebrachtwerden,damitmandieRohreunddieBürstenichtaufdenBodenstellenmuss.
Zum leichteren Transportieren undAufbewahren empehlt essich, den Staubsauger senkrecht au-
fzustellen.DazuistderZubehörhalterandieHalterungdersenkrechtenAbstellpositionimunterenTeildes
Staubsaugergehäuses anzubringen.
3 REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
BeimEinsaugengroßerMengenfeinenStaubs,zumBeispielBohrstaub,Sand,GipsoderMehl,versto-
pfen die Poren des Staubbeutels. In dem Fall muss der Beutel ausgewechselt werden, da verstopfte Poren
die Saugleistung reduzieren.
AUSWECHSELNDESSTAUBBEUTELS(3)
LeuchtetdieAnzeige(6)rot,somussderPapierbeuteldurcheinenneuenersetztwerden.
DieseAnzeigekannunterUmständenauchdann rotsein,wenneinGegenstandimSchlauchoder in
einem Zubehörteil steckt. Um festzustellen, ob dies der Fall ist, schalten Sie den Staubsauger aus, nehmen
den Schlauch ab und schalten das Gerätwieder ein. Leuchtet die Anzeige nicht mehr rot auf, müssen
Schlauch und Zubehörteile gereinigt werden.
1 Muss der Staubbeutel ausgewechselt werden, schalten Sie den Staubsauger ab und gehen folgender-
maßenvor:
2 StaubbeutelbehälterdurchDrückendesAnsatzes(1)öffnenundDeckelhochheben(Abb.1).
3 Der Staubbeutel verfügt über einen Hygieneverschluss an der Eintrittsöffnung, um maximale Hygiene zu
garantieren. Zum Herausnehmen des Beutels halten Sie diesen an den Seitenrändern fest und ziehen
ihnamPappkartonteilinderMittenachoben(Abb.4).
4 LegenSieeinenneuenPapierbeutelindenStaubbeutelhalter(20)ein.AchtenSiedabeidarauf,dassder
Pfeil am unteren Rand des Beutels nach unten zeigt und vergewissern Sie sich, dass sich der Papprand
desBeutelsinderSchienedesStaubbeutelhalters(20)bendet.SchiebenSiedenBeutelbiszumAns-
chlagindieSchienedesStaubbeutelhalters(20)(Abb.5).
Es ist sehr wichtig, dass der Beutel richtig eingesetzt ist. Überprüfen Sie dazu den Papprand des Beute-
ls. Er muss mit der Lufteintrittsöffnung des Staubsaugers übereinstimmen.
REINIGUNGUNDAUSWECHSELNDERFILTER
Eswirdempfohlen,dieFilterregelmäßigaufihreeinwandfreieFunktionsweisezuüberprüfen.Reinigen
SiedieFilter,wennSieeineVerringerungderSaugleistungfeststellen.
AUSWECHSELNDESMOTORSCHUTZFILTERS(9)
VorReinigungoderAustauschdesFiltersstetsdenStaubsaugervomNetztrennen.
1 WennderMotorschutzlter(9)verschmutztist(jenachGebrauchdesStaubsaugersein-oderzweimal
imJahr),öffnenSiedenStaubsauger,entnehmendenStaubbeutelund ziehendenFilternachoben
heraus(Abb.6).
2 SchüttelnSiedenSchutzlter gut aus. Bei starkerVerschmutzungwaschen und vollständigtrocknen
lassen.
Wichtig:DenStaubsaugernieohneMotorschutzlterbenutzen,undnur,wennervölligtrockenist.
AUSWECHSELNDESABLUFTFILTERS(7)
VorderReinigungoderdemAustauschdesFiltersstetsdenStaubsaugervomNetztrennen.
1 AuchderAbluftlter(7)mussein-biszweimalproJahrgereinigtwerden.DazuöffnenSiedenDeckeldes
Abluftlters(7)durchDrückenaufdenoberenTeilderTastezumÖffnendesDeckels(8),(Abb.7),und
entnehmen den Filter.
2 SchüttelnSieihngutaus.BeistarkerVerschmutzungwaschenundvollständigtrocknenlassen.Benut-
zenSiedenStaubsaugerniemalsohneAbluftlter.
3 SetzenSiedensauberenFilterwiedereinundschließenSiedenDeckel.DazulassendieAnsätzedes
AbluftlterdeckelsindieentsprechendenAufnahmenaufderUnterseitedesStaubsaugersgleiten.Drücken
SiedieTastezumÖffnendesFilterdeckels(8)nachunten,biseinKlickgeräuschzuhörenist(Abb.8).
REINIGUNGDESGERÄTS
TrennenSiedasGerätvorderReinigungvomNetz.StellenSiesicher,dasskeinWasserindasInnere
desGerätsgelangt.
ReinigenSiedasGerätvordererstenVerwendung,unmittelbarnachjederVerwendungundwennSie
es für längere Zeit nicht benutzt haben. So stellen Sie eine einwandfreie Funktionsweise sowie eine lange
LebensdauerdesGerätssicher.
1 ReinigenSiedieAußenseitedesGerätsmiteinemfeuchtenTuch.KeineScheueroderLösungsmittel
verwenden
ACHTUNG!DasGerät KEINESFALLS über denHausmüll entsorgen, sondernzumnächstgele-
genen WERTSTOFFHOFoder zu einerAbfallannahmestellezur Weiterverwertungbringen. So
leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz.
ÖKODESIGN
INFORMATIONEN ZUR EINHALTUNG DER ANFORDERUNGEN AN DAS ÖKODESIGN
• DieserStaubsaugergehörtzurProduktgruppeAllgemeineStaubsauger“:ErverfügtübereinenBürste-
naufsatz für Teppiche und Holzböden.
• Dieser Staubsauger erfüllt die Anforderungen zum Ökodesign der ANLAGE I der EUVerordnung
(666/2013)zurDurchführungderRichtlinie2009/125/EG.
• GrundlagefürdieFeststellungderErfüllungderAnforderungendesÖkodesignsunddieBerechnungder
ParameterfürdieEnergieefzienz-EtikettierungistdieEuropäischen Normen60312-1,EN60704-2-1
y EN 60335-2-2.
• UngefährerEnergieverbrauchproJahr(kWh/Jahr)aufderGrundlagevon
DiesesGeräterfüllt die Niederspannungsrichtlinie2006/95/EG,dieRichtliniezuelektromagnetischer Ve-
reinbarkeit 2004/108/EGsowiedieRichtlinie 2011/65/EUzurBeschränkungderVerwendungbestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
PORTUGUÊS PT
Leia completamente estas instruções antes de utilizar o aparelho. Este manual é parte integrante
do produto. Guardeo em lugar seguro para eventual consulta posterior.
PRECAUÇÃO
Ter em conta as advertências descritas a seguir. O incumprimento das referidas advertências pode provocar
acidentes resultando em danos materiais ou pessoais.
INDICAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças
com 8 anos de idade e mais, e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais re-
duzidas ou falta de experiência e conhecimento
se forem vigiadas ou receberem instruções ade-
quadas relativamente à utilização do aparelho
6
19 12
11
1
10
17
21
5
14
13
16
9
2
20
15
3
4
8
7
18
Fig 1
Fig 4
Fig 5
Fig6
Fig7
Fig8
Click
Fig 2 Fig 3
AB2723_aspirador01.indd 1 28/01/16 17:32
de uma forma segura e que compreendem os
perigos que implica.
devem ser vigiadas para garantir que não brin-
cam com o aparelho.
por crianças, excepto maiores de 8 anos com
supervisão. Mantenha o aparelho e cabo fora do
alcance de crianças menores de 8 anos.
Desligue sempre o aparelho depois da utilização
e antes de desmontar ou montar peças e reali-
zar qualquer tarefa de manutenção ou limpeza.
Desligue-o também em caso de corte de ener-
gia. Quando ligar ou desligar o aparelho da to-
mada, este deve estar desligado.
deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu
limpar quer alcatifas quer pavimentos de madeira.
Este aparelho destina-se apenas à utilização doméstica, não industrial. Qualquer utilização diferente da
noutra parte do aparelho, não o utilize e contacte um serviço de assistência autorizado.
-
Não utilize o aspirador para limpar animais.
Não aspire nunca cinzas acesas, lascas ou objectos com pontas agudas, nem líquidos.
Não aspire pó de toner. O toner que se utiliza, por exemplo em impressoras e fotocopiadores pode ser
condutor da corrente eléctrica.
cabo.
Evite que o cabo de ligação entre em contacto com arestas cortantes ou superfícies quentes.
crianças puxem pelo mesmo e façam cair o aparelho.
Nunca mergulhar o aparelho em água ou outro líquido.
Não deixe o aparelho ligado à rede eléctrica sem vigilância.
Mantenha o seu aspirador longe de focos de calor.
Mantenha sempre as entradas e saídas de ar desobstruídas.
Mantenha o cabelo, roupa, dedos ou qualquer outra parte do corpo afastada das entradas e saídas de ar.
Tenha extremo cuidado quando utilizar o aspirador em escadas.
Não utilize o aparelho em espaços fechados onde se acumulem vapores explosivos ou tóxicos.
Não utilize o aparelho por cima do cabo de alimentação.
mais prolongada do aparelho.
Retire todas as embalagens de papel ou de plástico, lâminas plásticas, cartões e eventuais autocolantes
que se encontrem dentro ou fora do aparelho e que serviram como protecção de transporte ou promoção
de venda.
1 COMPONENTES PRINCIPAIS
1 Patilha de abertura do saco do pó.
2 Compartimento do saco
3 Saquinho-contentor do pó.
4 Fecho higiénico do saco do pó
6 Indicador de que o saco do pó está cheio.
7 Filtro saída do ar.
9 Filtro de protecção do motor
10 Botão para colocação em funcionamento e paragem.
11 Botão para recolher cabos.
12 Regulador electrónico de potência
13 Cabo com regulador mecânico de potência
15 Suporte parking horizontal
16 Tubo metálico telescópico
17 Escova universal para solos e tapetes
18 Escova especial para pavimentos de madeira e parquet
19 Bico de aspiração para ranhuras, esquinas, …
22 Botão da escova
2 FUNCIONAMIENTO
Este aparelho foi concebido exclusivamente para limpar solos, tapetes, móveis e tecidos por aspiração.
Retire completamente todos os elementos que serviram para o transporte e embalagem.
Uma patilha de segurança impede que se possa fechar o aspirador se não estiver colocado o saco-con-
tentor do pó.
unem-se com pressão através de um suave movimento giratório. Pode colocar os acessórios directa-
tapetes, carpetes. Esta escova é retráctil dependendo da superfície a aspirar. Pressionando o botão da
-
-
8 Também se pode regular a potência de aspiração abrindo ou fechando o regulador mecânico de potência
a mão, para evitar um possível golpe desta com o corpo do aspirador.
aceder a lugares difíceis.
Se deseja interromper a tarefa de aspiração tem a possibilidade de acoplar a escova comodamente no
Para transportar e guardar o aspirador com maior facilidade recomenda-se seja colocado na posição
vertical. Para isso, encaixe o porta-acessórios no suporte de parking vertical situado na parte inferior do
corpo do aspirador.
3 LIMPEZA E CONSERVAÇÃO
um novo, dado que os poros tapados reduzem a potência de aspiração.
por um novo.
do cartão do saco. Deve coincidir com o orifício de entrada de a
completamente seco.
nos seus alojamentos situados na parte inferior do aspirador e pressione para baixo o botão de abertura
do aparelho.
Limpe o aparelho antes da primeira utilização, imediatamente após cada utilização e após um longo
período de tempo sem usar. Desta forma, asegura um correcto funcionamento e prolongará a sua vida útil.
1 Limpe o exterior do aparelho com um pano húmido. Não utilize produtos abrasivos nem dissolventes.
no seu ECOPONTO ou no ponto de recolha de residuos mais perto de sua casa, para o seu poste-
rior tratamento. Desta forma, está a contribuir para a protecção do meio ambiente.
DESIGN ECOLÓGICO
INFORMAÇÃO SOBRE O CUMPRIMENTO DE REQUISITOS DE DESIGN ECOLÓGICO
limpar quer alcatifas quer pavimentos de madeira.
Para determinar o cumprimento com os requisitos de design ecológico e para o cálculo dos parâmetros
de rotulação energética considera-se como referência as normas europeias EN 60312-1, EN 60704-2-1
y EN 60335-2-2.
consumo anual energético real dependerá da forma como o aparelho é utilizado
Este aparelho cumpre a Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensão, a Directiva 2004/108/EC de Compatibilida-
de Electromagnética e a Directiva 2011/65/EU sobre restrições à utilização de determinadas substâncias
perigosas em aparelhos eléctricos e electrónicos.
ITALIANO IT
Leggere le presenti istruzioni in ogni loro parte prima di utilizzare l’apparecchio. Il presente ma-
nuale è parte integrante del prodotto. Conservarlo in un luogo sicuro per poterlo consultare in futuro.
AVVERTENZA
Tenere in considerazione le precauzioni riportate di seguito, la mancata osservanza di tali precauzioni può
causare incidenti e danneggiare materiali o persone
INDICAZIONI GENERALI DI SICUREZZA
Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore agli otto anni, da perso-
mentali compromesse solo in presenza di ade-
guata supervisione o se adeguatamente istrui-
ti in merito all’uso in condizioni di sicurezza, e
se in grado di comprendere i pericoli connessi
all’uso.
Questo apparecchio non è un gioco. I bambini
devono essere sorvegliati per evitare che giochi-
no con il dispositivo
La pulizia e la manutenzione non dovrebbe es-
sere eseguita da bambini, ad eccezione di età
superiore a 8 anni con la supervisione. Tenere
l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei
bambini sotto l’età di 8 anni.
Scollegare sempre l’apparecchio dalla rete ele-
ttrica dopo l’uso e prima di smontare o montare
dei pezzi o svolgere qualsiasi attività di manu-
tenzione o pulitura.
Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica an-
che in caso di black-out. In fase di collegamento
o scollegamento alla/dalla rete elettrica, l’appa-
recchio deve restare sempre spento.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato farlo
sostituire dal produttore, da un servizio di assis-
evitare pericoli.
disegnata per pulire tappeti e pavimenti in legno.
Il presente apparecchio è destinato unicamente all’uso domestico e non industriale. Per evitare pericoli,
non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quelli a cui è destinato (ad esempio aspirazione di liquidi,
cavo o di qualsiasi altra parte dell’apparecchio, non utilizzarlo e consultare un servizio di assistenza au-
torizzato.
Non utilizzare l’aspirapolvere per la pulizia degli animali.
Non aspirare mai cenere accesa, schegge, oggetti appuntiti o liquidi.
Non aspirare polveri provenienti da toner. Il toner utilizzato per stampanti e fotocopiatrici può infatti essere
un conduttore di energia elettrica.
della sua abitazione.
Non utilizzare il cavo per appendere l’apparecchio. Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica impugnan-
do sempre la spina e non il cavo di alimentazione.
-
recchio.
Non inserire mai il dispositivo in acqua o altro liquido.
Non toccare l’aspirapolvere o la spina con le mani bagnate.
Non lasciare l’apparecchio incustodito collegato alla rete elettrica.
Tenere l’aspirapolvere lontano da fonti di calore.
collocati.
Mantenere sempre libere le fessure di entrata e uscita dell’aria.
Non avvicinare capelli, abiti, dita o altre parti del corpo ai fori di entrata e uscita dell’aria.
Prestare la massima attenzione durante l’utilizzo dell’aspirapolvere lungo le scale.
Non utilizzare l’apparecchio in spazi chiusi in cui possano accumularsi vapori esplosivi o tossici.
Non utilizzare l’apparecchio calpestando il cavo di alimentazione.
vita più lunga del dispositivo.
Rimuovere tutti i sacchetti di carta o di plastica, i pezzi di plastica, i cartoncini ed eventuali adesivi che si
trovano dentro o fuori l’apparecchio e che sono stati utilizzati per proteggerlo durante il trasporto o per
promuoverne la vendita.
1 COMPONENTI PRINCIPALI
1 Flangia di apertura del sacchetto della polvere
3 Sacchetto della polvere
4 Chiusura igienica del sacchetto della polvere
6 Indicatore di riempimento del sacchetto della polvere
7 Filtro di uscita dell’aria
9 Filtro di protezione del motore
10 Pulsante di accensione e spegnimento
11 Pulsante dell’avvolgicavo
12 Regolatore elettronico di potenza
13 Manico con regolatore meccanico di potenza
14 Flessibile
15 Supporto parking orizzontale
16 Tubo di metallo telescopico
17 Spazzola universale per pavimenti e moquette
18 Boccola di aspirazione per scanalature, angoli e
così via
19 Manico di trasporto
21 Pulsante spazzola
2 FUNZIONAMIENTO
L’apparecchio è progettato esclusivamente per la pulizia mediante aspirazione di pavimenti, moquette,
mobili e tessuti. Non utilizzare per scopi differenti.
Liberare completamente l’apparecchio da tutti gli elementi utilizzati per il trasporto e l’imballo.
-
polvere.
-
-
Questo modello presenta inoltre una boccola di aspirazione che consente di pulire fessure, scanalature
8 Per regolare la potenza di aspirazione, è possibile inoltre aprire o chiudere il regolatore meccanico di
spina del cavo con la mano, per evitare che possa urtare contro il corpo dell’aspirapolvere.
Se si desidera interrompere temporaneamente le operazioni di pulizia è possibile agganciare la spazzola
Si raccomanda, per trasportare e riporre l’aspirapolvere con maggior facilità, di collocarlo in posizione
-
riore del corpo principale dell’aspiratore.
3 PULIZIA E CONSERVAZIONE
In caso di aspirazione di grandi quantità di polveri sottili quali polvere da trapanazione, sabbia, gesso o
farina, i fori del sacchetto potrebbero otturarsi. In questo caso sarà necessario sostituire il sacchetto, perché
i fori otturati riducono la potenza di aspirazione.
uno nuovo.
-
1 Per sostituire il sacchetto di carta con uno nuovo, scollegare l’aspirapolvere e procedere nel modo di
3 Il sacchetto di carta presenta una chiusura igienica del foro d’ingresso per garantire la massima igiene.
Quando si estrae il sacchetto, tenerne con forza i bordi laterali e tirarlo verso l’alto dalla parte centrale
sacchetto sia rivolta verso il basso e che il bordo di cartone del sacchetto si trovi all’interno della guida
-
è ancora umido.
dell’aria si trovino nei relativi alloggiamenti, sulla parte inferiore dell’aspiratore, quindi premere il pulsante
Pulire l’apparecchio prima del primo utilizzo, dopo ogni utilizzo e dopo lunghi periodi di inutilizzo. In
questo modo se ne garantirà il funzionamento corretto e una lunga durata.
1 Pulire l’esterno dell’apparecchio con un panno umido. Non utilizzare prodotti abrasivi o solventi.
-
questo modo si contribuirà alla tutela dell’ambiente.
REQUISITI ECOLOGICI
INFORMAZIONI RIGUARDO L’ADEMPIMENTO DEI REQUISITI ECOLOGICI
per pulire sia tappeti che pavimenti in legno.
a cui si applica la legge 2009/125/CE
Per stabilire l’adempimento dei requisiti ecologici e per il calcolo dei parametri di etichettatura energetica
si prende come riferimento le normative Europee EN 60312-1, EN 60704-2-1 y EN 60335-2-2.
consumo annuale reale di energia dipenderà dal modo in cui si utilizzi il dispositivo.
Questo apparecchio osserva la Direttiva 2006/95/EC sulla Bassa Tensione, la Direttiva 2004/108/EC sulla
Compatibilità Elettromagnetica e la Direttiva 2011/65/EU sulle restrizioni all’utilizzo di determinate sostanze
pericolose su apparecchiature elettriche ed elettroniche.
NEDERLANDS ND
Lees deze gebruiksaanwijzingen helemaal door alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Deze
gebruiksaanwijzing is onderdeel van het product. Bewaar de gebruiksaanwijzing op een veilige plek
om deze in de toekomst na te kunnen slaan.
WAARSCHUWING
Houd rekening met onderstaande waarschuwingen. Het niet naleven van deze waarschuwingen kan leiden
tot ongevallen die schade en letsel kunnen veroorzaken.
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Dit apparaat mag alleen door kinderen ouder
dan acht jaar en door personen met lichameli-
jke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen, of
met een gebrek aan ervaring en kennis gebruikt
worden, als zij voor het gebruik van dit apparaat
onder toezicht staan of passende aanwijzingen
hebben gekregen voor het veilige gebruik van
dit apparaat en zij de mogelijke gevaren van dit
apparaat begrijpen.
Dit apparaat is geen speelgoed. Men moet kin-
deren in het oog houden om er zeker van te zijn
dat ze niet met het apparaat spelen.
Het schoonmaken en onderhoud mag niet wor-
den uitgevoerd door kinderen, behalve voor ou-
dere dan 8 jaar met toezicht. Houden de machi-
ne en de kabel buiten het bereik van kinderen
onder de leeftijd van 8 jaar.
Trek altijd na gebruik de stekker uit het stop-
contact en ook vóórdat u onderdelen verwijdert
of aanbrengt of onderhouds- of reinigingswerk-
zaamheden aan het apparaat verricht. Trek de
stekker er ook bij stroomuitval uit. Wanneer u de
stekker in of uit het stopcontact doet, dient het
apparaat uit te staan.
Laat als het netsnoer beschadigd is, dit door de
fabrikant, zijn klantenservice of door vergelijk-
baar opgeleid personeel vervangen, om evt. ri-
sico’s te vermijden.
waarmee zowel tapijten als houten vloeren kunnen gereinigd worden.
De stofzuiger mag alleen gebruikt worden op droge oppervlakten. Hij is ontworpen om droog vuil (stof,
gebruik dan hier vermeld kan gevaarlijk zijn (bijv. opzuigen van vloeistoffen, stof van bouwwerkzaamhe-
deel van het apparaat, het apparaat niet gebruiken maar naar een erkende technische dienst brengen.
Zuig nooit gloeiende as op, noch splinters, scherpe voorwerpen of vloeistoffen.
Zuig geen tonerstof op. Toner voor bijvoorbeeld printers en kopieerapparaten kan elektriciteit geleiden.
Kijk, alvorens het apparaat op het lichtnet aan te sluiten, of het aangegeven voltage overeenkomt met de
netspanning bij u thuis.
Laat het apparaat niet aan de kabel hangen. Neem de stekker uit het stopcontact door aan de stekker,
nooit aan het snoer, te trekken.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet in contact komt met scherpe kanten of hete oppervlakken.
Laat het snoer niet over de rand van de tafel of het aanrecht hangen om te voorkomen dat kinderen eraan
trekken en het apparaat op de grond valt
Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen.
Raak de stofzuiger of de stekker niet met natte handen aan.
Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer deze op het lichtnet aangesloten is.
Houd de stofzuiger uit de buurt van warmtebronnen.
Zorg ervoor dat de luchtinlaat en blaasuitgang niet geblokkeerd wordt.
Houd het haar, de kleding, vingers en gelijk welk l ichaamsdeel ver van de aanzuig- en uitblaasopeningen.
Let extra op wanneer u de stofzuiger op de trap gebruikt.
levensduur van het apparaat te verlengen.
buitenkant van het apparaat aangebracht werden ter bescherming tijdens het transport of voor reclame-
doeleinden.
1 VOORNAAMSTE ONDERDELEN
1 Lip om de stofzakruimte te openen.
2 Stofzakruimte
3 Stofzak
4 Hygiënische afsluiting voor de stofzak
11 Drukknop snoeroprolmechanisme
12 Elektronische zuigkrachtregeling
13 Handvat met mechanische zuigkrachtregeling
14 Slang
16 Telescoopbuis
17 Universele vloer- en tapijtborstel, ...
18 Speciale borstel voor houten vloeren en parket
19 Zuigmond voor kieren, hoeken, ...
20 Draaghandgreep
21 Stofzakhouder
22 Drukknop borstel
2 WERKING
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld om vloeren, tapijten, meubels en textielweefsel schoon te zuigen.
-
Een veiligheidslip voorkomt dat de stofzuiger kan worden gesloten zolang de stofzak niet is geplaatst.
5 Bevestig voordat u begint te stofzuigen het juiste hulpstuk voor het oppervlak dat u gaat zuigen. De hulps-
tukken worden met een lichte, draaiende beweging vastgedrukt. U kunt ze direct op de stofzuigerslang
borstel kan ingetrokken worden, al naar gelang het te zuigen oppervlak. Druk met de voet op de borstelknop
zuigen met de vezelborstel en bij vloerbedekking en vloerkleden vezelborstel achterwege te laten.
6 U kunt de stofzuiger nu op het lichtnet aansluiten. Trek daarvoor het snoer uit de stofzuiger en zet de
te verstellen.
aanbeveling bij het inrollen de stekker vast te houden om te voorkomen dat deze tegen de behuizing van
de stofzuiger slaat.
moeilijk bereikbare plekken te kunnen komen.
liggen.
Om vervoer en opslag van de stofzuiger gemakkelijker te maken is het aan te bevelen de stofzuiger in
aan de onderkant van de stofzuigerromp zit.
3 REINIGING EN ONDERHOUD
nieuwe, omdat de verstopte poriën de zuigkracht verminderen.
worden door een nieuwe.
-
tuk. Om erachter te komen wat er aan de hand is kunt u de stofzuiger even uitzetten, de slang afkoppelen
en het apparaat weer aanzetten. Indien de indicator nu niet rood uitslaat dient de slang of het hulpstuk te
worden gereinigd.
3 De papieren zak heeft een hygiënische sluiter van de ingang om voor een optimale hygiëne in te staan.
Wanneer u de zak eruit haalt dient u stevig de zijranden vast te pakken en het middelste stuk karton
beneden wijst en controleer of de kartonrand van de stofzak binnen de hulpstukgeleider van de stofzak
Het is van groot belang dat de zak correct geplaatst is. Controleer dit aan de hand van de kartonnen rand
van de stofzak. Deze moet precies met de luchtingang van de stofzuiger overeenkomen.
schoon als u merkt dat het apparaat minder krachtig zuigt.
volledig drogen.
helemaal droog is.
Neem voordat u gaat schoonmaken de stekker uit het stopcontact. Zorg ervoor dat er geen waterdruppe-
ls in het apparaat terecht kunnen komen.
Reinig het apparaat voordat u het voor het eerst in gebruik neemt, onmiddellijk na elk gebruik en na een
lange periode ongebruikt te zijn geweest. Zo wordt een geode werking gewaarborgd en wordt zijn nuttige
levensduur verlengd.
-
vuil, maar breng het voor verdere verwerking naar het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of vuilopha-
alpunt. Op deze wijze draagt u bij aan het behoud van het milieu.
ECOLOGISCH ONTWERP
INFORMATIE BETREFFENDE DE NALEVING VAN DE EISEN INZAKE ECOLOGISCH ONTWERP
waarmee zowel tapijten als houten vloeren kunnen gereinigd worden.
De Europese normen EN 60312-1, EN 60704-2-1 y EN 60335-2-2 wordt in acht genomen om de na-
leving van de eisen inzake ecologische ontwerp te bepalen en de parameters van de energielabels te
berekenen.
Het werkelijke jaarlijks energieverbruik zal afhangen van hoe het apparaat wordt gebruikt.
Dit apparaat voldoet aan de Richtlijn 2006/95/EC aangaande Laagspanning, de Richtlijn 2004/108/EC aan-
gaande Elektromagnetische Compatibiliteit en de Richtlijn 2011/65/EU aangaande restricties van het gebruik
van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur.
www.solac.com
Solac is a registered Trade Mark
Español / ES
English / EN
Français / FR
Deutsch / DE
Português / PT
Italiano / IT
Nederlands / NL
ASPIRADOR
INSTRUCCIONES DE USO
VACUUM CLEANER
INSTRUCTIONS FOR USE
ASPIRATEUR
MODE D’EMPLOI
STAUBSAUGER
ASPIRADOR
ASPIRAPOLVERE
ISTRUZIONI PER L’USO
STOFZUIGER
MOD.
AB2723
50/60Hz
700 W
In conformity with the European directives
AB2723_aspirador01.indd 2 28/01/16 17:32
Cs
-
-
-
rizika.
-
-
.
-
domácnosti.
2 Komora pytlíku
3 Zásobník prachu
7 Filtr pro odvod vzduchu
14 Ohebná roura
16 Teleskopická kovová roura
.
.
.
.
.
.
.
-
.
-
EKoDEsIGN
-
-
polsKI pl
-
-
-
-
-
-
-
-
do zabawy.
-
-
-
-
ne.
-
.
-
-
-
miejscach.
-
trza.
toksyczna para.
-
1 Zatrzask pojemnika na kurz
2 Komora worka
3 Worek do odkurzacza
4 Uszczelka higieniczna worka
7 Filtr wylotu powietrza
9 Filtr ochronny silnika
11 Przycisk nawijaka przewodu
12 Elektroniczny regulator mocy
15 Uchwycie do mocowania poziomego
16 Teleskopowa metalowa rura
dywanów
19 Uchwyt transportowy
21 Przycisk szczotki
.
-
.
-
-
-
-
-
-
3 CzyszCzENIE I KoNsERWaCJa
.
-
-
.
-
.
-
silania.
-
-
.
EKopRoJEKTU
-
-
-
sK
UpozoRNENIE
-
-
-
riadením nehrajú.
-
bel mimo dosahu detí vo veku do 8 rokov.
-
-
trickej energie. Zariadenie odpojte aj v prípade
zariadenie vypnuté.
-
-
.
-
-
pätiu u vás doma.
Zariadenie po zapojení nenechávajte bez dozoru.
-
2 Komora vrecka
3 Zásobník na prach
4 Hygienické tesnenie vrecka na prach
6 Kontrolka naplnenia vrecka
7 Filter na odvod vzduchu
14 Hadica
15 Podpory na horizontálne uskladnenie
16 Teleskopická kovová trubica
17 Univerzálna kefa na podlahy a koberce
.
.
-
-
nete sa tak nepohodlnému ponechaniu trubice a hubice na podlahe.
-
.
-
-
.
.
.
-
.
nevnikla voda.
-
EKoloGICKÝ DIzaJN
-
-
MaGyaR HU
FIGyElEM
anyagi károkkal és személyi sérülésekkel járó balesetekhez vezethet.
Ezt a berendezést gyermekek 8 éves kortól, va-
olyanok használhatják, akik nem rendelkeznek
-
ztonságos használatára vonatkozóan és megér-
tették a lehetséges veszélyeket.
minden esetben felügyelet alatt kell állniuk, hogy
a készüléket ne használják játékként.
Ügyeljünk rá, hogy gyermekek ne játszhassanak
a berendezéssel. 8 év alatti, valamint felügyelet
nélküli gyermek nem végezheti a készülék kar-
bantartását, tisztítását. Tartsa a készüléket és
távol.
Használat után, alkatrészek felhelyezése vagy
leválasztása, illetve tisztítás és karbantartás
-
tromos hálózatról. Áramszünet esetén húzza
-
Ha a hálózati kábel sérült, akkor a lehetséges
hasonló meghatalmazott személyzetnek ki kell
cserélnie azt a lehetséges kockázatok elkerülé-
se érdekében.
valamint fa padlók tisztításához szolgáló kefével.
tápkábelén vagy egyéb alkatrészén, hagyja abba a készülék használatát, és forduljon szakszervizhez.
Soha ne szívjon fel parazsat, üvegszilánkot, éles tárgyakat vagy folyadékot.
-
húzza ki a készüléket a hálózati aljzatból.
a készülék leeshet.
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
Soha ne érintse meg a porszívót vagy a dugaszt nedves kézzel.
nélkül.
Ne használja a készüléket a tápkábel magassága fölött.
matricákat.
1 Porzsák rekeszének kioldó retesze
2 Porzsáktároló rekesz
3 Porzsák rekesze
4 Higiénikus porzsáklezáró
10 Be- és kikapcsolás gomb
12 Elektromos teljesítményszabályozó
13 Mechanikus teljesítményszabályozóval ellátott fogantyú
-
khez, sarkokhoz…stb.
19 Fogantyú
20 Porzsáktartó szerelvény
21 Kefe beállító gombja
-
nálható.
.
Egy biztonsági zár gondoskodik arról, hogy a porszívót ne lehessen lezárni, p3-ha a porzsák rekesze nincs
behelyezve.
hall.
-
pedig kefe nélkül tisztítson.
tartozékokat, keféket nem kell a padlón hagynia.
készüléket. Ehhez illessze a tartozékzsákot a vízszintes keretbe a porszívó házának alján.
-
sok csökkentik a szívóteljesítményt.
Ilyen esetben kapcsolja ki a porszívót, távolítsa el a rugalmas csövet, majd kapcsolja be újra a készüléket.
.
-
.
.
.
megnövelheti annak élettartamát.
-
-
-
yezete megóvásához.
az ÖKolÓGIaI DEsIGN
-
CIÓK
valamint fa padlók tisztításához szolgáló kefével.
paramétereinek kiszámításához az EN 60312-1, EN 60704-2-1 y EN 60335-2-2 európai szabványok
alkalmazandó.
energiafogyasztás függ a készülék alkalmazásától.
-
használásának korlátozásáról szóló irányelveknek.
6
19 12
11
1
10
17
21
5
14
13
16
9
2
20
15
3
4
8
7
18
Fig 1
Fig 4
Fig 5
Fig6
Fig7
Fig8
Click
Fig 2 Fig 3
AB2723_aspirador01.indd 3 28/01/16 17:32
Especificaciones del producto
Marca: | Solac |
Categoría: | aspiradora |
Modelo: | New Piccolo AB2723 |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Solac New Piccolo AB2723 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
aspiradora Solac Manuales
6 Septiembre 2024
6 Septiembre 2024
6 Septiembre 2024
6 Septiembre 2024
6 Septiembre 2024
6 Septiembre 2024
6 Septiembre 2024
6 Septiembre 2024
6 Septiembre 2024
6 Septiembre 2024
aspiradora Manuales
- aspiradora Candy
- aspiradora Electrolux
- aspiradora Samsung
- aspiradora Xiaomi
- aspiradora LG
- aspiradora Bosch
- aspiradora AEG
- aspiradora HP
- aspiradora Philips
- aspiradora Panasonic
- aspiradora AEG Electrolux
- aspiradora BEKO
- aspiradora Delonghi
- aspiradora Daewoo
- aspiradora DeWalt
- aspiradora Grundig
- aspiradora Honeywell
- aspiradora Inventum
- aspiradora Karcher
- aspiradora Miele
- aspiradora Medion
- aspiradora Quigg
- aspiradora Siemens
- aspiradora Zanussi
- aspiradora Tefal
- aspiradora Adler
- aspiradora Al-ko
- aspiradora Ambiano
- aspiradora Amica
- aspiradora Afk
- aspiradora Aquavac
- aspiradora Ariete
- aspiradora Aroma
- aspiradora Bartscher
- aspiradora Morphy Richards
- aspiradora Eurom
- aspiradora Shark
- aspiradora Orbegozo
- aspiradora Princess
- aspiradora Clarke
- aspiradora Ozito
- aspiradora Gude
- aspiradora Sharp
- aspiradora Klarstein
- aspiradora Fagor
- aspiradora Severin
- aspiradora Gorenje
- aspiradora Neff
- aspiradora Silvercrest
- aspiradora Baumatic
- aspiradora Makita
- aspiradora Hitachi
- aspiradora Nedis
- aspiradora Thomson
- aspiradora Arthur Martin
- aspiradora Hoover
- aspiradora Saturn
- aspiradora Black And Decker
- aspiradora Innoliving
- aspiradora Tristar
- aspiradora Domo
- aspiradora Trisa
- aspiradora Progress
- aspiradora Pyle
- aspiradora Vonroc
- aspiradora Hotpoint-Ariston
- aspiradora Rowenta
- aspiradora Tomado
- aspiradora Livoo
- aspiradora OBH Nordica
- aspiradora Manta
- aspiradora SereneLife
- aspiradora OK
- aspiradora Hisense
- aspiradora Hyundai
- aspiradora Hanseatic
- aspiradora Vox
- aspiradora Yato
- aspiradora Dyson
- aspiradora Bestron
- aspiradora Hilti
- aspiradora VAX
- aspiradora ECG
- aspiradora Moulinex
- aspiradora Sinbo
- aspiradora Izzy
- aspiradora Ryobi
- aspiradora Bush
- aspiradora Jata
- aspiradora Melissa
- aspiradora Swan
- aspiradora Emerio
- aspiradora Scarlett
- aspiradora Clatronic
- aspiradora Taurus
- aspiradora Russell Hobbs
- aspiradora Sencor
- aspiradora Midea
- aspiradora Eureka
- aspiradora Niceboy
- aspiradora Festool
- aspiradora Blaupunkt
- aspiradora Metabo
- aspiradora TP Link
- aspiradora Concept
- aspiradora Parkside
- aspiradora Worx
- aspiradora Logik
- aspiradora Ezviz
- aspiradora Auto Joe
- aspiradora Milwaukee
- aspiradora Hikoki
- aspiradora Sun Joe
- aspiradora Teesa
- aspiradora Mesko
- aspiradora Profilo
- aspiradora Gemini
- aspiradora Beper
- aspiradora Bissell
- aspiradora Aigostar
- aspiradora Mellerware
- aspiradora Heinner
- aspiradora Termozeta
- aspiradora Sanyo
- aspiradora Vitek
- aspiradora Palson
- aspiradora Eldom
- aspiradora Imou
- aspiradora Einhell
- aspiradora Maxxmee
- aspiradora Kenmore
- aspiradora Philco
- aspiradora Guzzanti
- aspiradora Defy
- aspiradora Mitsubishi
- aspiradora Dometic
- aspiradora Hayward
- aspiradora Dimplex
- aspiradora DCG
- aspiradora Numatic
- aspiradora Sunny
- aspiradora Redline
- aspiradora Koenic
- aspiradora Haier
- aspiradora H.Koenig
- aspiradora Eufy
- aspiradora Haeger
- aspiradora Bort
- aspiradora Kubo
- aspiradora Beem
- aspiradora Exquisit
- aspiradora Elba
- aspiradora Proline
- aspiradora Starmix
- aspiradora King
- aspiradora Zelmer
- aspiradora Craftsman
- aspiradora Genius
- aspiradora ETA
- aspiradora Oase
- aspiradora Element
- aspiradora Champion
- aspiradora Irobot
- aspiradora Bomann
- aspiradora Snow Joe
- aspiradora GRE
- aspiradora Proficare
- aspiradora Continental Edison
- aspiradora Powerplus
- aspiradora Limit
- aspiradora Cotech
- aspiradora Ufesa
- aspiradora Camry
- aspiradora Eibenstock
- aspiradora Qlima
- aspiradora Imetec
- aspiradora Topcraft
- aspiradora Dirt Devil
- aspiradora Arzum
- aspiradora Nova
- aspiradora Koblenz
- aspiradora Gamma
- aspiradora Ecovacs
- aspiradora Primo
- aspiradora Rex
- aspiradora Tower
- aspiradora Viper
- aspiradora Sauber
- aspiradora MPM
- aspiradora Rotel
- aspiradora Becken
- aspiradora Tesla
- aspiradora Beam
- aspiradora Kress
- aspiradora Sogo
- aspiradora Bavaria
- aspiradora Neato
- aspiradora Mx Onda
- aspiradora Zaco
- aspiradora Orion
- aspiradora Harper
- aspiradora Montiss
- aspiradora Team
- aspiradora Nilfisk
- aspiradora Flex
- aspiradora Privileg
- aspiradora Gallet
- aspiradora Levoit
- aspiradora Vivax
- aspiradora Nevir
- aspiradora Leifheit
- aspiradora Prime3
- aspiradora Altus
- aspiradora Kambrook
- aspiradora G3 Ferrari
- aspiradora Vacmaster
- aspiradora DS
- aspiradora Fieldmann
- aspiradora Efbe-schott
- aspiradora Tornado
- aspiradora Varo
- aspiradora Kranzle
- aspiradora Kunft
- aspiradora Day
- aspiradora Fakir
- aspiradora Truper
- aspiradora JCB
- aspiradora Sebo
- aspiradora Polti
- aspiradora Lavorwash
- aspiradora Cleanmaxx
- aspiradora Waves
- aspiradora Coline
- aspiradora Veripart
- aspiradora Roborock
- aspiradora Optimum
- aspiradora Zoef Robot
- aspiradora Broan
- aspiradora Cecotec
- aspiradora Bluesky
- aspiradora Ghibli
- aspiradora Oreck
- aspiradora Neato Robotics
- aspiradora Zepter
- aspiradora Livington
- aspiradora Herkules
- aspiradora Meister Craft
- aspiradora Toolcraft
- aspiradora RIDGID
- aspiradora Tesvor
- aspiradora Weasy
- aspiradora Riccar
- aspiradora Kalorik
- aspiradora Turbotronic
- aspiradora Protool
- aspiradora Robomop
- aspiradora Holland Electro
- aspiradora Brandson
- aspiradora Mamibot
- aspiradora Sinji
- aspiradora Orava
- aspiradora Vorwerk
- aspiradora Sanitaire
- aspiradora Di4
- aspiradora Khind
- aspiradora Velda
- aspiradora Venga
- aspiradora Huvema
- aspiradora Roidmi
- aspiradora Black Decker
- aspiradora Domena
- aspiradora Thomas
- aspiradora Duronic
- aspiradora ProTeam
- aspiradora Kokido
- aspiradora Goon
- aspiradora Nilfisk-ALTO
- aspiradora Moneual
- aspiradora Kogan
- aspiradora Dedra
- aspiradora Lenoxx
- aspiradora Maxcom
- aspiradora Hobot
- aspiradora Shop-Vac
- aspiradora Doffler
- aspiradora Dibea
- aspiradora Rexair
- aspiradora Tineco
- aspiradora Global
- aspiradora Home Comfort
- aspiradora Ursus Trotter
- aspiradora EVOLVEO
- aspiradora Prixton
- aspiradora Simplicity
- aspiradora Ilife
- aspiradora Starlyf
- aspiradora Zeegma
- aspiradora Aerian
- aspiradora Sandia
- aspiradora Maxxworld
- aspiradora Airflo
- aspiradora Dreame
- aspiradora Lidl
- aspiradora Gtech
- aspiradora Dustless
- aspiradora Xsquo
- aspiradora JASHEN
- aspiradora CleanMax
- aspiradora HammerSmith
- aspiradora Deerma
- aspiradora Winia
- aspiradora Graphite
- aspiradora Monzana
- aspiradora Stilevs
- aspiradora JIMMY
- aspiradora E.ziclean
- aspiradora Full Boar
- aspiradora Taski
- aspiradora Duro Pro
- aspiradora Baier
- aspiradora Girmi
- aspiradora Proscenic
- aspiradora Viomi
- aspiradora Hiberg
- aspiradora Powerstar
- aspiradora Alpha Tools
- aspiradora FlinQ
- aspiradora Ewbank
- aspiradora Enkho
- aspiradora Felisatti
- aspiradora Robot
- aspiradora Envirotect
- aspiradora Easy Home - Aldi
- aspiradora JML
- aspiradora Rowi
- aspiradora Hoberg
- aspiradora Armor All
- aspiradora DPM
- aspiradora EST
- aspiradora Valet
- aspiradora I-Vac
- aspiradora Kobold
- aspiradora Royal
- aspiradora One Concept
- aspiradora Ideen Welt
- aspiradora Ribimex
- aspiradora Hamron
- aspiradora Robust
- aspiradora P3 International
- aspiradora CleanStar
- aspiradora Symbo
- aspiradora G-Technology
- aspiradora Volta
- aspiradora Workshop
- aspiradora NuTone
- aspiradora Morrison
- aspiradora Ultenic
- aspiradora Yeedi
- aspiradora SPRiNTUS
- aspiradora WOOZOO
- aspiradora Magivaac
- aspiradora Trifo
- aspiradora TESLA Electronics
- aspiradora Hacienda
- aspiradora Clever Clean
- aspiradora HTE Erfolg
- aspiradora Heissner
- aspiradora Imarflex
- aspiradora Ghibli & Wirbel
- aspiradora MetroVac
- aspiradora Ulsonix
Últimos aspiradora Manuales
27 Octubre 2024
27 Octubre 2024
27 Octubre 2024
27 Octubre 2024
26 Octubre 2024
25 Octubre 2024
24 Octubre 2024
24 Octubre 2024
24 Octubre 2024