Sony 55W756C Manual de Usario
Sony
televisor LED
55W756C
Lee a continuación 📖 el manual en español para Sony 55W756C (348 páginas) en la categoría televisor LED. Esta guía fue útil para 15 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/348

KDL-55W80xC / 55W805C (FWL-55W805C) / 55W75xC / 50W80xC / 50W75xC
KDL-43W80xC / 43W75xC
Television
Reference Guide GB
Guide de référence FR
Guía de referencia ES
Referentiegids NL
Referenzanleitung DE
Guia de referência PT
Guida di riferimento IT
Referensmaterial SE
Referencevejledning DK
Viiteopas FI
Referanseveiledning NO
Przewodnik PL
Referenční příručka CZ
Referenčná príručka SK
Felhasználói útmutató HU
Ghid de referinţă RO
Информация за продукта BG
Οδηγός αναφοράς GR
Başvuru Kılavuzu TR

2GB
Table of Contents
NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED
KINGDOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT NOTICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Controls and Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inputs and Outputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Using Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . 10
Remote Control Parts Description. . . . . . . . 10
Installing the TV to the Wall . . . . . . . . . . 12
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Troubles and Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Introduction
Thank you for choosing this Sony product.
Before operating the TV, please read this manual thoroughly and
retain it for future reference.
Note
• Before operating the TV, please read “Safety information”
(page 3).
• Images and illustrations used in Startup Guide and this manual
are for reference only and may differ from actual product
appearance.
Location of the identification label
Labels for the TV Model No., Production Date (year/month) and
Power Supply rating are located on the rear of the TV or package.
Labels for the mains adaptor Model No. and Serial No. are located
on the bottom of the mains adaptor.
WARNING
TO PREVENT THE
SPREAD OF FIRE, KEEP
CANDLES OR OTHER OPEN
FLAMES AWAY FROM THIS
PRODUCT AT ALL TIMES.
A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment
for your safety and convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced with the
same rating of fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.e.,
marked with or ) must be used.
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse
cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse.
Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the
fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
How to replace the fuse
Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and
replace the fuse.
Please refer to the illustration that actually equipped with the
product.
NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED
KINGDOM
FUSE

3GB
GB
Notice for Wireless Signal
Hereby, Sony Corporation declares that
this unit is in compliance with the
essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
For details, please access the following URL:
http://www.compliance.sony.de/
Notice for customers: the following information is only applicable
to equipment sold in countries applying EU directives.
TV wireless system may be operated in following countries:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
This equipment can be operated in other non-European
countries.
WARNING
Batteries must not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
Installation/Set-up
Install and use the TV set in accordance with the instructions
below in order to avoid any risk of fire, electrical shock or damage
and/or injuries.
Installation
• The TV set should be installed near an easily accessible mains
socket.
• Place the TV set on a stable, level surface to avoid it from falling
down and cause personal injury or damage to the TV.
• Only qualified service personnel should carry out wall
installations.
• For safety reasons, it is strongly recommended that you use
Sony accessories, including:
Wall-Mount Bracket SU-WL450
• Be sure to use the screws supplied with the Wall-Mount Bracket
when attaching the Wall-Mount Bracket to the TV set. The
supplied screws are designed as indicated by illustration when
measured from the attaching surface of the Wall-Mount Bracket.
The diameter and length of the screws differ depending on the
Wall-Mount Bracket model.
Use of screws other than those supplied may result in internal
damage to the TV set or cause it to fall, etc.
Transporting
• Before transporting the TV set, disconnect all cables.
• Two or three people are needed to transport a large TV set.
• When transporting the TV set by hand, hold it as shown below.
Do not put stress on the LCD panel and the frame around the
screen.
• When transporting the TV set, do not subject it to jolts or
excessive vibration.
• When transporting the TV set for repairs or when moving, pack
it using the original carton and packing material.
Ventilation
• Never cover the ventilation holes or insert anything in the
cabinet.
• Leave space around the TV set as shown below.
• It is strongly recommended that you use a Sony Wall-Mount
Bracket in order to provide adequate air circulation.
Installed on the wall
Installed with stand
• To ensure proper ventilation and prevent the collection of dirt or
dust:
Do not lay the TV set flat, install upside down, backwards, or
sideways.
Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a closet.
Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains, or items
such as newspapers, etc.
Do not install the TV set as shown below.
IMPORTANT NOTICE
This product has been manufactured by or on behalf of Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Inquiries related to product compliance based on European
Union legislation shall be addressed to the authorized
representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium. For any
service or guarantee matters, please refer to the addresses
provided in the separate service or guarantee documents.
Safety information
Screw (supplied with the
Wall-Mount Bracket)
Wall-Mount Bracket
10 mm - 12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Leave at least this space around the set.
30 cm
10 cm 10 cm
Leave at least this space around the set.
6 cm
Air circulation is blocked.
Wall Wall

4GB
Mains lead
Handle the mains lead and socket as follows in order to avoid any
risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries:
Use only mains leads supplied by Sony, not other suppliers.
Insert the plug fully into the mains socket.
Operate the TV set on a 220 V - 240 V AC supply only.
When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for your
safety and take care not to catch your feet on the cables.
Disconnect the mains lead from the mains socket before
working on or moving the TV set.
Keep the mains lead away from heat sources.
Unplug the mains plug and clean it regularly. If the plug is
covered with dust and it picks up moisture, its insulation may
deteriorate, which could result in a fire.
Note
• Do not use the supplied mains lead on any other equipment.
• Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. The core
conductors may be exposed or broken.
• Do not modify the mains lead.
• Do not put anything heavy on the mains lead.
• Do not pull on the mains lead itself when disconnecting the
mains lead.
• Do not connect too many appliances to the same mains socket.
• Do not use a poor fitting mains socket.
NOTE ON MAINS ADAPTOR
Warning
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
apparatus to rain or moisture.
To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with
liquids, such as vases, on the apparatus. Do not install this
equipment in a confined space, such as a bookshelf or similar
unit.
• Please ensure that the mains socket is installed near the
equipment and shall be easily accessible.
• Be sure to use the supplied mains adaptor and mains lead.
• Do not use any other mains adaptor. It may cause a
malfunction.
• Connect the mains adaptor to an easily accessible mains socket.
• Do not coil the mains lead around the
mains adaptor. The core wire may be cut
and/or it may cause a malfunction of the
media receiver.
• Do not touch the mains adaptor with wet hands.
• If you notice an abnormality in the mains adaptor, disconnect it
from the mains socket immediately.
• The set is not disconnected from the mains source as long as it
is connected to the mains socket, even if the set itself has been
turned off.
• As the mains adaptor will become warm when it is used for a
long time, you may feel hot when touching it by hand.
Prohibited Usage
Do not install/use the TV set in locations, environments or
situations such as those listed below, or the TV set may
malfunction and cause a fire, electric shock, damage and/or
injuries.
Locations:
• Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or other
vessel, inside a vehicle, in medical institutions, unstable
locations, near water, rain, moisture or smoke.
Environments:
• Places that are hot, humid, or excessively dusty; where insects
may enter; where it might be exposed to mechanical vibration,
near flammable objects (candles, etc.). The TV set shall not be
exposed to dripping or splashing and no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the TV.
Situations:
• Use when your hands are wet, with the cabinet removed, or
with attachments not recommended by the manufacturer.
Disconnect the TV set from mains socket and aerial during
lightning storms.
• Install the TV so that it sticks out into an
open space. This may result in injury or
damage from a person or object bumping
into the TV.
• Place the TV in a humid or dusty space,
or in a room with oily smoke or steam
(near cooking tables or humidifiers). Fire,
electric shock, or warping may result.
• Install the TV in places subject to
extreme temperature such as in direct sunlight, near a radiator
or a heating vent. The TV may overheat in such condition which
can cause deformation of the enclosure and/or TV malfunction.
• If the TV is placed in the changing room of
a public bath or hot spring, the TV may be
damaged by airborne sulfur, etc.
• For best picture quality, do not expose the screen to direct
illumination or sunlight.
• Avoid moving the TV from a cold area to a warm area. Sudden
room temperature changes may cause moisture condensation.
This may cause the TV to show poor picture and/or poor colour.
Should this occur, allow moisture to evaporate completely
before powering the TV on.
Broken pieces:
• Do not throw anything at the TV set. The screen glass may break
by the impact and cause serious injury.
• If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you have
unplugged the mains lead. Otherwise electric shock may result.
When not in use
• If you will not be using the TV set for several days, the TV set
should be disconnected from the mains for environmental and
safety reasons.
• As the TV set is not disconnected from the mains when the TV
set is just turned off, pull the plug from the mains to disconnect
the TV set completely.
• However, some TV sets may have features that require the TV
set to be left in standby to work correctly.
For children
• Do not allow children to climb on the TV set.
• Keep small accessories out of the reach of children, so that they
are not mistakenly swallowed.
If the following problems occur...
Turn off the TV set and unplug the mains lead immediately if any
of the following problems occur.
Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by
qualified service personnel.
When:
Mains lead is damaged.
Poor fitting of mains socket.
TV set is damaged by being dropped, hit or having something
thrown at it.
Any liquid or solid object falls through openings in the cabinet.
About LCD Monitor Temperature
When the LCD Monitor is used for an extended period, the panel
surrounds become warm. You may feel hot when touching there
by the hand.

5GB
GB
Viewing the TV
• Some people may experience discomfort (such as eye strain,
fatigue, or nausea) while watching 3D video images or playing
stereoscopic 3D games. Sony recommends that all viewers take
regular breaks while watching 3D video images or playing
stereoscopic 3D games. The length and frequency of necessary
breaks will vary from person to person. You must decide what
works best. If you experience any discomfort, you should stop
watching the 3D video images or playing stereoscopic 3D
games until the discomfort ends; consult a doctor if you believe
necessary. You should also review (i) the instruction manual of
any other device or media used with this television and (ii) our
website (www.sony.eu/support) for the latest information. The
vision of young children (especially those under six years old) is
still under development. Consult your doctor (such as a
paediatrician or eye doctor) before allowing young children to
watch 3D video images or play stereoscopic 3D games. Adults
should supervise young children to ensure they follow the
recommendations listed above.
• Do not use, store, or leave the 3D Glasses or battery near fire, or
in places with a high temperature, e.g., in direct sunlight, or in
sun-heated cars.
• View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light or
during long period of time, strains your eyes.
• When using headphones, adjust the volume so as to avoid
excessive levels, as hearing damage may result.
LCD Screen
• Although the LCD screen is made with high-precision
technology and 99.99% or more of the pixels are effective, black
dots may appear or bright points of light (red, blue, or green)
may appear constantly on the LCD screen. This is a structural
property of the LCD screen and is not a malfunction.
• Do not push or scratch the front filter, or place objects on top of
this TV set. The image may be uneven or the LCD screen may be
damaged.
• If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in the
picture or the picture may become dark. This does not indicate a
failure. These phenomena disappear as the temperature rises.
• Ghosting may occur when still pictures are displayed
continuously. It may disappear after a few moments.
• The screen and cabinet get warm when this TV set is in use. This
is not a malfunction.
• The LCD screen contains a small amount of liquid crystal. Follow
your local ordinances and regulations for disposal.
Handling and cleaning the screen surface/
cabinet of the TV set
Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set from
mains socket before cleaning.
To avoid material degradation or screen coating degradation,
observe the following precautions.
• To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe gently
with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth
slightly moistened with a diluted mild detergent solution.
• Never spray water or detergent directly on
the TV set. It may drip to the bottom of the
screen or exterior parts and enter the TV
set, and may cause damage to the TV set.
• Never use any type of abrasive pad,
alkaline/acid cleaner, scouring powder, or
volatile solvent, such as alcohol, benzene,
thinner or insecticide. Using such materials or maintaining
prolonged contact with rubber or vinyl materials may result in
damage to the screen surface and cabinet material.
• Periodic vacuuming of the ventilation openings is
recommended to ensure to proper ventilation.
• When adjusting the angle of the TV set, move it slowly so as to
prevent the TV set from moving or slipping off from its table
stand.
Optional Equipment
• Keep optional components or any equipment emitting
electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise
picture distortion and/or noisy sound may occur.
• This equipment has been tested and found to comply with the
limits set out in the EMC Directive using a connection signal
cable shorter than 3 meters.
Recommendation of F-type plug
Projection of the inner wire from the connection part must be less
than 1.5 mm.
Caution about handling the remote control
• Observe the correct polarity when inserting batteries.
• Do not use different types of batteries together or mix old and
new batteries.
• Dispose of batteries in an environmentally friendly way. Certain
regions may regulate the disposal of batteries. Please consult
your local authority.
• Handle the remote control with care. Do not drop or step on it,
or spill liquid of any kind onto it.
• Do not place the remote control in a location near a heat source,
a place subject to direct sunlight, or a damp room.
Wireless Function of the unit
• Do not operate this unit near medical equipment (pacemaker,
etc.), as malfunction of the medical equipment may result.
• Although this unit transmits/receives scrambled signals, be
careful of unauthorised interception. We cannot be responsible
for any trouble as a result.
Disposal of the TV set
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other
European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated
as household waste. Instead it shall be handed
over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials will help to
conserve natural resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local Civic Office,
your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
Precautions
1.5 mm max.
(Reference drawing of the F type plug)
7 mm max.

6GB
Disposal of waste batteries
(applicable in the European Union
and other European countries with
separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging
indicates that the battery provided with this
product shall not be treated as household
waste. On certain batteries this symbol might be used in
combination with a chemical symbol. The chemical symbols for
mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more
than 0.0005 % mercury or 0.004 % lead. By ensuring these
batteries are disposed of correctly, you will help prevent
potentially negative consequences for the environment and
human health which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of the battery. The recycling of the materials will
help to conserve natural resources. In case of products that for
safety, performance or data integrity reasons require a permanent
connection with an incorporated battery, this battery should be
replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery
will be treated properly, hand over the product at end-of-life to
the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. For all other batteries, please view the
section on how to remove the battery from the product safely.
Hand the battery over to the applicable collection point for the
recycling of waste batteries. For more detailed information about
recycling of this product or battery, please contact your local Civic
Office, your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.

7GB
GB
Parts and Controls
Remote Control sensor*1 / Light
sensor*1 / Illumination LED / 3D Sync
Transmitter*1*2
The Illumination LED lights up or blinks
according to the status of the TV.
•White
When turning on the TV/picture off
mode/software update, etc.
•Cyan
When connecting with a mobile device
wirelessly.
•Pink*
2
Recording mode.
•Amber
Timer is set.
(Power)
CH +/- (Channel)
+/- (Volume)
TV
Switch to a TV channel or input from other
applications.
(Input select)
Display and select the input source.
*1 Do not place anything near the sensor.
*2 Only on limited region/country/TV model.
Controls and Indicators
TV
̔
Ȫ
ȫ
Ȭ
ȭ

8GB
AV 2, / COMPONENT IN
• For a composite connection:
Use AV 2, and (L/R) of /
COMPONENT IN*1.
• For a component connection:
Use Y, PB, PR, and (L/R).
/ AV 1
Connect with a SCART cable. When you
connect an analogue decoder, the TV tuner
outputs scrambled signals to the decoder,
and the decoder unscrambles the signals
before outputting them.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
LAN
(RF input)
Connect to your cable or antenna (aerial).
(Satellite input)
Connect to your satellite antenna (aerial).
USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3
• Connecting a large USB device may
interfere with other connected devices
beside it.
• When connecting a large USB device,
connect to the USB 1 jack.
HDMI IN 2/3/4
If connecting a digital audio system that is
compatible with Audio Return Channel
(ARC) technology, use HDMI IN 4. If not, an
additional connection with DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL) is necessary.
CAM (Conditional Access Module)
• Provides access to pay TV services. For
details, refer to the instruction manual
supplied with your CAM.
• Do not insert the smart card directly into
the TV CAM slot. It must be fitted into the
Conditional Access Module provided by
your authorised dealer.
• CAM is not supported in some countries/
areas. Check with your authorised dealer.
• A CAM message may appear when you
switch to a digital programme after using
the Internet video.
Inputs and Outputs
ȯ
ȱ
Ȳ
ȳ
ȭȮ Ȱ
ȫȬ
ȩ
̕
ȯ

9GB
GB
AUDIO OUT /
To listen to the TV's sound through the
connected equipment, press HOME. Select
[Settings] t [Sound] t [Headphone/Audio
out] and then select the desired item.
HDMI IN 1/MHL
You can connect your MHL (Mobile High-
definition Link) device using an HD quality
MHL cable.
*1 When connecting mono equipment, connect to the L
(MONO) audio jack (socket).
*2 Only on limited region/country/TV model.
*3 HDD REC function will be available within 2015.
You will receive HDD REC function automatically as a
software upgrade. Make sure your TV is connected to
the Internet. If you do not have a network
connection, you will be able to download the
software from the Sony support website using your
PC. For details on how to upgrade, please visit the
Sony support website. To stay informed about the
exact release date, please subscribe at
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate

10GB
Using Remote Control
/ (Input select/Text hold)
In TV mode:Display and select the input
source.
In Text mode: Hold the current page.
(TV standby)
Turn on or turn off the TV (standby mode).
DIGITAL/ANALOG
Switch between digital and analogue mode.
TV/RADIO
Switch between TV or RADIO broadcasts.
SYNC MENU
Display the BRAVIA Sync Menu.
FOOTBALL
Turn Live Football Mode on or
off (when the feature is available).
Number buttons
EXIT
Return to the previous screen or exit from
the menu. When an Interactive Application
service is available, press to exit from the
service.
(Text)
Display text information.
Colour buttons
Execute correspondent function at that time.
/ (Info/Text reveal)
Display information.
NETFLIX*1
Access the “NETFLIX” online service.
Remote Control Parts Description
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
ȯ

11GB
GB
HELP
Display Help Menu.
ACTION MENU
Display a list of contextual functions.
TV
Switch to a TV channel or input from other
applications.
GUIDE/ *1
Display the digital programme guide.
BACK/
Return to previous screen.
HOME
Display the TV Home Menu.
DISCOVER
Bring up the Content Bar to search for
content.
//// (Item select/Enter)
+/– (Volume)
Adjust the volume.
(Jump)
Jump back and forth between two channels
or inputs. The TV alternates between the
current channel or input and the last
channel or input that was selected.
(Muting)
Mute the sound. Press again to restore the
sound.
PROG +/–//
In TV mode: Select the channel.
In Text mode: Select the next () or
previous () page.
AUDIO
Change the language for the programme
currently being viewed.
(Subtitle setting)
Turn subtitles on or off (when the feature is
available).
(Wide mode)
Change the screen format.
//////
Operate media contents on TV and
connected BRAVIA Sync compatible device.
REC*1*2
Record the current programme with the USB
HDD recording function.
TITLE LIST*1
Display the Title list.
*1 The location, availability and function of remote
control button may vary depending on your country/
region/TV model.
*2 HDD REC function will be available within 2015.
You will receive HDD REC function automatically as a
software upgrade. Make sure your TV is connected to
the Internet. If you do not have a network
connection, you will be able to download the
software from the Sony support website using your
PC. For details on how to upgrade, please visit the
Sony support website. To stay informed about the
exact release date, please subscribe at
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate

12GB
Installing the TV to the Wall
This TV’s instruction manual only shows the steps on preparing the installation of the TV before
installing to the wall.
To Customers
For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your
TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself.
To Sony Dealers and Contractors
Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of
this product.
Use the Wall-Mount Bracket SU-WL450 (not supplied) to install the TV to the wall.
When installing the Wall-Mount Bracket, also refer to the Operating Instructions and Installation
Guide supplied with the Wall-Mount Bracket.
Sufficient expertise is required for installing this product, especially to determine the strength of the wall for
withstanding the TV’s weight. Be sure to entrust the attachment of this product to the wall to Sony dealers
or licensed contractors and pay adequate attention to safety during the installation. Sony is not liable for
any damage or injury caused by mishandling or improper installation.

13GB
GB
SU-WL450
1Attach Wall-Mount Attachment (supplied with the TV) to the rear of the TV (to make it
parallel with the wall).
Note
• If using an electric screwdriver, set the torque at approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}.
• Be sure to fasten the Wall-Mount Attachment when attaching them to the TV.
Use only a flat head screwdriver to install the Wall-Mount Attachment. Use of another tool might result in over
torqueing the Wall-Mount Attachment and damaging the TV.
For instructions on Wall-Mount Bracket installation of your TV model, refer to the following website:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
1.5 N∙m
{15 kgf∙cm}
Soft cloth

14GB
Troubleshooting
In order to keep your TV software up-to-date, it
is necessary to download the latest software
information via the digital broadcasting system
or Internet and to update the software. Select
[Update Now] to start a software update. The
illumination LED flashes white while the
software is updating. Do not unplug the AC
power cord during the software update. If you
do, the software update may not finish
completely, and it may cause a software
malfunction. Software updates can take up to
30 minutes. If you do not wish to update the
software automatically, press HOME and select
[Help] t [System software update] t
[Automatic software download] t [Off].
When you plug in TV, the TV may not be able to
turn on for a while even if you press the power
button on the remote control or the TV, because
it takes time to initialize the system. Wait for
about one minute, then operate it again. When
you turn on by pressing the power button on
the remote control or the TV, it takes some time
to turn on the illumination LED and for the
remote control to be functional.
When the illumination LED is flashing in red,
count how many times it flashes (interval
time is three seconds).
If the illumination LED flashes red, reset the TV
by disconnecting the mains lead for two
minutes, then turn on the TV.
If the problem persists, contact your dealer or
Sony service centre with the number of times
the Illumination LED flashes red (interval time is
three seconds). Disconnect the mains lead, and
inform your dealer or Sony service centre.
When the illumination LED is not flashing,
check the items as follows.
You can also refer to [Troubleshooting] in the
Help Guide or perform self-diagnosis by
selecting [Help] t [Self diagnostics]. If the
problem persists, have your TV serviced by
qualified service personnel.
Troubles and Solutions
There is no picture (screen is dark) and no
sound.
Check the antenna (aerial)/cable connection.
Connect the TV to AC power (mains), and press
on the TV or remote control.
Some programmes cannot be tuned.
Check the antenna (aerial)/cable connection or
dish.
The satellite cable might be short-circuited or
there might be connection problems of the cable.
Check the cable connection and then turn the TV
off with the Mains power On/Off switch, and turn
it on again.
The frequency that you entered is out of range.
Consult the received satellite broadcasting
company.
There is no Cable TV services (programmes)
found.
Check the cable connection or tuning
configuration.
Attempt the [Digital Auto Tuning] by selecting
[Antenna] instead of [Cable].
The remote control does not function.
Replace the batteries.
The [Parental lock] password has been
forgotten.
Enter 9999 for the PIN code. (PIN code 9999 is
always accepted.)
The TV surrounds become warm.
When the TV is used for an extended period, the
TV surrounds become warm.
You may feel hot when touching there by the
hand.
Frozen audio or video, a blank screen, or the
TV does not respond to TV or remote control
buttons.
Perform a simple reset of the TV by unplugging
the AC power cord for two minutes, then plug it in
again.
The , CH+/–, +/–, and TV buttons
cannot be located on the TV.
See below illustration for location of the buttons
on the TV.
TV
Rear of TV

15GB
GB
The illumination LED is turned on.
If you do not wish to light up the illumination LED,
you can turn it off.
Press HOME, then select [Settings] t
[Illumination LED] t [Off].
Cannot connect to a wireless router by WPS
(Wi-Fi Protected Setup).
If you use WEP security, select [Easy] t [Wi-Fi] t
[Connect by scan list].
Then, select the network name (SSID) you want to
connect.
Cannot find the required network name in
network setup.
Select [[Manual entry]] and press to enter
network name.
Specifications
System
Panel system
LCD (Liquid Crystal Display) Panel, LED Backlight
TV system
Depending on your country/area selection
Analogue: B/G, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satellite: DVB-S/DVB-S2
Colour/video system
Analogue: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Video only),
NTSC4.43 (Video only)
Digital: Refer to the Help Guide.
Channel coverage
Analogue: UHF/VHF/Cable, Depending on your
country/area selection.
Digital: UHF/VHF/Cable, Depending on your
country/area selection.
Satellite: IF Frequency 950-2150 MHz
Sound output
10 W + 10 W
Wireless technology
Protocol IEEE802.11a/b/g/n
Bluetooth Version 4.1
Input/Output jacks
Antenna (aerial) cable
75 ohm external terminal for VHF/UHF
Satellite antenna
Female F-Type Connector IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Single
Cable Distribution EN50494.
/ AV1
21-pin scart connector (CENELEC standard)
including audio/video input, RGB input and TV
audio/video output.
/ COMPONENT IN
YPBPR (Component Video): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Audio input (Phono pin jack)
t AV2
Video input (common phono pin with Y input)

16GB
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (except KDL-55/50/43W75xC)
Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p,
576i, 480p, 480i, PC Formats
Video (3D):
Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Side-by-Side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Over-Under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1, 48, 88.2,
96, 176.4 and 192 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby
Digital and DTS
ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 4 only)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (KDL-55/50/43W75xC only)
Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50,
60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i,
480p, 480i, PC Formats
Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1, 48, 88.2,
96, 176.4 and 192 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby
Digital and DTS
ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 4 only)
MHL (common with HDMI IN 1) (except
KDL-55/50/43W75xC)
Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
Video (3D):
Side-by-Side: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (50, 60 Hz)
Over-Under: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1, 48, 88.2,
96, 176.4 and 192 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby
Digital and DTS
MHL (common with HDMI IN 1) (KDL-55/50/
43W75xC only)
Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1, 48, 88.2,
96, 176.4 and 192 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby
Digital and DTS
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digital optical jack (Two channel linear PCM,
Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT / (Stereo Mini Jack)
Headphone, Audio Output, Subwoofer
1/3, 2 (HDD REC)*4
USB HDD device port ( 2 only), USB port
CAM (Conditional Access Module) slot
DC IN 19.5 V
AC adapter input
LAN
10BASE-T/100BASE-TX connector (Depending on
the operating environment of the network,
connection speed may differ. 10BASE-T/
100BASE-TX communication rate and
communication quality are not guaranteed for
this TV.)
Others
Optional accessories
Touchpad Remote Control: RMF-TX100E
Wall-Mount Bracket: SU-WL450
Wireless Subwoofer: SWF-BR100
MHL Cable:DLC-MC10, DLC-MC20
Active 3D Glasses: TDG-BT500A
(Except KDL-55W75xC/50W75xC/43W75xC)
Operating temperature
0 ºC – 40 ºC
Operating humidity
10 % – 80 % RH (non-condensing)
Power and others
Power requirements
19.5 V DC with AC adapter
Rating: Input 220 V - 240 V AC, 50 Hz
Energy Efficiency Class
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: A+
KDL-55W75xC: A+
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: A+
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: A+
Screen size (measured diagonally) (Approx.)
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 138.8 cm /
55 inches
KDL-55W75xC: 138.8 cm / 55 inches
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 125.7 cm /
50 inches
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 108.0 cm /
43 inches
Power consumption
in [Standard] mode
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 75.0 W
KDL-55W75xC: 75.0 W
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 72.0 W
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 55.0 W
in [Vivid] mode
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 119.0 W
KDL-55W75xC: 119.0 W
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 110.0 W
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 98.0 W

17GB
GB
Average annual energy consumption*1
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 104 kWh
KDL-55W75xC: 104 kWh
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 100 kWh
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 76 kWh
Standby power consumption*2*3
0.50 W (10 W in software/EPG update mode)
Display resolution
1,920 dots (horizontal) × 1,080 lines (vertical)
Dimensions (Approx.) (w × h × d)
with Table-Top Stand
KDL-55W80xC, KDL-55W75xC:
123.0 × 75.3 × 21.0 cm
KDL-50W80xC, KDL-50W75xC:
111.6 × 69.1 × 19.1 cm
KDL-43W80xC, KDL-43W75xC:
96.2 × 60.2 × 17.9 cm
without Table-Top Stand
KDL-55W80xC, KDL-55W75xC:
123.0 × 71.5 × 6.1 cm
KDL-50W80xC, KDL-50W75xC:
111.6 × 65.4 × 5.9 cm
KDL-43W80xC, KDL-43W75xC:
96.2 × 56.5 × 5.9 cm
Mass (Approx.)
with Table-Top Stand
KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 18.0 kg
KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 14.6 kg
KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 11.8 kg
without Table-Top Stand
KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 17.0 kg
KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 13.7 kg
KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 10.9 kg
*1Energy consumption per year, based on the power
consumption of the television operating 4 hours per
day for 365 days. The actual energy consumption
will depend on how the television is used.
*2Specified standby power is reached after the TV
finishes necessary internal processes.
*3Standby power consumption will increase when
your TV is connected to the network.
*4Only on limited region/country/TV model.
Note
• The "x" that appears in the model name corresponds
to a numeric digit, related to design, colour or TV
system.
• Do not remove the dummy card from TV CAM
(Conditional Access Module) slot other than to insert a
smart card fitted in CAM.
• Optional accessories availability depends on
countries/region/TV model/stock.
• Design and specifications are subject to change
without notice.
•This TV set incorporates MHL 2.
Notes on Digital TV function
• Any functions related to Digital TV ( ) will
only work in countries or areas where
DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 and H.264/MPEG-4
AVC) digital terrestrial signals are broadcast
or where you have access to a compatible
DVB-C (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 AVC)
cable service. Please confirm with your
local dealer if you can receive a DVB-T/
DVB-T2 signal where you live or ask your
cable provider if their DVB-C cable service
is suitable for integrated operation with
this TV.
• Your cable provider may charge a fee for
their services, or require you to agree to its
terms and conditions of business.
• This TV set complies with DVB-T/DVB-T2
and DVB-C specifications, but compatibility
with future DVB-T/DVB-T2 digital terrestrial
and DVB-C digital cable broadcasts are not
guaranteed.
• Some Digital TV functions may not be
available in some countries/areas and
DVB-C cable may not operate correctly with
some providers.
Trademark information
• The terms HDMI and HDMI High-Definition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo
are trademarks or registered trademarks of
HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
• Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D
symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
• “BRAVIA” and are trademarks of
Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore, the
Gracenote logo and logotype, and the
“Powered by Gracenote” logo are either
registered trademarks or trademarks of
Gracenote in the United States and/or
other countries.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast and Wi-Fi
Protected Setup are trademarks or
registered trademarks of
Wi-Fi Alliance.
18GB
• MHL, Mobile High-Definition Link and the
MHL Logo are trademarks or registered
trademarks of MHL Licensing, LLC.
• For DTS patents, see
http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS, Inc.
DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol
together are registered trademarks, and
DTS Digital Surround is a trademark of DTS,
Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
•Designed with UEI Technology
TM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2014
• The Bluetooth® word mark and logos are
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Sony Corporation is
under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective
owners.
• DiSEqC™ is a trademark of EUTELSAT.
This TV supports DiSEqC 1.0. This TV is not
intended for controlling motorized
antennas.
• TUXERA is a registered trademark of Tuxera
Inc. in the US and other countries.

2FR
Table des matières
AVIS IMPORTANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pièces et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entrées et sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation de la télécommande . . . . . . . 10
Description des pièces de la
télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation du téléviseur au mur . . . . . . 12
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Introduction
Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur.
Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce
manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement.
Remarque
• Avant d’utiliser le téléviseur, lisez les « Consignes de sécurité »
(page 3).
• Les images et illustrations reprises dans ce manuel et dans le
Guide de démarrage rapide sont fournies pour référence
uniquement et peuvent présenter des différences par rapport
au produit proprement dit.
Emplacement de l’étiquette d’identification
Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de
production (année/mois) et les caractéristiques nominales de
l’alimentation se trouvent à l’arrière du téléviseur ou de
l’emballage.
Les étiquettes du N° de modèle et du N° de série de l’adaptateur
secteur se trouvent sur la partie inférieure de l’adaptateur secteur.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES
INCENDIES, TENEZ
TOUJOURS LES BOUGIES ET
AUTRES FLAMMES NUES
ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT.
Avis relatif au signal sans fil
Par la présente, Sony Corporation déclare
que l’appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL
suivante:
http://www.compliance.sony.de/
Avis aux clients: les informations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus dans les pays qui appliquent
les directives de l’UE.
Le système de télévision sans fil peut être utilisé dans les pays
suivants:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Cet appareil peut être utilisé dans d’autres pays non européens.
AVIS IMPORTANT
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Toutes les questions relatives à la conformité des produits
basées sur la législation européenne doivent être adressées à
son représentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour
toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie,
merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous
sont communiquées dans les documents «Service (SAV)» ou
Garantie.

3FR
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
AVERTISSEMENT
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive,
par exemple rayon du soleil, feu ou toute source de chaleur
similaire.
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions
ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou
autre dommage et/ou blessure.
Installation
• Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant
aisément accessible.
• Positionnez le téléviseur sur une surface stable et horizontale
afin d’éviter qu’il ne tombe, n’entraîne des blessures ou ne soit
endommagé.
• L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un
technicien spécialisé.
• Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé
d’utiliser les accessoires Sony, notamment :
Support de fixation murale SU-WL450
• Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le support de fixation
murale lors de la mise en place du support de fixation murale
sur le téléviseur. Les vis fournies sont conçues de la manière
illustrée, mesurées à partir de la surface de fixation du support
de fixation murale.
Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de
support de fixation murale.
L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner
des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc.
Transport
• Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles.
• La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le
transport des téléviseurs de grande taille.
• Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la
manière illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD
ni sur le cadre qui entoure l’écran.
• Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à
des secousses ou des vibrations excessives.
• Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer
ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et
son carton d’origine.
Aération
• Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier
ni y introduire un objet quelconque.
• Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué
ci-dessous.
• Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation
murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air.
Installation murale
Installation sur pied
• Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni
de poussière :
Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou
sur le côté.
Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou
dans un placard.
Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des
rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.
N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous.
Cordon d’alimentation secteur
Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme
indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie,
d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure :
Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas
d’une autre marque.
Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.
Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220 V - 240 V CA
uniquement.
Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des
branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles.
Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le
téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la
prise de courant.
Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de
chaleur.
Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et
nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière
ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et
un incendie peut se déclarer.
Remarque
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre
appareil.
• Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon
d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les
fils conducteurs.
• Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur.
• Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation
secteur.
• Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement
dit pour le débrancher.
• Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur
la même prise de courant.
• Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise
qualité.
Consignes de sécurité
Vis (fournie avec le support
de fixation murale)
Support de fixation murale
10 mm - 12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
30 cm
10 cm 10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
6 cm
La circulation de l’air est bloquée.
Mur Mur

4FR
REMARQUE SUR L’ADAPTATEUR SECTEUR
Avertissement
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout incendie ou électrocution, ne placez pas d’objets
remplis de liquide, par exemple des vases, sur l’appareil.
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné, par exemple
sur une étagère ou toute unité similaire.
• Assurez-vous que la prise secteur se trouve à proximité de
l’appareil et qu’elle est facilement accessible.
• Veillez à utiliser l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation
fournis.
• N’utilisez aucun autre adaptateur secteur. Cela pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
• Raccordez l’adaptateur secteur à une prise secteur d’accès aisé.
• N’enroulez pas le cordon d’alimentation
secteur autour de l’adaptateur secteur. Le
fil de noyau risquerait d’être coupé et/ou
de provoquer un dysfonctionnement de la
passerelle multimédia.
• Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec
des mains humides.
• En cas d’anomalie de fonctionnement de l’adaptateur secteur,
débranchez-le immédiatement de la prise secteur.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation
secteur aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale,
même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
• Comme l’adaptateur secteur chauffe lorsqu’il est utilisé pendant
une longue période, vous pouvez sentir la chaleur lorsque vous
le touchez à la main.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux,
environnements ou situations comparables à ceux répertoriés
ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement
ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres
dommages et/ou des blessures.
Lieu :
• A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou
voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements
hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou
à la fumée.
Environnement :
• Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ;
accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques,
à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur
ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou
d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide
quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur.
Situation :
• À utiliser lorsque vos mains sont mouillées, en l’absence de
boîtier, ou avec des accessoires non recommandés par le
fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise
secteur et de la prise d’antenne.
• Installer le téléviseur de manière saillante
dans un espace ouvert. Des personnes
pourraient se blesser ou endommager
l’appareil ou des objets pourraient se
heurter au téléviseur.
• Placer le téléviseur dans un endroit
humide ou poussiéreux, ou dans une
pièce pleine de vapeur ou de fumée
grasse (près des tables de cuisson ou
d’humidificateurs). Il pourrait en résulter
un incendie, des risques d’électrocution
ou des déformations.
• Installer le téléviseur à des endroits soumis à des températures
extrêmes, par exemple à la lumière directe du soleil, ou près
d’un radiateur ou d’un ventilateur soufflant de l’air chaud. Il
peut en résulter une surchauffe du téléviseur, susceptible de
déformer le boîtier et/ou d’entraîner le dysfonctionnement du
téléviseur.
• Si le téléviseur est placé dans les vestiaires
de thermes ou de bains publics, le soufre
dans l’atmosphère, etc., risque de
l’endommager.
• Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas l’écran à un
éclairage direct ou aux rayons directs du soleil.
• Évitez de déplacer le téléviseur d’une zone à une zone chaude.
Les changements brusques de température ambiante peuvent
entraîner une condensation de l’humidité. Le téléviseur peut
alors diffuser des images et/ou des couleurs de qualité
médiocre. Dans une telle éventualité, laissez l’humidité
s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous
tension.
Eclats et projections d’objets :
• Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de
l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des
blessures graves.
• Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur
avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d’électrocution.
Au repos
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant
plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de
l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de
protection de l’environnement.
• Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est
simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur
de la prise de courant pour le mettre complètement hors
tension.
• Toutefois, certains téléviseurs possèdent des caractéristiques
dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure
sous tension lorsqu’il est en mode veille.
Avec les enfants
• Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.
• Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants
pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les problèmes suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants
devait survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente
Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien
spécialisé.
Si :
Le cordon d’alimentation secteur est endommagé.
La prise de courant est de mauvaise qualité.
Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un
impact ou la projection d’un objet.
Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures
du boîtier.
À propos de la température du moniteur LCD
Si vous utilisez le moniteur LCD pendant une période prolongée,
la température augmente dans la zone entourant le panneau.
Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud.

5FR
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Regarder la télévision
• Certaines personnes peuvent ressentir une gêne (comme des
troubles de la vue, de la fatigue ou des nausées) lorsqu’elles
regardent des images vidéo 3D ou jouent à des jeux 3D
stéréoscopiques. Sony recommande à tous les téléspectateurs
de faire des pauses régulières lorsqu’ils regardent des images
vidéo 3D ou jouent à des jeux 3D stéréoscopiques. La durée et la
fréquence des pauses varient en fonction des personnes. À
vous de décider ce qui vous convient le mieux. Si vous ressentez
la moindre gêne, il vous est conseillé d’arrêter de regarder les
images vidéo 3D ou d’arrêter de jouer aux jeux 3D
stéréoscopiques jusqu’à ce que la gêne disparaisse. Consultez
un docteur si vous le jugez nécessaire. Il est également conseillé
de relire (i) le manuel d’instructions de tous les périphériques
utilisés avec la télévision et (ii) de consulter notre site Internet
(www.sony.eu/support) pour avoir les dernières informations.
La vue des jeunes enfants (particulièrement ceux qui ont moins
de six ans) est encore en plein développement. Consultez votre
docteur (comme un pédiatre ou un ophtalmologue) avant
d’autoriser les jeunes enfants à regarder des images vidéo 3D
ou à jouer à des jeux 3D stéréoscopiques. Les adultes doivent
surveiller les jeunes enfants pour vérifier qu’ils suivent bien les
recommandations données ci-dessus.
• N’utilisez pas, ne rangez pas ou ne laissez pas les lunettes 3D ou
la batterie près du feu ou dans des endroits où la température
est élevée, notamment sous les rayons directs du soleil ou dans
des véhicules laissés en plein soleil.
• Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou
peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos
yeux à un effort.
• Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un
niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité
auditive.
Ecran LCD
• Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de
haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs
de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points
noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent
constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la
structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement.
• N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez
pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou
l’écran LCD être endommagé.
• Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image
peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure
que la température augmente.
• Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes
sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un
certain temps.
• L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en
cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
• L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides.
Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la
mise au rebut de cet équipement.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la
surface de l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au
téléviseur est débranché de la prise de courant avant
d’entreprendre toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de
l’écran, respectez les précautions suivantes.
• Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran,
frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté
tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une
solution à base de détergent doux dilué.
• Ne jamais vaporiser d’eau ou de détergent
directement sur le téléviseur. Le liquide
pourrait couler au bas de l’écran ou sur les
parties extérieures, voire pénétrer dans le
téléviseur et l’endommager.
• N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de
produit de nettoyage alcalin/acide, de
poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool,
d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces
produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en
caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran
et le matériau du boîtier.
• Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est
recommandé pour assurer une ventilation correcte.
• Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce
dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son
pied.
Appareils optionnels
• Éloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel
émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela
pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit.
• Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la
Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison
dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres.
Recommandation relative à la fiche de type F
Le fil interne ne peut pas dépasser le connecteur de plus de 1,5
mm.
Faire attention lors de l’utilisation de la
télécommande
• Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.
• Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles
usagées avec des piles neuves.
• Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles.
L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines
régions. Consultez les autorités locales.
• Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber,
ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci.
• Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de
chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou
dans une pièce humide.
Fonction sans fil de l’appareil
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical
(stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le
bon fonctionnement de ce dernier.
• Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez
attentif aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne
pouvons être tenus responsables de tout problème que cela
pourrait entraîner.
Précautions
1,5 mm max.
(Illustration de référence de la fiche de type F)
7 mm max.

6FR
Mise au rebut du téléviseur
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point
de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec
ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets
ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles
contiennent plus de 0,0005 % de mercure ou 0,004 % de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut
de façon appropriée, vous participez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur mauvais traitement
pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons
de sécurité, de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer son remplacement. En
rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de
collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de
figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit.

7FR
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Pièces et commandes
Capteur de télécommande*1 / Capteur
de lumière*1 / Affichage LED / Émetteur
de synchronisation 3D*1*2
L’affichage LED s’allume ou clignote selon
l’état du téléviseur.
•Blanc
En cas de sous tension du téléviseur/
passage en mode de désactivation de
l’image/mise à jour du logiciel, etc.
•Cyan
En cas de connexion sans fil à un
périphérique mobile.
•Rose*
2
Mode d’enregistrement.
•Orange
La minuterie est activée.
(Alimentation)
CH +/- (Chaîne)
+/- (Volume)
TV
Commutez sur une chaîne télévisée ou une
entrée provenant d’autres applications.
(Sélection de l’entrée)
Pour afficher et sélectionner la source
d’entrée.
*1 Ne posez aucun objet à proximité du capteur.
*2 Uniquement pour certaines régions, certains pays ou
certains modèles de téléviseur.
Commandes et voyants
TV
̔
Ȫ
ȫ
Ȭ
ȭ

8FR
AV 2, / COMPONENT IN
• Pour une connexion composite :
Utilisez AV 2 et (L/R) sous /
COMPONENT IN*1.
• Pour une connexion composante :
Utilisez Y, PB, PR, et (L/R).
/ AV 1
Procédez au raccordement à l’aide d’un
câble SCART. Lorsque vous raccordez un
décodeur analogique, le tuner du téléviseur
envoie les signaux brouillés au décodeur qui
les décode avant de les reproduire à son
tour.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
LAN
(Entrée RF)
Pour le raccordement de votre câble ou
antenne.
(Entrée satellite)
Pour le raccordement de votre antenne
satellite.
USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3
• Le raccordement d’un grand périphérique
USB peut interférer avec les autres
périphériques raccordés.
• Pour raccorder un grand périphérique
USB, branchez-le à la prise USB 1.
HDMI IN 2/3/4
En cas de raccordement à un système audio
numérique compatible avec la technologie
Audio Return Channel (ARC), utilisez HDMI
IN 4. Sinon, un raccordement
supplémentaire avec DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) est nécessaire.
CAM (Module pour système à
contrôle d’accès)
• Permet d’accéder à un service télévisuel
payant. Pour plus de détails, reportez-
vous au mode d’emploi fourni avec votre
CAM.
• N’insérez pas la carte à puce directement
dans l’emplacement CAM du téléviseur.
Elle doit être insérée dans le module CAM
(Module pour système à contrôle d’accès)
fourni par votre revendeur agréé.
• CAM n’est pas pris en charge dans certains
pays ou certaines régions. Vérifiez auprès
de votre revendeur agréé.
• Il se peut qu’un message CAM s’affiche
lorsque vous basculez vers un programme
numérique après l’utilisation de la vidéo
Internet.
Entrées et sorties
ȯ
ȱ
Ȳ
ȳ
ȭȮ Ȱ
ȫȬ
ȩ
̕
ȯ

9FR
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
AUDIO OUT /
Pour écouter le son du téléviseur par
l’intermédiaire de l’appareil raccordé,
appuyez sur HOME. Sélectionnez
[Paramètres] t [Son] t [Sortie casque/
audio], puis sélectionnez l’élément de votre
choix.
HDMI IN 1/MHL
Vous pouvez raccorder votre périphérique
MHL (Mobile High-definition Link) à l’aide
d’un câble MHL de qualité HD.
*1 Si l’appareil est de type mono, raccordez-le à la prise
audio L (MONO).
*2 Uniquement pour certaines régions, certains pays ou
certains modèles de téléviseur.
*3 La fonction HDD REC sera disponible courant 2015.
Vous recevrez la fonction HDD REC automatiquement
en tant que mise à niveau du logiciel. Veillez à ce que
votre téléviseur soit connecté à Internet. Si vous
n’avez pas de connexion réseau, vous pourrez
télécharger le logiciel depuis le site Web d’assistance
de Sony en utilisant votre PC. Pour plus de détails sur
la mise à niveau, visitez le site Web d’assistance de
Sony. Pour rester informé de la date de sortie exacte,
abonnez-vous à
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.

10FR
Utilisation de la télécommande
/ (Sélection de l’entrée/Maintien
du Télétexte)
En mode TV : Pour afficher et sélectionner la
source d’entrée.
En mode Télétexte : Maintenez la page en
cours.
(Veille du téléviseur)
Mettez le téléviseur sous ou hors tension
(mode veille).
DIGITAL/ANALOG
Passez du mode numérique au mode
analogique et vice versa.
TV/RADIO
Passez de la diffusion TV à la diffusion
RADIO et vice versa.
SYNC MENU
Affichez le menu BRAVIA Sync.
FOOTBALL
Activez ou désactivez le mode Football live
(lorsque cette fonction est disponible).
Touches numériques
EXIT
Revenez à l’écran précédent ou quittez le
menu. Quand un service d’application
interactive est disponible, appuyez sur cette
touche pour quitter le service.
(Télétexte)
Affichez les informations de Télétexte.
Touches de couleur
Exécutez la fonction correspondante à ce
moment.
/ (Affichage des infos/du
Télétexte)
Affichez des informations.
Description des pièces de la télécommande
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
ȯ

11FR
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
NETFLIX*1
Accédez au service en ligne « NETFLIX ».
HELP
Affichez le menu Aide.
ACTION MENU
Affichez une liste des fonctions
contextuelles.
TV
Commutez sur une chaîne télévisée ou une
entrée provenant d’autres applications.
GUIDE/ *1
Affichez le guide des programmes
numériques.
BACK/
Revenez à l’écran précédent.
HOME
Affichez le menu Accueil du téléviseur.
DISCOVER
Affichez la barre de contenu pour rechercher
du contenu.
//// (Sélection/validation des
options)
+/– (Volume)
Réglez le volume.
(Saut)
Basculez entre deux chaînes ou entrées. Le
téléviseur affiche successivement la chaîne
ou l’entrée en cours et la dernière chaîne ou
entrée sélectionnée.
(Coupure du son)
Coupez le son. Appuyez à nouveau sur la
touche pour rétablir le son.
PROG +/–//
En mode TV : Sélectionnez la chaîne.
En mode Télétexte : Sélectionnez la page
suivante () ou précédente ().
AUDIO
Modifiez la langue du programme en cours
de visionnage.
(Réglage sous-titre)
Activez ou désactivez les sous-titres
(lorsque cette fonction est disponible).
(Mode écran large)
Modifiez le format d’écran.
//////
Utilisez du contenu multimédia sur le
téléviseur et le périphérique compatible
BRAVIA Sync raccordé.
REC*1*2
Enregistrez le programme en cours à l’aide
de la fonction d’enregistrement sur USB
HDD.
TITLE LIST*1
Affichez la liste des titres.
*1 L’emplacement, la disponibilité et la fonction des
touches de la télécommande peuvent varier selon
votre pays/région/modèle de téléviseur.
*2 La fonction HDD REC sera disponible courant 2015.
Vous recevrez la fonction HDD REC automatiquement
en tant que mise à niveau du logiciel. Veillez à ce que
votre téléviseur soit connecté à Internet. Si vous
n’avez pas de connexion réseau, vous pourrez
télécharger le logiciel depuis le site Web d’assistance
de Sony en utilisant votre PC. Pour plus de détails sur
la mise à niveau, visitez le site Web d’assistance de
Sony. Pour rester informé de la date de sortie exacte,
abonnez-vous à
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.

12FR
Installation du téléviseur au mur
Ce mode d’emploi du téléviseur illustre seulement les étapes nécessaires à la préparation de
son installation avant sa fixation au mur.
A l’attention des clients
Pour protéger le produit et pour des raisons de sécurité, Sony conseille vivement de confier
l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou des installateurs agréés Sony. N’essayez
pas de l’installer vous-même.
A l’attention des revendeurs et installateurs Sony
Soyez particulièrement attentif à la sécurité pendant l’installation, l’entretien périodique et
l’examen du produit.
Utilisez le support de fixation mural SU-WL450 (non fourni) pour fixer le téléviseur au mur.
Lorsque vous installez le support de fixation mural, reportez-vous également au Mode d’emploi
et au Guide d’installation fournis avec le support de fixation mural.
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du
mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un
revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant
l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation
ou installation incorrecte.

13FR
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
SU-WL450
1Fixez la fixation murale (fournie avec le téléviseur) à l’arrière du téléviseur (de sorte
qu’elle soit parallèle au mur).
Remarque
• Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le couple à environ 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
• Veillez à bien serrer la fixation murale lors de sa mise en place sur le téléviseur.
Utilisez uniquement un tournevis à tête plate pour installer l’accessoire de fixation mural. En utilisant un autre outil,
vous risqueriez de tordre l’accessoire de fixation mural et d’endommager le téléviseur.
Pour connaître les instructions sur l’installation du support de fixation murale de votre modèle de téléviseur, reportez-
vous au site Web suivant :
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
Linge doux

14FR
Dépannage
Pour que le logiciel de votre téléviseur reste à
jour, vous devez télécharger la version la plus
récente du logiciel par l’intermédiaire du
système de télévision numérique ou Internet et
procéder à la mise à jour. Sélectionnez [Mise à
jour maint.] pour démarrer la mise à jour du
logiciel. Le témoin DEL clignote en blanc
pendant la mise à jour du logiciel. Ne
débranchez pas le cordon d’alimentation
pendant la mise à jour du logiciel. En effet, la
mise à jour du logiciel risquerait de ne pas être
menée à son terme et cela pourrait altérer le
bon fonctionnement du logiciel. Les mises à
jour du logiciel peuvent prendre jusqu’à 30
minutes. Si vous ne souhaitez pas mettre
automatiquement à jour le logiciel, appuyez sur
HOME et sélectionnez [Aide] t [Mise à jour du
logiciel du système] t [Téléchargement auto
du logiciel] t [Non].
Lorsque vous branchez le téléviseur, le
téléviseur peut ne pas s’allumer
immédiatement même si vous appuyez sur le
bouton de marche de la télécommande ou du
téléviseur, car l’initialisation du système prend
du temps. Attendez une minute environ, puis
utilisez-le. Lorsque vous allumez, que ce soit en
appuyant sur le bouton de marche de la
télécommande ou du téléviseur, un petit délai
est nécessaire pour que l’affichage LED s’allume
et que la télécommande fonctionne.
Lorsque l’affichage LED clignote en rouge,
comptez le nombre de clignotements
(l’intervalle est de trois secondes).
Si l’éclairage DEL clignote en rouge, réinitialisez
le téléviseur en débranchant le cordon
d’alimentation secteur pendant deux minutes,
puis remettez le téléviseur sous tension.
Si le problème persiste, contactez votre
revendeur ou votre Centre de Service Après-
Vente Sony en indiquant le nombre de
clignotements en rouge de l’LED d'éclairage (à
intervalle de trois secondes). Débranchez le
cordon d’alimentation et informez votre
revendeur ou centre de service après-vente
Sony.
Lorsque la LED d’éclairage ne clignote pas,
vérifiez les éléments comme suit.
Vous pouvez également vous reporter à la
section [Dépannage] du Guide d’aide ou
exécuter un autodiagnostic en sélectionnant
[Aide] t [Autodiagnostic]. Si le problème
persiste, confiez votre téléviseur à un technicien
qualifié.
Problèmes et solutions
Absence d’image (écran noir) et de son.
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
Branchez le téléviseur au cordon d’alimentation
secteur et appuyez sur la touche du téléviseur
ou de la télécommande.
Impossible de syntoniser certains
programmes.
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble ou de
la parabole.
Le câble satellite est peut-être court-circuité ou il
peut avoir des problèmes de connexion.
Vérifiez le câble et la connexion puis éteignez le
téléviseur avec l’interrupteur Oui/Non et allumez
de nouveau.
La fréquence que vous avez saisie est hors
limites. Veuillez consulter le fournisseur de
programme satellite.
Absence de services TV câblés (programmes).
Vérifiez le raccordement des câbles ou la
configuration du réglage.
Essayez la [Recherche automatique des chaînes
numériques] en sélectionnant [TNT] au lieu de
[Câble].
La télécommande ne fonctionne pas.
Remplacez les piles.
Le mot de passe du [Verrouillage parental] a
été oublié.
Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN
9999 est toujours accepté.)
La température augmente autour du
téléviseur.
Si vous utilisez le téléviseur pendant une période
prolongée, la température augmente dans la
zone qui l’entoure.
Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être
qu’il est chaud.
Audio ou vidéo gelé, écran noir ou le
téléviseur ne répond pas quand les touches
du téléviseur ou de la télécommande sont
actionnées.
Réinitialisez simplement le téléviseur en
débranchant le cordon d’alimentation secteur
pendant deux minutes, puis en le rebranchant.

15FR
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Les touches , CH+/–, +/–, et TV sont
introuvables sur le téléviseur.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour
connaître l’emplacement des touches du
téléviseur.
L’affichage LED est allumé.
Si vous ne souhaitez pas allumer l’affichage LED,
vous pouvez l’éteindre.
Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
[Paramètres] t [Affichage LED] t [Non].
Il est impossible de se connecter à un routeur
sans fil avec le WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Si vous utilisez une sécurité WEP, sélectionnez
[Simplifié] t [Wi-Fi] t [Connexion par liste de
détection].
Ensuite, sélectionnez le nom du réseau (SSID) que
vous souhaitez connecter.
Le nom du réseau requis dans la
configuration du réseau est introuvable.
Sélectionnez [[Saisie manuelle]] et appuyez sur
pour saisir le nom du réseau.
Spécifications
Norme
Type d’affichage
Ecran à cristaux liquides, Rétroéclairage LED
Norme de télévision
Selon le pays/region selectionne
Analogique : B/G, D/K, L, I
Numérique : DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satellite : DVB-S/DVB-S2
Norme Couleur/Vidéo
Analogique : PAL, SECAM, NTSC3.58 (Vidéo
uniquement), NTSC4.43 (Vidéo uniquement)
Numérique : Consultez le Guide d’aide.
Canaux couverts
Analogique : UHF/VHF/Câble, Selon le pays/la
région sélectionné.
Numérique : UHF/VHF/Cable, Selon le pays/la
région sélectionné.
Satellite : Fréquence IF 950-2 150 MHz
Sortie son
10 W + 10 W
Technologie sans fil
Protocole IEEE802.11a/b/g/n
Bluetooth Version 4.1
Prises d’entrée/sortie
Câble d’antenne
Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF
Antenne satellite
Connecteur femelle type-F IEC169-24, 75 ohms.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Diffusion
par câble unique EN50494.
/ AV1
Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC)
comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et
sortie audio et vidéo TV.
/ COMPONENT IN
YPBPR (Vidéo composante) : 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Entrée audio (Prise à broche phono)
t AV2
Entrée vidéo (broche phono partagée avec
l’entrée Y)
TV
Arrière du téléviseur

16FR
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (sauf KDL-55/50/43W75xC)
Vidéo (2D) : 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i, Formats PC
Vidéo (3D) :
Mise en trame : 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Côte à côte : 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Dessus-Dessous : 1080p (30, 50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio : PCM linéaire 5,1 canaux : 32, 44,1, 48, 88,2,
96, 176,4 et 192 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital
et DTS
ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 4
uniquement)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (KDL-55/50/43W75xC,
uniquement)
Vidéo : 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formats
Audio : PCM linéaire 5,1 canaux : 32, 44,1, 48, 88,2,
96, 176,4 et 192 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital
et DTS
ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 4
uniquement)
MHL (partagée avec HDMI IN 1)
(sauf KDL-55/50/43W75xC)
Vidéo (2D) : 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
Vidéo (3D) :
Côte à côte : 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (50, 60 Hz)
Dessus-Dessous : 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio : PCM linéaire 5,1 canaux : 32, 44,1, 48, 88,2,
96, 176,4 et 192 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital
et DTS
MHL (partagée avec HDMI IN 1)
(KDL-55/50/43W75xC, uniquement)
Vidéo : 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50,
60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i,
480p, 480i
Audio : PCM linéaire 5,1 canaux : 32, 44,1, 48, 88,2,
96, 176,4 et 192 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital
et DTS
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Prise optique numérique (PCM linéaire deux
canaux, Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT / (mini-prise stéréo)
Casque, sortie audio, caisson de graves
1/3, 2 (HDD REC)*4
Port périphérique HDD USB ( 2 uniquement),
Port USB
Fente CAM (Module pour système à contrôle
d’accès)
DC IN 19,5 V
Entrée de l’adaptateur
LAN
Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de
connexion du réseau peut varier en fonction de
l’environnement d’exploitation. Le débit et la
qualité de la communication 10BASE-T/
100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce
téléviseur.)
Autres
Accessoires en option
Télécommande tactile : RMF-TX100E
Support de fixation murale : SU-WL450
Caisson de basses sans fil : SWF-BR100
Câble MHL : DLC-MC10, DLC-MC20
Lunettes 3D actives : TDG-BT500A
(sauf KDL-55W75xC/50W75xC/43W75xC)
Températures de fonctionnement
0 ºC – 40 ºC
Humidité de fonctionnement
10 % – 80 % HR (sans condensation)
Alimentation et autres
Tension d’alimentation
CC 19,5 V avec alimentation secteur
Caractéristiques nominales : Entrée 220 V - 240 V
CA, 50 Hz
Classe d’efficacité énergétique
KDL-55W80xC / FWL-55W805C : A+
KDL-55W75xC : A+
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC : A+
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC : A+
Taille d’écran (mesurée en diagonale) (Environ.)
KDL-55W80xC / FWL-55W805C : 138,8 cm /
55 pouces
KDL-55W75xC : 138,8 cm / 55 pouces
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC : 125,7 cm /
50 pouces
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC : 108,0 cm /
43 pouces
Consommation électrique
en mode [Standard]
KDL-55W80xC / FWL-55W805C : 75,0 W
KDL-55W75xC : 75,0 W
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC : 72,0 W
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC : 55,0 W

17FR
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
en mode [Intense]
KDL-55W80xC / FWL-55W805C : 119,0 W
KDL-55W75xC : 119,0 W
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC : 110,0 W
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC : 98,0 W
Consommation électrique annuelle moyenne*1
KDL-55W80xC / FWL-55W805C : 104 kWh
KDL-55W75xC : 104 kWh
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC : 100 kWh
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC : 76 kWh
Consommation électrique en veille*2*3
0,50 W (10 W en mode de mise à jour du logiciel/
EPG)
Résolution d’affichage
1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical)
Dimensions (Environ.) (l × h × p)
Avec support de table
KDL-55W80xC, KDL-55W75xC :
123,0 × 75,3 × 21,0 cm
KDL-50W80xC, KDL-50W75xC :
111,6 × 69,1 × 19,1 cm
KDL-43W80xC, KDL-43W75xC :
96,2 × 60,2 × 17,9 cm
Sans support de table
KDL-55W80xC, KDL-55W75xC :
123,0 × 71,5 × 6,1 cm
KDL-50W80xC, KDL-50W75xC :
111,6 × 65,4 × 5,9 cm
KDL-43W80xC, KDL-43W75xC :
96,2 × 56,5 × 5,9 cm
Poids (Environ.)
Avec support de table
KDL-55W80xC, KDL-55W75xC : 18,0 kg
KDL-50W80xC, KDL-50W75xC : 14,6 kg
KDL-43W80xC, KDL-43W75xC : 11,8 kg
Sans support de table
KDL-55W80xC, KDL-55W75xC : 17,0 kg
KDL-50W80xC, KDL-50W75xC : 13,7 kg
KDL-43W80xC, KDL-43W75xC : 10,9 kg
*1Consommation électrique par an, en considérant
que le poste reste allumé 4 heures par jour pendant
365 jours. La consommation réelle dépendra du
mode d’utilisation du téléviseur.
*2La consommation spécifiée en mode de veille est
atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les
processus internes nécessaires.
*3La consommation électrique en veille augmentera
lorsque votre téléviseur sera connecté au réseau.
*4Uniquement pour certaines régions, certains pays
ou certains modèles de téléviseur.
Remarque
• Dans le nom du modèle du téléviseur, « x »
correspond au numéro associé à la ligne, à la couleur
ou au standard de télévision.
• Ne retirez pas la carte factice de la fente TV CAM
(Module pour système à contrôle d’accès), sauf pour
la remplacer par une carte à puce insérée dans le
CAM.
• La disponibilité des accessoires en option varie selon
les pays, les régions, les modèles de téléviseur et les
stocks.
• La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
• Ce téléviseur est équipé de MHL 2.
Notes sur la fonction TV numérique
• Les fonctions du Téléviseur numérique
( ) ne sont opérationnelles que dans les
pays ou les zones assurant la diffusion des
signaux numériques terrestres DVB-T/
DVB-T2 (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) ou
dans les pays ou les zones couverts par un
service de diffusion par câble DVB-C
(MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC)
compatible. Vérifiez auprès de votre
revendeur local que votre zone de
résidence permet la réception du signal
DVB-T/DVB-T2 ou renseignez-vous auprès
de votre câblo-opérateur pour être sûr de
la compatibilité du service DVB-C avec ce
téléviseur.
• Il est possible que celui-ci vous facture des
frais supplémentaires pour ce service et
qu’il vous faille accepter ses conditions
générales pour cette prestation.
• Ce téléviseur est conforme aux
spécifications DVB-T/DVB-T2 et DVB-C mais
sa compatibilité avec les futurs
programmes numériques terrestres DVB-T/
DVB-T2 et par le câble DVB-C ne peut en
aucun cas être garantie.
• Certaines fonctions du téléviseur
numérique peuvent ne pas être
disponibles dans tous les pays/régions et
le service câblé DVB-C peut ne pas s’avérer
totalement opérationnel avec certains
opérateurs.

18FR
Informations sur les marques
commerciales
• Les termes HDMI et High-Definition
Multimedia Interface ainsi que le logo
HDMI sont des marques commerciales ou
des marques déposées de HDMI Licensing,
LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby et le symbole
double-D sont des marques déposées de
Dolby Laboratories.
• « BRAVIA » et sont des marques
de Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore, le logo
et le graphisme Gracenote ainsi que le logo
« Powered by Gracenote » sont des
marques commerciales ou des marques
déposées de Gracenote aux États-Unis et/
ou dans d’autres pays.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast et Wi-Fi
Protected Setup sont des marques
commerciales ou des marques déposées
de Wi-Fi Alliance.
• MHL, Mobile High-Definition Link et le logo
MHL sont des marques commerciales ou
des marques enregistres de MHL Licensing,
LLC.
• Pour les brevets DTS, visitez
http://patents.dts.com. Fabriqué sous
licence de DTS, Inc. DTS, le symbole, & DTS
et le symbole utilisés conjointement sont
des marques déposées tandis que DTS
Digital Surround est une marque
commerciale de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous
droits réservés.
•Designed with UEI Technology
TM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2014
• Les logos et le mot de marque Bluetooth®
appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par Sony
Corporation est couverte par une licence.
Les autres marques commerciales et noms
de marque appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
• DiSEqC™ est une marque déposée de
EUTELSAT.
Ce téléviseur prend en charge DiSEqC 1.0.
Ce téléviseur n’est pas destiné à
commander des antennes à moteur.
• TUXERA est une marque déposée de
Tuxera Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays.

2ES
Índice
AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Componentes y controles . . . . . . . . . . . . . 7
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entradas y salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uso del mando a distancia . . . . . . . . . . . 10
Descripción de las partes del mando a
distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalación del televisor en la pared. . . . 12
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 14
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
Nota
• Antes de utilizar el televisor, lea la “Información de seguridad”
(página 3).
• Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en la Guía de inicio
rápido y este manual son solo ejemplos y pueden no coincidir
con el aspecto real del producto.
Ubicación de la etiqueta identificativa
Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha
de producción (año/mes) y al voltaje de la Fuente de
alimentación se encuentran situadas en la parte posterior del
televisor o el embalaje.
Las etiquetas correspondientes a los números de modelo y de
serie del adaptador de corriente están situadas en la parte inferior
del adaptador de corriente.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR LA
PROPAGACIÓN DE
FUEGO, MANTENGA LAS
VELAS U OTRAS LLAMAS
SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE
PRODUCTO.
Nota sobre la señal
inalámbrica
Por medio de la presente, Sony
Corporation declara que esta unidad cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Aviso para los clientes: la siguiente información solamente es
aplicable a los equipos comercializados en los países que
cumplan las directivas de la UE.
El sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los
siguientes países:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Este producto puede utilizarse en otros países no europeos.
AVISO IMPORTANTE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las
consultas relacionadas con la conformidad del producto
basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse
al representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Bélgica. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la
garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía adjuntados con el
producto.

3ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
AVISO
No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa
o una llama.
Instalación/configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se
indican a continuación para evitar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones.
Instalación
• Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil
acceso.
• Coloque el televisor sobre una mesa o una superficie estable
para evitar que pueda caerse y provocar daños personales o
estropearse TV.
• La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal
cualificado.
• Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios
Sony como:
Soporte de pared SU-WL450
• Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con el soporte
de pared al fijar el soporte de pared al televisor. Los tornillos
suministrados han sido diseñados tal y como indica la
ilustración si se miden desde la superficie de colocación del
soporte de pared.
El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del
modelo de soporte de pared.
Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el
televisor o éste puede caerse, etc.
Transporte
• Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor.
• Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor
grande.
• Al transportar el televisor manualmente, sujételo de la forma
descrita a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD
ni el marco que la rodea.
• Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o
vibraciones excesivas.
• Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo
cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje
originales.
Ventilación
• Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de
ventilación del aparato.
• Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a
continuación.
• Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el
aire circule correctamente.
Instalación en la pared
Instalación sobre pedestal
• Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la
acumulación de suciedad o polvo:
No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni
de lado.
No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra,
sobre una cama o dentro de un armario.
No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
No instale el televisor como se muestra a continuación.
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación
para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones:
Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por
Sony. No utilice cables de otros proveedores.
Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
Este televisor sólo funciona con alimentación de 220 V - 240 V
CA.
Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de
alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o
enredarse con los cables.
Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o
desplazar el televisor.
Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.
Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula
polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el
aislamiento y producirse un incendio.
Nota
• No utilice el cable de alimentación suministrado con otros
equipos.
• No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores internos podrían quedar al
descubierto o romperse.
• No modifique el cable de alimentación.
• No coloque ningún objeto pesado encima del cable de
alimentación.
• No tire del cable para desconectarlo.
• No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
• No utilice una toma de corriente de mala calidad.
Información de seguridad
Tornillo (suministrado con
el soporte de pared)
Soporte de pared
10 mm - 12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
30 cm
10 cm 10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
6 cm
La circulación de aire queda obstruida.
Pared Pared

4ES
NOTA SOBRE EL ADAPTADOR DE CORRIENTE
Aviso
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque
sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por
ejemplo, un jarrón. No instale el equipo en un espacio cerrado,
como una estantería o un mueble similar.
• Asegúrese de que la toma de corriente esté situada cerca del
equipo y sea de fácil acceso.
• Utilice siempre el adaptador de corriente y el cable de
alimentación suministrados.
• No utilice otros adaptadores de corriente. De lo contrario, podría
ocasionar un fallo de funcionamiento.
• Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente de
fácil acceso.
• No enrolle el cable de alimentación
alrededor del adaptador de corriente. El
núcleo del cable podría desgarrarse y
podría producirse un error en el receptor
multimedia.
• No toque el adaptador de corriente con las manos mojadas.
• Si detecta alguna anomalía en el adaptador de corriente,
desconéctelo inmediatamente de la toma de corriente.
• El equipo no se desconecta de la red mientras siga conectado a
la toma de corriente, aunque lo haya apagado.
• El adaptador de corriente alcanza una temperatura elevada
cuando se utiliza durante un período prolongado, por lo que tal
vez lo note caliente al tacto.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones
como las descritas a continuación ya que el televisor podría
funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u
otros daños y/o lesiones.
Lugares:
• Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una
embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios,
ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o
humo.
Entornos:
• Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los
que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones
mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas,
etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni
coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como
los floreros.
Situaciones:
• Uso con las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con
accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el
televisor del cable de alimentación y de la antena durante las
tormentas eléctricas.
• Instalar el televisor de manera que
sobresalga hacia un espacio abierto.
Podrían producirse lesiones o daños a las
personas u objetos que pudieran
impactar con el televisor.
• Colocar el televisor en un espacio
húmedo o polvoriento o en una
habitación expuesta a humos o vapores
grasientos (cerca de cocinas o
humidificadores). Podría producirse un
incendio, una descarga eléctrica o una
deformación del aparato.
• Instalar el televisor en lugares sometidos a temperaturas
extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o
de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en
tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la
carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor.
• Si el televisor se coloca en los vestuarios
de unos baños públicos o de un balneario,
es posible que sufra daños a causa del
azufre suspendido en el aire, etc.
• Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla
directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol.
• Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los
cambios repentinos de habitación podrían ocasionar
condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el
televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color
deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por
completo antes de encender el televisor.
Piezas rotas:
• No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la
pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones
graves.
• Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque
sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario,
podría recibir una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
• Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el
cable por razones medioambientales y de seguridad.
• El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se
apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente
desconectado.
• No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de
funciones que precisen que se encuentren en modo de espera
para funcionar correctamente.
Niños
• No deje que los niños suban al televisor.
• Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los
niños para que no los traguen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre
cualquiera de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el
televisor.
Cuando:
El cable de alimentación está dañado.
La toma de corriente es de mala calidad.
El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o
le ha sido arrojado algún objeto.
Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.
Acerca de la temperatura de la pantalla LCD
Si se utiliza la pantalla LCD durante un período prolongado, es
posible que su contorno alcance temperaturas elevadas. Si toca
esa zona con la mano, podrá notar el calor.

5ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Ver la televisión
• Es posible que algunas personas sufran molestias (como vista
cansada, fatiga o náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D o
jugar a juegos estereoscópicos en 3D. Sony recomienda a todos
los usuarios realizar pausas a menudo cuando visualicen
imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos
en 3D. La duración y la frecuencia de las pausas dependerán de
cada persona. Por lo tanto, debe valorar qué resulta más
adecuado en su caso concreto. Si nota cualquier molestia,
debería dejar de ver imágenes de vídeo en 3D y de jugar a
juegos estereoscópicos en 3D hasta que desaparezcan dichas
molestias; consulte con un médico si lo considera necesario.
Asimismo, debe consultar (i) el manual de instrucciones de
cualquier otro dispositivo o soporte que utilice con el televisor y
(ii) el sitio web (www.sony.eu/support), en el que encontrará la
información más actualizada. Los niños (especialmente si
tienen menos de seis años) tienen la vista en fase de desarrollo.
Consulte con un médico (un pediatra o un oculista) antes de
dejar que los niños vean imágenes de vídeo en 3D o jueguen a
juegos estereoscópicos en 3D. Los adultos deben controlar a los
menores para garantizar que siguen estas recomendaciones.
• No utilice, ni almacene, ni deje las Gafas 3D o la batería cerca del
fuego, ni en lugares expuestos a altas temperaturas como, por
ejemplo, bajo la luz solar directa o en el interior de un vehículo
estacionado al sol.
• Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación,
ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete
la vista a un sobreesfuerzo.
• Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se
eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos.
Pantalla LCD
• Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta
precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior,
pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o
puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de
un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la
estructura de la pantalla de cristal líquido.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima
del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la
pantalla de cristal líquido podría dañarse.
• Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen
se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no
significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá
desapareciendo a medida que aumente la temperatura.
• Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se
produzca un efecto de imagen fantasma que puede
desaparecer transcurridos unos segundos.
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
• La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal
líquido. Siga la normativa local para deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la
pantalla y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes
de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la
pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa,
pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar
completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con
una solución de detergente neutro poco concentrada.
• Nunca pulverice agua o detergente
directamente en el televisor. El líquido
podría gotear hasta la parte inferior de la
pantalla o en zonas externas y penetrar en
el televisor, con el consiguiente riesgo de
daños en el aparato.
• No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza
ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes
volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si
utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto
prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el
material de la superficie de la pantalla y de la carcasa.
• Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los
orificios de ventilación para que el televisor se ventile
adecuadamente.
• Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo
lentamente para evitar que se desencaje del soporte.
Equipos opcionales
• Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita
radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo
contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden
emitirse ruidos.
• El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por
la directiva EMC utilizando un cable de conexión de señal de
una longitud inferior a 3 metros.
Recomendación sobre el conector de tipo F
El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de
conexión.
Precauciones acerca del manejo del mando a
distancia
• Coloque las pilas con la polaridad correcta.
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con
viejas.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en
los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones,
la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las
autoridades locales.
• Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise,
ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en
un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación
húmeda.
Función inalámbrica de la unidad
• No utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos,
etc.), ya que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de
problema.
• Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste
atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos
responsabilizamos de ningún problema relacionado con este
aspecto.
Precauciones
1,5 mm máx.
(Ilustración de referencia del conector de tipo F)
7 mm máx.

6ES
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Tratamiento de las baterías al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con este producto no puede
ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005 % de
mercurio o del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de que estas
baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una
conexión permanente con la batería incorporada, esta batería
solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado
para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un
punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde
se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para
el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.

7ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Componentes y controles
Sensor del mando a distancia*1 /
Sensor de luz*1 / LED de iluminación /
Transmisor de sincronización 3D*1*2
El LED de iluminación se enciende o
parpadea según el estado del televisor.
•Blanco
Al encender el televisor/modo sin
imagen/actualización del software, etc.
•Cian
Al establecer la conexión con un
dispositivo móvil de forma inalámbrica.
•Rosa*
2
Modo grabación.
• Naranja
Temporizador programado.
(Alimentación)
CH +/- (Canal)
+/- (Volumen)
TV
Permite acceder a un canal de televisión o a
una entrada de otras aplicaciones.
(Selección de la entrada)
Permite ver y seleccionar la fuente de
entrada.
*1 No coloque nada cerca del sensor.
*2 Solo en algunos países/regiones/modelos de
televisor.
Controles e indicadores
TV
̔
Ȫ
ȫ
Ȭ
ȭ

8ES
AV 2, / COMPONENT IN
• Para una conexión compuesta:
Utilice AV 2 y (L/R) de /
COMPONENT IN*1.
• Para una conexión por componentes:
Utilice Y, PB, PR, y (L/R).
/ AV 1
Conecte un cable SCART. Al conectar un
descodificador analógico, el sintonizador
del televisor envía señales aleatorizadas al
descodificador, y el descodificador las
desencripta antes de enviarlas.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
LAN
(Entrada RF)
Conecte un cable o una antena.
(Entrada de satélite)
Conecte una antena para satélite.
USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3
• La conexión de un dispositivo USB grande
puede interferir con otros dispositivos
conectados que tenga al lado.
• Cuando tenga que conectar un dispositivo
USB grande, conéctelo a la toma USB 1.
HDMI IN 2/3/4
Si conecta un sistema de audio digital que
sea compatible con la tecnología Canal de
Retorno de Audio (ARC), utilice HDMI IN 4. Si
no lo es, será necesaria una conexión
adicional con DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL).
CAM (módulo de acceso
condicional)
• Permite acceder a servicios de televisión
de pago. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones
suministrado con su CAM.
• No inserte la tarjeta inteligente
directamente en la ranura CAM del
televisor. Debe colocarse en el módulo de
acceso condicional proporcionado por su
distribuidor autorizado.
• No es posible utilizar la tecnología CAM en
algunos países y zonas. Consúltelo a su
distribuidor autorizado.
• Es posible que aparezca un mensaje del
CAM al acceder a un programa digital
después de utilizar el vídeo por Internet.
Entradas y salidas
ȯ
ȱ
Ȳ
ȳ
ȭȮ Ȱ
ȫȬ
ȩ
̕
ȯ

9ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
AUDIO OUT /
Para escuchar el sonido del televisor a través
del equipo conectado, pulse HOME.
Seleccione [Ajustes] t [Sonido] t
[Auriculares/Salida de audio] y, a
continuación, seleccione la opción deseada.
HDMI IN 1/MHL
Puede conectar su dispositivo MHL (Mobile
High-definition Link) usando un cable MHL
de calidad HD.
*1 Al conectar un equipo mono, conéctelo a la toma de
audio L (MONO).
*2 Solo en algunos países/regiones/modelos de
televisor.
*3 La función HDD REC estará disponible en 2015. La
función HDD REC se añadirá automáticamente a
través de una actualización del software. Asegúrese
de que su televisor está conectado a Internet. Si no
dispone de conexión de red, podrá descargar el
software desde el sitio web de asistencia de Sony
utilizando un ordenador. Para obtener más
información sobre la actualización, visite el sitio web
de asistencia de Sony. Para conocer la fecha de
lanzamiento exacta, suscríbase a
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.

10ES
Uso del mando a distancia
/ (Selección de la entrada/
bloqueo de página)
En el modo televisión: Permite ver y
seleccionar la fuente de entrada.
En el modo texto: Permite retener la página
actual.
(Modo en espera del televisor)
Permite encender o apagar el televisor
(modo en espera).
DIGITAL/ANALOG
Permite alternar entre el modo digital y
analógico.
TV/RADIO
Permite alternar entre las emisiones de TV y
RADIO.
SYNC MENU
Permite acceder al menú de BRAVIA Sync.
FOOTBALL
Permite activar y desactivar el Modo Fútbol
en Directo (cuando esta función está
disponible).
Botones numéricos
EXIT
Permite volver a la pantalla anterior o salir
del menú. Cuando esté disponible un
servicio de aplicaciones interactivas, púlselo
para salir del servicio.
(Texto)
Permite acceder a información de texto.
Botones de colores
Ejecuta la función correspondiente al
pulsarlo.
/ (Información/datos de texto)
Permite acceder a información.
Descripción de las partes del mando a distancia
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
ȯ

11ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
NETFLIX*1
Permite acceder al servicio online “NETFLIX”.
HELP
Permite acceder al menú de ayuda.
ACTION MENU
Muestra una lista de funciones contextuales.
TV
Permite acceder a un canal de televisión o a
una entrada de otras aplicaciones.
GUIDE/ *1
Muestra la guía de programas digitales.
BACK/
Permite volver a la pantalla anterior.
HOME
Muestra el menú de inicio del televisor.
DISCOVER
Muestra la barra de contenidos para realizar
búsquedas.
//// (Selección de opción/Intro)
+/– (Volumen)
Ajusta el volumen.
(Saltar)
Permite moverse entre dos canales o
entradas. El televisor alterna entre el canal o
la entrada actual y el último canal o entrada
seleccionado.
(Silenciamiento)
Silencia el sonido. Vuelva a pulsarlo para
que se oiga de nuevo.
PROG +/–//
En el modo televisión: Permite seleccionar el
canal.
En el modo texto: Permite seleccionar la
página siguiente () o la página anterior
().
AUDIO
Cambia el idioma del programa visualizado
en ese momento.
(Ajuste de subtítulos)
Permite activar y desactivar los subtítulos
(cuando esta función está disponible).
(Modo panorámico)
Cambia el formato de la pantalla.
//////
Permite controlar los contenidos del
televisor y del dispositivo conectado
compatible con BRAVIA Sync.
REC*1*2
Graba el programa actual con la función de
grabación USB HDD.
TITLE LIST*1
Muestra la lista de títulos.
*1 La posición, la disponibilidad y la función del botón
del mando a distancia pueden variar en función del
país, la región o el modelo de televisor.
*2 La función HDD REC estará disponible en 2015. La
función HDD REC se añadirá automáticamente a
través de una actualización del software. Asegúrese
de que su televisor está conectado a Internet. Si no
dispone de conexión de red, podrá descargar el
software desde el sitio web de asistencia de Sony
utilizando un ordenador. Para obtener más
información sobre la actualización, visite el sitio web
de asistencia de Sony. Para conocer la fecha de
lanzamiento exacta, suscríbase a
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.

12ES
Instalación del televisor en la pared
El manual de instrucciones de este televisor solo muestra los pasos para preparar la instalación
del televisor antes del montaje en la pared.
Para los clientes
Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación
del televisor en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados. Nunca intente realizar
la instalación sin ayuda.
Para proveedores y distribuidores Sony
Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento periódico y las
revisiones de este producto.
Utilice el Soporte de pared SU-WL450 (no suministrado) para instalar el televisor en la pared.
Al instalar el Soporte de pared, consulte también el Manual de instrucciones y la Guía de
instalación suministrados con el Soporte de pared.
Para instalar este producto, es necesario disponer de conocimientos suficientes, especialmente para
determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor. Deje siempre la
instalación de este producto en la pared en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados y
preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o
lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas.

13ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
SU-WL450
1Instale la fijación del soporte de pared (suministrada con el televisor) en la parte
posterior del televisor (en paralelo a la pared).
Nota
• Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de apriete a aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
• Asegúrese de apretar la fijación del soporte de pared al fijarla al televisor.
Utilice únicamente un destornillador plano para instalar la Fijación del soporte de pared. Si utiliza otra herramienta
podría aplicar un apriete excesivo a la Fijación del soporte de pared y causar daños en el televisor.
Para consultar las instrucciones sobre la instalación del soporte de pared para su modelo de televisor, consulte el
siguiente sitio web:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
Paño suave

14ES
Solución de problemas
Para tener el software del televisor actualizado,
es necesario descargar la versión más reciente
del software a través del sistema de difusión
digital o de Internet y actualizar el software.
Seleccione [Actualizar ahora] para iniciar una
actualización de software. El LED de iluminación
parpadea en blanco mientras se actualiza el
software. No desconecte el cable de
alimentación de CA durante la actualización del
software. De lo contrario, es posible que la
actualización no se instale correctamente y el
software puede funcionar mal. Las
actualizaciones de software pueden durar hasta
30 minutos. Si no desea actualizar el software
automáticamente, pulse HOME y seleccione
[Ayuda] t [Actualización del sistema de
software] t [Descarga de software automática]
t [No].
Al conectar el televisor, es posible que el
televisor no se encienda aunque pulse el botón
de encendido del mando a distancia o del
televisor, ya que el sistema tarda un tiempo en
inicializarse. Espere aproximadamente un
minuto y vuelva a intentarlo. Al encender el
televisor pulsando el botón de encendido del
mando a distancia o del televisor, el LED de
iluminación tarda un poco en encenderse y el
mando a distancia no reacciona al momento.
Cuando el LED de iluminación parpadea de
color rojo, cuente cuántas veces parpadea (el
intervalo de tiempo es de tres segundos).
Si el LED de iluminación parpadea de color rojo,
reinicie el televisor desconectándolo de la
corriente durante dos minutos y vuelva a
encenderlo.
Si el problema continúa, póngase en contacto
con su distribuidor o con su Centro de servicio
técnico de Sony e indique cuántas veces
parpadea en rojo el LED de iluminación (el
intervalo es de tres segundos). Desconecte el
cable de alimentación e informe a su
distribuidor o su centro de asistencia Sony.
Cuando el LED de iluminación no parpadea,
compruebe los elementos de las tablas que
se indican a continuación.
También puede consultar [Solución de
problemas] en la Guía de ayuda o realizar un
autodiagnóstico seleccionando [Ayuda] t
[Autodiagnóstico]. Si el problema continúa,
lleve el televisor a un técnico cualificado para
que lo revise.
Problemas y soluciones
Ausencia de imagen (la pantalla aparece
oscura) y de sonido.
Revise la conexión de la antena/cable.
Conecte el televisor a la corriente y pulse en el
televisor o en el mando a distancia.
No se puede sintonizar determinados
programas.
Revise la conexión de la antena/cable o
parabólica.
Es posible que haya un cortocircuito en el cable
de satélite o que presente problemas de
conexión. Compruebe la conexión con el cable y
apague el televisor mediante el interruptor de
encendido/apagado. A continuación, vuelva a
encenderlo.
La frecuencia introducida se sale del intervalo
admitido. Consulte con la empresa responsable
de la emisión por satélite.
No se encuentran servicios (programas) de
televisión por cable.
Compruebe la conexión del cable o la
configuración de sintonización.
Intente realizar la [Sintonía automática digital]
seleccionando [Antena] en lugar de [Cable].
El mando a distancia no funciona.
Cambie las pilas.
Ha olvidado la contraseña de [Bloqueo TV].
Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN
9999 siempre se acepta.)
La carcasa del televisor se calienta.
Cuando se utiliza el televisor durante un largo
período de tiempo, la carcasa del televisor se
calienta.
Es posible que note el calor si la toca con la mano.
Audio o vídeo congelado, pantalla en blanco
o televisor que no responde a los botones del
televisor o el mando a distancia.
Reinicie el televisor desconectando el cable de
alimentación de CA durante dos minutos y
conectándolo de nuevo.

15ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
No se encuentran los botones , CH+/–,
+/–, y TV en el televisor.
En la siguiente ilustración verá la posición de
estos botones en el televisor.
El LED de iluminación está encendido.
Si no desea que el LED de iluminación se
encienda, puede apagarlo.
Pulse HOME y, a continuación, seleccione
[Ajustes] t [LED de iluminación] t [No].
No es posible conectar con un router
inalámbrico mediante WPS (Wi-Fi Protected
Setup).
Si utiliza seguridad WEP, seleccione [Fácil] t
[Wi-Fi] t [Conectar por lista de búsqueda].
A continuación, seleccione el nombre de la red
(SSID) a la que desea conectarse.
No se encuentra el nombre de red solicitado
en la configuración de la red.
Seleccione [[Definir manualmente]] y pulse
para introducir el nombre de la red.
Especificaciones
Sistema
Sistema de panel
Panel LCD (pantalla de cristal líquido),
Retroiluminación LED
Sistema de televisión
En función del país/zona seleccionado
Analógico: B/G, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satélite: DVB-S/DVB-S2
Sistema de color/vídeo
Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Solo vídeo),
NTSC4.43 (Solo vídeo)
Digital: Consulte la Guía de ayuda.
Cobertura de canales
Analógico: UHF/VHF/Cable, En función del país/
zona seleccionado.
Digital: UHF/VHF/Cable, En función del país/zona
seleccionado.
Satélite: Frecuencia IF 950-2 150 MHz
Salida de sonido
10 W + 10 W
Tecnología inalámbrica
Protocolo IEEE802.11a/b/g/n
Bluetooth versión 4.1
Conectores de entrada/salida
Cable de la antena
Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF
Antena de satélite
Conector tipo F hembra IEC169-24, 75 ohmios
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz,
Distribución de cable único EN50494.
/ AV1
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con
entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de
audio/vídeo de televisión.
/ COMPONENT IN
YPBPR (vídeo por componentes):
1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz),
720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i
Entrada de audio (Conector de clavijas phono)
t AV2
Entrada de vídeo (clavija fonográfica normal con
entrada Y)
TV
Parte posterior del televisor

16ES
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (excepto el modelo
KDL-55/50/43W75xC)
Vídeo (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC
Vídeo (3D):
Compresión de fotogramas: 1080p (30 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50,
60 Hz), 720/24p
Lado a lado: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Encima-debajo: 1080p (30, 50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1, 48,
88,2, 96, 176,4 y 192 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby
Digital y DTS
ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 4)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (sólo KDL-55/50/43W75xC)
Vídeo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC
Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1, 48,
88,2, 96, 176,4 y 192 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby
Digital y DTS
ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 4)
MHL (normal con HDMI IN 1)
(excepto el modelo KDL-55/50/43W75xC)
Vídeo (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
Vídeo (3D):
Lado a lado: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (50, 60 Hz)
Encima-debajo: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1, 48,
88,2, 96, 176,4 y 192 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby
Digital y DTS
MHL (normal con HDMI IN 1)
(sólo KDL-55/50/43W75xC)
Vídeo: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1, 48,
88,2, 96, 176,4 y 192 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby
Digital y DTS
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales,
Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT / (minitoma estéreo)
Auriculares, salida de audio, subwoofer
1/3, 2 (HDD REC)*4
Puerto USB de dispositivo de disco duro (sólo 2),
Porta USB
Ranura CAM (módulo de acceso condicional)
DC IN 19,5 V
Entrada de adaptador
LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de
conexión puede variar según el entorno operativo
de la red. No se garantizan la frecuencia y la
calidad de comunicación de 10BASE-T/
100BASE-TX para este televisor.)
Otros
Accesorios opcionales
Control remoto táctil: RMF-TX100E
Soporte de pared: SU-WL450
Subwoofer inalámbrico: SWF-BR100
Cable MHL: DLC-MC10, DLC-MC20
Gafas 3D activas: TDG-BT500A
(excepto el modelo KDL-55W75xC/50W75xC/
43W75xC)
Temperatura de funcionamiento
De 0 ºC a 40 ºC
Humedad de funcionamiento
10 % - 80 % RH (sin condensación)
Alimentación y otros aspectos
Requisitos de alimentación
CC de 19,5 V con adaptador de CA
Clasificación: Entrada 220 V - 240 V CA, 50 Hz
Categoría de eficiencia energética
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: A+
KDL-55W75xC: A+
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: A+
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: A+
Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente)
(Aprox.)
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 138,8 cm /
55 pulgadas
KDL-55W75xC: 138,8 cm / 55 pulgadas
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 125,7 cm /
50 pulgadas
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 108,0 cm /
43 pulgadas
Consumo de energía
En el modo [Estándar]
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 75,0 W
KDL-55W75xC: 75,0 W
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 72,0 W
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 55,0 W
En el modo [Viva]
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 119,0 W
KDL-55W75xC: 119,0 W
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 110,0 W
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 98,0 W

17ES
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Consumo medio de energía anual*1
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 104 kWh
KDL-55W75xC: 104 kWh
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 100 kWh
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 76 kWh
Consumo de energía en modo de espera*2*3
0,50 W (10 W en el modo de actualización del
software/EPG)
Resolución de la pantalla
1 920 puntos (horizontal) × 1 080 líneas (vertical)
Dimensiones (Aprox.) (ancho × alto ×
fondo)
con el soporte de sobremesa
KDL-55W80xC, KDL-55W75xC:
123,0 × 75,3 × 21,0 cm
KDL-50W80xC, KDL-50W75xC:
111,6 × 69,1 × 19,1 cm
KDL-43W80xC, KDL-43W75xC:
96,2 × 60,2 × 17,9 cm
sin el soporte de sobremesa
KDL-55W80xC, KDL-55W75xC:
123,0 × 71,5 × 6,1 cm
KDL-50W80xC, KDL-50W75xC:
111,6 × 65,4 × 5,9 cm
KDL-43W80xC, KDL-43W75xC:
96,2 × 56,5 × 5,9 cm
Peso (Aprox.)
con el soporte de sobremesa
KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 18,0 kg
KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 14,6 kg
KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 11,8 kg
sin el soporte de sobremesa
KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 17,0 kg
KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 13,7 kg
KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 10,9 kg
*1Consumo de energía al año, con el televisor
funcionando 4 horas al día durante 365 días. El
consumo de energía real depende de la frecuencia
de uso del televisor.
*2El consumo de energía en modo de espera
especificado se alcanza cuando el televisor termina
los procesos internos necesarios.
*3El consumo de energía en espera aumenta si el
televisor está conectado a la red.
*4Solo en algunos países/regiones/modelos de
televisor.
Nota
• La “x” que aparece en el nombre del modelo
corresponde a los dígitos numéricos que hacen
referencia al diseño, al sistema de color o de
televisión.
• No quite la tarjeta de protección de la ranura del CAM
(módulo de acceso condicional) del televisor, a
menos que vaya a introducir una tarjeta inteligente
compatible en el CAM.
• La disponibilidad de los accesorios opcionales
depende del país, la región, el modelo de televisor y
las existencias.
• El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
• Este televisor incluye MHL 2.
Nota sobre la función de Televisión
digital
• Toda función relacionada con la Televisión
digital ( ) sólo funcionará en los países
o zonas donde se emitan señales digitales
terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 y H.264/
MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un
servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/
MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con
su distribuidor local si puede recibir la
señal DVB-T/DVB-T2 en su vivienda o
pregunte a su operador de cable si su
servicio de cable DVB-C puede funcionar
de manera integrada con este televisor.
• El operador de cable puede cobrar por
dicho servicio o exigirle que acepte sus
términos y condiciones comerciales.
• Este televisor cumple las especificaciones
de DVB-T/DVB-T2 y DVB-C, pero no se
puede garantizar la compatibilidad con
futuras emisiones digitales terrestres
DVB-T/DVB-T2 y emisiones digitales por
cable DVB-C.
• Es posible que algunas funciones de la
televisión digital no estén disponibles en
algunos países/regiones y que el cable
DVB-C no funcione correctamente con
algunos proveedores.

18ES
Información sobre las marcas comerciales
• Los términos HDMI y High-Definition
Multimedia Interface y el logotipo HDMI
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing
LLC en Estados Unidos y en otros países.
• Fabricado con la licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo de la
doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
• “BRAVIA” y son marcas
comerciales de Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore, el
logotipo de Gracenote y el logotipo
“Powered by Gracenote” son marcas
comerciales registradas o marcas
comerciales de Gracenote en Estados
Unidos y/u otros países.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast y Wi-Fi
Protected Setup son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Wi-Fi
Alliance.
• MHL, Mobile High-Definition Link y el
logotipo de MHL son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de MHL
Licensing, LLC.
• Para obtener información sobre las
patentes DTS, consulte
http://patents.dts.com. Fabricado con
licencia de DTS, Inc. DTS, su símbolo y DTS
y el símbolo son marcas comerciales
registradas y DTS Digital Surround es una
marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc.
Todos los derechos reservados.
•Designed with UEI Technology
TM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2014
• Los logotipos y el nombre de la marca
Bluetooth® son propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por
parte de Sony Corporation es siempre con
la licencia correspondiente. El resto de
marcas comerciales y nombres comerciales
son propiedad de sus respectivos
propietarios.
• DiSEqC™ es una marca comercial de
EUTELSAT.
Este televisor es compatible con DiSEqC
1.0. Este televisor no está pensado para
controlar antenas motorizadas.
• TUXERA es una marca registrada de Tuxera
Inc. en Estados Unidos y otros países.

2NL
Inhoudsopgave
BELANGRIJK BERICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Veiligheidsinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Voorzorgsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Onderdelen en bedieningselementen. . . 7
Bedieningselementen en aanduidingen . . . 7
Ingangen en uitgangen . . . . . . . . . . . . . . . . .8
De afstandsbediening gebruiken . . . . . . 10
Beschrijving van de onderdelen van de
afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
De televisie aan een muur
bevestigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Problemen en oplossingen . . . . . . . . . . . . . 14
Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Inleiding
Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony product.
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding
volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in
de toekomst.
Opmerken
• Lees het onderdeel "Veiligheidsinformatie" (pagina 3) voor u de
televisie gebruikt.
• De afbeeldingen en illustraties die gebruikt worden in de
Beknopte gids en in deze handleiding gelden uitsluitend als
referentie en kunnen verschillen van het eigenlijke product.
Locatie van het identificatielabel
Het label met het modelnummer, de productiedatum (jaar/
maand) en de voedingsklasse bevinden zich op de achterkant van
de tv en verpakking.
Het label voor het modelnummer en het serienummer van de
netadapter bevinden zich op de onderkant van de netadapter.
WAARSCHUWING
OM DE VERSPREIDING
VAN VUUR TEGEN TE
GAAN, HOUDT U KAARSEN OF
ANDERE VUURHAARDEN
ALTIJD UIT DE BUURT VAN DIT
PRODUCT.
Opmerking voor draadloos
signaal
Hierbij verklaart Sony Corporation dat het
toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de
andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van
toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de
EU-richtlijnen in acht nemen.
Het draadloze systeem van een tv kan worden gebruikt in de
volgende landen:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Deze apparatuur kan worden gebruikt in andere niet-Europese
landen.
BELANGRIJK BERICHT
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op
EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België. Voor
service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de
adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten.

GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
3NL
WAARSCHUWING
Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan te hoge
temperaturen, bijvoorbeeld zonneschijn, vuur en dergelijke.
Installatie/configuratie
Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder
om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te
vermijden.
Installatie
• Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk
stopcontact worden geplaatst.
• Plaats de televisie op een stabiel, effen oppervlak om te
vermijden dat hij valt en letsel of schade aan de televisie
veroorzaakt.
• Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd
servicepersoneel uitvoeren.
• Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van
Sony te gebruiken, zoals:
Wandmontagesteun SU-WL450
• Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun geleverd
zijn voor het bevestigen van de wandmontagesteun aan het
televisietoestel. De bijgeleverde schroeven zijn ontworpen zoals
aangegeven op de afbeelding, wanneer gemeten vanaf het
bevestigingsoppervlak van de wandmontagesteun.
De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar
gelang het model van de wandmontagesteun.
Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde
schroeven kan resulteren in interne schade van het
televisietoestel of kan ertoe leiden dat de televisie valt enz.
Transport
• Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren
loskoppelen.
• Voor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of
drie personen nodig.
• Wanneer de televisie met de hand wordt gedragen, dient u deze
als volgt vast te houden. Druk niet tegen het LCD-scherm en het
kader rond het scherm.
• Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet
blootstellen aan schokken of sterke trillingen.
• Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert,
verpakt u het in de oorspronkelijke doos en
verpakkingsmaterialen.
Ventilatie
• Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets
daardoor naar binnen.
• Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt
aangegeven.
• Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te
gebruiken voor een goede luchtcirculatie.
Installatie aan de wand
Installatie op de standaard
• Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te
voorkomen:
Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en installeer
het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid.
Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of
in een kast.
Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen,
of voorwerpen als kranten enz.
Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond.
Netsnoer
Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico
op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden:
Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van
andere leveranciers.
Steek de stekker volledig in het stopcontact.
Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning
van 220 V – 240 V AC.
Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels
aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt.
Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er
werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of
het wordt verplaatst.
Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig deze
regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof of vocht,
kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken.
Opmerken
• Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere
apparatuur.
• Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of
gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of
doorgesneden.
• Pas het netsnoer niet aan.
• Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer.
• Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld.
• Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact.
• Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht contact
maakt.
Veiligheidsinformatie
Schroef (geleverd bij
wandmontagesteun)
Wandmontagesteun
10 mm - 12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
30 cm
10 cm 10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
6 cm
Luchtcirculatie geblokkeerd.
Wand Wand

4NL
OPMERKING OVER STROOMADAPTER
Waarschuwing
Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op
brand of een elektrische schok te vermijden.
Plaats geen voorwerpen die met een vloeistof gevuld zijn, zoals
een vaas, op het toestel om brand of een elektrische schok te
vermijden. Installeer dit apparaat niet in een besloten ruimte
zoals een boekenrek of dergelijke.
• Zorg ervoor dat het stopcontact zich in de buurt van het toestel
bevindt en gemakkelijk bereikbaar is.
• Gebruik de stroomadapter en het netsnoer die bij de televisie
zijn geleverd.
• Gebruik geen andere stroomadapter. Dit kan een storing
veroorzaken.
• Sluit de stroomadapter aan op een gemakkelijk bereikbaar
stopcontact.
• Rol het netsnoer niet op rond de
stroomadapter. De draad kan
doorgesneden worden en/of dit kan een
storing van de mediaontvanger
veroorzaken.
• Raak de stroomadapter niet met natte handen aan.
• Als u iets abnormaals aan de stroomadapter opmerkt, verwijder
deze dan meteen uit het stopcontact.
• Zolang als de stekker van het toestel in het stopcontact steekt,
is het toestel niet afgekoppeld van het net, zelfs als het is
uitgeschakeld.
• Bij langdurig gebruik kan de stroomadapter warm worden. De
adapter kan heet aanvoelen als u deze met de hand aanraakt.
Verboden gebruik
Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in
omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het
televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand,
elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken.
Locaties:
• Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander
vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele
locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook.
Omgevingen:
• Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten
kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden
blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van
brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel
niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof
gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel.
Situaties:
• Het gebruik met natte handen, als de kast is verwijderd of met
bevestigingen wordt niet aangeraden door de fabrikant.
Verwijder de stekker van het televisietoestel uit het stopcontact
en ontkoppel de antenne tijdens onweer.
• Installeer de tv zodat deze uitsteekt in een
open ruimte. Als een persoon of voorwerp
tegen de televisie botst, kan dit resulteren
in letsel of schade.
• Plaats de tv in een vochtige of stoffige
omgeving of in een kamer met vettige
rook of stoom (nabij een kookfornuis of
luchtbevochtiger). Dat kan leiden tot
brand, elektrische schokken of
vervorming.
• Installeer de tv op plaatsen die onderworpen zijn aan extreme
temperaturen, zoals rechtstreeks zonlicht, nabij een radiator of
verwarming met ventilator. De tv kan oververhit raken in
dergelijke omstandigheden waardoor de kast kan vervormen
en/of storingen van de tv kunnen ontstaan.
• Als de tv in de kleedkamer van een
openbare badruimte of hete bron wordt
gehangen, kan de tv beschadigd worden
door zwavel in de lucht.
• Om de beste beeldkwaliteit te garanderen, mag u het scherm
niet blootstellen aan rechtstreekse lichtstralen of zonlicht.
• Vermijd het verplaatsen van de tv van een koude plaats naar
een warme plaats. Plotse veranderingen in de
kamertemperatuur kunnen condensatie veroorzaken. Dat kan
ervoor zorgen dat de beeld- en/of kleurkwaliteit van de tv slecht
is. Als dat het geval is, dient u het vocht volledig te laten
verdampen voordat u de tv inschakelt.
Gebroken glas:
• Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken
door de impact en ernstig letsel veroorzaken.
• Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel
pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt
getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken.
Wanneer de televisie niet wordt gebruikt
• Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan
moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege
milieu- en veiligheidsredenen.
• Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het
net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om
het televisietoestel volledig uit te schakelen.
• Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken
waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om
correct te werken.
Voor kinderen
• Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen.
• Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat
deze niet kunnen worden ingeslikt.
In het geval de volgende problemen
optreden...
Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk de
netstekker uit het stopcontact als een van de volgende
problemen optreedt.
Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten
nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
In het geval:
het netsnoer is beschadigd.
het netsnoer niet goed past.
het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er
tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid.
een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast
terecht is gekomen.
Over de LCD Monitortemperatuur
Wanneer de LCD Monitor langdurig wordt gebruikt, wordt de
ruimte rond het beeldscherm warm. U kunt daar warmte voelen
bij aanraking met de hand.

GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
5NL
Televisie kijken
• Sommige mensen kunnen ongemakken ervaren (vermoeide
ogen, vermoeidheid of misselijkheid) bij het bekijken van 3D-
beelden of het spelen van stereoscopische 3D-games. Sony
raadt alle gebruikers aan regelmatig rustpauzes in te lassen bij
het bekijken van 3D-beelden of het spelen van stereoscopische
3D-games. De lengte en de frequentie van de nodige
rustpauzes variëren van persoon tot persoon. U moet zelf
beslissen wat voor u het best is. Als u ongemakken ervaart,
dient u het bekijken van 3D-beelden of het spelen van
stereoscopische 3D-games stop te zetten tot het ongemak over
is. Raadpleeg indien nodig een dokter. Raadpleeg eveneens (i)
de gebruiksaanwijzing van alle andere apparaten of media die u
gebruikt in combinatie met deze tv en (ii) onze website
(www.sony.eu/support) voor de recentste informatie. De ogen
van jonge kinderen (vooral jonger dan zes jaar) zijn nog steeds
in ontwikkeling. Raadpleeg een arts (bv. een kinderarts of
oogarts) voor u jonge kinderen 3D-beelden laat bekijken of
stereoscopische 3D-games laat spelen. Volwassen dienen
ervoor te zorgen dat jonge kinderen de bovenstaande
aanbevelingen opvolgen.
• Gebruik of bewaar de 3D Bril of de batterij niet in de buurt van
vuur of op plaatsen met een hoge temperatuur, bv. in direct
zonlicht of in een auto die in de zon staat.
• Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het
donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast.
• Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te
hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
LCD-scherm
• Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie
en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch
donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent
zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk
van een LCD-scherm en duidt niet op een defect.
• Druk en kras niet op het scherm en plaats geen voorwerpen op
het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het
LCD-scherm kan beschadigen.
• Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan
het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing.
Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt.
• Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen
spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.
• Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel
wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect.
• Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare
kristallen en kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende
lokale wetgeving en voorschriften.
Schermoppervlak/kast van het
televisietoestel behandelen en reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het
televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring
of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm
te voorkomen.
• Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om
stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een
verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming.
• Sproei nooit water of schoonmaakmiddelen
rechtstreeks op de tv. Dit kan naar de
onderzijde van het scherm lopen of op
uitwendige onderdelen terechtkomen en
de tv binnendringen, waardoor de tv kan
beschadigd raken.
• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend
reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals
alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het
gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking
komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het
schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg
hebben.
• Het wordt aanbevolen de ventilatie-openingen regelmatig met
de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te
handhaven.
• Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het
toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het
televisietoestel van de standaard schiet.
Optionele apparatuur
• Plaats optionele onderdelen of apparatuur die
elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het
televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis
optreden.
• Dit toestel is getest en compatibel bevonden met de limieten
vermeld in de EMC-richtlijn voor het gebruiken van een
verbindingssignaalkabel korter dan 3 meter.
Aanbeveling voor de F-stekker
De binnenste kabel mag maximaal 1,5 mm uit het
aansluitingsdeel steken.
Waarschuwing bij gebruik van de
afstandsbediening
• Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.
• Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en
nieuwe batterijen.
• Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In
bepaalde regio’s kan het verwerken van batterijen aan regels
zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale
autoriteiten.
• Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de
afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er
geen vloeistof op.
• Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een
warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige
ruimte.
Draadloze functie van het toestel
• Gebruik dit apparaat niet in de buurt van medische apparatuur
(pacemaker, enz.), aangezien de medische apparatuur
beschadigd kan worden.
• De signalen die dit toestel verzendt/ontvangt zijn gecodeerd,
maar toch dient u voorzichtig te zijn met onrechtmatige
interceptie. Wij kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld
voor mogelijke problemen ten gevolge hiervan.
Voorzorgsmaatregelen
Max.1,5 mm
(Referentieafbeelding van de F-stekker)
Max.7 mm

6NL
Wegwerpen van het televisietoestel
Verwijdering van oude elektrische
en elektronische apparaten (van
toepassing in de Europese Unie en
andere Europese landen met
gescheiden inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Het moet echter naar een inzamelingspunt
worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve
gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt
worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen.
Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de
gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de
verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Verwijdering van oude batterijen
(van toepassing in de Europese
Unie en andere Europese landen
met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of op de verpakking
wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet
als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige
batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met
een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of
lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan
0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op
juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen
voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in
geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het
recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van
natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen
van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit
een permanente verbinding met een ingebouwde batterij
vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd
servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat
de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het
product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te
worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de
recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle
andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de
batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de
batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de
recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product of batterij, kan u contact opnemen met
de gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de
verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.

7NL
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Onderdelen en bedieningselementen
Afstandsbedieningssensor*1 /
Lichtsensor*1 / Verlichtingsled / 3D
Sync Zender*1*2
De verlichtingsled licht op of knippert
afhankelijk van de status van de televisie.
•Wit
Bij het inschakelen van de televisie/stand
beeld uit/software-update, enz.
•Cyaan
Bij draadloze verbinding met een mobiel
apparaat.
•Roze*
2
Opnamestand.
•Oranje
De timer is ingesteld.
(Aan/uit)
CH +/- (Zender)
+/- (Volume)
TV
Hiermee kunt u vanaf een andere
toepassing overschakelen naar een
televisiezender of -ingang.
(Ingangsselectie)
De ingangsbron weergeven en selecteren.
*1 Plaats niets in de buurt van de sensor.
*2 Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-modellen.
Bedieningselementen en aanduidingen
TV
̔
Ȫ
ȫ
Ȭ
ȭ

8NL
AV 2, / COMPONENT IN
• Voor een composietaansluiting:
Gebruik AV 2 en (L/R) van /
COMPONENT IN*1.
• Voor een componentaansluiting:
Gebruik Y, PB, PR, en (L/R).
/ AV 1
Sluit hier een SCART-kabel op aan. Wanneer
u een analoge decoder aansluit, voert de
televisietuner gecodeerde signalen uit naar
de decoder, waarna de decoder deze
signalen decodeert vooraleer ze uit te
voeren.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
LAN
(RF-ingang)
Sluit hier uw kabel of antenne op aan.
(satellietingang)
Sluit hier uw satellietantenne op aan.
USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3
• Als u hierop een groot USB-apparaat
aansluit, kan dit andere aangesloten
apparaten hinderen.
• Sluit grote USB-apparaten aan op de USB
1-aansluiting.
HDMI IN 2/3/4
Wanneer u een digitaal audiosysteem dat
compatibel is met ARC-technologie (Audio
Return Channel) aansluit, gebruikt u
hiervoor HDMI IN 4. Doet u dit niet, dan
moet u een bijkomende verbinding maken
met DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
CAM (Conditional Access Module)
• Biedt u toegang tot
betaaltelevisieservices. Raadpleeg de
gebruikershandleiding die bij uw CAM
werd geleverd voor meer informatie.
• Plaats de smartcard niet rechtstreeks in de
CAM-sleuf van de televisie. U moet deze
plaatsen in de Conditional Access Module
die u hebt gekregen van uw erkende
verdeler.
• CAM wordt niet in alle landen/regio's
ondersteund. Doe navraag bij uw erkende
verdeler.
• Er kan een CAM-melding verschijnen als u
overschakelt naar een digitaal programma
nadat u internetvideo gebruikt hebt.
AUDIO OUT /
Om het geluid van de televisie te beluisteren
via de aangesloten apparatuur, drukt u op
HOME. Selecteer [Instellingen] t [Geluid]
t [Hoofdtelefoon/Audio Uit] en selecteer
vervolgens het gewenste item.
Ingangen en uitgangen
ȯ
ȱ
Ȳ
ȳ
ȭȮ Ȱ
ȫȬ
ȩ
̕
ȯ

9NL
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
HDMI IN 1/MHL
U kunt uw MHL (Mobile High-definition
Link)-apparaat aansluiten met behulp van
een MHL-kabel van HD-kwaliteit.
*1 Maak voor het aansluiten van monoapparatuur
verbinding met de L (MONO)-audioaansluiting.
*2 Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-modellen.
*3 De HDD REC-functie zal beschikbaar komen in 2015.
U krijgt automatisch toegang tot de HDD REC-functie
via een software-upgrade. Zorg ervoor dat uw
televisie verbonden is met het internet. Als dit niet
mogelijk is, kunt u de software op uw pc
downloaden via de ondersteuningssite van Sony.
Raadpleeg de ondersteuningssite van Sony voor
meer informatie over het upgraden. Om op de
hoogte te blijven van de precieze releasedatum, kunt
u zich inschrijven op
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.

10NL
De afstandsbediening gebruiken
/ (Ingangsselectie/Tekst
vasthouden)
In de televisiestand: De ingangsbron
weergeven en selecteren.
In de teletekststand: De huidige pagina
aanhouden.
(tv-stand-by)
Hiermee kunt u de televisie in of
uitschakelen (stand-bystand).
DIGITAL/ANALOG
Hiermee kunt u schakelen tussen de digitale
en de analoge modus.
TV/RADIO
Hiermee kunt u schakelen tussen TV- of
RADIO-uitzendingen.
SYNC MENU
Hiermee kunt u het BRAVIA Sync-menu
openen.
FOOTBALL
Hiermee kunt u de Live Football Mode in- of
uitschakelen (wanneer deze functie
beschikbaar is).
Cijfertoetsen
EXIT
Hiermee kunt u terugkeren naar het vorige
scherm of het menu verlaten. Wanneer er
een service voor interactieve toepassing
beschikbaar is, drukt u op deze knop om de
service te verlaten.
(Teletekst)
Hiermee kunt u tekstinformatie weergeven.
Kleurtoetsen
Hiermee kunt u de op dat moment geldende
functie uitvoeren.
Beschrijving van de onderdelen van de afstandsbediening
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
ȯ

11NL
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
/ (Info/Tekst tonen)
Hiermee kunt u informatie weergeven.
NETFLIX*1
Hiermee kunt u de "NETFLIX"-onlinedienst
openen.
HELP
Hiermee kunt u het helpmenu openen.
ACTION MENU
Hiermee kunt u een lijst met contextuele
functies weergeven.
TV
Hiermee kunt u vanaf een andere
toepassing overschakelen naar een
televisiezender of -ingang.
GUIDE/ *1
Hiermee kunt u de digitale programmagids
weergeven.
BACK/
Hiermee kunt u terugkeren naar het vorige
scherm.
HOME
Hiermee kunt u het startmenu van de
televisie weergeven.
DISCOVER
Hiermee kunt u de inhoudsbalk oproepen
om te zoeken naar inhoud.
//// (item selecteren/
bevestigen)
+/– (Volume)
Hiermee kunt u het volume regelen.
(Overschakelen)
Hiermee kunt u schakelen tussen twee
zenders of ingangen. De televisie schakelt
tussen de huidige zender of ingang en de
vorige zender of ingang die geselecteerd
was.
(geluidsonderdrukking)
Hiermee kunt u het geluid dempen. Druk
nogmaals om het geluid te herstellen.
PROG +/–//
In de televisiestand: De zender selecteren.
In de teletekststand: De volgende () of
vorige () pagina selecteren.
AUDIO
Hiermee kunt u de taal wijzigen van het
programma dat momenteel wordt bekeken.
(Ondertiteling instellen)
Hiermee kunt u ondertitels in- of
uitschakelen (wanneer deze functie
beschikbaar is).
(Breedbeeldstand)
Hiermee kunt u het schermformaat wijzigen.
//////
Hiermee kunt u inhoud op de televisie en op
aangesloten BRAVIA Sync-compatibele
apparaten bedienen.
REC*1*2
Hiermee kunt u het huidige programma
opnemen met de USB HDD-opnamefunctie.
TITLE LIST*1
Hiermee kunt u de titellijst weergeven.
*1 De locatie, beschikbaarheid en functie van de
afstandsbedieningsknop kunnen verschillen
afhankelijk van uw regio/land en het model van uw
televisie.
*2 De HDD REC-functie zal beschikbaar komen in 2015.
U krijgt automatisch toegang tot de HDD REC-functie
via een software-upgrade. Zorg ervoor dat uw
televisie verbonden is met het internet. Als dit niet
mogelijk is, kunt u de software op uw pc
downloaden via de ondersteuningssite van Sony.
Raadpleeg de ondersteuningssite van Sony voor
meer informatie over het upgraden. Om op de
hoogte te blijven van de precieze releasedatum, kunt
u zich inschrijven op
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.

12NL
De televisie aan een muur bevestigen
De handleiding van deze televisie toont alleen de stappen om de installatie van de televisie voor
te bereiden vooraleer hij op de wand wordt geïnstalleerd.
Voor klanten
Om redenen van productbescherming en veiligheid adviseert Sony ten stelligste dat de
installatie van uw televisie wordt uitgevoerd door een Sony-verkoper of door een erkende
aannemer. Probeer de televisie niet zelf te installeren.
Voor Sony-verkopers en aannemers
Schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en het
onderzoek van dit product.
Gebruik de wandmontagesteun SU-WL450 (niet bijgeleverd) om de televisie op de wand te
installeren.
Bij het installeren van de wandmontagesteun raadpleegt u ook de gebruiksaanwijzing en de
installatiegids die bij de wandmontagesteun zijn geleverd.
Voldoende ervaring is vereist om dit product te installeren, met name om te bepalen of de wand het
gewicht van de televisie kan dragen. Vertrouw de bevestiging van dit product op de wand toe aan Sony-
verkopers of erkende aannemers en schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie. Sony is
niet aansprakelijk voor schade of letsels als gevolg van onjuist handelen of onjuiste installatie.

13NL
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
SU-WL450
1Bevestigt u het wandmontageonderdeel (geleverd bij de tv) aan de achterzijde van de
tv (zodat de tv parallel met de muur zal hangen).
Opmerken
• Stel bij gebruik van een elektrische schroevendraaier het aandraaimoment in op ongeveer 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
• Schroef het wandmontageonderdeel goed vast bij bevestiging aan de televisie.
Gebruik alleen een sleufkopschroevendraaier om het wandmontageonderdeel te bevestigen. Als u ander
gereedschap gebruikt, is het aandraaimoment mogelijk te krachtig en loopt u het risico dat de televisie beschadigd
raakt.
Raadpleeg de volgende website voor instructies over de installatie van de wandmontagesteun voor uw TV-model:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
Zacht stuk stof

14NL
Problemen oplossen
Om de software van uw televisie up-to-date te
houden, moet u de recentste software
downloaden via het digitale uitzendsysteem of
het internet en de software updaten. Selecteer
[Nu updaten] om een software-update te
starten. De verlichtings-led knippert wit terwijl
de software geüpdatet wordt. Koppel het
netsnoer niet los tijdens het updaten van de
software. Als u dit wel doet, is het mogelijk dat
de software-update niet volledig wordt
uitgevoerd, wat softwarestoringen kan
veroorzaken. Software-updates kunnen tot 30
minuten duren. Als u de software niet
automatisch wilt updaten, drukt u op HOME en
selecteert u [Help] t [Update systeemsoftware]
t [Automatisch software download] t [Uit].
Wanneer u de televisie aansluit, duurt het even
om het systeem te initialiseren. Daardoor is het
mogelijk dat de televisie een tijd niet kan
worden ingeschakeld, zelfs niet als u op de aan/
uit-knop op de afstandsbediening of op de
televisie drukt. Wacht ongeveer een minuut en
probeer het daarna opnieuw. Wanneer u de
televisie inschakelt door op de aan/uit-knop op
de afstandsbediening of op de televisie te
drukken, zal het even duren voor het LED-
lampje oplicht en de afstandsbediening werkt.
Tel hoeveel keer het LED-lampje knippert als
het rood knippert (intervaltijd bedraagt drie
seconden).
Als de verlichtings-LED rood knippert, reset u de
televisie door het netsnoer gedurende twee
minuten los te koppelen en de televisie
vervolgens in te schakelen.
Als het probleem hierdoor niet opgelost raakt,
contacteert u uw verdeler of Sony-
servicecentrum en meldt u het aantal keer dat
de verlichtings-LED rood knippert (het interval
bedraagt drie seconden). Koppel het netsnoer
los en breng uw verdeler of Sony-
servicecentrum op de hoogte van het probleem.
Controleer de items in de onderstaande
tabellen als het LED-lampje niet knippert.
Het is ook mogelijk om [Problemen oplossen] in
de Helpgids te raadplegen of zelf een diagnose
uit te voeren door [Help] t [Zelfdiagnose] te
selecteren. Als het probleem aanhoudt, moet u
de televisie laten nakijken door bevoegd
onderhoudspersoneel.
Problemen en oplossingen
Er is geen beeld (scherm is donker) en geen
geluid.
Controleer de aansluiting van de antenne/kabel.
Sluit het netsnoer aan op de televisie en druk op
op de televisie of op de afstandsbediening.
Op sommige programma's kan niet worden
afgestemd.
Controleer de aansluiting van de antenne/kabel
of schotelantenne.
De satellietkabel is mogelijk kortgesloten of niet
goed aangesloten. Controleer de
kabelaansluiting, schakel vervolgens de tv uit met
de netstroomschakelaar en schakel deze daarna
weer in.
De ingevoerde frequentie ligt buiten het bereik.
Neem contact op met de satellietmaatschappij
van de ontvangen zender.
Geen kabel-tv-diensten (programma's)
gevonden.
Controleer de aansluiting van de kabel of de
afstemming.
U probeert [Digitale automatische
programmering] uit te voeren door [Aards] in
plaats van [Kabel] te selecteren.
De afstandsbediening werkt niet.
Vervang de batterijen.
U bent het wachtwoord voor het [Kinderslot]
vergeten.
Voer 9999 in als pincode. (Pincode 9999 wordt
altijd geaccepteerd.)
De ruimte rond de tv wordt warm.
Als de tv langdurig wordt gebruikt, wordt de
ruimte rond de tv warm.
U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de
hand.
Bevroren audio of video, een blanco scherm
of de tv reageert niet op de knoppen van de
tv of de afstandsbediening.
Voer een eenvoudige reset uit van de tv door het
netsnoer gedurende twee minuten los te
koppelen. Sluit het vervolgens opnieuw aan.

GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
15NL
U vindt de knoppen , CH+/–, +/–, en
TV niet terug op de televisie.
Op de onderstaande afbeelding ziet u waar u de
knoppen kunt terugvinden op de televisie.
De verlichtings-LED is ingeschakeld.
Als u niet wilt dat de verlichtings-LED oplicht, kunt
u deze uitschakelen.
Druk op HOME en selecteer vervolgens
[Instellingen] t [Verlichtings-LED] t [Uit].
Het lukt niet om verbinding te maken met een
draadloze router via WPS (Wi-Fi Protected
Setup).
Als u WEP-beveiliging gebruikt, selecteert u
[Beginner] t [Wi-Fi] t [Verbinden via scanlijst].
Selecteer vervolgens de naam van het netwerk
(het SSID) waarmee u verbinding wilt maken.
De naam van het netwerk is niet terug te
vinden bij de netwerkinstellingen.
Selecteer [[Handmatige invoer]] en druk op
om de netwerknaam in te voeren.
Specificaties
Systeem
Beeldschermsysteem
LCD-scherm (Liquid Crystal Display),
LED-achtergrondverlichting
Televisiesysteem
Afhankelijk van de land-/gebiedkeuze
Analoog: B/G, D/K, L, I
Digitaal: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satelliet: DVB-S/DVB-S2
Kleur-/videosysteem
Analoog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (alleen video),
NTSC4.43 (alleen video)
Digitaal: Raadpleeg de Helpgids.
Beschikbare kanalen
Analoog: UHF/VHF/Kabel, Afhankelijk van de
land-/gebiedkeuze.
Digitaal: UHF/VHF/Kabel, Afhankelijk van de
land-/gebiedkeuze.
Satelliet: IF-frequentie 950-2.150 MHz
Geluidsuitgang
10 W + 10 W
Draadloze technologie
Protocol IEEE802.11a/b/g/n
Bluetooth versie 4.1
Ingangen/uitgangen
Antennekabel
75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF
Satellietantenne
Vrouwelijke F-aansluiting IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-toon,
Distributie van één kabel EN50494.
/ AV1
21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard)
inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV
audio/video-uitgang.
/ COMPONENT IN
YPBPR (Componentvideo): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Audio-ingang (RCA-aansluiting)
t AV2
Video-ingang (gewone RCA-pin met Y-ingang)
TV
Achterkant van de televisie

16NL
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (behalve KDL-55/50/43W75xC)
Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p,
576i, 480p, 480i, Pc-formaten
Video (3D):
Framepakking: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Naast elkaar: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Boven elkaar: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: 5,1-kanaals lineaire PCM: 32, 44,1, 48, 88,2,
96, 176,4 en 192 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby
Digital en DTS
ARC (Audio Return Channel) (alleen HDMI IN 4)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (alleen KDL-55/50/43W75xC)
Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Pc-formaten
Audio: 5,1-kanaals lineaire PCM: 32, 44,1, 48, 88,2,
96, 176,4 en 192 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby
Digital en DTS
ARC (Audio Return Channel) (alleen HDMI IN 4)
MHL (gewoon met HDMI IN 1)
(behalve KDL-55/50/43W75xC)
Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
Video (3D):
Naast elkaar: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (50, 60 Hz)
Boven elkaar: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: 5,1-kanaals lineaire PCM: 32, 44,1, 48, 88,2,
96, 176,4 en 192 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby
Digital en DTS
MHL (gewoon met HDMI IN 1)
(alleen KDL-55/50/43W75xC)
Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Audio: 5,1-kanaals lineaire PCM: 32, 44,1, 48, 88,2,
96, 176,4 en 192 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby
Digital en DTS
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitale optische aansluiting (tweekanaals
lineaire PCM, Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT / (stereominiaansluiting)
Hoofdtelefoon, audio-uitgang, subwoofer
1/3, 2 (HDD REC)*4
Poort voor USB HDD-apparaat (alleen 2),
USB-poort
CAM-sleuf (Conditional Access Module)
DC IN 19,5 V
Adapteringang
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de
besturingsomgeving van het netwerk kan de
verbindingssnelheid variëren. De
communicatiesnelheid en -kwaliteit van
10BASE-T/100BASE-TX worden niet gegarandeerd
voor deze tv.)
Andere
Optionele accessoires
Touchpad-afstandsbediening: RMF-TX100E
Wandmontagesteun: SU-WL450
Draadloze subwoofer: SWF-BR100
MHL-kabel: DLC-MC10, DLC-MC20
Actieve 3D Bril: TDG-BT500A
(behalve KDL-55W75xC/50W75xC/43W75xC)
Gebruikstemperatuur
0 ºC – 40 ºC
Gebruiksvochtigheidsgraad
10 % – 80 % relatieve luchtvochtigheid (zonder
condensatie)
Vermogen en andere
Netspanningsvereisten
19,5 V DC met AC-adapter
Vermogen: input 220 V - 240 V AC, 50 Hz
Energie-efficiëntieklasse
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: A+
KDL-55W75xC: A+
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: A+
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: A+
Schermgrootte (diagonaal gemeten) (Ong.)
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 138,8 cm / 55 inch
KDL-55W75xC: 138,8 cm / 55 inch
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 125,7 cm / 50 inch
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 108,0 cm / 43 inch
Vermogensverbruik
in de stand [Standaard]
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 75,0 W
KDL-55W75xC: 75,0 W
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 72,0 W
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 55,0 W
in de stand [Levendig]
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 119,0 W
KDL-55W75xC: 119,0 W
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 110,0 W
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 98,0 W
Gemiddeld jaarlijks energieverbruik*1
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 104 kWh
KDL-55W75xC: 104 kWh
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 100 kWh
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 76 kWh

GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
17NL
Stand-by vermogensgebruik*2*3
0,50 W (10 W in de stand voor bijwerken van de
software/EPG)
Beeldschermresolutie
1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen
(verticaal)
Afmetingen (Ong.) (b × h × d)
met tafelstandaard
KDL-55W80xC, KDL-55W75xC:
123,0 × 75,3 × 21,0 cm
KDL-50W80xC, KDL-50W75xC:
111,6 × 69,1 × 19,1 cm
KDL-43W80xC, KDL-43W75xC:
96,2 × 60,2 × 17,9 cm
zonder tafelstandaard
KDL-55W80xC, KDL-55W75xC:
123,0 × 71,5 × 6,1 cm
KDL-50W80xC, KDL-50W75xC:
111,6 × 65,4 × 5,9 cm
KDL-43W80xC, KDL-43W75xC:
96,2 × 56,5 × 5,9 cm
Gewicht (Ong.)
met tafelstandaard
KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 18,0 kg
KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 14,6 kg
KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 11,8 kg
zonder tafelstandaard
KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 17,0 kg
KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 13,7 kg
KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 10,9 kg
*1Energieverbruik per jaar, gebaseerd op het
vermogensverbruik van de televisie die 365 dagen
werkt gedurende 4 uur per dag. Het eigenlijke
energieverbruik zal afhangen van de manier waarop
de televisie wordt gebruikt.
*2Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt
bereikt als de televisie de benodigde interne
processen heeft voltooid.
*3Het stroomverbruik tijdens stand-by neemt toe als
uw televisie aangesloten is op het netwerk.
*4Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-modellen.
Opmerken
• De "x" die wordt weergegeven in de modelnaam
komt overeen met een cijfer dat betrekking heeft op
het ontwerp, de kleur of het tv systeem.
• Verwijder de nepkaart alleen uit de CAM-sleuf
(Conditional Access Module) van de televisie als u een
smartcard in de CAM wilt plaatsen.
• De beschikbaarheid van optionele accessoires is
afhankelijk van uw land/regio/tv-model/voorraad.
• Ontwerp en specificaties kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
• Deze televisie is uitgerust met MHL 2.
Opmerkingen betreffende de digitale
televisiefunctie
• Functies met betrekking tot digitale
televisie ( ) werken alleen in landen of
gebieden waar DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 en
H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse
signalen worden uitgezonden of waar
toegang is tot een compatibele DVB-C
(MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC)
kabelservice. Vraag uw dealer of u een
DVB-T/DVB-T2-signaal kunt ontvangen
waar u woont of vraag uw kabelleverancier
of hun DVB-C-kabelservice geschikt is voor
een geïntegreerde werking met deze
televisie.
• Uw kabelleverancier kan voor een
dergelijke service kosten in rekening
brengen en het kan zijn dat u moet
instemmen met bepaalde voorwaarden.
• Dit televisietoestel voldoet aan de DVB-T/
DVB-T2- en DVB-C-specificaties, maar de
compatibiliteit met toekomstige DVB-T/
DVB-T2 digitale aardse en DVB-C digitale
kabeluitzendingen kan niet worden
gegarandeerd.
• Bepaalde digitale televisiefuncties zijn
wellicht niet beschikbaar in sommige
landen/regio's en DVB-C-kabel werkt
wellicht niet goed bij bepaalde aanbieders.

18NL
Informatie over handelsmerken
• De termen HDMI en HDMI High-Definition
Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn
handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van HDMI Licensing LLC in
de Verenigde Staten en andere landen.
• Geproduceerd onder licentie van Dolby
Laboratories.
Dolby en het dubbele-D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
• "BRAVIA" en zijn handelsmerken
van Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore, het
Gracenote-logo en -logotype, en het logo
"Powered by Gracenote" zijn
gedeponeerde handelsmerken of
handelsmerken van Gracenote in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast en Wi-Fi
Protected Setup zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Wi-Fi
Alliance.
• MHL, Mobile High-Definition Link en het
logo van MHL zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van MHL
Licensing, LLC.
• Raadpleeg http://patents.dts.com voor
meer informatie over DTS-patenten.
Gefabriceerd onder licentie van DTS, Inc.
DTS, het overeenkomstige symbool en DTS
gecombineerd met het overeenkomstige
symbool zijn gedeponeerde
handelsmerken, en DTS Digital Surround is
een handelsmerk van DTS, Inc. © DTS, Inc.
Alle rechten voorbehouden.
•Designed with UEI Technology
TM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2014
• Het Bluetooth® woordmerk en logo's zijn
het eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en
het gebruik van deze merken door Sony
Corporation gebeurt onder licentie. Andere
handelsmerken en handelsnamen zijn het
eigendom van hun respectieve eigenaars.
• DiSEqC™ is een handelsmerk van
EUTELSAT.
Deze tv biedt ondersteuning voor DiSEqC
1.0. Deze tv is niet geschikt voor het
aansturen van gemotoriseerde antennes.
• TUXERA is een gedeponeerd handelsmerk
van Tuxera Inc. in de VS en andere landen.

2DE
Inhaltsverzeichnis
WICHTIGER HINWEIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sicherheitsmassnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Komponenten und Bedienelemente . . . . 7
Bedienelemente und Anzeigen. . . . . . . . . . . 7
Eingänge und Ausgänge . . . . . . . . . . . . . . . .8
Verwenden der Fernbedienung . . . . . . . 10
Fernbedienung – Beschreibung der
Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montieren des Fernsehgeräts an der
Wand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Probleme und Lösungen . . . . . . . . . . . . . . . 14
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden
haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das
Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei
Bedarf darin nachschlagen zu können.
Anmerkung
• Lesen Sie sich vor der Bedienung des Fernsehgeräts die
„Sicherheitsinformationen“ durch (Seite 3).
• Darstellungen und Abbildungen, die in der
Einführungsanleitung und in dieser Anleitung verwendet
werden, dienen nur der Referenz und können vom tatsächlichen
Produkt abweichen.
Position des Bezeichnungsschildes
Aufkleber mit Modellnummer, Herstellungsdatum (Jahr/Monat)
und Betriebsspannung befinden sich auf der Rückseite des
Fernsehgeräts oder auf der Verpackung.
Die Aufkleber mit der Modellnummer und Seriennummer des
Netzteils befinden sich an der Unterseite des Netzteils.
WARNUNG
UM FEUERGEFAHR ZU
VERMEIDEN, HALTEN
SIE KERZEN UND JEGLICHE
OFFENEN FLAMMEN
JEDERZEIT VON DIESEM
GERÄT FERN.
Hinweis zum Drahtlos-Signal
Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass
sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/
EG befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für
Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien
gelten.
Das drahtlose Fernsehsystem darf in folgenden Ländern
verwendet werden:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Dieses Gerät kann auch in Ländern außerhalb Europas eingesetzt
werden.
WICHTIGER HINWEIS
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen
zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der
Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den
Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. Für
Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich
bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.

DE
3DE
WARNUNG
Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie Sonnenlicht, einem
Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden.
Installation/Einstellung
Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter
Berücksichtigung der im Folgenden angegebenen Anweisungen,
um alle Risiken wie Feuer, Stromschlag oder Beschädigungen
und/oder Verletzungen zu vermeiden.
Installation
• Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen
Netzsteckdose installiert werden.
• Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Oberfläche,
um zu verhindern, dass es herunterfällt und Personenschäden
oder Schäden am Fernsehgerät verursacht.
• Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal
ausgeführt werden.
• Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen,
ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive:
Wandhalterung SU-WL450
• Verwenden Sie unbedingt die Schrauben im Lieferumfang der
Wandhalterung, wenn Sie die Wandhalterung am Fernsehgerät
befestigen. Die mitgelieferten Schrauben sind, gemessen von
der Befestigungsfläche der Wandhalterung, wie in der
Abbildung dargestellt konzipiert.
Durchmesser und Länge der Schrauben variieren je nach Modell
der Wandmontagehalterung.
Durch die Verwendung anderer als der mitgelieferten
Schrauben kann das Fernsehgerät beschädigt werden oder
herunterfallen.
Transport
• Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel
aus dem Gerät.
• Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder drei
Personen nötig.
• Wenn Sie das Fernsehgerät ohne Hilfsmittel transportieren,
halten Sie es wie unten dargestellt. Üben Sie weder auf den
LCD-Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus.
• Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen
noch starken Erschütterungen aus.
• Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem
Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der
Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton.
Luftzirkulation
• Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts
in das Gehäuse.
• Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe
Abbildung).
• Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony
Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende
Luftzirkulation zu gewährleisten.
Installation an der Wand
Aufstellung auf dem Standfuß
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub-
oder Schmutzablagerungen zu vermeiden:
Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach noch auf dem Kopf
stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf.
Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem
Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf.
Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder
Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie
Zeitungen usw. darauf.
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Abbildung
gezeigt.
Netzkabel
Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen
und/oder Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel
und den Stecker wie hier angegeben handhaben:
Verwenden Sie ausschließlich die von Sony und keinen anderen
Anbietern gelieferte Netzkabel.
Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.
Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an
220 V - 240 V Wechselstrom ausgelegt.
Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt
vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen, und
stolpern Sie nicht über die Kabel.
Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie
das Fernsehgerät reparieren oder transportieren.
Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie
ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich
Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht
Feuergefahr.
Anmerkung
• Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen
Geräten.
• Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht
übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten
freiliegen oder brechen.
• Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.
• Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus
der Steckdose herausziehen.
• Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe
Netzsteckdose anzuschließen.
• Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt.
Sicherheitsinformationen
Schraube (gemeinsam mit
der
Wandmontagehalterung
geliefert)
Wandhalterung
10 mm - 12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
30 cm
10 cm 10 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
6 cm
Die Luftzirkulation wird unterbunden.
Wand Wand

4DE
HINWEIS ZUM NETZTEIL
Warnung
Um das Risiko eines Brandes oder Stromschlags zu reduzieren,
sollten Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie z.B. Vasen,
auf das Gerät, um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu
verringern. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem
eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in
einem engen Regalfach oder an einem ähnliche Ort.
• Stellen Sie sicher, dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des
Geräts befindet und leicht zugänglich ist.
• Verwenden Sie unbedingt das mitgelieferte Netzteil und
Netzkabel.
• Verwenden Sie keine anderen Netzteile. Andernfalls kann es zu
einer Fehlfunktion kommen.
• Schließen Sie das Netzkabel an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an.
• Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das
Netzteil. Andernfalls kann die Litze im
Inneren durchtrennt werden und/oder es
kann zu einer Fehlfunktion des
Medienreceivers kommen.
• Berühren Sie das Netzteil nicht mit
feuchten Händen.
• Sollten am Netzteil irgendwelche Störungen auftreten, lösen Sie
das Netzteil sofort von der Netzsteckdose.
• Solang eine Verbindung zur Netzsteckdose besteht, ist das
Gerät nicht vom Netzstrom getrennt, auch wenn das Gerät
selbst ausgeschaltet wurde.
• Da sich das Netzteil erwärmt, wenn es längere Zeit verwendet
wird, kann es sich sehr heiß anfühlen, wenn Sie es mit der Hand
berühren.
Verbotene Nutzung
Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in
Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da
dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer,
Elektroschock, Beschädigungen und/oder Verletzungen führen
kann.
Standorte:
• Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff
oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen
Einrichtungen, an instabilen Standorten, in der Nähe von
Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch.
Umgebungen:
• An heissen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an
denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es
mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben
brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf
weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel
Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden.
Situationen:
• Mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als vom
Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das
Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der
Antenne.
• Das Fernsehgerät wird so aufgestellt, dass
es frei in einen offenen Raum hineinragt.
Anderenfalls besteht die Gefahr, dass eine
Person oder ein Gegenstand gegen das
Fernsehgerät stößt und es kann zu
Verletzungen oder Sachschäden
kommen.
• Das Fernsehgerät wird an einem
feuchten oder staubigen Ort oder in
einem Raum mit fettigem Rauch oder
Dampf aufgestellt (in der Nähe von
Kochstellen oder Luftbefeuchtern).
Andernfalls besteht Feuergefahr, die
Gefahr eines elektrischen Schlags oder das Gerät kann sich
verformen.
• Das Fernsehgerät wird an Orten mit extremen Temperaturen
aufgestellt, etwa in direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer
Heizung oder eines Warmluftauslasses. Andernfalls kann sich
das Fernsehgerät überhitzen und das Gehäuse kann sich
verformen und/oder es kommt zu Fehlfunktionen am
Fernsehgerät.
• Wenn das Fernsehgerät in der
Umkleidekabine eines Schwimmbads oder
Thermalbads aufgestellt wird, kann das
Fernsehgerät durch Schwefeldämpfe usw.
beschädigt werden.
• Für eine optimale Bildqualität schützen Sie den Bildschirm vor
direkter Beleuchtung oder direktem Sonnenlicht.
• Bringen Sie das Fernsehgerät möglichst nicht von einem kalten
in einen warmen Raum. Bei plötzlichen
Temperaturschwankungen kann sich Feuchtigkeit
niederschlagen. Dies kann die Bild- und/oder Farbqualität am
Fernsehgerät beeinträchtigen. Lassen Sie die Feuchtigkeit in
einem solchen Fall vor dem Einschalten des Fernsehgeräts
vollständig verdunsten.
Bruchstücke:
• Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des
Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere
Verletzungen verursachen.
• Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie
zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät
berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird
• Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt
es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es
mehrere Tage nicht benutzt wird.
• Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde,
muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um
das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten.
• Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise
Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus
geschaltet sein muss.
Kinder
• Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät
klettern.
• Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von
Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise verschluckt
werden.
Falls folgende Probleme auftreten...
Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden
Probleme auftritt.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony
Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen zu lassen.
Wenn:
Das Netzkabel beschädigt ist.
Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt.
Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen
Gegenstand beschädigt ist.
Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das
Fernsehgerät gelangen.
Hinweis zur Temperatur des LCD-Bildschirms
Wenn der LCD-Bildschirm längere Zeit genutzt wird, erwärmt sich
der Bereich um den Bildschirm herum. Dieser Bereich kann sich
heiß anfühlen, wenn Sie ihn mit der Hand berühren.

DE
5DE
Fernsehen
• Beim Anschauen von 3D-Videobildern oder beim Spielen von
räumlichen 3D-Spielen verspüren manche Menschen
Unwohlsein (Überlastung der Augen, Müdigkeit oder Übelkeit).
Sony empfiehlt, dass alle Zuschauer beim Betrachten von 3D-
Videobildern bzw. beim Spielen von räumlichen 3D-Spielen
regelmäßig Pausen einlegen. Die Länge und Häufigkeit der
notwendigen Pausen variiert von Person zu Person. Sie müssen
für sich entscheiden, was am besten ist. Sollten irgendwelche
Beschwerden auftreten, dürfen Sie nicht weiter 3D-Videobilder
anschauen oder räumliche 3D-Spiele spielen, bis das
Unwohlsein vorüber ist. Konsultieren Sie gegebenenfalls einen
Arzt. Schlagen Sie auch (i) in der Bedienungsanleitung von
einem anderen Gerät oder Medium nach, das Sie zusammen
mit dem Fernsehgerät verwenden, sowie (ii) auf unserer
Website (www.sony.eu/support), wo Sie aktuelle Informationen
finden. Bei kleinen Kindern (besonders bei Kindern unter sechs
Jahren) entwickelt sich das Sehvermögen noch. Wenden Sie sich
an einen Arzt (wie z. B. einen Kinder- oder Augenarzt), bevor Sie
kleinen Kindern erlauben, 3D-Videobilder anzusehen oder
räumliche 3D-Spiele zu spielen. Erwachsene sollten Kinder
beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass diese die oben
aufgeführten Empfehlungen befolgen.
• Verwenden, lagern und belassen Sie die 3D-Brille oder die
Batterie nicht in der Nähe eines Feuers oder an Orten mit hohen
Temperaturen, z. B. in direktem Sonnenlicht oder in durch die
Sonne aufgewärmten Autos.
• Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche
Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet.
• Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke
moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen.
LCD-Bildschirm
• Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit
hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm
99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass
dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün
oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine
strukturelle Eigenschaft von LCD-Bildschirmen und nicht um
eine Fehlfunktion.
• Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen
Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das
Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann
beschädigt werden.
• Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird,
kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das
Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen.
Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt.
• Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu
Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel
nach einigen Augenblicken.
• Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät
in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Flüssigkristalle.
Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden
Entsorgungsrichtlinien.
Pflegen und Reinigen der
Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses des
Fernsehgeräts
Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose,
bevor Sie das Gerät reinigen.
Um Materialschäden oder Schäden an der
Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte
folgende Vorsichtsmaßnahmen.
• Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der
Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer
Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer
milden Reinigungslösung an und wischen dann über den
Bildschirm.
• Sprühen Sie niemals Wasser oder
Reinigungsmittel direkt auf das
Fernsehgerät. Es kann bis zur Unterseite des
Bildschirms oder der Außenteile laufen und
in das Fernsehgerät gelangen und so
Schäden am Fernsehgerät verursachen.
• Verwenden Sie keine Scheuerschwämme,
keine alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein
Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol,
Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel
verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder
Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an
der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen.
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, wird
regelmässiges Staubsaugen der Lüftungsöffnungen empfohlen.
• Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie
das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder
vom Ständer fällt.
Sonderzubehör
• Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer
Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild-
und/oder Tonstörungen auftreten.
• Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie,
sofern ein Signalverbindungskabel von unter 3 m Länge
verwendet wird.
Empfehlung für Stecker des F-Typs
Der Vorsprung der inneren Leitung ab dem Verbindungsteil darf
höchstens 1,5 mm betragen.
Vorsichtshinweis zum Umgang mit der
Fernbedienung
• Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung.
• Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht
gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen.
• Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend.
Beachten Sie bitte geltende Entsorgungsrichtlinien für
Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die zuständige Behörde.
• Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht
fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine
Flüssigkeiten darauf.
• Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer
Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem
feuchten Ort auf.
Drahtlosfunktion des Geräts
• Das Gerät darf nicht in der Nähe medizinischer Geräte
(Schrittmacher usw.) betrieben werden, da deren
Funktionsweise dadurch beeinträchtigt werden kann.
• Obwohl dieses Gerät verschlüsselte Signale sendet/empfängt,
müssen Sie sich vor nicht autorisiertem Empfang von Signalen
schützen. Für etwaige Probleme diesbezüglich kann keine
Haftung übernommen werden.
Sicherheitsmassnahmen
max. 1,5 mm
(Referenzabbildung für Stecker des F-Typs)
max. 7 mm

6DE
Entsorgen des Fernsehgeräts
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung
weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei)
oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als
0,0005 % Quecksilber oder 0,004 % Blei enthält. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die
Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht
werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt
wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen
Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere
Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der
Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben
Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen
Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit
Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den
Abkürzungen Li oder CR.

7DE
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Komponenten und Bedienelemente
Sensor der Fernbedienung*1 /
Lichtsensor*1 / Beleuchtungs-LED /
3D-Sync-Sender*1*2
Die Beleuchtungs-LED leuchtet oder blinkt
entsprechend dem Status des
Fernsehgeräts.
•Weiß
Beim Einschalten des Fernsehgeräts/im
Bild-aus-Modus/bei
Softwareaktualisierungen usw.
•Cyan
Beim Herstellen eine Drahtlosverbindung
mit dem Mobilgerät.
•Pink*
2
Aufnahmemodus.
•Bernstein
Der Timer ist eingestellt.
(Ein/Aus)
CH +/- (Kanal)
+/- (Lautstärke)
TV
Schalten Sie zu einem Fernsehkanal oder zur
Einspeisung anderer Geräte um.
(Eingangswahl)
Eingangsquelle anzeigen lassen und
auswählen.
*1 Stellen Sie nichts in die Nähe des Sensors.
*2 Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für
bestimmte Fernsehmodelle.
Bedienelemente und Anzeigen
TV
̔
Ȫ
ȫ
Ȭ
ȭ

8DE
AV 2, / COMPONENT IN
• Bei einer Composite-Verbindung:
Verwenden Sie AV 2 und (L/R) unter
/ COMPONENT IN*1.
• Bei einer Component-Verbindung:
Verwenden Sie Y, PB, PR, und (L/R).
/ AV 1
Schließen Sie hier ein SCART-Kabel an.
Wenn Sie einen Analogdecoder
anschließen, gibt der Tuner des
Fernsehgeräts verschlüsselte Signale an den
Decoder aus und der Decoder entschlüsselt
die Signale, bevor sie ausgegeben werden.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
LAN
(RF-Eingang)
Schließen Sie eine Antenne oder ein
Antennenkabel an.
(Satelliteneingang)
Schließen Sie hier eine Satellitenantenne an.
USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3
• Wenn Sie hier ein großes USB-Gerät
anschließen, kann das die daneben
angeschlossenen Geräte behindern.
• Wenn Sie ein großes USB-Gerät
anschließen, schließen Sie es an die
Buchse USB 1 an.
HDMI IN 2/3/4
Wenn Sie ein digitales Audiosystem
anschließen, das mit der Technologie Audio
Return Channel (ARC) kompatibel ist,
verwenden Sie HDMI IN 4. Andernfalls ist ein
zusätzlicher Anschluss über DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL) notwendig.
CAM (Conditional Access Module)
• Dieser Steckplatz bietet Zugang zu Pay-
TV-Diensten. Erläuterungen dazu finden
Sie in der Bedienungsanleitung im
Lieferumfang des CAM.
• Stecken Sie die Smart-Card nicht direkt in
den CAM-Steckplatz des Fernsehgeräts.
Sie muss in das Conditional Access
Module eingesetzt werden, das Sie von
Ihrem autorisierten Händler erhalten
haben.
• CAM wird in einigen Länder/Gegenden
nicht unterstützt. Fragen Sie dazu einen
autorisierten Händler.
• Möglicherweise wird eine CAM-Meldung
angezeigt, wenn Sie nach der Wiedergabe
von Internetvideos zu einem
Digitalprogramm umschalten.
Eingänge und Ausgänge
ȯ
ȱ
Ȳ
ȳ
ȭȮ Ȱ
ȫȬ
ȩ
̕
ȯ

9DE
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
AUDIO OUT /
Um den Ton des Fernsehgeräts über die
angeschlossenen Geräte wiederzugeben,
drücken Sie HOME. Wählen Sie
[Einstellungen] t [Ton] t [Kopfhörer/
Audioausgang] und dann das gewünschte
Element.
HDMI IN 1/MHL
Sie können das MHL (Mobile High-definition
Link)-Gerät über ein MHL-Kabel mit HD-
Qualität anschließen.
*1 Wenn Sie Mono-Geräte anschließen, schließen Sie
sie an den Audioanschluss L (MONO) an.
*2 Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für
bestimmte Fernsehmodelle.
*3 Die Funktion HDD REC wird 2015 im Laufe des Jahres
verfügbar sein. Sie erhalten die Funktion HDD REC
automatisch als Softwareaktualisierung. Stellen Sie
sicher, dass der Fernseher mit dem Internet
verbunden ist. Wenn Sie über keine
Netzwerkverbindung verfügen, können Sie die
Software über den Computer von der Sony-
Supportwebsite herunterladen. Ausführliche
Informationen zur Durchführung der Aktualisierung
finden Sie auf der Sony-Supportwebsite. Um über
das genaue Veröffentlichungsdatum auf dem
Laufenden zu bleiben, melden Sie sich unter
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate
an.

10DE
Verwenden der Fernbedienung
/ (Eingangswahl/Text anhalten)
Im TV-Modus: Eingangsquelle anzeigen
lassen und auswählen.
Im Text-Modus: Stoppt auf der aktuellen
Seite.
(TV-Standby)
Schalten Sie das Fernsehgerät ein oder aus
(Standby-Modus).
DIGITAL/ANALOG
Schalten Sie zwischen dem Digital- und
Analogmodus um.
TV/RADIO
Schalten Sie zwischen TV- und RADIO-
Sendungen um.
SYNC MENU
Rufen Sie das BRAVIA Sync-Menü auf.
FOOTBALL
Aktivieren oder deaktivieren Sie den Modus
Live Football (wenn die Funktion verfügbar
ist).
Zifferntasten
EXIT
Rufen Sie den vorherigen Bildschirm auf
oder schließen Sie das Menü. Wenn der
Dienst Interactive Application verfügbar ist,
drücken Sie diese Taste, um den Dienst zu
beenden.
(Text)
Diese Taste zeigt Textinformationen an.
Farbtasten
Mit diesen Tasten können Sie die
entsprechenden Funktionen ausführen.
Fernbedienung – Beschreibung der Teile
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
ȯ

12DE
Montieren des Fernsehgeräts an der Wand
Die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts zeigt nur die Schritte zur Vorbereitung der
Montage des Fernsehgeräts vor der Montage an der Wand.
An die Kunden
Aus Gründen des Produktschutzes und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die
Montage des Fernsehgeräts von Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten durchführen zu
lassen. Versuchen Sie nicht, es selbst zu montieren.
An Sony-Händler und -Fachleute
Widmen Sie während der Montage, der regelmäßigen Wartung und der Überprüfung dieses
Produkts Ihre volle Aufmerksamkeit der Sicherheit.
Verwenden Sie die Wandhalterung SU-WL450 (nicht mitgeliefert), um das Fernsehgerät an der
Wand zu montieren.
Wenn Sie die Wandhalterung montieren, beachten Sie auch die Bedienungsanleitung und die
Installationsanleitung im Lieferumfang der Wandhalterung.
Für die Montage dieses Produkts ist ausreichendes Fachwissen erforderlich, insbesondere um die Stärke
der Wand zu bestimmen, die dem Gewicht des Fernsehgeräts standhalten kann. Achten Sie darauf, dass Sie
die Befestigung des Produkts an der Wand Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten überlassen, und
achten Sie während der Montage ausreichend auf die Sicherheit. Sony haftet nicht für Schäden oder
Verletzungen durch eine fehlerhafte Handhabung oder unsachgemäße Montage.

13DE
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
SU-WL450
1Bringen Sie die Wandmontagehalterung (im Lieferumfang des Fernsehgeräts) an der
Rückseite des Fernsehgeräts an (um es parallel zur Wand auszurichten).
Anmerkung
• Wenn Sie einen elektrischen Schraubendreher verwenden, stellen Sie das Drehmoment auf ungefähr 1,5 N·m
{15 kgf·cm} ein.
• Ziehen Sie unbedingt die Wandmontagehalterung an, wenn Sie sie am Fernsehgerät anbringen.
Verwenden Sie für die Montage der Wandmontagehalterung ausschließlich einen Schlitzschraubendreher. Wenn Sie
ein anderes Werkzeug verwenden, kann die Wandmontagehalterung zu stark angezogen werden, wobei das
Fernsehgerät beschädigt werden kann.
Anleitungen zur Montage der Wandhalterung für Ihr TV-Modell finden Sie auf der folgenden Website:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
Weiches Tuch

14DE
Störungsbehebung
Damit die Software des Fernsehgeräts immer
aktuell ist, müssen Sie die aktuellen
Softwareinformationen über das digitale
Sendesystem oder das Internet herunterladen,
um die Software zu aktualisieren. Wählen Sie
[Jetzt aktualis.], um eine Softwareaktualisierung
zu starten. Die Beleuchtungs-LED blinkt weiß,
während die Software aktualisiert wird. Trennen
Sie während der Softwareaktualisierung nicht
das Netzkabel. Andernfalls wird die
Softwareaktualisierung möglicherweise nicht
vollständig abgeschlossen, was zu einer
Fehlfunktion der Software führen kann. Die
Softwareaktualisierungen können bis zu 30
Minuten dauern. Wenn Sie die Software nicht
automatisch aktualisieren möchten, drücken Sie
HOME und wählen Sie [Hilfe] t
[Systemsoftware-Aktualisierung] t
[Automatischer Software-Download] t [Aus].
Wenn Sie das Fernsehgerät anschließen, lässt
sich das Fernsehgerät möglicherweise eine Zeit
lang nicht einschalten, auch wenn Sie die
Einschalttaste auf der Fernbedienung oder am
Fernsehgerät drücken, da es eine Zeit lang
dauert, bis sich das System initialisiert hat.
Warten Sie ungefähr eine Minute und versuchen
Sie es dann erneut. Wenn Sie das Gerät
einschalten, indem Sie die Einschalttaste auf der
Fernbedienung oder am Fernsehgerät drücken,
dauert es eine Zeit lang, bis sich die
Beleuchtungs-LED einschaltet und die
Fernbedienung betriebsfähig ist.
Wenn die Beleuchtungs-LED rot blinkt, zählen
Sie die Anzahl der Blinkvorgänge (die
Intervallzeit beträgt drei Sekunden).
Wenn die Beleuchtungs-LED rot blinkt, setzen
Sie den Fernseher zurück, indem Sie das
Netzkabel zwei Minuten lang trennen. Schalten
Sie den Fernseher dann ein.
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden
Sie sich an Ihren Händler oder den Sony-
Kundendienst und geben Sie an, wie häufig die
Beleuchtungs-LED rot blinkt (die Intervallzeit
liegt bei drei Sekunden). Trennen Sie das
Netzkabel und informieren Sie Ihren Händler
oder das Sony-Servicecenter.
Wenn die Beleuchtungs-LED nicht blinkt,
überprüfen Sie die Punkte der folgenden
Tabellen.
Sie können auch unter [Störungsbehebung] in
der Hilfe nachschlagen oder eine
Selbstdiagnose durchführen, indem Sie [Hilfe]
t [Selbstdiagnose] auswählen. Wenn das
Problem weiterhin besteht, lassen Sie das
Fernsehgerät von einem qualifizierten
Kundendiensttechniker warten.
Probleme und Lösungen
Es wird kein Bild angezeigt (Bildschirm ist
dunkel) und es ist kein Ton zu hören.
Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung.
Schließen Sie das Fernsehgerät an die
Netzsteckdose an und drücken Sie am
Fernsehgerät auf oder auf der Fernbedienung
auf .
Einige Programme können nicht eingestellt
werden.
Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung
bzw. die Satellitenschüssel.
Das Satellitenkabel kann kurzgeschlossen sein
oder es kann sich um Anschlussprobleme des
Kabels handeln. Bitte überprüfen Sie das Kabel
und den Anschluss und schalten Sie das
Fernsehgerät mit dem Ein/Aus Schalter Aus und
schalten es dann wieder Ein.
Die von Ihnen eingegebene Frequenz ist außer
Reichweite. Bitte wenden Sie sich an die
zuempfangene Satellitensendeanstalt.
Es werden keine Kabelfernsehdienste
(Sender) gefunden.
Überprüfen Sie die Kabelverbindung bzw. die
Tunerkonfiguration.
Versuchen Sie [Autom. Digital-Suchlauf]
durchzuführen, indem Sie [Antenne] statt [Kabel]
auswählen.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Tauschen Sie die Batterien aus.
Sie haben das Passwort für [Kindersicherung]
vergessen.
Geben Sie 9999 als PIN-Code ein. (Der PIN-Code
9999 wird immer akzeptiert.)
Das Gehäuse des Fernsehgeräts erwärmt
sich.
Wenn das Fernsehgerät lange Zeit verwendet
wird, erwärmt sich das Gehäuse des
Fernsehgeräts.
Es fühlt sich möglicherweise heiß an, wenn Sie es
mit der Hand berühren.

DE
15DE
Eingefrorenes Audio oder Video, ein leerer
Bildschirm, oder das Fernsehgerät spricht
nicht auf die Tasten an Fernseher oder
Fernbedienung an.
Führen Sie einen einfachen Rücksetzvorgang des
Fernsehgeräts aus, indem Sie das Netzkabel zwei
Minuten lang abziehen und dann erneut
einstecken.
Die Tasten , CH+/–, +/–, und TV sind
auf dem Fernsehgerät nicht zu sehen.
Beachten Sie die Abbildung unten, um die
Position der Tasten auf dem Fernsehgerät zu
lokalisieren.
Die Beleuchtungs-LED ist aktiviert.
Wenn Sie nicht möchten, dass die Beleuchtungs-
LED leuchtet, können Sie sie deaktivieren.
Drücken Sie HOME und wählen Sie dann
[Einstellungen] t [Beleuchtungs-LED] t [Aus].
Es kann über WPS (Wi-Fi Protected Setup)
keine Verbindung mit einem Wireless-Router
hergestellt werden.
Wenn Sie WEP-Sicherheit verwenden, wählen Sie
[Einfach] t [Wi-Fi] t [Über Suchlaufliste
verbinden].
Wählen Sie dann den Netzwerknamen (SSID), mit
dem Sie eine Verbindung herstellen möchten.
Der erforderliche Netzwerkname kann in der
Netzwerkkonfiguration nicht gefunden
werden.
[[Manueller Eintrag]] auswählen und zur
Eingabe des Netzwerknamens drücken.
Technische Daten
TV-System
Bildschirmsystem
LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm),
LED-Hintergrundbeleuchtung
Fernsehnorm
Abhängig von der Landes-/Bereichsauswahl
Analog: B/G, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satellit: DVB-S/DVB-S2
Farb-/Videosystem
Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (nur Video),
NTSC4.43 (nur Video)
Digital: Schlagen Sie in der Hilfe nach.
Kanalbereich
Analog: UHF/VHF/Kabel, Abhängig von der
Landes-/Bereichsauswahl.
Digital: UHF/VHF/Kabel, Abhängig von der
Landes-/Bereichsauswahl.
Satellit: IF Frequenz 950-2.150 MHz
Tonausgänge
10 W + 10 W
Wireless-Technologie
Protokoll IEEE802.11a/b/g/n
Bluetooth Version 4.1
Eingangs-/Ausgangsbuchsen
Antennenkabel
75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF
Satellitenantenn
Buchsenverbindung vom Typ F IEC169-24,
75 Ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz Ton,
Unicable EN50494.
/ AV1
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard)
mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und
Audio-/Videoausgang für Fernsehsignale.
/ COMPONENT IN
YPBPR (Komponenten-Video): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Audioeingang (Cinchstecker)
t AV2
Videoeingang (gängiger Cinchstecker mit
Y-Eingang)
TV
Rückseite des Fernsehgeräts

16DE
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (außer Modell
KDL-55/50/43W75xC)
Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i, Computerformate
Video (3D):
Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p
Nebeneinander: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Untereinander: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: 5,1-Kanal linear PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96,
176,4 und 192 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital
und DTS
ARC (Audio Return Channel: Audiorückkanal) (nur
HDMI IN 4)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (nur KDL-55/50/43W75xC)
Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
Computerformate
Audio: 5,1-Kanal linear PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96,
176,4 und 192 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital
und DTS
ARC (Audio Return Channel: Audiorückkanal) (nur
HDMI IN 4)
MHL (gängig bei HDMI IN 1)
(außer Modell KDL-55/50/43W75xC)
Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
Video (3D):
Nebeneinander: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (50, 60 Hz)
Untereinander: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: 5,1-Kanal linear PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96,
176,4 und 192 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital
und DTS
MHL (gängig bei HDMI IN 1)
(nur KDL-55/50/43W75xC)
Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Audio: 5,1-Kanal linear PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96,
176,4 und 192 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital
und DTS
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares
PCM, Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT / (Stereo-Minibuchse)
Kopfhörer, Audioausgang, Subwoofer
1/3, 2 (HDD REC)*4
USB-Festplatten-Geräteanschluss (nur 2),
USB-Anschluss
Einschub CAM (Zugangskontrollmodul)
DC IN 19,5 V
Netzteileingang
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach
Betriebsumgebung des Netzwerks kann die
Verbindungsgeschwindigkeit variieren.
10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und
Kommunikationsqualität können für dieses
Fernsehgerät nicht garantiert werden.)
Sonstiges
Sonderzubehör
Touchpad-Fernbedienung: RMF-TX100E
Wandhalterung: SU-WL450
Drahtloser Subwoofer: SWF-BR100
MHL-Kabel: DLC-MC10, DLC-MC20
3D-Aktivbrille: TDG-BT500A
(außer Modell KDL-55W75xC/50W75xC/43W75xC)
Betriebstemperatur
0 ºC – 40 ºC
Luftfeuchtigkeit beim Betrieb
10 % – 80 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht
kondensierend)
Stromversorgung und Sonstiges
Betriebsspannung
19,5 V Gleichstrom mit Netzteil
Belastbarkeit: Eingang 220 V - 240 V
Wechselstrom, 50 Hz
Energieeffizienzklasse
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: A+
KDL-55W75xC: A+
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: A+
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: A+
Bildschirmgröße (Diagonale) (Ca.)
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 138,8 cm / 55 Zoll
KDL-55W75xC: 138,8 cm / 55 Zoll
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 125,7 cm / 50 Zoll
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 108,0 cm / 43 Zoll
Stromverbrauch
im Modus [Standard]
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 75,0 W
KDL-55W75xC: 75,0 W
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 72,0 W
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 55,0 W

DE
17DE
im Modus [Brillant]
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 119,0 W
KDL-55W75xC: 119,0 W
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 110,0 W
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 98,0 W
Durchschnittlicher Energieverbrauch im Jahr*1
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 104 kWh
KDL-55W75xC: 104 kWh
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 100 kWh
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 76 kWh
Stromverbrauch im Standby-Betrieb*2*3
0,50 W (10 W im Software-/EPG-
Aktualisierungsmodus)
Anzeigeauflösung
1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal)
Abmessungen (Ca.) (B × H × T)
mit Tischständer
KDL-55W80xC, KDL-55W75xC:
123,0 × 75,3 × 21,0 cm
KDL-50W80xC, KDL-50W75xC:
111,6 × 69,1 × 19,1 cm
KDL-43W80xC, KDL-43W75xC:
96,2 × 60,2 × 17,9 cm
ohne Tischständer
KDL-55W80xC, KDL-55W75xC:
123,0 × 71,5 × 6,1 cm
KDL-50W80xC, KDL-50W75xC:
111,6 × 65,4 × 5,9 cm
KDL-43W80xC, KDL-43W75xC:
96,2 × 56,5 × 5,9 cm
Gewicht (Ca.)
mit Tischständer
KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 18,0 kg
KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 14,6 kg
KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 11,8 kg
ohne Tischständer
KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 17,0 kg
KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 13,7 kg
KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 10,9 kg
*1Der Energieverbrauch pro Jahr wurde basierend auf
der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts bei einer
Betriebsdauer von 4 Stunden täglich an 365 Tagen
berechnet. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt
von der Verwendung des Fernsehgeräts ab.
*2Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby-
Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die
notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat.
*3Die Leistungsaufnahme im Standbybetrieb steigt,
wenn der Fernseher mit dem Netzwerk verbunden
ist.
*4Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für
bestimmte Fernsehmodelle.
Anmerkung
• Das „x“ in der Modellbezeichnung steht für eine Ziffer,
die auf das Design, eine Farbvariante oder das
Fernsehsystem hinweist.
• Entfernen Sie nicht die Kartenattrappe aus dem
Einschub TV CAM (Zugangskontrollmodul), außer
wenn Sie eine passende Smartcard in einem CAM
einsetzen möchten.
• Die Verfügbarkeit des optionalen Zubehörs hängt
vom Land/der Region/dem Fernsehmodell/der
Lagerhaltung ab.
• Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
• Dieses Fernsehgerät umfasst MHL 2.
Anmerkungen zu Funktionen für digitale
Sender
• Alle Funktionen, die sich auf digitales
Fernsehen ( ) beziehen, funktionieren
nur in Ländern und Gebieten, in denen
digitale terrestrische Fernsehsignale im
Standard DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 und
H.264/MPEG-4 AVC) ausgestrahlt werden
oder in denen ein Zugang zu DVB-C-
kompatiblen Kabeldiensten (MPEG-2 und
H.264/MPEG-4 AVC) existiert. Bitte
erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler
vor Ort, ob an Ihrem Wohnort DVB-T/
DVB-T2-Signale empfangen werden
können oder fragen Sie Ihren
Kabelanbieter, ob dessen DVB-C-
Kabeldienst mit dem Betrieb dieses
Fernsehers kompatibel ist.
• Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste
eine Gebühr oder die Anerkennung seiner
Geschäftsbedingungen verlangen.
• Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T/
DVB-T2-und DVB-C-Spezifikationen. Die
Kompatibilität mit zukünftigen digitalen
terrestrischen DVB-T/DVB-T2- und DVB-C-
Signalen ist jedoch nicht garantiert.
• In manchen Ländern/Gebieten sind u. U.
einige Funktionen für digitales Fernsehen
nicht verfügbar, sodass die Möglichkeit
besteht, dass das DVB-C-Kabelsignal bei
einigen Anbietern nicht einwandfrei
funktioniert.

18DE
Information zu Warenzeichen
• Die Begriffe HDMI und HDMI High-
Definition Multimedia Interface und das
HDMI-Logo sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen von HDMI
Licensing LLC in den Vereinigten Staaten
und anderen Ländern.
• In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
•„BRAVIA” und sind
Warenzeichen der Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore, das
Gracenote-Logo und das Gracenote-
Firmenlogo sowie das „Powered by
Gracenote“-Logo sind entweder
eingetragen Marken oder Marken von
Gracenote in den Vereinigten Staaten und/
oder anderen Ländern.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast und Wi-Fi
Protected Setup sind Marken oder
eingetragene Marken der Wi-Fi Alliance.
• MHL, Mobile High-Definition Link und das
MHL-Logo sind Marken oder eingetragene
Marken von MHL Licensing, LLC.
• Die DTS-Patente finden Sie unter
http://patents.dts.com.
Hergestellt unter Lizenz von DTS, Inc. DTS,
das Symbol, & DTS und das Symbol
zusammen sind eingetragene
Markenzeichen und DTS Digital Surround
ist ein Markenzeichen von DTS, Inc. © DTS,
Inc. Alle Rechte vorbehalten.
•Designed with UEI Technology
TM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2014
• Die Bluetooth® Wortmarke und -Logos sind
Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und
werden von Sony Corporation unter Lizenz
verwendet. Andere Markenzeichen und
Markennamen sind Eigentum der
jeweiligen Rechteinhaber.
• DiSEqC™ ist ein Warenzeichen der
EUTELSAT.
Dieses Fernsehgerät unterstützt DiSEqC 1.0.
Dieses Fernsehgerät eignet sich nicht zum
Steuern von Motorantennen.
• TUXERA ist eine eingetragene Marke von
Tuxera Inc. in den USA und anderen
Ländern.

PT
5PT
Ver televisão
• Alguns utilizadores podem sentir algum desconforto (esforço
visual, fadiga ou náuseas) aquando da visualização de imagens
de vídeo 3D ou quando jogarem jogos estereoscópicos 3D. A
Sony recomenda que todos os utilizadores façam pausas
regulares quando visualizam imagens de vídeo 3D ou quando
jogam jogos estereoscópicos 3D. A duração e a frequência das
pausas necessárias irão variar de pessoa para pessoa. Deve
decidir o que é melhor para si. Se sentir algum desconforto,
deve parar de visualizar imagens de vídeo 3D ou de jogar jogos
estereoscópicos 3D até deixar de sentir esse desconforto;
consulte um médico se necessário. Deve também consultar (i) o
manual de instruções de quaisquer outros dispositivos ou
acessórios utilizados com este televisor e (ii) o nosso website
(www.sony.eu/support) para obter as informações mais
recentes. A visão das crianças (especialmente crianças de idade
inferior a seis anos) ainda se encontra em desenvolvimento.
Consulte um médico (como, por exemplo, um pediatra ou um
oftalmologista) antes de permitir que os seus filhos visualizem
imagens de vídeo 3D ou joguem jogos estereoscópicos 3D. Os
adultos devem vigiar as crianças para assegurar que estas
seguem as recomendações indicadas acima.
• Não utilize, guarde ou deixe os Óculos 3D ou a pilha junto de
chamas ou em locais com uma temperatura elevada, como, por
exemplo, sob a luz solar direta ou num automóvel exposto ao
sol.
• Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz
fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo
prejudica a vista.
• Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível
demasiado alto, para evitar lesões auditivas.
Ecrã LCD
• Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta
precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efetivos, podem
aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos brilhantes
de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de uma avaria,
mas sim de uma característica da estrutura do LCD.
• Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque objetos
em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a imagem
ficar irregular.
• Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar
escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Este
fenómeno desaparece logo que subir a temperatura.
• Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se
uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco
depois.
• Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso
não é sinónimo de avaria.
• O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais
líquidos. Para se desfazer deles, cumpra as regulamentações e
imposições locais.
Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor
Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de
corrente elétrica antes de limpar.
Para evitar a degradação do material ou a degradação do
revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções.
• Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de
limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, humedeça
ligeiramente um pano macio numa solução de detergente
suave.
• Nunca pulverize água ou detergente
diretamente sobre o televisor. Pode pingar
para a base do ecrã ou para as peças
exteriores e infiltrar-se no televisor,
podendo causar danos no mesmo.
• Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de
limpeza alcalinos/ácidos, pós de limpeza
ou solventes voláteis, como álcool, benzina, diluente ou
inseticida. Se utilizar este tipo de materiais ou mantiver um
contacto prolongado com materiais de borracha ou vinil
danifica a superfície do ecrã e o material da caixa.
• É recomendado passar periodicamente o aspirador pelos
orifícios de ventilação para assegurar uma ventilação adequada.
• Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente de
forma a impedir que o televisor se desloque ou se separe da
base.
Equipamento opcional
• Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento
que emita radiação eletromagnética longe do televisor. Caso
contrário, pode aparecer distorção da imagem e/ou som com
ruído.
• Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre os
limites estabelecidos pela Diretiva EMC, utilizando um cabo de
sinal de ligação com menos de 3 metros.
Recomendação da ficha do tipo F
A projeção do cabo interno a partir da parte de ligação deve ser
inferior a 1,5 mm.
Cuidados ao manusear o telecomando
• Respeite a polaridade correta quando colocar as pilhas.
• Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas
com pilhas usadas.
• Deite as pilhas fora respeitando as leis de proteção ambiental.
Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da
eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades
locais.
• Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre
o telecomando nem o pise ou deixe cair.
• Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de
calor, num local exposto à luz solar direta ou numa sala húmida.
Função Sem Fios da unidade
• Não utilize esta unidade na proximidade de equipamentos
médicos (pacemakers, etc.), pois pode provocar um mau
funcionamento desse equipamento.
• Embora esta unidade transmita/receba sinais codificados,
esteja atento à possibilidade de interceção não autorizada. Não
nos responsabilizamos por problemas resultantes desse facto.
Precauções
1,5 mm no máx.
(Desenho de referência da ficha do tipo F)
7 mm no máx.

6PT
Eliminação do televisor
Tratamento de Equipamentos
Elétricos e Eletrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus
com sistemas de recolha seletiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser
tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos. Assegurando-se que este
produto é corretamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como para a
saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por
favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus
com sistemas de recolha seletiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados
como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas
este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo
químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo
(Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005 % em
mercúrio ou 0,004 % em chumbo. Devem antes ser colocados
num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e
acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são
corretamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra
forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas.
A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho ou
proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação
permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída
por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do
aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos elétricos/
eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria
integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as
instruções do equipamento sobre a remoção da mesma.
Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de
pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja
onde adquiriu o produto.

8PT
AV 2, / COMPONENT IN
• Para uma ligação composta:
Utilize AV 2, e (L/R) de /
COMPONENT IN*1.
• Para uma ligação de componente:
Utilize Y, PB, PR, e (L/R).
/ AV 1
Ligue com um cabo SCART. Ao ligar um
descodificador analógico, o sintonizador de
televisão emite sinais codificados para o
descodificador e este descodifica os sinais
antes de os emitir.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
LAN
(Entrada RF)
Ligue ao cabo ou antena.
(Entrada satélite)
Ligue à antena de satélite.
USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3
• Ligar um grande dispositivo USB pode
interferir com outros dispositivos ligados
junto do mesmo.
• Ao ligar um grande dispositivo USB, ligue
à tomada USB 1.
HDMI IN 2/3/4
Se ligar um sistema de áudio digital que seja
compatível com tecnologia Audio Return
Channel (ARC), utilize a HDMI IN 4. Caso
contrário, é necessária uma ligação
adicional com DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL).
CAM (Módulo de Acesso
Condicional)
• Permite o acesso a serviços de televisão
pagos. Para mais informações, consulte o
manual de instruções fornecido com o
CAM.
• Não introduza o smart card directamente
na ranhura CAM do televisor. Tem de ser
introduzido no Módulo de Acesso
Condicional fornecido pelo seu agente
autorizado.
• O CAM não é suportado em todos os
países/regiões. Verifique com o seu
agente autorizado.
• Pode aparecer uma mensagem do CAM
quando muda para um programa digital
depois de utilizar vídeo Internet.
Entradas e Saídas
ȯ
ȱ
Ȳ
ȳ
ȭȮ Ȱ
ȫȬ
ȩ
̕
ȯ

9PT
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
AUDIO OUT /
Para ouvir o som do televisor através do
equipamento ligado, carregue em HOME.
Seleccione [Definições] t [Som] t [Saída
de Áudio/Auscultador] e em seguida
seleccione o item pretendido.
HDMI IN 1/MHL
Pode ligar o seu dispositivo MHL (Mobile
High-definition Link), utilizando um cabo
MHL de qualidade HD.
*1 Ao ligar equipamento mono, ligue à tomada de
áudio L (MONO).
*2 Apenas em determinadas regiões/países/modelos
de televisor.
*3 A função HDD REC estará disponível em 2015.
Receberá automaticamente a função HDD REC como
uma actualização de software. Certifique-se de que
o seu televisor está ligado à Internet. Se não possui
uma ligação de rede, poderá transferir o software a
partir do website de apoio da Sony, utilizando o seu
PC. Para mais informações sobre como proceder à
actualização, aceda ao website de apoio da Sony.
Para se manter informado acerca da data exacta de
lançamento, registe-se em
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.

10PT
Utilizar o Telecomando
/ (Selecção de entrada/Fixar
teletexto)
No modo de televisão: Apresenta e
seleciona a fonte de entrada.
No modo de Teletexto: Fixar a página actual.
(Televisor em modo de espera)
Ligar ou desligar o televisor (modo de
espera).
DIGITAL/ANALOG
Alternar entre o modo digital e analógico.
TV/RADIO
Alternar entre emissões de TV ou RADIO.
SYNC MENU
Apresentar o menu BRAVIA Sync.
FOOTBALL
Ligar ou desligar o Modo de Futebol em
Directo (quando a funcionalidade está
disponível).
Botões numéricos
EXIT
Regressar ao ecrã anterior ou sair do menu.
Quando está disponível um serviço de
Aplicação Interactiva, carregue para sair do
serviço.
(Teletexto)
Apresentar informações de teletexto.
Botões coloridos
Executar funções correspondentes nesse
momento.
/ (Revelação de Informação/
Teletexto)
Apresentar informações.
NETFLIX*1
Aceder ao serviço online “NETFLIX”.
Descrição das Partesdo Telecomando
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
ȯ

11PT
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
HELP
Apresentar Menu de Ajuda.
ACTION MENU
Apresentar uma lista de funções
contextuais.
TV
Mudar para um canal de televisão ou para a
emissão de outras aplicações.
GUIDE/ *1
Apresentar o guia de programas digital.
BACK/
Voltar ao ecrã anterior.
HOME
Mostrar o Menu Inicial do televisor.
DISCOVER
Aceder à Barra de Conteúdos para pesquisar
conteúdos.
//// (Introduzir/Selecionar
item)
+/– (Volume)
Ajustar o volume.
(Saltar)
Saltar para a frente e para trás entre dois
canais ou entradas. O televisor alterna entre
o canal ou entrada actual e o último canal
ou entrada seleccionada.
(Sem som)
Cortar o som. Carregar novamente para
restaurar o som.
PROG +/–//
No modo de televisão: Seleccionar o canal.
No modo de Teletexto: Seleccionar a página
seguinte () ou anterior ().
AUDIO
Mudar o idioma do programa que está a ser
visualizado nesse momento.
(Configurar legendas)
Ligar ou desligar as legendas (quando a
funcionalidade está disponível).
(Modo panorâmico)
Mudar o formato do ecrã.
//////
Agir sobre conteúdos multimédia no
televisor e no dispositivo compatível com
BRAVIA Sync que esteja ligado.
REC*1*2
Gravar o programa actual com a função de
gravação USB HDD.
TITLE LIST*1
Apresentar a lista de títulos.
*1 A localização, disponibilidade e função do botão do
telecomando pode variar, dependendo do país/
região/modelo de televisor.
*2 A função HDD REC estará disponível em 2015.
Receberá automaticamente a função HDD REC como
uma actualização de software. Certifique-se de que
o seu televisor está ligado à Internet. Se não possui
uma ligação de rede, poderá transferir o software a
partir do website de apoio da Sony, utilizando o seu
PC. Para mais informações sobre como proceder à
actualização, aceda ao website de apoio da Sony.
Para se manter informado acerca da data exacta de
lançamento, registe-se em
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.

12PT
Instalação do televisor na parede
Este manual de instruções do televisor mostra apenas os passos de preparação do televisor,
antes de o instalar na parede.
Para os clientes
Para protecção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a
instalação do seu televisor seja efectuada por agentes Sony ou contratantes licenciados. Não
tente instalá-lo por si próprio.
Para os agentes e contratantes da Sony
Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e
análise deste produto.
Utilize o suporte de parede SU-WL450 (não fornecido) para instalar o televisor na parede.
Ao instalar o suporte de parede, consulte também as instruções de funcionamento e o guia de
instalação fornecidos com o suporte de parede.
É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para determinar a
resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a instalação deste produto na
parede é efectuada por agentes Sony ou por contratantes licenciados e preste atenção às medidas de
segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados
pela utilização indevida ou instalação incorrecta.

18PT
Informação da marca registada
• Os termos HDMI e HDMI High-Definition
Multimedia Interface e o logótipo HDMI
são marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas da HDMI Licensing
LLC nos EUA e noutros países.
• Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories. Dolby e o símbolo duplo D
são marcas registadas da Dolby
Laboratories.
•“BRAVIA” e são marcas
comerciais da Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore, o
logótipo Gracenote e o logótipo “Powered
by Gracenote” são marcas comerciais
registadas ou marcas comerciais da
Gracenote nos Estados Unidos e/ou
noutros países.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast e Wi-Fi
Protected Setup são marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas da Wi-Fi
Alliance.
• MHL, Mobile High-Definition Link e o
logótipo MHL são marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas da MHL
Licensing, LLC.
• Para obter informações sobre patentes
DTS, consulte http://patents.dts.com.
Fabricado sob licença da DTS, Inc. DTS, o
símbolo, & DTS e o símbolo em conjunto
são marcas comerciais registadas e Digital
Surround é uma marca comercial da DTS,
Inc. © DTS, Inc. Todos os direitos
reservados.
•Designed with UEI Technology
TM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2014
• O símbolo da palavra e os logótipos
Bluetooth® são propriedade da Bluetooth
SIG, Inc. e qualquer utilização desses
símbolos por parte da Sony Corporation
está sob licença. Outras marcas comerciais
e nomes comerciais são propriedade dos
respetivos proprietários.
• DiSEqC™ é uma marca comercial da
EUTELSAT.
Este televisor suporta DiSEqC 1.0. Este
televisor não se destina ao controlo de
antenas motorizadas.
• TUXERA é uma marca comercial registada
da Tuxera Inc. nos E.U.A. e noutros países.

2IT
Sommario
NOTA IMPORTANTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Parti e comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comandi e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ingressi e uscite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Uso del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Descrizione delle parti del
telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installazione del televisore a parete. . . . 12
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . 14
Problemi e soluzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . 15
Introduzione
Grazie per avere scelto questo prodotto Sony.
Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere
attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi
riferimento in futuro.
Nota
• Prima di utilizzare il televisore, leggere le “Informazioni di
sicurezza” (pagina 3).
• Le immagini e le illustrazioni utilizzate nella Guida di avvio e nel
presente manuale servono esclusivamente come riferimento e
differire dal prodotto effettivo.
Ubicazione della targhetta di identificazione
Le etichette indicanti il numero di modello, la data di produzione
(anno/mese) e la tensione di alimentazione sono ubicate sul retro
del televisore o della confezione.
Le etichette relative all’adattatore di rete, al numero del modello e
al numero di serie si trovano sul lato inferiore dell’adattatore di
rete.
AVVERTIMENTO
PER EVITARE IL
RISCHIO DI INCENDI,
TENERE QUESTO PRODOTTO
SEMPRE LONTANO DA
CANDELE O ALTRE FIAMME
LIBERE.
Le seguenti frasi integrano il manuale di
istruzioni e, in caso di discordanza, prevalgono
sul manuale di istruzioni.
Indicazioni specifiche e avvertenze per l’utilizzo
di occhiali 3D in ambito domestico, richieste dal
Ministero della Salute Italiano.
• L’utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i bambini al di
sotto dei 6 anni di età.
• L’utilizzo continuativo degli occhiali 3D deve in ogni caso essere
limitato a un tempo massimo orientativamente pari a quello
della durata di uno spettacolo cinematografico.
• L’utilizzo degli occhiali 3D deve essere limitato esclusivamente
alla visione di contenuti in 3D.
• Gli occhiali 3D devono essere utilizzati contestualmente agli
strumenti correttivi della visione (ad es., occhiali da vista/lenti a
contatto), qualora abitualmente utilizzati dall’utente.
• E’ opportuno interrompere immediatamente la visione in 3D in
caso di comparsa di disturbi agli occhi o di malessere generale
e, nell’eventualità di persistenza degli stessi, consultare un
medico.
• Gli occhiali 3D devono essere tenuti fuori dalla portata dei
bambini qualora vi sia la presenza di piccole parti mobili
ingeribili.
• La pulizia degli occhiali 3D deve essere fatta utilizzando un
panno leggermente inumidito con una soluzione di sapone
delicato e acqua tiepida, non usare prodotti a base alcolica.
• L’uso di sostanze disinfettanti può danneggiare il prodotto o
comprometterne la funzionalità; è pertanto controindicato l’uso
promiscuo degli occhiali 3D in caso di infezioni oculari o altre
affezioni trasmissibili per contatto (a titolo meramente
esemplificativo: congiuntivite, infestazioni del capo ecc…) fino
alla completa scomparsa dell’infezione stessa.

3IT
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE
ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M.
26.03.1992
Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella
Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui
al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni
dell’articolo 1 dello stesso D.M.
Avviso per il segnale
wireless
Con la presente Sony Corporation dichiara
che questa unità è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni si riferiscono
esclusivamente ad apparecchi venduti in paesi che applicano le
direttive UE.
Il sistema wireless del televisore può essere utilizzato nei seguenti
paesi:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Questo dispositivo può essere utilizzato in altri paesi non europei.
ATTENZIONE
Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo,
quali luce solare, fuoco o simili.
Installazione/Impostazione
Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni di
seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o
danni e/o lesioni.
Installazione
• Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di
rete facilmente accessibile.
• Posizionare il televisore su una superficie stabile e piana per
evitare che possa cadere e causare lesioni personali o danni al
televisore stesso.
• Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
• Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare
esclusivamente accessori Sony, compresi:
Staffa di montaggio a parete SU-WL450
• Accertarsi di utilizzare le viti in dotazione con la staffa di
montaggio a parete durante il fissaggio della staffa di
montaggio a parete al televisore. Le viti in dotazione sono come
appaiono nell’illustrazione, misurate dalla superficie di fissaggio
della staffa di montaggio a parete.
Il diametro e la lunghezza delle viti differiscono in base al
modello di staffa per il montaggio a parete.
L’uso di viti diverse da quelle in dotazione può determinare
danni interni al televisore o provocarne la caduta, ecc.
Trasporto
• Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi.
• Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono
necessarie due o tre persone.
• Quando si trasporta il televisore manualmente, tenerlo come
mostrato sotto. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla
cornice intorno allo schermo.
• Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o
vibrazioni eccessive.
• Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per
farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre
nell’imballaggio originale.
Ventilazione
• Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile.
• Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore.
• Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a
parete Sony al fine di consentire un’adeguata circolazione
dell’aria.
Installato a parete
Installato sul supporto
NOTA IMPORTANTE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone.
Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in
ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate
al rappresentante autorizzato, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgio. Per qualsiasi informazione relativa all'assistenza
tecnica o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi
riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o
sui certificati di garanzia.
Informazioni di sicurezza
Vite (in dotazione con la
staffa per il montaggio a
parete)
Staffa di montaggio a
parete
10 mm - 12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Spazio minimo indispensabile attorno al televisore.
30 cm
10 cm 10 cm
Spazio minimo indispensabile attorno al televisore.
6 cm

4IT
• Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l’accumulo di
sporcizia e polvere:
Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione
capovolta, girato all’indietro o lateralmente.
Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un
armadio.
Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per
esempio tende, giornali e simili.
Non installare il televisore nel modo indicato di seguito.
Cavo di alimentazione
Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito
al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o
lesioni:
Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di
altre marche.
Inserire completamente la spina nella presa di rete.
Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da
220 V – 240 V CA.
Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza
assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare
attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi.
Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di
effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di
alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a
umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un
incendio.
Nota
• Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri
apparecchi.
• Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare
eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero
scoprirsi o danneggiarsi.
• Non modificare il cavo di alimentazione.
• Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo.
• Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla
medesima presa di rete.
• Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso.
NOTA SULL’ADATTATORE DI RETE
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre
questo apparato alla pioggia o all’umidità.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non appoggiare
sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, come vasi o simili.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una
libreria o mobili simili.
• Assicurarsi che la presa di corrente sia installata vicino
all’apparecchio e che sia facilmente accessibile.
• Accertarsi di utilizzare l’adattatore di rete e il cavo di
alimentazione in dotazione.
• Non utilizzare altri adattatori di rete. In caso contrario, potrebbe
verificarsi un problema di funzionamento.
• Collegare l’adattatore di rete a una presa di corrente facilmente
accessibile.
• Non attorcigliare il cavo di alimentazione
attorno all’adattatore di rete.
Diversamente i fili del cavo potrebbero
spezzarsi e/o potrebbero verificarsi
problemi di funzionamento del ricevitore.
• Non toccare l’adattatore di rete con le mani bagnate.
• In caso di anomalie dell’adattatore di rete, scollegarlo
immediatamente dalla presa di corrente.
• L’apparecchio non è scollegato dall’alimentazione di rete fino a
quando non viene scollegato dalla presa di corrente, anche nel
caso in cui sia stato spento.
• Poiché l’adattatore di rete si scalda dopo un uso prolungato, se
lo si tocca è possibile scottarsi.
Uso proibito
Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o
situazioni come quelle elencate di seguito, al fine di evitare il
rischio di malfunzionamenti, incendi, scosse elettriche o danni e/
o lesioni.
Luoghi:
• All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su
imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in
posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo.
Ambienti:
• Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti
all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a
vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili
(candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o
spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi,
come per esempio vasi.
Situazioni:
• Utilizzare con mani umide, armadio rimosso o con accessori.
Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete e
dall’antenna.
• Installazione del televisore in una
posizione che sporge verso uno spazio
aperto. Potrebbero verificarsi lesioni o
danni provocati da urti di persone o
oggetti contro il televisore.
• Collocazione del televisore in aree umide
o polverose, o in stanze con presenza di
fumi oleosi o vapore (nei pressi di tavoli
da cucina o umidificatori). Potrebbero
verificarsi incendi, scosse elettriche o
deformazioni.
• Installazione del televisore in luoghi soggetti a temperature
estremamente elevate, ad esempio alla luce solare diretta, in
prossimità di radiatori o di ventole di riscaldamento. In tali
condizioni il televisore potrebbe surriscaldarsi con conseguente
deformazione del rivestimento e/o problemi di funzionamento.
• Se collocato nello spogliatoio di un bagno
pubblico o di un centro termale, il
televisore potrebbe venire danneggiato
dalla presenza di zolfo nell’aria, ecc.
• Per una qualità di immagine ottimale, evitare l’esposizione dello
schermo a un’illuminazione diretta o alla luce del sole.
• Evitare di spostare il televisore da un ambiente freddo a un
ambiente caldo. I cambiamenti improvvisi di temperatura
ambientale possono portare alla formazione di condensa. Ciò
potrebbe far sì che il televisore visualizzi immagini di scarsa
qualità e/o con colori insoddisfacenti. Nel caso, lasciare
evaporare completamente l’umidità prima di accendere il
televisore.
Rottura di componenti:
• Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo
potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni
gravi.
• Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non
è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario,
potrebbero generarsi scosse elettriche.
Circolazione dell’aria bloccata.
Parete Parete

7IT
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Parti e comandi
Sensore del telecomando*1 / Sensore di
luce*1 / Illuminazione del LED /
Trasmettitore Sincronizzato 3D*1*2
L’illuminazione del LED si accende o
lampeggia a seconda dello stato del
televisore.
•Bianco
Durante l’attivazione del televisore/della
modalità immagine assente/
dell’aggiornamento software ecc.
•Ciano
Mentre è in corso la connessione wireless
con il dispositivo mobile.
•Rosa*
2
Modo di registrazione.
•Ambra
Timer impostato.
(Accensione)
CH +/- (Canale)
+/- (Volume)
TV
Consente di passare a un canale del
televisore oppure a un ingresso da altre
applicazioni.
(Selezione ingresso)
Consente di visualizzare e selezionare la
sorgente di ingresso.
*1 Non collocare nulla accanto al sensore.
*2 Solo su modelli di televisore e in regioni/paesi
limitati.
Comandi e indicatori
TV
̔
Ȫ
ȫ
Ȭ
ȭ

8IT
AV 2, / COMPONENT IN
• Per una connessione composita:
Utilizzare AV 2 e (L/R) di /
COMPONENT IN*1.
• Per una connessione componente:
Utilizzare Y, PB, PR e (L/R).
/ AV 1
Collegare con un cavo SCART. Quando si
collega un decoder analogico, il
sintonizzatore del televisore emette segnali
criptati al decoder e il decoder decodifica i
segnali prima di emetterli.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
LAN
(Ingresso RF)
Collegare il cavo o l’antenna.
(Ingresso satellite)
Collegare l’antenna satellitare.
USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3
• Collegare un dispositivo USB di grandi
dimensioni potrebbe interferire con altri
dispositivi collegati.
• Quando si collega un dispositivo USB di
grandi dimensioni, utilizzare la presa USB
1.
HDMI IN 2/3/4
Se si collega un sistema audio digitale
compatibile con la tecnologia Canale di
ritorno audio (ARC), utilizzare HDMI IN 4. In
caso contrario, è necessario un
collegamento aggiuntivo con DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL).
CAM (Conditional Access Module,
modulo di accesso condizionale)
• Consente l’accesso ai servizi televisivi a
pagamento. Per ulteriori dettagli, fare
riferimento al manuale di istruzioni in
dotazione con CAM.
• Non inserire la smart card direttamente
nell’alloggiamento CAM del televisore.
Inserirla nel Conditional Access Module
fornito dal rivenditore autorizzato di zona.
• CAM non è supportato in alcuni paesi/
aree. Verificare con il rivenditore
autorizzato di zona.
• Un messaggio CAM può apparire quando
si passa a un programma digitale dopo
aver visualizzato video su Internet.
Ingressi e uscite
ȯ
ȱ
Ȳ
ȳ
ȭȮ Ȱ
ȫȬ
ȩ
̕
ȯ

10IT
Uso del telecomando
/ (Selezione ingresso/blocco
testo)
In modalità televisore: Consente di
visualizzare e selezionare la sorgente di
ingresso.
In modalità testo: Consente di mantenere la
pagina corrente.
(Standby TV)
Consente di accendere o spegnere il
televisore (modo standby).
DIGITAL/ANALOG
Consente di passare dalla modalità digitale
a quella analogica e viceversa.
TV/RADIO
Consente di passare dalle trasmissioni TV
alle trasmissioni RADIO e viceversa.
SYNC MENU
Consente di visualizzare il menu BRAVIA
Sync.
FOOTBALL
Consente di attivare o disattivare la modalità
Live Football (quando la funzione è
disponibile).
Tasti numerici
EXIT
Consente di tornare alla schermata
precedente o di uscire dal menu. Se è
disponibile un servizio Applicazione
interattiva, premere per uscire dal servizio.
(Testo)
Consente di visualizzare informazioni in
formato testo.
Tasti colorati
Consentono di eseguire la funzione
corrispondente.
Descrizione delle parti del telecomando
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
ȯ

12IT
Installazione del televisore a parete
Il manuale di istruzioni del televisore spiega solo le fasi di preparazione per l’installazione del
televisore, prima dell’installazione a parete.
Per i clienti
Per evitare di danneggiare il prodotto e per ragioni di sicurezza, Sony raccomanda vivamente di
affidare l’installazione del televisore a rivenditori o a installatori autorizzati Sony. Non cercare di
eseguire l’installazione personalmente.
Per i rivenditori e installatori Sony
Prestare massima attenzione alla sicurezza durante gli interventi di installazione, manutenzione
periodica e controllo del prodotto.
Utilizzare la staffa di montaggio a parete SU-WL450 (non in dotazione) per installare il televisore
a parete.
Durante l’installazione della staffa di montaggio a parete, consultare anche le Istruzioni per
l’uso e la Guida all’installazione in dotazione con la staffa di montaggio a parete.
Per l’installazione di questo prodotto è necessario disporre di sufficiente competenza, in particolare per
determinare la solidità della parete e per decidere se è in grado di sostenere il peso del televisore. Affidare
il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori o a installatori autorizzati Sony e prestare attenzione
adeguata alla sicurezza durante l’installazione. Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o
lesioni causate da usi non appropriati del prodotto o da installazione non corretta.

13IT
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
SU-WL450
1Fissare i materiali per il montaggio a parete (in dotazione con il televisore) al retro del
televisore (per accertarsi che sia parallelo alla parete).
Nota
• In caso di utilizzo di un cacciavite elettrico, impostare la coppia di serraggio approssimativamente su 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.
• Accertarsi di serrare adeguatamente i materiali per il montaggio a parete quando vengono fissati al televisore.
Utilizzare esclusivamente un cacciavite a testa piatta per installare i materiali per il montaggio a parete. L’utilizzo di
uno strumento diverso potrebbe causare una torsione eccessiva dei materiali per il montaggio a parete e potrebbe
danneggiare il televisore.
Per istruzioni sull'installazione della staffa di montaggio a parete per il proprio modello di TV, fare riferimento al
seguente sito Web:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
Panno morbido

14IT
Risoluzione dei problemi
Per mantenere aggiornato il software del
televisore, è necessario scaricare le informazioni
aggiornate sul software tramite il sistema di
trasmissione digitale oppure Internet e
aggiornare il software. Selezionare [Aggiorna
subito] per avviare l’aggiornamento del
software. L’illuminazione del LED lampeggia
durante l’aggiornamento del software. Non
scollegare il cavo di alimentazione CA durante
l’aggiornamento del software. Se il cavo viene
scollegato, l’aggiornamento del software
potrebbe non essere completato correttamente
e potrebbero verificarsi malfunzionamenti del
software. Gli aggiornamenti del software
possono impiegare fino a 30 minuti. Se non si
desidera aggiornare il software
automaticamente, premere HOME e selezionare
[Guida] t [Aggiornamento del software di
sistema] t [Download automatico software] t
[No].
Quando si collega il televisore, è possibile che il
televisore non si accenda immediatamente
anche se si preme il tasto di accensione sul
telecomando oppure sul televisore perché
l’inizializzazione del sistema necessita di un po’
di tempo. Attendere circa un minuto, quindi
riprovare. Quando si accende il televisore
premendo il tasto di accensione sul
telecomando o sul televisore, occorre attendere
qualche tempo prima che l’illuminazione del
LED si accenda e che il telecomando inizi a
funzionare.
Se l’illuminazione del LED lampeggia in rosso,
contare il numero di lampeggi (l’intervallo è
di tre secondi).
Se il LED di illuminazione lampeggia in colore
rosso, eseguire il reset del TV scollegando i cavi
di alimentazione per due minuti, quindi
accendere il TV.
Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore
o al centro servizi Sony comunicando il numero
di volte in cui l’illuminazione del LED lampeggia
in rosso (l’intervallo è tre secondi). Scollegare il
cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore
o al centro servizi Sony.
Se l’illuminazione del LED non lampeggia,
controllare quanto riportato nelle tabelle di
seguito.
È possibile anche fare riferimento a [Risoluzione
dei problemi] nella Guida oppure eseguire
l’autodiagnosi selezionando [Guida] t
[Autodiagnostica]. Se il problema persiste,
rivolgersi a personale qualificato per
l’assistenza.
Problemi e soluzioni
Assenza di immagine (schermo scuro) e
assenza di audio.
Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo.
Collegare il televisore all’alimentazione e premere
sul televisore o sul telecomando.
Alcuni programmi non possono essere
sintonizzati.
Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo
o la parabola.
Il cavo del satellite potrebbe essere in corto
circuito o ci potrebbero essere dei problemi di
connessione dello stesso. Verificare il cavo e la
connessione, quindi spegnere il televisore
utilizzando il pulsante di accensione/
spegnimento principale, quindi riaccenderlo.
La frequenza inserita è al di fuori dai parametri.
Vogliate consultare la società che si occupa delle
trasmissioni del satellite.
Non sono stati trovati servizi (programmi)
trasmessi da TV via cavo.
Verificare il collegamento dei cavi o la
configurazione della sintonizzazione.
Provare ad attivare [Auto preselezione digitale]
selezionando [Antenna] invece di [TV via cavo].
Il telecomando non funziona.
Sostituire le batterie.
La password di [Blocco di protezione] è stata
dimenticata.
Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999
è sempre accettato).
Le aree attorno al televisore si surriscaldano.
Quando il televisore viene utilizzato per un
periodo prolungato, le aree attorno al televisore si
surriscaldano.
Se si tocca con una mano è possibile scottarsi.
L’audio o il video è bloccato, lo schermo
appare vuoto o il televisore non risponde ai
comandi del televisore o del telecomando.
Eseguire un semplice ripristino del televisore
scollegando il cavo di alimentazione CA per due
minuti, quindi collegarlo nuovamente.

15IT
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Impossibile trovare i tasti , CH+/–, +/–,
e TV sul televisore.
Fare riferimento all’illustrazione sottostante per
verificare la posizione dei tasti sul televisore.
L’illuminazione del LED è accesa.
Se non si desidera che l’illuminazione del LED sia
accesa, è possibile spegnerla.
Premere HOME, quindi selezionare [Impostazioni]
t [Illuminazione del LED] t [No].
Impossibile connettersi a un router wireless
tramite WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Se si utilizza la chiave di sicurezza WEP,
selezionare [Rapida] t [Wi-Fi] t [Connetti con
elenco di ricerca].
Quindi, selezionare il nome della rete (SSID) a cui
ci si desidera connettere.
Impossibile trovare il nome della rete
desiderata nella configurazione di rete.
Selezionare [[Immissione manuale]] e premere
per immettere il nome della rete.
Caratteristiche tecniche
Sistema
Sistema pannello
Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi),
Retroilluminazione a LED
Sistema TV
In base alla nazione/regione selezionata
Analogico: B/G, D/K, L, I
Digitale: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satellite: DVB-S/DVB-S2
Sistema Colore/Video
Analogico: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Solo video),
NTSC4.43 (Solo video)
Digitale: Fare riferimento alla Guida.
Copertura dei canali
Analogico: UHF/VHF/via cavo, in base alla
nazione/regione selezionata.
Digitale: UHF/VHF/via cavo, in base alla nazione/
regione selezionata.
Satellite: Frequenza IF 950-2.150 MHz
Uscita audio
10 W + 10 W
Tecnologia wireless
Protocollo IEEE802.11a/b/g/n
Bluetooth Versione 4.1
Jack di entrata/uscita
Cavo dell’antenna
Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF
Antenna Satellite
Connettore di Tipo F Femmina IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tonalità 22 kHz,Distr.
via cavo singolo EN50494.
/ AV1
Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per
ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita
audio/video TV.
/ COMPONENT IN
YPBPR (Video component): 1080p (50, 60Hz),
1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Ingresso audio (Presa pin fono)
t AV2
Ingresso video (pin fono comune con ingresso Y)
TV
Retro del televisore

16IT
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (tranne KDL-55/50/43W75xC)
Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i, Formati PC
Video (3D):
Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Fianco a fianco: 1080p (50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Sotto-sopra: 1080p (30, 50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: PCM lineare 5,1 canali: 32, 44,1, 48, 88,2,
96, 176,4 e 192 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital e
DTS
ARC (Audio Return Channel) (solo HDMI IN 4)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (solo KDL-55/50/43W75xC)
Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formati PC
Audio: PCM lineare 5,1 canali: 32, 44,1, 48, 88,2,
96, 176,4 e 192 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital e
DTS
ARC (Audio Return Channel) (solo HDMI IN 4)
MHL (Comune con HDMI IN 1)
(tranne KDL-55/50/43W75xC)
Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
Video (3D):
Fianco a fianco: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (50, 60 Hz)
Sotto-sopra: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: PCM lineare 5,1 canali: 32, 44,1, 48, 88,2,
96, 176,4 e 192 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital e
DTS
MHL (Comune con HDMI IN 1)
(solo KDL-55/50/43W75xC)
Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Audio: PCM lineare 5,1 canali: 32, 44,1, 48, 88,2,
96, 176,4 e 192 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital e
DTS
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Jack ottico digitale (PCM lineare due canali, Dolby
Digital, DTS)
AUDIO OUT / (Presa mini stereo)
Cuffie, uscita audio, subwoofer
1/3, 2 (HDD REC)*4
Porta dell’unità disco rigido USB (solo 2),
porta USB
Alloggiamento CAM (Conditional Access Module,
modulo di accesso condizionale)
DC IN 19,5 V
Ingresso alimentatore
LAN
Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di
connessione può variare a seconda delle
caratteristiche operative della rete. La velocità di
comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità
di comunicazione non sono garantite con questo
televisore.)
Altri
Accessori opzionali
Telecomando touchpad: RMF-TX100E
Staffa di montaggio a parete: SU-WL450
Subwoofer wireless: SWF-BR100
Cavo MHL: DLC-MC10, DLC-MC20
Occhiali 3D attivi: TDG-BT500A
(tranne KDL-55W75xC/50W75xC/43W75xC)
Temperatura di funzionamento
Da 0 ºC a 40 ºC
Umidità di funzionamento
Dal 10 % all’80 % di u. r. (senza condensa)
Alimentazione e altre informazioni
Requisiti di alimentazione
19,5 V CC con alimentatore CA
Valori nominali: ingresso 220 V - 240 V CA, 50 Hz
Classe di efficienza energetica
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: A+
KDL-55W75xC: A+
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: A+
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: A+
Dimensioni schermo (diagonale)
(Approssimative)
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 138,8 cm /
55 pollici
KDL-55W75xC: 138,8 cm / 55 pollici
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 125,7 cm /
50 pollici
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 108,0 cm /
43 pollici
Potenza assorbita
in modalità [Standard]
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 75,0 W
KDL-55W75xC: 75,0 W
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 72,0 W
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 55,0 W
in modalità [Brillante]
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 119,0 W
KDL-55W75xC: 119,0 W
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 110,0 W
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 98,0 W

17IT
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Consumo energetico medio annuo*1
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 104 kWh
KDL-55W75xC: 104 kWh
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 100 kWh
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 76 kWh
Potenza assorbita in modalità standby*2*3
0,50 W (10 W in modalità aggiornamento
software/EPG)
Risoluzione schermo
1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale)
Dimensioni (Approssimativo) (l × a × p)
con supporto da tavolo
KDL-55W80xC, KDL-55W75xC:
123,0 × 75,3 × 21,0 cm
KDL-50W80xC, KDL-50W75xC:
111,6 × 69,1 × 19,1 cm
KDL-43W80xC, KDL-43W75xC:
96,2 × 60,2 × 17,9 cm
senza supporto da tavolo
KDL-55W80xC, KDL-55W75xC:
123,0 × 71,5 × 6,1 cm
KDL-50W80xC, KDL-50W75xC:
111,6 × 65,4 × 5,9 cm
KDL-43W80xC, KDL-43W75xC:
96,2 × 56,5 × 5,9 cm
Peso (Approssimativo)
con supporto da tavolo
KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 18,0 kg
KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 14,6 kg
KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 11,8 kg
senza supporto da tavolo
KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 17,0 kg
KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 13,7 kg
KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 10,9 kg
*1Consumo energetico all’anno, basato sul consumo
di corrente di un televisore che funzioni 4 ore al
giorno per 365 giorni. Il consumo energetico
effettivo dipenderà dal modo in cui verrà utilizzato il
televisore.
*2Il consumo specificato in standby viene raggiunto
una volta ultimati i processi interni necessari del
televisore.
*3Quando la TV è connessa alla rete, il consumo
energetico in standby aumenta.
*4Solo su modelli di televisore e in regioni/paesi
limitati.
Nota
• La “x” che appare sul nome del modello corrisponde a
un carattere numerico correlato al design, al colore o
al sistema TV.
• Non rimuovere la scheda finta dall’alloggiamento
CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso
condizionale) del televisore quando non è necessario
inserire una vera smart card.
• La disponibilità degli accessori opzionali dipende dai
paesi/dalle regioni/dai modelli di televisore/dalle
scorte.
• Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
• Questo televisore include MHL 2.
Note sul funzionamento del televisore
digitale
• Le funzioni relative al televisore digitale
( ) saranno attive esclusivamente in
paesi o zone dove vengano trasmessi i
segnali digitali terrestri DVB-T/DVB-T2
(MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia
disponibile un servizio via cavo DVB-C
compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4
AVC). Verificare con il proprio rivenditore
locale la possibilità di ricevere un segnale
DVB-T/DVB-T2 nella zona di residenza o
chiedere al fornitore di servizi via cavo se il
servizio DVB-C è adatto al funzionamento
integrato con questo televisore.
• Il vostro fornitore di servizi via cavo potrà
addebitare un costo aggiuntivo per tale
servizio e richiedere che vengano accettati
i propri termini e condizioni commerciali.
• Sebbene questo televisore segua le
specifiche DVB-T/DVB-T2 e DVB-C, non è
possibile garantire la compatibilità con
future trasmissioni digitali terrestri DVB-T/
DVB-T2 e digitali via cavo DVB-C.
• Alcune funzioni del televisore digitale
potranno non essere disponibili in alcuni
paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non
funzionare correttamente con tutti i
fornitori.

18IT
Informazioni sui marchi
• I termini HDMI e HDMI High-Definition
Multimedia Interface e il logo HDMI sono
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati
Uniti e in altri Paesi.
• Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo della doppia D sono
marchi di Dolby Laboratories.
• “BRAVIA” e sono marchi
depositati di Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore, il logo e
il logo tipo Gracenote, nonché il logo
“Powered by Gracenote” sono marchi di
fabbrica o marchi di fabbrica registrati di
Gracenote negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast e Wi-Fi
Protected Setup sono marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati di Wi-Fi
Alliance.
• MHL, Mobile High-Definition Link e il logo
MHL sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di MHL Licensing, LLC.
• Per i brevetti DTS, consultare il sito
http://patents.dts.com. Prodotto su
licenza di DTS, Inc. DTS, il simbolo, & DTS e
il simbolo insieme sono marchi di fabbrica
registrati e DTS Digital Surround è un
marchio di fabbrica di DTS, Inc. © DTS, Inc.
Tutti i diritti riservati.
•Designed with UEI Technology
TM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2014
• Il marchio con la parola Bluetooth® e i loghi
sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e
sono utilizzati da Sony Corporation con
licenza. Tutti gli altri marchi di fabbrica o
nomi commerciali sono di proprietà delle
rispettive aziende.
• DiSEqC™ è un marchio depositato di
EUTELSAT. Questo televisore supporta
DiSEqC 1.0. Questo televisore non è
progettato per il controllo di antenne
motorizzate.
• TUXERA è un marchio registrato di Tuxera
Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.

19IT
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Diagrammi a blocchi
TV Micro
Tuner
ETHER
SP OUT
HP/Line Out
SPDIF OUT
CI
D Amp
Memory
Power
Panel
Temp
Sensor
OP Amp
Memory
AV1
AV2/
Component
USB3
Memory
HDMI3
HDMI4
(ARC)
Backlight
Driver
WiFi & BT
IR Sensor
Optical Sensor
LED
HDMI2
HDMI1
(MHL2.0)
USB2 (HDD)
USB1
u
-Controller
eMMc
KEY MODULE
BMX Board
OP Amp MemoryMemory
Memory

2SE
Innehållsförteckning
VIKTIGT MEDDELANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Säkerhetsinformation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Delar och reglage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kontroller och indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ingångar och utgångar . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Använda fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . 10
Beskrivning av fjärrkontrollens delar . . . . . 10
Montera TV:n på väggen. . . . . . . . . . . . . 12
Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Problem och lösningar. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Inledning
Tack för att du har valt denna produkt från Sony.
Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här
bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk.
Anmärkning
• Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet
“Säkerhetsinformation” (sidan 3).
• De bilder som används i startguiden i denna handbok är bara
referenser och kan skilja sig från utseendet på den faktiska
produkten.
Identifieringsetikettens placering
Etiketter för modellnr, tillverkningsdatum (år/månad) och
strömförsörjning finns på TV:ns eller förpackningens baksida.
Etiketter för nätadapter med modellnr. och serienr. finns på
nätadapterns undersida.
VARNING!
FÖR ATT FÖRHINDRA
ATT BRAND SPRIDS
SKA LEVANDE LJUS ELLER
ÖPPNA LÅGOR ALLTID
HÅLLAS PÅ AVSTÅND FRÅN
PRODUKTEN.
Anmärkning beträffande
trådlös signal
Härmed intygar Sony Corporation att
denna enhet står i överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG.
För ytterligare information gå in på följande hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
Meddelande till kunder: följande information gäller endast för
utrustning som sålts i länder där EU-direktiv gäller.
Trådlösa TV-system kan användas i följande länder:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Denna utrustning kan användas i andra icke-europeiska länder.
VIKTIGT MEDDELANDE
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar sig
på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den
auktoriserade representanten, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgien. För service och garantiärenden, vänligen se de
adresser som finns i de separata service och
garantihandlingarna.

4SE
NOTERING OM NÄTADAPTER
Varning!
Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika
risk för brand eller elstötar.
Att placera kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på enheten medför
risk för elektriska stötar och fara för brand. Placera inte denna
utrustning i ett trångt utrymme, som till exempel i en bokhylla
eller liknande.
• Se till så att nätkontakten ansluts till ett lättåtkomligt eluttag i
närheten av utrustningen.
• Använd medföljande nätadapter och nätkabel.
• Använd inte någon annan nätadapter. Det kan orsaka
funktionsstörningar.
• Anslut nätadaptern till ett lättåtkomligt eluttag.
• Vira inte nätkabeln runt nätadaptern. Det
kan hända att kabeln går sönder och/eller
orsakar funktionsfel på mediamottagaren.
• Vidrör inte nätadaptern med våta händer.
• Om nätadaptern inte verkar fungera korrekt bör du omedelbart
dra ut den från eluttaget.
• Systemet är inte bortkopplat från elnätet så länge kontakten
sitter i ett vägguttag, även om du stängt av själva systemet.
• Det kan hända att din hand blir varm när du rör vid nätadaptern
eftersom den blir varm när den används under en längre tid.
Förbjuden användning
Installera inte och använd inte TV:n på platser eller i miljöer/
situationer som beskrivs nedan. Annars kan felfunktioner uppstå i
TV:n som kan orsaka brandtillbud, elektriska stötar eller skador på
person eller egendom.
Platser:
• Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i en båt eller någon
annan typ av fartyg, i ett fordon, på sjukvårdsinrättningar, på
ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt eller rök.
Miljöer:
• Platser som är mycket varma, fuktiga eller dammiga, där
insekter kan sig in i TV:n, där TV:n kan utsättas för mekaniska
vibrationer eller i närheten av brinnande föremål (t.ex. levande
ljus). TV-apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och
vätskebehållare såsom vaser får inte ställas på den.
Situationer:
• Använd när dina händer är våta, med kabinettet borttaget eller
med tillval som inte rekommenderas av tillverkaren. Koppla loss
TV:n från eluttaget och antennen när det åskar.
• Installera TV:n så att den sticker ut i ett
öppet utrymme. Det kan leda till
materiella skador eller personskador om
en person eller något föremål stöter emot
TV:n.
• Placera TV:n i ett fuktigt eller dammigt
utrymme, eller i ett rum med oljig rök
eller ånga (nära köksbänkar eller
luftfuktare). Det kan orsaka elektriska
stötar eller att TV:n blir skev.
• Installera TV:n på platser som utsätts för extrema temperaturer
som direkt solljus, nära en värmeradiator eller en värmeventil.
TV:n kan överhettas i ett sådant förhållande vilket kan orsaka
deformation av höljet och/eller fel på TV:n.
• Om TV:n placeras i ett omklädesrum för ett
allmänt bad eller varma källor kan TV:n
skadas av luftburen svavel etc.
• Utsätt inte skärmen för direktbelysning eller solljus för att du ska
erhålla den bästa bildkvaliteten.
• Undvik att flytta TV:n från en kall till en varm plats. Plötsliga
förändringar i rumstemperaturen kan orsaka kondensbildning.
Detta kan göra att TV:n visar en dålig bildkvalitet och/eller dålig
färg. Om detta sker måste fukten avdunsta helt innan TV:n
startas.
Trasiga delar:
• Kasta aldrig något mot TV:n. Skärmglaset kan gå sönder och
orsaka allvarliga personskador.
• Om TV:ns hölje spricker, koppla loss TV:n från eluttaget innan
du tar i den. Annars föreligger risk för elektriska stötar.
När TV:n inte används
• Om du inte tänker använda TV:n på flera dagar bör du koppla
loss TV:n från eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl.
• Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort från nätspänningen
när du endast stänger av den måste du även lossa
stickkontakten från eluttaget för att helt koppla bort TV:n.
• Vissa TV-apparater kan dock ha funktioner som kräver att TV:n
står kvar i standby-läge för att den skall fungera korrekt.
Barnens säkerhet
• Se till att barn inte klättrar på TV:n.
• Håll små tillbehör utom räckhåll för barn så att de inte råkar
sväljas av misstag.
Om följande problem uppstår...
Stäng av TV:n och lossa omedelbart stickkontakten från eluttaget
om något av följande problem uppstår.
Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få
TV:n undersökt av en behörig servicetekniker.
Om:
Nätkabeln skadas.
Eluttaget inte passar till stickkontakten.
TV-apparaten skadas genom att den tappas, utsätts för hårda
stötar eller genom att föremål kastas på den.
Vätska eller något föremål råkar hamna i höljets öppningar.
Om LCD-skärmens temperatur
När LCD-skärmen används under en längre tid kan området runt
panelen bli varmt. Du kan känna denna värme om du tar på
panelen med handen.
Varning!
Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag
och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-
TV nät kan i vissa fall medföra brandfara.
För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till
kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och
kabel-TV nätet.

5SE
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Se på TV
• Vissa människor kan uppleva obehag (t.ex. ansträngda ögon,
trötthet eller illamående) när man tittar på 3D-videobilder eller
spelar stereoskopiska 3D-spel. Sony rekommenderar att alla
som tittar på 3D-videobilder eller spelar stereoskopiska 3D-spel
tar regelbundna pauser medan de gör det. Längden eller
frekvensen av nödvändiga pauser varierar från person till
person. Du måste själv avgöra vad som fungerar bäst. Om du
upplever något obehag, ska du sluta titta på 3D-videobilder
eller spela stereoskopiska 3D-spel tills obehaget upphör och
kontakta en läkare om du tycker att det är nödvändigt. Du bör
även granska (i) bruksanvisningen för alla andra enheter eller
media som används med TV-apparaten och gå till (ii) vår
webbplats (www.sony.eu/support) för den senaste
informationen. Synen hos barn (speciellt under sex års ålder)
utvecklas fortfarande. Kontakta en läkare (t.ex. en barn- eller
ögonläkare) innan du låter barn titta på 3D-videobilder eller
spela stereoskopiska 3D-spel. Vuxna ska övervaka barn och
säkerställa att de följer rekommendationerna ovan.
• Använd, förvara eller lämna inte 3D-glasögonen eller batteriet i
närheten av öppen eld, på platser med hög temperatur, t.ex. i
direkt solljus, eller i bilar som står i solen.
• Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning. TV-tittande i
dålig belysning eller under långa perioder påfrestar ögonen.
• När du använder hörlurar, ställ in ljudvolymen på en måttlig nivå
så att du inte skadar din hörsel.
LCD-skärm
• Trots att LCD-skärmen är tillverkad med högteknologisk
precision och 99,99 procent eller mer av bildpunkterna är
effektiva kan svarta punkter eller färgade punkter (röda, blå eller
gröna) framträda konstant på LCD-skärmen. Detta är en
strukturell egenskap hos LCD-skärmar och indikerar inte något
fel.
• Tryck inte på och repa inte frontfiltret. Placera inte heller några
föremål ovanpå denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn och
LCD-skärmen kan skadas.
• Om TV:n används på en kall plats kan fläckar framträda i bilden
eller bilden kan bli mörk. Detta indikerar inte någon felfunktion.
Fenomenet försvinner när temperaturen stiger till normal nivå.
• En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på skärmen
under en längre tid. Den försvinner troligtvis efter en stund.
• Bildskärmen och höljet blir varma när TV:n används. Detta är
inget fel.
• LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande kristaller.
Kassera TV:n enligt lokala lagar och bestämmelser.
Hantering och rengöring av TV:ns bildskärm/
hölje
Var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget före rengöring.
Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika
degradering av material eller skärmens ytskikt.
• Använd en mjuk duk när du dammar av bildskärmen/höljet.
Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att fukta
duken med ett milt, utspätt rengöringsmedel.
• Spreja aldrig vatten eller rengöringsmedel
direkt på TV-apparaten. Det kan droppa ner
på skärmens underkant eller dess yttre
delar och komma in i TV-apparaten, vilket
kan orsaka skador på TV:apparaten.
• Använd aldrig skurdukar med slipmedel,
alkaliska eller sura rengöringsmedel,
skurpulver eller skarpa lösningsmedel såsom alkohol, bensin,
thinner eller insektsspray. Om sådana material används, eller vid
långvarig kontakt med gummi- eller vinylmaterial, kan skärmens
ytskikt och höljet skadas.
• Vi rekommenderar att du regelbundet dammsuger
ventilationsöppningarna för att säkerställa fullgod ventilation.
• När du justerar TV:ns vinkel, rör den försiktigt så att TV:n inte
flyttar sig eller glider av stativet.
Extra utrustning
• Håll extra tillbehör och utrustning som avger elektromagnetisk
strålning på avstånd från TV:n. Annars kan bildstörningar och/
eller akustiskt brus uppstå.
• Denna utrustning har testats och befunnits följa gränsvärdena
som anges i EMC-direktivet vid användning av en
anslutningskabel som är kortare än 3 meter.
Rekommendation för kontakten av F-typ
Den inre tråden får inte skjuta ut mer 1,5 mm från
anslutningsdelen.
Försiktighet vid hantering av fjärrkontrollen
• Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -).
• Använd inte olika typer av batterier tillsammans och blanda inte
gamla och nya batterier.
• Kassera batterier enligt gällande miljöbestämmelser. I vissa
regioner kan särskilda bestämmelser gälla för kassering av
batterier. Rådfråga de lokala myndigheterna.
• Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. Se till att inte tappa eller
trampa på den och spill inga vätskor på den.
• Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i direkt
solljus eller i ett fuktigt rum.
Trådlös funktion
• Använd inte denna enhet i närheten av medicinsk apparatur
(pacemaker m.m.) eftersom dessa apparater då kan upphöra att
fungera.
• Även om den här enheten sänder/tar emot kodade signaler, bör
du vara försiktig med icke-auktoriserat uppsnappande. Vi kan
inte hållas ansvariga för problem som uppstår.
Kassering av TV-apparaten
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger
att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av
material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Säkerhetsföreskrifter
max. 1,5 mm
(Referensritning för kontakten av F-typ)
max. 7 mm

6SE
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller i EU och
andra europiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet inte skall
behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan
denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol.
Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till
om batteriet innehåller mer än 0,0005 % kvicksilver eller 0,004 %
bly. För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett
riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och
människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som
annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens
resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda
eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett
inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt
skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter
när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet
om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet
på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer
detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna
produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din
avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.

8SE
AV 2, / COMPONENT IN
• För en kompositanslutning:
Använd AV 2 och (L/R) för /
COMPONENT IN*1.
• För en komponentanslutning:
Använd Y, PB, PR, och (L/R).
/ AV 1
Anslut med en SCART-kabel. När du ansluter
en analog dekoder avger TV-mottagaren
kodade signaler till dekodern och dekodern
avkodar signalerna innan de matas ut.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
LAN
(RF-ingång)
Anslut din kabel eller antenn.
(Satellitingång)
Anslut din satellitantenn.
USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3
• Om du ansluter en stor USB-enhet kan
den störa andra anslutna enheter i
närheten.
• Om du ansluter en stor USB-enhet ska den
anslutas till USB 1-uttaget.
HDMI IN 2/3/4
Om om du ansluter ett digitalt ljudsystem
som är kompatibelt med ARC-tekniken
(Audio Return Channel) bör du använda
HDMI IN 4. Annars krävs ytterligare en
anslutning till DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL).
CAM (Conditional Access Module,
villkorlig åtkomsmodul)
• Tillhandahåller åtkomst till betal-TV-
tjänster. Mer information finns i
bruksanvisningen som medföljer din CAM.
• Sätt inte in smartkortet direkt i TV:ns CAM-
plats. Det måste placeras i CAM-modulen
som tillhandahålls av din auktoriserade
återförsäljare.
• CAM stöds inte i vissa länder/områden.
Fråga din auktoriserade återförsäljare.
• Ett CAM-meddelande kan visas när du
växlar till ett digitalt program efter att ha
använt Internetvideo.
AUDIO OUT /
För att lyssna på ljudet från TV:n via ansluten
utrustning trycker du på HOME. Välj
[Inställningar] t [Ljud] t [Hörlurar/
ljudutgång] och välj sedan önskat alternativ.
Ingångar och utgångar
ȯ
ȱ
Ȳ
ȳ
ȭȮ Ȱ
ȫȬ
ȩ
̕
ȯ

9SE
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
HDMI IN 1/MHL
Du kan ansluta din MHL (Mobile High-
definition Link)-enhet genom att använda
en MHL-kabel av HD-kvalitet.
*1 Anslut till L (MONO)-ljuduttaget när du ansluter
monoutrustning.
*2 Endast för begränsad region/land/TV-modell.
*3 HDD REC-funktionen kommer att bli tillgänglig under
2015. Du kommer automatiskt att erhålla HDD REC-
funktionen som en programvaruuppdatering. Se till
att din TV är ansluten till Internet. Om du inte har
någon nätverksanslutning kan du hämta
programvaran på Sonys supportwebbplats via din
dator. Se Sonys supportwebbplats för mer
information om uppgradering. Prenumerera på
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate
för att hålla dig uppdaterad om exakt
lanseringsdatum.

10SE
Använda fjärrkontrollen
/ (Ingångsväljare/Text halt)
I TV-läget: Visa och välj ingångskällan.
I textläget: Frys aktuell sida.
(TV-standby)
Slå på eller stäng av TV:n (standbyläge).
DIGITAL/ANALOG
Växla mellan digitalt och analogt läge.
TV/RADIO
Växla mellan sändningar från TV eller RADIO.
SYNC MENU
Visa BRAVIA Sync-menyn.
FOOTBALL
Slå på eller stäng av Live Football Mode (när
denna funktion är tillgänglig).
Sifferknappar
EXIT
Återgå till den föregående skärmen eller
avsluta menyn. När en interaktiv
programtjänst är tillgänglig trycker du för att
avsluta tjänsten.
(Text)
Visa textinformation.
Färgknappar
Utför motsvarande funktion vid tillfället.
/ (Visa info/text)
Visa information.
NETFLIX*1
Få tillgång till onlinetjänsten ”NETFLIX”.
HELP
Visa Hjälpmenyn.
Beskrivning av fjärrkontrollens delar
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
ȯ

11SE
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
ACTION MENU
Visa en lista över relevanta funktioner.
TV
Växla till en TV-kanal eller ingång från annat
program.
GUIDE/ *1
Visa den digitala programguiden.
BACK/
Återgå till föregående skärm.
HOME
Visa TV:ns Home-meny.
DISCOVER
Ta fram innehållsfältet för att söka efter
innehåll.
//// (Välj alternativ/Enter)
+/– (Volym)
Justera volymen.
(Hoppa)
Hoppa fram och tillbaka mellan två kanaler
eller ingångar. TV:n växlar mellan den
aktuella kanalen eller ingången och den
senaste kanalen eller ingången som valdes.
(Ljud av)
Stäng av ljudet. Tryck igen för att återställa
ljudet.
PROG +/–//
I TV-läget: Välj kanal.
I textläget: Välj nästa () eller föregående
() sida.
AUDIO
Ändra språk för det program som visas för
tillfället.
(Inställning av textning)
Slå på eller stäng av textning (när funktionen
är tillgänglig).
(Bredbildsläge)
Ändra skärmformatet.
//////
Använd mediainnehåll på TV:n och ansluten
BRAVIA Sync-kompatibel enhet.
REC*1*2
Spela in aktuellt program med USB HDD-
inspelningsfunktionen.
TITLE LIST*1
Visa titellistan.
*1 Fjärrkontrollknappens plats, tillgänglighet och
funktion kan variera beroende på land/region/TV-
modell.
*2 HDD REC-funktionen kommer att bli tillgänglig under
2015. Du kommer automatiskt att erhålla HDD REC-
funktionen som en programvaruuppdatering. Se till
att din TV är ansluten till Internet. Om du inte har
någon nätverksanslutning kan du hämta
programvaran på Sonys supportwebbplats via din
dator. Se Sonys supportwebbplats för mer
information om uppgradering. Prenumerera på
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate
för att hålla dig uppdaterad om exakt
lanseringsdatum.

13SE
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
SU-WL450
1Innan väggfästet monteras ska väggfästets beslag (medföljer TV:n) fästas på baksidan
av TV:n (för att den ska sitta parallellt med väggen).
Anmärkning
• Om du använder en elektrisk skruvdragare ska du ställa in åtdragningsmomentet på ungefär 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
• Fäst väggmonteringstillbehöret när de ska monteras på TV:n.
Använd endast en spårskruvmejsel för att montera väggfästets beslag. Om något annat verktyg används kan det
leda till att väggfästets beslag spänns fast för hårt och skadar TV:n.
På följande webbplats finns det instruktioner om hur du installerar väggfästet till din TV-modell:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
Mjuk duk

14SE
Felsökning
För att hålla TV:ns programvara uppdaterad
måste man ladda ner den senaste
programvaruinformationen via det digitala
sändningssystemet eller Internet och sedan
uppdatera programvaran. Välj [Uppdatera nu]
för att starta en programvaruuppdatering. LED-
belysningen blinkar vit när programvaran
uppdateras. Koppla inte ur nätkabeln under
programvaruuppdateringen. Uppdateringen av
programvaran kanske inte genomförs korrekt
om du gör det, vilket kan leda till
programvarufel. Programvaruuppdateringar kan
ta upp till 30 minuter. Om du inte vill uppdatera
programvaran automatiskt trycker du på HOME
och väljer [Hjälp] t
[Systemprogramuppdatering] t [Automatisk
programnedladdning] t [Av].
När du kopplar in TV:n kanske det inte går att
starta TV:n på ett tag även om du trycker på
strömknappen på fjärrkontrollen eller TV:n,
eftersom det tar tid att initiera systemet. Vänta
cirka en minut och försök sedan igen. När du
startar genom att trycka på strömknappen på
fjärrkontrollen eller TV:n tar det tid för LED-
belysningen att tändas och för fjärrkontrollen
att fungera.
När lysdioden blinkar, räkna hur många
gånger den blinkar (intervallet är tre
sekunder).
Om LED-belysningen blinkar röd återställer du
TV:n genom att koppla från nätströmmen i två
minuter, starta sedan TV:n.
Kontakta din återförsäljare eller Sonys
servicecenter om problemet kvarstår och ange
hur många gånger LED-belysning blinkar röd
(intervallet är tre sekunder). Koppla från
nätströmmen och informera din återförsäljare
eller Sonys servicecenter.
När lysdioden inte blinkar kontrollerar du de
olika sakerna i tabellen nedan.
Du kan också se [Felsökning] i Hjälpguiden eller
utföra självdiagnostik genom att välja [Hjälp] t
[Självdiagnostik]. Om problemet kvarstår,
kontakta en auktoriserad servicetekniker som
kan serva din TV.
Problem och lösningar
Ingen bild (skärmen är mörk) och inget ljud.
Kontrollera antenn/kabelanslutningen.
Anslut TV:n till vägguttaget och tryck på på
TV:n eller på fjärrkontrollen.
Vissa program kan inte ställas in.
Kontrollera antenn/kabelanslutningen eller
parabolantenn.
Satellitkabeln kan vara kortsluten eller så kan det
förekomma kontaktproblem med kabeln.
Kontrollera kabeln och anslutningen och stäng
därefter av TV:n med På / Av-omkopplaren för
nätström och slå därefter på den igen.
Frekvensen som du har angett är utanför
området. Rådfråga det mottagande
satellitsändningsföretaget.
Det finns ingen kabel-TV-tjänst (program).
Kontrollera kabelanslutningen eller inställningen.
Försök med [Digital automatisk kanalinställning]
genom att välja [Egen antenn] istället för [Kabel-
TV].
Fjärrkontrollen fungerar inte.
Byt ut batterierna.
Lösenordet för [Barnlås] har glömts bort.
Mata in PIN-koden 9999. (PIN-kod 9999
accepteras alltid.)
Det blir varmt runt TV:n.
När TV:n används under en längre tidsperiod blir
det varmt runt TV:n.
Du kan känna denna värme om du tar på panelen
med handen.
Fruset ljud eller frusen bild, en tom skärm
eller om TV:n inte reagerar på TV:ns eller
fjärrkontrollens knapptryckningar.
Genomför en enkel återställning av TV:n genom
att dra ur nätsladden i två minuter. Sätt sedan i
den igen.
Det går inte att hitta knapparna , CH+/–,
+/–, och TV på TV:n.
Se bilden nedan för att hitta knapparna på TV:n.
TV
TV:ns baksida

15SE
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
LED-belysning är på.
Om du inte vill tända LED-belysning, kan du
släcka den.
Tryck på HOME, välj sedan [Inställningar] t [LED-
belysning] t [Av].
Går inte att ansluta till en trådlös router med
WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Om du använder WEP-säkerhet, välj [Enkelt] t
[Wi-Fi] t [Anslut via skanningslista].
Välj därefter det nätverksnamn (SSID) som du vill
ansluta till.
Kan inte hitta det nätverksnamn som krävs
för nätverksinställning.
Välj [[Manuell inmatning]] och tryck på för att
ange nätverksnamn.
Specifikationer
System
Skärmsystem
LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller),
LED-bakgrundsbelysning
TV-system
Beroende på val av land/område
Analogt: B/G, D/K, L, I
Digitalt: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satellit: DVB-S/DVB-S2
Färg/videosystem
Analogt: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Endast video),
NTSC4.43 (Endast video)
Digital: Se Hjälpguiden.
Kanaltäckning
Analogt: UHF/VHF/kabel, beroende på ditt val av
land/område.
Digitalt: UHF/VHF/kabel, beroende på ditt val av
land/område.
Satellit: IF-frekvens 950-2 150 MHz
Ljudutgång
10 W + 10 W
Trådlös teknik
Protokoll IEEE802.11a/b/g/n
Bluetooth version 4.1
Uttag för ingångar/utgångar
Antennkabel
75 ohms extern anslutning för VHF/UHF
Satellitantenn
Honkontakt av F-Typ IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-ton, Distr. via
enkel kabel-TV EN50494.
/ AV1
21-polig scart-kontakt (CENELEC standard) inkl.
ljud/videoingång, RGB-ingång och TV-ljud/
videoutgång.
/ COMPONENT IN
YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Ljudingång (Phonokontaktuttag)
t AV2
Videoingång (vanlig phonokontakt med Y-ingång)
18SE
• MHL, Mobile High-Definition Link och MHL-
logotypen är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör MHL Licensing, LLC.
• För DTS-patent se http://patents.dts.com.
Tillverkad under licens från DTS, Inc. DTS,
symbolen & DTS och symbolen
tillsammans är registrerade varumärken
och DTS Digital Surround är ett varumärke
som tillhör DTS, Inc. © DTS, Inc. Med
ensamrätt.
•Designed with UEI Technology
TM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2014
• Bluetooth ordmärket och -logotyperna®
ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all
användning av sådana märken av Sony
Corporation sker under licens. Övriga
varumärken och varunamn tillhör deras
respektive ägare.
• DiSEqC™ är ett varumärke som tillhör
EUTELSAT.
Denna TV stödjer DiSEqC 1.0. Denna TV bör
inte användas för att manövrera
motorstyrda antenner.
• TUXERA är ett registrerat varumärke som
tillhör Tuxera Inc. i USA och andra länder.

7DK
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Dele og knapper
Fjernbetjeningens sensor*1 /
Lyssensor*1 / Belysnings-LED / 3D-
synkroniseringssender*1*2
Belysnings-LED'en lyser eller blinker i
overensstemmelse med TV'ets status.
•Hvid
Når tv'et tændes/uden billed-tilstand/
softwareopdatering osv.
•Cyan
Ved trådløs tilslutning til en mobilenhed.
•Lyserød*
2
Optagetilstand.
•Gul
Timer er indstillet.
(Power)
CH +/- (Kanal)
+/- (Lydstyrke)
TV
Skift til en TV-kanal eller indgang fra andre
applikationer.
(Indgangsvælger)
Vis og vælg indgangskilden.
*1 Anbring ikke noget i nærheden af sensoren.
*2 Kun ved begrænset region/land/TV-model.
Knapper og indikatorer
TV
̔
Ȫ
ȫ
Ȭ
ȭ

8DK
AV 2, / COMPONENT IN
• For en composite-tilslutning:
Brug AV 2 og (L/R) for /
COMPONENT IN*1.
• For en komponenttilslutning:
Brug Y, PB, PR og (L/R).
/ AV 1
Tilslut med et SCART-kabel. Når du tilslutter
en analog dekoder, sender TV-tuneren
kodede signaler til dekoderen, og
dekoderen afkoder signalerne, før de
sendes videre.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
LAN
(RF-indgang)
Tilslut til kabel eller antenne.
(Satellitindgang)
Tilslut til satellitantenne.
USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3
• Tilslutning af en stor USB-enhed kan
forstyrre andre tilsluttede enheder ved
siden af den.
• En stor USB-enhed tilsluttes USB 1-stikket.
HDMI IN 2/3/4
Hvis du tilslutter et digitalt lydsystem, der er
kompatibelt med ARC (Audio Return
Channel), skal du bruge HDMI IN 4. I modsat
fald skal du lave en ekstra tilslutning med
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
CAM (betinget adgangsmodul)
• Giver adgang til betalings-TV-tjenester.
For detaljer henvises til
betjeningsvejledningen, som fulgte med
CAM-modulet.
• Du må ikke sætte et smart-kort direkte i
TV'ets CAM-slot. Det skal altid først sættes
i et CAM-modul fra en autoriseret
forhandler.
• CAM understøttes ikke i nogle lande/
områder. Spørg din autoriserede
forhandler.
• En CAM-meddelelse vises muligvis, når du
skifter til et digitalt program, efter at du
har brugt Internet Video.
AUDIO OUT /
Tryk på HOME, hvis du til høre TV'ets lyd
gennem det tilsluttede udstyr. Vælg
[Indstillinger] t [Lyd] t [Hovedtelefon-/
lydudgang], og vælg derefter det ønskede
element.
Indgange og udgange
ȯ
ȱ
Ȳ
ȳ
ȭȮ Ȱ
ȫȬ
ȩ
̕
ȯ

14DK
Fejlfinding
Du skal holde tv'ets software opdateret ved at
downloade den seneste software via det
digitale sendesystem eller internettet og
derefter opdatere softwaren. Vælg [Opdater nu]
for at starte en softwareopdatering. LED-
lampen blinker hvidt, mens softwaren
opdateres. Du må ikke fjerne netledningen
under en softwareopdatering. Hvis du gør dette,
afsluttes softwareopdateringen ikke korrekt,
hvilket kan medføre softwarefejl.
Softwareopdateringer varer op til 30 minutter.
Hvis du ikke ønsker, at softwaren skal opdateres
automatisk, skal du trykke på HOME og vælge
[Hjælp] t [Opdatering til systemsoftware] t
[Automatisk softwaredownload] t [Fra].
Når du tilslutter TV'et, kan TV'et muligvis ikke
tænde i noget tid, selvom du trykker på tænd/
slukknappen på fjernebetjeningen eller TV'et,
da det tager tid at initialisere systemet. Vent
omkring et minut, og prøv igen. Hvis du tænder
ved at trykke på tænd/slukknappen på
fjernbetjeningen eller TV'et, tager det tid at
tænde belysnings-LED'en, og før
fjernbetjeningen fungerer.
Når belysnings-LED'en blinker rødt, skal du
tælle, hvor mange gange den blinker (interval
på tre sekunder).
Hvis LED-lampen blinker rødt, skal du nulstille
TV'et ved at trække netledningen ud af TV'et i to
minutter og derefter tænde TV'et.
Hvis problemet ikke forsvinder, skal du kontakte
forhandleren eller et Sony-servicecenter og
oplyse antallet af gange Belysnings-LED
blinkede rødt (interval på tre sekunder). Afbryd
hovedledningen, og informer forhandleren eller
Sony-servicecenteret.
Når belysnings-LED'en ikke blinker, skal du
kontrollere punkterne i tabellen på følgende
måde.
Se også [Fejlfinding] i Hjælpevejledningen, eller
udfør selvdiagnosticering ved at vælge [Hjælp]
t [Selvdiagnosticering]. Hvis problemet
fortsætter, skal du have dit TV til service hos
kvalificeret servicepersonale.
Problemer og løsninger
Der er intet billede (skærmen er mørk) og
ingen lyd.
Kontroller antennen/kabelforbindelsen.
Slut TV'et til netledningen, og tryk på på TV'et
eller på fjernbetjeningen.
Nogle programmer kan ikke indstilles.
Kontroller antennen/kabelforbindelsen eller
parabolen.
Satellitkablet kan være kortsluttet, eller der er
tilslutningsproblemer med kablet. Kontroller
kablet og tilslutningen, og sluk derefter tv'et på
hovedkontakten tænd/sluk, og tænd det igen.
Den indtastede frekvens er uden for området.
Kontakt selskabet bag satellitudsendelsen.
Der er ikke fundet nogen Kabel-tv-tjenester
(programmer).
Kontroller kabeltilslutningen eller
tuningkonfigurationen.
Prøv [Aut. programindstilling] ved at vælge
[Antenne] i stedet for [Kabel-TV].
Fjernbetjeningen virker ikke.
Udskift batterierne.
Glemt kodeord for [Børnelås].
Indtast 9999 for PIN-kode (PIN-kode 9999
accepteres altid.)
Tv'ets omgivelser bliver varme.
Når tv'et bruges i en længere periode, bliver tv'ets
omgivelser varme.
Du kan mærke, at det er varmt ved at berøre det
med hånden.
Video eller lyd fryser, skærmen er tom eller
tv'et reagerer ikke på tv'ets eller
fjernbetjeningens knapper.
Udfør en enkel nulstilling af tv'et ved at tage
netledningen ud i to minutter og derefter sætte
den i igen.
Knapperne , CH+/–, +/–, og TV kan
ikke findes på TV'et.
Se nedenstående illustration for placering af
knapperne på TV'et.
TV
Bagsiden af TV'et

DK
15DK
Belysnings-LED'en er tændt.
Hvis du ikke vil have belysnings-LED'en tændt,
kan du slukke for den.
Tryk på HOME og vælg derefter [Indstillinger] t
[Belysnings-LED] t [Fra].
Kan ikke oprette forbindelse til en trådløs
router med WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Hvis du bruger WEP-sikkerhed, skal du bruge
[Nem] t [Wi-Fi] t [Opret forbindelse via
scanning].
Vælg derefter det netværksnavn (SSID), som du vil
tilslutte.
Kan ikke finde det krævede netværksnavn i
netværksopstillingen.
Vælg [[Manuel indtastning]], og tryk på for at
indtaste netværksnavnet.
Specifikationer
System
Panelsystem
LCD-panel (flydende krystal), LED-baggrundslys
Tv-system
Afhænger af dit valgte land/område
Analog: B/G, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satellit: DVB-S/DVB-S2
Farve/videosystem
Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (kun video),
NTSC4.43 (kun video)
Digital: Se Hjælpvejledningen.
Kanaldækning
Analog: UHF/VHF/kabel-tv, Afhænger af dit
valgte land/område.
Digital: UHF/VHF/kabel-tv, Afhænger af dit valgte
land/område.
Satellit: IF-frekvens 950-2.150 MHz
Lydeffekt
10 W + 10 W
Trådløs teknologi
Protokol IEEE802.11a/b/g/n
Bluetooth Version 4.1
Indgangs-/Udgangsstik
Antennekabel
75 ohm, eksternt stik til VHF/UHF
Satellitantenne
Hunstik af F-type stik IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-tone,
Enkeltkabeldistribution EN50494.
/ AV1
21-bens scartstik (CENELEC-standard) med lyd/
videoindgang, RGB-indgang og tv-lyd/
videoudgang.
/ COMPONENT IN
YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Lydindgang (Phonostik)
t AV2
Videoindgang (almindeligt phonostik med
Y-indgang)

16DK
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (undtagen KDL-55/50/
43W75xC)
Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p,
576i, 480p, 480i, Pc-formater
Video (3D):
Billedpakning: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Side om side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Over-under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Lyd: 5,1-kanals lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96,
176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 bit, Dolby Digital og
DTS
ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 4)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (kun KDL-55/50/43W75xC)
Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50,
60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i,
480p, 480i, Pc-formater
Lyd: 5,1-kanals lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96,
176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 bit, Dolby Digital og
DTS
ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 4)
MHL (almindeligt ved HDMI IN 1)
(undtagen KDL-55/50/43W75xC)
Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i
Video (3D):
Side om side: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (50, 60 Hz)
Over-under: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Lyd: 5,1-kanals lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96,
176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 bit, Dolby Digital og
DTS
MHL (almindeligt ved HDMI IN 1)
(kun KDL-55/50/43W75xC)
Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Lyd: 5,1-kanals lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96,
176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 bit, Dolby Digital og
DTS
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitalt optisk stik (to-kanals lineær PCM, Dolby
Digital, DTS)
AUDIO OUT / (Mini-stereostik)
Hovedtelefon, lydudgang, subwoofer
1/3, 2 (HDD REC)*4
USB HDD-enhedsport (kun 2), USB-port
CAM (Conditional Access Module)-holder
DC IN 19,5 V
Adapterindgang
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-stik
(Forbindelseshastigheden kan variere, afhængigt
af netværksmiljøet. 10BASE-T/100BASE-TX-
kommunikationshastigheden og -kvaliteten
garanteres ikke for dette tv.)
Andre
Ekstraudstyr
Touchpad-fjernbetjening: RMF-TX100E
Beslag til vægmontering: SU-WL450
Trådløs subwoofer: SWF-BR100
MHL-kabel: DLC-MC10, DLC-MC20
Aktive 3D-briller: TDG-BT500A
(undtagen KDL-55W75xC/50W75xC/43W75xC)
Driftstemperatur
0 °C til 40 °C
Fugtighed
10 % til 80 % RH (ikke-kondenserende)
Strøm og andet
Strømkrav
19,5 V DC med AC-adapter (lysnetadapter)
Mærkning: Input 220 V - 240 V AC, 50 Hz
Lavenergiklasse
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: A+
KDL-55W75xC: A+
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: A+
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: A+
Skærmstørrelse (målt diagonalt) (Ca.)
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 138,8 cm /
55 tommer
KDL-55W75xC: 138,8 cm / 55 tommer
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 125,7 cm /
50 tommer
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 108,0 cm /
43 tommer
Strømforbrug
i [Standard] tilstand
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 75,0 W
KDL-55W75xC: 75,0 W
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 72,0 W
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 55,0 W
i [Kraftig] tilstand
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 119,0 W
KDL-55W75xC: 119,0 W
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 110,0 W
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 98,0 W

4FI
VERKKOLAITETTA KOSKEVA HUOMAUTUS
Varoitus
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran
estämiseksi.
Älä aseta maljakoita tai muita nestettä sisältäviä esineitä laitteen
päälle tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi. Älä asenna tätä laitetta
suljettuun tilaan, esimerkiksi kirjahyllyyn tai vastaavaan.
• Varmista, että pistorasia on lähellä laitetta ja että siihen on
helppo päästä käsiksi.
• Muista käyttää toimitettua verkkolaitetta ja virtajohtoa.
• Älä käytä mitään muuta verkkolaitetta. Se voi aiheuttaa
toimintahäiriön.
• Liitä verkkolaite pistorasiaan, joka on helposti käsillä.
• Älä kääri virtajohtoa verkkolaitteen
ympärille. Sydänlanka saattaa katketa ja/
tai se voi aiheuttaa toimintahäiriön
mediavastaanottimeen.
• Älä koske verkkolaitteeseen märillä käsillä.
• Jos havaitset verkkolaitteen toiminnassa
jotain tavallisesta poikkeavaa, irrota se heti pistorasiasta.
• Vastaanotinta ei kytketä irti verkkovirrasta niin kauan kuin se on
liitettynä pistorasiaan, vaikka siitä olisi katkaistu virta.
• Koska verkkolaite lämpenee pitkäaikaisessa käytössä, se saattaa
tuntua kuumalta, kun sitä kosketaan kädellä.
Kielletyt käyttötavat
Älä asenna tai käytä televisiota seuraavassa kuvatuissa paikoissa,
ympäristöissä tai tilanteissa. Seurauksena voi olla
toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat tulipalon, sähköiskun, laitteen
vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja.
Kielletyt sijoituspaikat:
• Ulkotilat (suora auringonpaiste), merenranta, laiva tai muu alus,
ajoneuvon sisätilat, terveydenhoitolaitokset, epävakaa
sijoituspaikka, altistus vedelle, sateelle, kosteudelle tai savulle.
Kielletty ympäristö:
• Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen ympäristö; paikat, joissa
television sisään voi mennä hyönteisiä tai joissa televisio voi
joutua alttiiksi tärinälle; tulenarkojen esineiden läheisyys
(kynttilät jne.). Television päälle ei saa tiputtaa tai roiskuttaa
mitään nesteitä eikä sen päälle saa laittaa nesteillä täytettyjä
esineitä (esim. kukkamaljakkoa).
Kielletyt tilanteet:
• Käytä kostein käsin, suojapaneeli irrotettuna tai sellaisten
lisälaitteiden kanssa, jotka eivät ole valmistajan hyväksymiä.
Irrota television virtapistoke ja antennin pistoke pistorasiasta
ukkosmyrskyn aikana.
• Asentaa TV niin, että se ulottuu avoimeen
tilaan. TV:hen törmäävä henkilö tai esine
voi vahingoittaa sitä.
• Sijoittaa TV kosteaan tai pölyiseen
ympäristöön tai huoneeseen, jossa on
öljyistä savua tai höyryä (keittolevyjen tai
ilmankostuttajien läheisyyteen). Tästä
voi olla seurauksena tulipalo, sähköisku
tai tuotteen vääntyminen.
• Asentaa TV paikkaan, jossa se altistuu äärimmäisille
lämpötiloille, kuten suoraan auringonpaisteeseen,
lämpöpatterin tai lämmityskanavan läheisyyteen. Televisio voi
ylikuumentua tällaisissa olosuhteissa, mistä voi olla
seurauksena sen kotelon vääntyminen ja/tai toimintahäiriö.
• Jos televisio sijoitetaan kylpylän tai
kuuman lähteen pukuhuoneeseen,
rikkihöyryt jne. voivat vahingoittaa
televisiota.
• Älä aseta ruutua suoraan keino- tai auringonvaloon. Se
huonontaa kuvan laatua.
• Vältä television siirtämistä kylmästä lämpimään. Äkilliset
huonelämpötilan muutokset voivat aiheuttaa kosteuden
tiivistymistä. Tämä voi heikentää television kuvanlaatua ja/tai
väritoistoa. Jos näin käy, anna kosteuden haihtua kokonaan
ennen virran kytkemistä televisioon.
Särkymisen vaara:
• Älä heitä mitään televisiota kohti. Näytön lasi voi särkyä iskun
voimasta aiheuttaen vakavia vahinkoja.
• Jos television näytön pintaan tulee vaurioita, älä koske siihen
ennen kuin olet irrottanut virtajohdon pistorasiasta. Sähköiskun
vaara.
Kun televisiota ei käytetä
• Jos et käytä televisiota useaan päivään, kytke se irti
verkkovirrasta ympäristö- ja turvallisuussyistä.
• Televisio ei kytkeydy kokonaan irti verkkovirrasta, kun se
kytketään pois päältä virtakytkimellä. Kytke televisio kokonaan
irti verkkovirrasta irrottamalla pistoke verkkopistorasiasta.
• Huomaa kuitenkin, että joissakin televisioissa voi olla toimintoja,
jotka toimiakseen edellyttävät television olevan valmiustilassa.
Lasten turvallisuus
• Älä anna lasten kiivetä television päälle.
• Pidä kaikki varusteet poissa lasten ulottuvilta, jotta lapset eivät
vahingossa nielaise pikkuesineitä.
Toimintaohjeet ongelmatilanteissa...
Katkaise virta televisiosta ja irrota pistoke pistorasiasta
välittömästi, jos jokin alla mainituista ongelmatilanteista esiintyy.
Toimita televisio tarkastettavaksi valtuutettuun huoltoon
jälleenmyyjän tai Sonyn huoltokeskuksen kautta.
Ongelmatilanteet:
Verkkovirtajohto on vaurioitunut.
Pistoke ei ole sopiva.
Televisio on vaurioitunut putoamisen, iskun tai törmäyksen
vuoksi.
Television sisään on päässyt nestettä tai esineitä.
Tietoja LCD-näytön lämpötilasta
Jos LCD-näyttöä käytetään pitkiä aikoja, paneelin ympäristö
lämpenee. Kädellä kokeiltaessa se voi tuntua kuumalta.

FI
5FI
Television katseleminen
• Jotkut henkilöt voivat saada fyysisiä oireita (silmien rasittumista,
väsymystä tai pahoinvointia) 3D-videokuvan katselusta tai
stereoskooppisten 3D-pelien pelaamisesta. Sony suosittelee,
että kaikki katselijat pitävät säännöllisin välein taukoja
katsellessaan 3D-videokuvaa tai pelatessaan stereoskooppisia
3D-pelejä. Taukojen pituuden ja taajuuden tarve vaihtelee
henkilöittäin. Toimi itsellesi parhaalla tavalla. Jos koet
epämiellyttäviä oireita, lopeta 3D-videokuvan katselu tai
stereoskooppisten 3D-pelien pelaaminen, kunnes oireet
häviävät. Ota tarvittaessa yhteys lääkäriin. Tutustu myös (i)
muiden tämän television kanssa käytettävien laitteiden tai
tallennusvälineiden käyttöohjeisiin ja (ii) Internet-sivustoomme
(www.sony.eu/support), jossa on uusimmat tiedot aiheesta.
Pienten (erityisesti alle kuusivuotiaiden) lasten näköaisti on vielä
kehitysvaiheessa. Kysy lisätietoja lääkäriltä (lastenlääkäriltä tai
silmälääkäriltä), ennen kuin annat lasten katsoa 3D-videokuvaa
tai pelata stereoskooppisia 3D-pelejä. Aikuisten tulee tarkkailla
lapsiaan ja varmistaa, että he noudattavat edellä mainittuja
suosituksia.
• Älä käytä, säilytä tai jätä 3D-laseja tai paristoa tulen lähelle tai
kuumaan paikkaan, kuten suoraan auringonvaloon tai auringon
lämmittämään autoon.
• Katsele televisiota kohtuullisessa valaistuksessa, sillä katselu
heikossa valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa silmiä.
• Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita käyttäessäsi riittävän
pieneksi, sillä suuri äänenvoimakkuus voi vahingoittaa kuuloa.
LCD-näyttö
• LCD-näyttö on valmistettu pitkälle kehitetyn teknologian
mukaisesti, ja siinä on tehokkaita pikseleitä vähintään 99,99%.
LCD-näytössä voi näkyä jatkuvasti mustia pisteitä tai kirkkaita
valopisteitä (punainen, sininen tai vihreä). Tämä on LCD-näytön
normaali ominaisuus eikä siis merkki viasta.
• Älä paina tai raaputa näytön pintaa äläkä laita mitään esineitä
television päälle. Kuva voi muuttua epätasaiseksi tai LCD-näyttö
voi vahingoittua.
• Jos televisiota käytetään kylmässä paikassa, kuvaan saattaa tulla
vääristymiä tai kuva voi tummua. Tämä ei ole merkki viasta.
Nämä ilmiöt häviävät lämpötilan noustessa.
• Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva pitkäksi ajaksi, näyttöön
saattaa jäädä jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin kadota jonkin ajan
kuluttua.
• Näytön ja kotelon lämpeneminen television käytön aikana on
normaalia.
• LCD-näyttö sisältää pienen määrän nestekiteitä. Noudata
paikallisia jätehuoltomääräyksiä.
Television näytön pinnan ja kotelon
käsitteleminen ja puhdistaminen
Irrota televisioon kytketty virtajohto pistorasiasta aina ennen
television puhdistusta.
Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi vahingoittamasta kotelon
tai näytön pintaa.
• Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta tai kotelosta pehmeällä
liinalla. Jos pöly ei lähde pois helposti, pyyhi näyttö pehmeällä
liinalla, joka on kostutettu laimealla pesuaineliuoksella.
• Älä koskaan ruiskuta vettä tai pesuainetta
suoraan televisioon. Sitä voi valua näytön
alaosaan tai ulkopuolisiin osiin ja päästä
television sisään, mikä voi aiheuttaa
vaurioita televisiolle.
• Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai
emäksistä pesuainetta, hankausjauhetta tai
liuotinta, kuten alkoholia, bensiiniä tai tinneriä, tai
hyönteismyrkkyä. Tällaisten aineiden käyttö tai pitkäaikainen
kosketus kumin tai vinyylin kanssa voi vahingoittaa näytön ja
kotelon pintaa.
• Ilmanvaihtoaukot on suositeltavaa imuroida säännöllisin
väliajoin hyvän ilmanvaihdon varmistamiseksi.
• Kun säädät television katselukulmaa, siirrä laitetta varovasti,
jotta se ei irtoa tai luiskahda pois pöytäjalustalta.
Lisälaitteet
• Pidä kaikki sähkömagneettista säteilyä aiheuttavat lisävarusteet
tai laitteet poissa television läheltä. Sähkömagneettinen säteily
voi aiheuttaa häiriöitä kuvaan ja/tai kohinaa.
• Tämä laite on testeissä todettu olevan EMC-direktiivin
rajoitusten mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, joka on
enintään 3 metrin pituinen.
Suositeltu F-tyypin liitin
Sisäjohtimen ulkonema liitäntäosasta on oltava alle 1,5 mm.
Huomioitavaa kaukosäätimen käytöstä
• Tarkista oikea polariteetti asentaessasi paristoja.
• Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja tai uusia ja vanhoja
paristoja.
• Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisesti. Joissakin maissa
paristojen hävittämiseen liittyy määräyksiä. Kysy neuvoa
jätehuoltokeskuksesta.
• Käsittele kaukosäädintä varovasti. Varo pudottamasta
kaukosäädintä tai astumasta sen päälle. Älä myöskään kaada
mitään nestettä kaukosäätimen päälle.
• Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteen lähelle tai suoraan
auringonvaloon. Älä myöskään pidä sitä kosteassa huoneessa.
Laitteen langattoman yhteyden toiminta
• Älä käytä laitetta lääketieteellisten laitteiden (kuten
sydämentahdistimen) lähellä, jottei laitteiden toiminta häiriinny.
• Vaikka tämä laite lähettää ja vastaanottaa salattua signaalia,
varmista kuitenkin, että signaalia ei kaapata. Sony ei vastaa
signaalin kaappamisesta aiheutuvista seurauksista.
Varotoimenpiteet
Korkeintaan 1,5 mm
(Viitteellinen kuva F-tyypin liittimestä)
Korkeintaan 7 mm

6FI
Television käytöstäpoisto ja hävittäminen
Käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (koskee Euroopan
yhteisön ja muiden Euroopan
maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty
symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä
kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on
toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit
auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita
muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä.
Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen
käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla
paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai
liikkeestä, josta laite on ostettu.
Käytöstä poistettujen paristojen
hävitys (koskee Euroopan unionia
sekä muita Euroopan maita, joissa
on erillisiä keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa
tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi
kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä
symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan
symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg)
ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän
kuin 0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä.
Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla
tavalla, estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja
ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa
aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään
luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai
tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty
laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon
toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote
käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä
poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista
käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti.
Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen
vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen
kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai
liikkeestä, josta tuote on ostettu.

7FI
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Osat ja säätimet
Kaukosäädinanturi*1 / Valotunnistin*1 /
Valaistuksen LED / 3D-
tahdistuslähetin*1*2
Valaistuksen LED syttyy tai vilkkuu TV:n tilan
mukaan.
•Valkoinen
Kun televisio kytketään päälle/kuva pois
-tila/ohjelmistopäivitys jne.
• Syaani
Kun mobiililaite yhdistetään
langattomasti.
•Vaaleanpunainen*
2
Tallennustila.
• Keltainen
Ajastin on asetettu.
(Virta)
CH +/- (Kanava)
+/- (Äänenvoimakkuus)
TV
Vaihda TV-kanavalle tai ohjelmalähteelle
muista sovelluksista.
(Signaalilähteen valinta)
Näytä ja valitse tulolähde.
*1 Älä aseta mitään tunnistimen läheisyyteen.
*2 Vain rajoitetuilla alueilla/maissa/TV-malleissa.
Säätimet ja ilmaisimet
TV
̔
Ȫ
ȫ
Ȭ
ȭ

13FI
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
SU-WL450
1Kiinnitä ennen seinäasennuskiinnittimen asennusta seinäasennuskiinnike (toimitetaan
television mukana) television taakse (jotta se tulee seinän suuntaisesti).
Huomautus
• Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
• Muista kiinnittää seinäasennuskiinnike, kun ne kiinnitetään televisioon.
Käytä vain talttakärkistä ruuviavainta seinäasennuskiinnikkeen asentamiseen. Jonkin muun työkalun käyttämisestä
voi seurata seinäasennuskiinnikkeen kiristäminen liikaa ja TV:n vaurioituminen.
Voit katsoa seuraavalta verkkosivustolta ohjeita siitä, kuinka seinäasennuskiinnitin asennetaan televisiomalliisi:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
Pehmeä liina

15FI
FI
Valaistuksen LED syttyy.
Jos et halua sytyttää valaistuksen LED-valoa, se
voidaan sammuttaa.
Paina HOME ja valitse sitten [Asetukset] t
[Valaistuksen LED] t [Pois].
Ei muodosta yhteyttä langattomaan
reitittimeen WPS (Wi-Fi Protected Setup):llä.
Jos käytät WEP-suojausta, valitse [Helppo] t
[Wi-Fi] t [Yhdistä hakuluettelosta].
Valitse sitten verkkonimi (SSID), johon haluat
yhdistää.
Halutun verkon nimeä ei löydy
verkkoasetuksista.
Valitse [[Syötä käsin]] ja syötä verkon nimi
painamalla .
Tekniset tiedot
Järjestelmä
Näyttöpaneeli
LCD-paneeli (nestekidenäyttö), LED-taustavalo
TV-järjestelmä
Maa/alue-valinnasta riippuen
Analoginen: B/G, D/K, L, I
Digitaalinen: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satelliitti: DVB-S/DVB-S2
Väri-/kuvajärjestelmä
Analoginen: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Vain video),
NTSC4.43 (Vain video)
Digitaalinen: Katso käyttöopas.
Kanavien näkyvyysalue
Analoginen: UHF/VHF/kaapeli, Maa/alue-
valinnasta riippuen.
Digitaalinen: UHF/VHF/kaapeli, Maa/alue-
valinnasta riippuen.
Satelliitti: IF-taajuus 950-2 150 MHz
Äänentoisto
10 W + 10 W
Langaton teknologia
Protokolla IEEE802.11a/b/g/n
Bluetooth versio 4.1
Tulo-/lähtöliitännät
Antennijohto
75 ohmin ulkoinen liitäntä VHF/UHF-liittimelle
Satelliittiantenni
Naaraspuolinen F-tyypin liitin IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz ohjaus,
Yhden kaapelin jakelu EN50494.
/ AV1
21-nastainen SCART-liitin (CENELEC-standardi),
sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon ja
television audio-/videolähdön.
/ COMPONENT IN
YPBPR (komponenttivideo): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Audiotulo (RCA-liitäntä)
t AV2
Videotulo (tavallinen RCA-liitäntä Y-tulolla)

17FI
FI
Keskimääräinen vuotuinen energiankulutus*1
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 104 kWh
KDL-55W75xC: 104 kWh
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 100 kWh
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 76 kWh
Virrankulutus valmiustilassa*2*3
0,50 W (10 W ohjelmiston/elektronisen
ohjelmaoppaan päivitystilassa)
Näytön erottelutarkkuus
1 920 pistettä (vaaka) × 1 080 viivaa (pysty)
Mitat (Noin) (l × k × s)
pöytäjalustan kanssa
KDL-55W80xC, KDL-55W75xC:
123,0 × 75,3 × 21,0 cm
KDL-50W80xC, KDL-50W75xC:
111,6 × 69,1 × 19,1 cm
KDL-43W80xC, KDL-43W75xC:
96,2 × 60,2 × 17,9 cm
ilman pöytäjalustaa
KDL-55W80xC, KDL-55W75xC:
123,0 × 71,5 × 6,1 cm
KDL-50W80xC, KDL-50W75xC:
111,6 × 65,4 × 5,9 cm
KDL-43W80xC, KDL-43W75xC:
96,2 × 56,5 × 5,9 cm
Paino (Noin)
pöytäjalustan kanssa
KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 18,0 kg
KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 14,6 kg
KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 11,8 kg
ilman pöytäjalustaa
KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 17,0 kg
KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 13,7 kg
KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 10,9 kg
*1Vuosittainen virrankulutus, joka perustuu television
4 tunnin päivittäiseen käyttöön 365 päivänä
vuodessa. Todellinen energiankulutus riippuu siitä,
miten televisiota käytetään.
*2Mainittu valmiustilan virrankulutus on voimassa sen
jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät
sisäiset toimenpiteet.
*3Valmiustilan virrankulutus kasvaa, kun televisio on
yhdistetty verkkoon.
*4Vain rajoitetuilla alueilla/maissa/TV-malleissa.
Huomautus
• Mallin nimessä oleva merkintä ”x” vastaa television
rakenteeseen, väriin tai järjestelmään liittyvää yhtä
numeroa.
• Älä poista valekorttia TV:n maksu-TV-moduulin (CAM)
paikasta paitsi silloin, kun siihen asetetaan älykortti.
• Lisävarusteiden saatavuus riippuu maasta/alueesta/
television mallista/varastotilanteesta.
• Rakennetta ja teknisiä tietoja saatetaan muuttaa siitä
erikseen ilmoittamatta.
• Tämä TV-vastaanotin sisältää MHL 2 -yhteyden.
Digitaalisen television toimintaan
liittyviä huomautuksia
• Digitaaliseen televisioon ( ) liittyvät
toiminnot toimivat ainoastaan maissa tai
alueilla, joissa lähetetään digitaalisia
maanpäällisiä signaaleja DVB-T/DVB-T2
(MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) tai joissa
on käytettävissä yhteensopiva DVB-C
(MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) -
kaapelipalvelu. Tarkista jälleenmyyjältäsi,
ovatko DVB-T/DVB-T2-signaalit
käytettävissä asuinpaikkakunnallasi tai
kysy kaapeli- TV:n palveluntarjoajalta, onko
DVB-C-kaapelipalvelu yhteensopiva tämän
television kanssa.
• Kaapeli-TV:n palveluntarjoaja voi veloittaa
tarjoamistaan palveluista, ja sinun on
mahdollisesti sitouduttava
palveluntarjoajan liiketoiminnan ehtojen
noudattamiseen.
• Tämä televisio noudattaa DVB-T/DVB-T2- ja
DVB-C-signaaleiden määrityksiä, mutta
yhteensopivuutta tulevien digitaalisten
maanpäällisten DVB-T/DVB-T2-lähetysten
ja digitaalisten DVB-C-kaapelilähetysten
kanssa ei taata.
• Jotkin digitaalisen television toiminnot
eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa
maissa/kaikilla alueilla, ja DVB-C-kaapeli ei
välttämättä toimi oikein kaikkien
palveluntarjoajien kanssa.

2NO
Innhold
VIKTIG MERKNAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sikkerhets-informasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Deler og kontroller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kontroller og indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Innganger og utganger . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Bruke fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Beskrivelse av fjernkontrollens deler . . . . . 10
Montere TV-en på veggen . . . . . . . . . . . 12
Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Problemer og løsninger . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Introduksjon
Takk for at du valgte dette Sony-produktet.
Les gjennom denne håndboken før du begynner å bruke TV-en,
og ta vare på den for fremtidig referanse.
Merknader
• Les "Sikkerhets-informasjon" (side 3) før du betjener TV-en.
• Bilder og illustrasjoner som brukes i Startveiledning og denne
håndboken er kun ment for din referanse og kan avvike fra
produktets faktiske utseende.
Plassering av identifikasjonsmerket
Etiketter med modellnr., produksjonsdato (år/måned) og
strømforsyningsrangering er plassert på baksiden av TV-en eller
esken.
Etiketter for strømadapterens modellnummer og serienummer
finnes under strømadapteren.
ADVARSEL
FOR Å HINDRE
SPREDNING AV BRANN
SKAL STEARINLYS OG ALLE
ANDRE FORMER FOR ÅPEN
ILD HOLDES BORTE FRA
DETTE PRODUKTET TIL
ENHVER TID.
Merknad til trådløse signaler
Sony Corporation erklærer herved at
utstyret er i samsvar med de
grunnleggende krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.
For flere detaljer, vennligst se:
http://www.compliance.sony.de/
Merknad for kunder: Følgende informasjon gjelder kun for utstyr
som er solgt i land som anvender EU-direktivene.
Trådløst TV-system kan brukes i følgende land:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Dette utstyret kan betjenes i andre land utenfor Europa.
VIKTIG MERKNAD
Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony
Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Henvendelser relatert til produkt samsvar basert på Europeisk
Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. For service eller garanti
saker, vennligst referer til adresse som nevnt i separat service
eller garanti dokument.

NO
3NO
ADVARSEL
Batterier må ikke utsettes for overdreven hete, som solskinn, ild
eller lignende.
Installasjon/oppsett
Installer og bruk TV-apparatet i samsvar med instruksjonene
nedenfor for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen
skade og/eller personskader.
Installasjon
• TV-en bør installeres i nærheten av en lett tilgjengelig
stikkontakt.
• Plasser TV-en på en stabil, plan overflate for å unngå at den
faller ned og forårsaker personskade eller skade på TV-en.
• Kun kvalifisert servicepersonell må gjennomføre eventuell
installasjon på vegg.
• Av sikkerhetsgrunner anbefales det på det sterkeste at du
bruker tilleggsutstyr fra Sony, som omfatter:
Veggmonteringsbrakett SU-WL450
• Sørg for at du bruker skruene som følger med
veggmonteringsbraketten når du fester
veggmonteringsbraketten til TV-en. De medfølgende skruene er
utformet som vist på illustrasjonen målt fra
monteringsoverflaten til veggmonteringsbraketten.
Skruenes diameter og lengde varierer i forhold til
veggmonteringsbrakettens modell.
Hvis du bruker andre skruer enn de som følger med, kan TV-
apparatet bli skadet inni eller det kan falle ned osv.
Bæring
• Før du bærer TV-apparatet, må du koble fra alle kablene.
• Et stort TV-apparat må bæres av to eller flere personer.
• Når du transporterer TV-en for hånd, må du holde den som vist
under. Ikke utsett LCD-skjermen og rammen rundt for press-
belastning.
• Ikke utsett TV-apparatet for støt eller sterke vibrasjoner når du
flytter det.
• Når du leverer inn TV-apparatet på grunn av reparasjon eller hvis
du flytter, bør du transportere det i originalemballasjen.
Ventilasjon
• Ventilasjonsåpningene må aldri tildekkes, og du må aldri stikke
gjenstander inn i kabinettet.
• La det være plass rundt TV-apparatet, som vist under.
• Det anbefales på det sterkeste at du bruker en
veggmonteringsbrakett som er godkjent av Sony for å oppnå
tilstrekkelig luftsirkulasjon.
Installering på vegg
Installering med sokkel
• For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og forhindre at det samler seg
støv eller smuss:
Ikke legg TV-apparatet ned på ryggen, ikke installer det opp-
ned, bak-frem eller på skrått.
Ikke plasser TV-apparatet på en hylle, et teppe, en seng eller i
et skap.
Ikke dekk til TV-apparatet med et klede, som for eksempel
gardiner, eller andre ting som for eksempel aviser osv.
Ikke installer TV-apparatet som vist under.
Nettledning
Håndter nettledningen og støpselet som følger for å unngå risiko
for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader:
Bruk kun nettledninger som er levert av Sony, ikke av andre
leverandører.
Stikk støpselet helt inn i stikkontakten.
Koble TV-apparatet kun til en strømforsyning på 220 V - 240 V
vekselstrøm.
Før du legger kablene, pass på at nettledningen er frakoblet for
din egen sikkerhets skyld og pass på at du ikke snubler i
kablene.
Trekk ut støpselet med nettledningen før du utfører arbeider
eller flytter TV-apparatet.
Hold nettledningen unna varmekilder.
Trekk ut støpselet og rengjør det regelmessig. Støv på støpselet
opptar fuktighet, som kan medføre at isolasjonen forringes.
Dermed kan det oppstå brann.
Merknader
• Ikke bruk den vedlagte nettledningen til annet utstyr.
• Ikke klem, bøy eller vri nettledningen for mye. Trådene i lederne
kan bli blottlagt eller brytes av.
• Ikke foreta endringer på nettledningen.
• Ikke sett tunge gjenstander på nettledningen.
• Ikke trekk i selve nettledningen når du kobler fra strømmen.
• Ikke koble for mange apparater til den samme stikkontakten.
• Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig stand.
Sikkerhets-informasjon
Skrue (følger med
veggmonteringsbraketten)
Veggmonteringsbrakett
10 mm - 12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet.
30 cm
10 cm 10 cm
La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet.
6 cm
Blokkert luftsirkulasjon.
Vegg Vegg

4NO
MERKNAD OM STRØMADAPTER
Advarsel
For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt, må ikke dette
apparatet utsettes for regn eller fukt.
For å forhindre fare for brann eller sjokk, ikke plasser objekter som
er fylt med væsker, som vaser, på apparatet. Ikke installer dette
utstyret i et innestengt område, som i en bokhylle eller lignende
enhet.
• Sørg for at stikkontakten er installert nær utstyret og er lett
tilgjengelig.
• Sørg for at du bruker den medfølgende vekselstrømadapteren
og strømledningen.
• Bruk aldri noen annen strømadapter. Dette kan føre til
funksjonsfeil.
• Koble strømadapteren til en lett tilgjengelig stikkontakt.
• Ikke snurr strømledningen rundt
strømadapteren. Ledningen kan kuttes
og/eller det kan forårsake en feilfunksjon
på mediemottakeren.
• Ikke ta på strømadapteren med våte
hender.
• Hvis du merker noe unormalt med strømadapteren, må du
koble den fra stikkontakten øyeblikkelig.
• Selv om fjernsynet er slått av, er den ikke koblet fra strømmen så
lenge det er koblet til stikkontakten.
• Siden strømadapteren vil bli varm når den brukes for lengre tid,
kan den kjennes varm ut når du tar på den.
Forbudt bruk
Ikke installer/bruk TV-apparatet på steder, i omgivelser eller
situasjoner som de som er oppført nedenfor, ellers kan TV-
apparatet fungere feil og forårsake brann, elektrisk støt, skader
og/eller personskader.
Steder:
• Utendørs (i direkte sollys), i nærheten av vann, på et skip eller
andre fartøy, i et kjøretøy, i medisinske institusjoner, ustabile
posisjoner, i regn, fuktighet eller røyk.
Omgivelser:
• Steder som er varme, fuktige eller særlig støvet; slik at insekter
har adgang; hvor det kan bli utsatt for mekanisk vibrasjon, i
nærheten av åpen ild (stearinlys osv). TV-apparatet må ikke
utsettes for vanndråper eller vannsprut. Det må ikke plasseres
gjenstander som er fylt med væske oppå TV-en (f.eks.
blomstervase).
Situasjoner:
• Bruk av apparatet når du er våt på hendene, når kabinettet er
tatt av eller når det er tilkoblet utstyr som ikke er anbefalt av
produsenten. Trekk ut støpselet fra stikkontakten og koble fra
antenneledningen når det lyner.
• Installer TV-en slik at den stikker ut i et
åpent rom. Dette kan føre til skade på TV-
en eller personskade, ved at en person
eller gjenstand kan kommer borti TV-en.
• Plasser TV-en på et sted som er støvete
eller fuktig, eller i et rom med matos eller
damp (nær mattilberedningsbord eller
luftfuktere). Dette kan føre til brann,
elektrisk støt eller misdannelser på TV-
en.
• Installer TV-en på steder som er utsatt for ekstreme
temperaturer, som i direkte sollys, nær en radiator eller en
varmeventil. På slike steder kan TV-en bli for varm og dette kan
føre til deformering av kabinettet og/eller feilfunksjon.
• Hvis TV-en plasseres i garderoben til et
offentlig bad eller varm kilde, kan TV-en bli
skadet av luftbåren svovel, osv.
• For den beste bildekvaliteten, må du ikke utsette skjermen for
direkte belysning eller direkte sollys.
• Du bør unngå å flytte TV-en fra et kaldt til et varmt område.
Plutselige endringer i romtemperaturen kan forårsake kondens.
Dette kan føre til at et bilde av lav kvalitet og/eller farge av lav
kvalitet vises på TV-en. Hvis dette skjer, må du la all fuktighet
fordampe helt før du slår på TV-en.
Knuselig glass:
• Ikke kast noe på TV-apparatet. Glasset i skjermen kan knuse og
forårsake alvorlig personskade.
• Hvis overflaten på TV-apparatet sprekker, må du ikke berøre det
før du har trukket ut støpslet. Ellers kan du få elektrisk støt.
Når TV-en ikke er i bruk
• Hvis TV-apparatet ikke skal brukes noen dager, bør du skille
apparatet fra strømnettet av miljøhensyn og sikkerhetsgrunner.
• Siden TV-en ikke er koblet fra strømnettet når du bare slår det
av, må du trekke støpselet ut av stikkontakten for å koble TV-
apparatet fullstendig fra.
• Enkelte TV-apparater har imidlertid funksjoner som krever at
apparatet står på i hvilemodus for at de skal fungere korrekt.
Barns sikkerhet
• Ikke la barn klatre på TV-apparatet.
• For å unngå at små barn kan svelge mindre deler, hold disse
delene av tilleggsutstyret unna barns rekkevidde.
Hvis følgende problemer oppstår...
Slå av TV-apparatet og trekk ut støpselet fra strømnettet
øyeblikkelig dersom følgende problemer oppstår.
Be forhandleren din eller ditt Sony servicesentre om å få TV-en
kontrollert av kvalifisert servicepersonell.
Dersom:
Nettkabelen er skadet.
Stikkontakter er i dårlig stand.
TV-apparatet er skadet fordi det har falt ned, vært utsatt for støt
eller det er kastet noe på det.
Det er kommet væske eller gjenstander inn i åpningene på
kabinettet.
Om temperaturen på LCD-skjermen
Når LCD-skjermen brukes over lengre tid, kan panelet rundt bli
varmt. Du kan føle varmen når du berører dette området.
Advarsel
Utstyr som er jordet via nettplugg og/eller via annet jordtilkoblet
utstyr – og samtidig er tilkoblet et kabel-TV nett, kan forårsake
brannfare.
For å unngå dette skal det ved tilkobling av utstyret til kabel-TV
nettet installeres et galvanisk skille mellom utstyret og kabel-TV
nettet.

NO
5NO
Se på TV
• Noen kan oppleve ubehag (slik som slite øyne, tretthet eller
kvalme) mens de ser på 3D-videobilder eller spiller
stereoskopiske 3D-spill. Sony anbefaler at alle seere tar
regelmessige pauser mens de ser på 3D-videobilder eller spiller
stereoskopiske 3D-spill. Hvor lenge og hvor ofte man bør ta en
pause varierer fra person til person. Du må bestemme hva som
fungerer best. Hvis du opplever noe slags ubehag, bør du slutte
å se på 3D-videobilder eller spille stereoskopiske 3D-spill til
ubehaget forsvinner. Ta kontakt med en lege hvis du mener det
er nødvendig. Du bør også lese gjennom (i) bruksanvisningen til
enhver annen enhet eller media som brukes med dette
fjernsynet og (ii) vårt nettsted (www.sony.eu/support) for å få
den nyeste informasjonen. Synet til små barn (særlig dem under
seks år) er fortsatt under utvikling. Kontakt en lege (for
eksempel en barnelege eller øyelege) før du tillater små barn å
se 3D-videobilder eller spille stereoskopiske 3D-spill. Voksne bør
ha oppsyn med barn og sørge for at de følger anbefalingene
ovenfor.
• Du må ikke bruke, oppbevare eller la 3D Briller eller batteriet
ligge i nærheten av flammer, eller på steder med høy
temperatur, f.eks. i direkte sollys eller i biler som står i sola.
• Se på TV-apparatet i moderat belysning, da det sliter på øynene
å se på TV-apparatet i dårlig lys over lengre tidsrom.
• Når du bruker hodetelefoner, justerer du lydvolumet slik at det
ikke blir for kraftig, så unngår du hørselsskader.
LCD-skjerm
• Selv om LCD-skjermen er produsert med høypresisjonsteknologi
og 99,99% eller mer av pikslene er effektive, kan det opptre
svarte punkter eller lyspunkter (røde, blå eller grønne) konstant
på LCD-skjermen. Dette er en egenskap LCD-skjermer har, og
ingen feil.
• Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og ikke plasser noe oppå
dette TV-apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller LCD-skjermen kan
bli ødelagt.
• Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde steder, kan bildet bli
uregelmessig eller mørkt. Dette er ingen feil. Det forsvinner når
temperaturen øker.
• Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder vises kontinuerlig.
Disse forsvinner etter en stund.
• Skjermen og kabinettet kan bli varmt når du bruker apparatet.
Dette er ikke en feil på produktet.
• LCD-skjermen inneholder en liten mengde flytende krystaller.
Følg lokale lover og forskrifter for avfallsbehandling.
Håndtering og rengjøring av skjermflaten/
kabinettet på TV-apparatet
Husk å trekke ut støpselet med nettledningen til TV-en før du
rengjør apparatet.
For å unngå forringelse av skjermen og materialene apparatet er
laget av, ta hensyn til følgende forholdsregler.
• Når du skal fjerne støv fra overflaten/kabinettet, tørker du
forsiktig over med en myk klut. Hvis du ikke får av støvet på
denne måten, tørker du med en myk klut fuktet i et mildt
vaskemiddel.
• Aldri spray vann eller rengjøringsmidler
direkte på TV-apparatet. Det kan dryppe
ned til bunnen av skjermen eller ytre deler
og trenge inn i TV-apparatet, som kan føre
til skade på TV-apparatet.
• Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/
syreholdige rengjøringsmidler, skurepulver
eller sterke løsemidler, som alkohol, benzen, fortynningsmidler
eller insektmidler. Bruk av denne typen midler, eller langvarig
kontakt med gummi eller vinyl, kan resultere i skade på
skjermen og kabinettet.
• Det anbefales å støvsuge ventilasjonsåpningene med jevne
mellomrom for å sikre skikkelig ventilasjon.
• Når TV-apparatets vinkel skal justeres, må du flytte forsiktig på
det for å unngå at TV-en forskyver seg eller faller av sokkelen.
Alternativt tilleggsutstyr
• Hold alternative komponenter eller annet utstyr som avgir
elektromagnetisk stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers kan
bildet forvrenges og/eller det oppstår en støyende lyd.
• Dette utstyret er testet og funnet i samsvar med grensene som
angitt i EMC-direktivet med en tilkoblingskabel kortere enn 3
meter.
Anbefaling for plugg av F-type
Den indre ledningen må ikke stikke ut mer enn 1,5 mm.
Advarsel om håndtering av fjernkontrollen
• Sett batteriene i riktig vei.
• Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande gamle og
nye batterier.
• Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte. Noen steder kan
kassering av batterier være lovregulert. Kontakt de lokale
myndighetene hvis du vil vite mer om dette.
• Vær forsiktig når du bruker fjernkontrollen. Du må ikke slippe,
tråkke på eller søle noen form for væske på fjernkontrollen.
• Du må ikke legge fjernkontrollen nær en varmekilde, et sted der
den kan bli utsatt for direkte sollys eller i et fuktig rom.
Trådløs funksjon på apparatet
• Ikke bruk denne enheten nær medisinsk utstyr (pacemaker,
osv.) da dette kan føre til feilfunksjon på det medisinske
utstyret.
• Selv om denne enheten overfører/mottar kodede signaler, vær
forsiktig for å unngå uautorisert avskjæring. Vi kan ikke være
ansvarlige for noen problemer som oppstår på grunn av dette.
Forholdsregler
Maks. 1,5 mm.
(Referansetegning for plugg av F-type)
Maks. 7 mm.

6NO
Avhending av TV-apparatet
Kassering av gamle elektriske og
elektroniske apparater (gjelder i
den Europeiske Unionen og andre
europeiske land med separat
innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller emballasjen
indikerer at dette produktet ikke må behandles
som husholdningsavfall. I stedet skal det
leveres til spesiell innsamlingsstasjon for
gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at
dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å
forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers
kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet.
Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på
våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette
produktet, kan du kontakte lokale myndigheter,
renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte
produktet.
Avfallsinstruksjon vedrørende
oppbrukte batterier (gjelder i EU og
andre europeiske land med
separate resirkuleringsrutiner)
Dette symbolet på batteriet eller på
forpakningen betyr at batteriet ikke skal
behandles som vanlig husholdningsavfall. På
visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et
kjemisk symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til
dersom batteriet inneholder mer enn 0,0005 % kvikksølv eller
0,004 % bly. Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil
du bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt
negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av
ukorrekt avfallshåndtering. Resirkulering av materialene vil bidra
til å bevare naturlige ressurser. Hva gjelder produkter som av
sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever
permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet
skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å forsikre at
batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en
resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt.
Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om
hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en
resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier. For mer detaljert
informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet
og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din
avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.

7NO
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Deler og kontroller
Fjernkontroll-sensor*1 / Lyssensor*1 /
LED-lys / 3D Signal Sender*1*2
LED-lyset tennes eller blinker i henhold til
statusen på TV-en.
•Hvit
Når du slår på TV-en/bilde av-modus/
programvareoppdatering, osv.
•Cyan
Ved trådløs tilkobling med en mobil enhet.
•Rosa*
2
Opptaksmodus.
•Ravgul
Timer er innstilt.
(Strøm)
CH +/- (Kanal)
+/- (Volum)
TV
Bytt til en TV-kanal eller inngang fra andre
applikasjoner.
(Valg av inngang)
Vis og velg inngangskilden.
*1 Ikke plasser noe nær sensoren.
*2 Kun i begrenset region/land/TV-modell.
Kontroller og indikatorer
TV
̔
Ȫ
ȫ
Ȭ
ȭ

8NO
AV 2, / COMPONENT IN
• For en kompositt-tilkobling:
Bruk AV 2, og (L/R) under /
COMPONENT IN*1.
• For en komponent-tilkobling:
Bruk Y, PB, PR, og (L/R).
/ AV 1
Koble til med en SCART-kabel. Når du kobler
til en analog dekoder, sender TV-tuneren
krypterte signaler til dekoderen, og
dekoderen dekrypterer signalene før de
mates ut.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
LAN
(RF-inngang)
Koble til kabel eller antenne.
(Satellittinngang)
Koble til satellittantenne.
USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3
• Tilkobling av en stor USB-enhet kan
forstyrre med andre tilkoblede enheter
ved siden av den.
• Når du kobler til en stor USB-enhet, koble
den til USB 1-kontakten.
HDMI IN 2/3/4
Hvis du kobler til et digitalt lydanlegg som er
kompatibelt med ARC-teknologi (Audio
Return Channel), bruk HDMI IN 4. Hvis ikke,
må du gjøre en ekstra tilkobling med
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
CAM (Conditional Access Module)
• Gir tilgang til betalte TV-tjenester. For mer
informasjon se instruksjonsveiledningen
som fulgte med CAM.
• Ikke sett smartkortet direkte inn i TV CAM-
sporet. Det må settes i CAM-modulen som
leveres av en autorisert forhandler.
• CAM støttes ikke i noen land/områder.
Undersøk med den autoriserte
forhandleren.
• En CAM-melding kan vises når du bytter til
et digitalt program etter bruk av Internett-
video.
AUDIO OUT /
For å høre lyd fra TV-en gjennom det
tilkoblede utstyret, trykk på HOME. Velg
[Innstillinger] t [Lyd] t [Hodetelefon / lyd
ut] og velg deretter ønsket element.
Innganger og utganger
ȯ
ȱ
Ȳ
ȳ
ȭȮ Ȱ
ȫȬ
ȩ
̕
ȯ

10NO
Bruke fjernkontrollen
/ (Valg av innhold / hold tekst)
I TV-modus: Vis og velg inngangskilden.
I tekstmodus: Hold den aktuelle siden.
(TV standby)
Slå på eller slå av TV-en (standbymodus).
DIGITAL/ANALOG
Bytt mellom digital og analog modus.
TV/RADIO
Bytt mellom TV- eller RADIO-sendinger.
SYNC MENU
Vise BRAVIA Sync-menyen.
FOOTBALL
Slå Live fotballmodus på eller av (når
funksjonen er tilgjengelig).
Nummerknapper
EXIT
Gå tilbake til forrige skjermbilde eller gå ut
av menyen. Når en interaktiv
applikasjonstjeneste er tilgjengelig, trykk for
å gå ut av tjenesten.
(Tekst)
Vise tekstinformasjon.
Fargeknapper
Utfør korresponderende funksjon på det
tidspunktet.
/ (Info / vis tekst)
Vis informasjon.
NETFLIX*1
Tilgang til "NETFLIX" nettbasert tjeneste.
HELP
Vis Hjelp-menyen.
Beskrivelse av fjernkontrollens deler
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
ȯ

11NO
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
ACTION MENU
Vis en liste over kontekstavhengige
funksjoner.
TV
Bytt til en TV-kanal eller inngang fra andre
applikasjoner.
GUIDE/ *1
Vis den digitale programguiden.
BACK/
Gå tilbake til forrige skjerm.
HOME
Vis TV-ens home-meny.
DISCOVER
Åpne innholdslinjen for å søke etter innhold.
//// (Velg element / enter)
+/– (Volum)
Juster lydstyrken.
(Hopp)
Hopp frem og tilbake mellom to kanaler eller
innganger. TV-en veksler mellom aktuell
kanal og siste kanal eller inngang som ble
valgt.
(Demping)
Demp lyden. Trykk igjen for å gjenopprette
lyden.
PROG +/–//
I TV-modus: Velg kanalen.
I tekstmodus: Velg neste () eller forrige
() side.
AUDIO
Endre språket på programmet som du ser på
nå.
(Teksting-innstilling)
Slår teksting på eller av (når denne
funksjonen er tilgjengelig).
(Bred modus)
Endre skjermformat.
//////
Kontroller medieinnhold på TV og tilkoblet
BRAVIA Sync-kompatibel enhet.
REC*1*2
Ta opp programmet som vises nå med USB
HDD-opptaksfunksjonen.
TITLE LIST*1
Vis tittellisten.
*1 Plasseringen, tilgjengeligheten og funksjonen til
knappen på fjernkontrollen kan variere avhengig av
landet/regionenTV-modellen.
*2 HDD REC-funksjon vil være tilgjengelig i løpet av
2015. Du mottar HDD REC-funksjonen automatisk
som en programvareoppgradering. Sørg for at TV-en
din er koblet til Internett. Hvis du ikke har en
nettverksforbindelse, kan du laste ned programvaren
fra Sony-støttesiden ved hjelp av PC-en. For mer
informasjon om hvordan du oppgraderer, besøk
Sony-støttesiden. Hold deg informert om nøyaktig
lanseringsdato ved å abonnere på
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.

12NO
Montere TV-en på veggen
Denne TV-ens bruksanvisning viser kun trinnene for å forberede montering av TV-en før den
monteres på veggen.
Til kunder
Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av
Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den selv.
Til Sony-forhandlere og -entreprenører
Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved
undersøkelse av dette produktet.
Bruk veggmonteringsbrakett SU-WL450 (medfølger ikke) til å montere TV-en på veggen.
Ved montering av veggmonteringsbraketten, kan du også se bruksanvisningen og
installasjonsveiledningen som fulgte med veggmonteringsbraketten.
Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for å installere dette produktet, spesielt for å fastslå at veggen kan
klare TV-ens vekt. Overlat monteringen av dette produktet til Sony-forhandlere eller lisensierte
entreprenører, og vær spesielt oppmerksom på sikkerheten under installasjon. Sony er ikke ansvarlig for
eventuell skade eller personskade forårsaket av feil behandling eller installasjon.

13NO
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
SU-WL450
1Fester du veggmonteringsfestet (inkludert med TV-en) på baksiden av TV-en (for å
gjøre den parallell med veggen).
Merknader
• Hvis du bruker en elektrisk skrumaskin, still inn tiltrekkingsmomentet på ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
• Pass på at du fester veggmonteringsfestet godt når du setter det på TV-en.
Bruk kun en flat skrutrekker til å installere veggmonteringsfestet. Bruk av et annet verktøy kan føre til overstramming
av veggmonteringsfestet og skade på TV-en.
Instruksjoner for installeringen av veggmonteringsbraketten for TV-modellen din finnes på denne nettsiden:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
Myk klut

14NO
Feilsøking
For å holde TV-ens programvare oppdatert, er
det nødvendig å laste ned siste
programvareinformasjon via det digitale
kringkastingssystemet eller Internett og
oppdatere programvaren. Velg [Oppdater nå]
for å starte en programvareoppdatering. LED-
lampen blinker hvitt mens programvaren
oppdaterer. Ikke koble fra strømledningen
under programvareoppdateringen. Hvis du gjør
dette, kan det hende
programvareoppdateringen ikke fullføres og det
kan oppstå feil med programvaren.
Programvareoppdateringer kan ta opptil 30
minutter. Hvis du ikke ønsker å oppdatere
programvaren automatisk, trykk på HOME og
velg [Hjelp] t
[Systemprogramvareoppdatering] t [Auto.
nedlasting av programvare] t [Av].
Når du kobler til TV-en, kan det hende at TV-en
ikke kan slås på en stund selv om du trykker på
strømknappen på fjernkontrollen eller TV-en,
fordi det tar tid å initialisere systemet. Vent
omtrent ett minutt, og prøv deretter igjen. Når
du slår på ved å trykke på strømknappen på
fjernkontrollen eller TV-en, tar det noe tid å slå
på LED-lampen og før fjernkontrollen kan
brukes.
Når LED-lyset blinker rødt, tell hvor mange
ganger den blinker (intervalltiden er tre
sekunder).
Hvis LED-lampen blinker rødt, tilbakestiller du
TV-en ved å koble strømledningen fra i to
minutter, så slår du på TV-en.
Hvis problemet vedstår, kontakt forhandleren
eller Sony servicesenter med antall ganger
Belysnings-LED blinker rødt (intervalltid er tre
sekunder). Koble fra strømledningen, og
informer forhandleren eller et Sony-
servicesenter.
Når LED-lyset ikke blinker, kontrollerer du
elementene i tabellene som følger.
Du kan også henvise til [Feilsøking] i
Hjelpeveiledning eller utføre selvdiagnostikk
ved å velge [Hjelp] t [Selvdiagnostikk]. La
kvalifisert servicepersonell utføre service på
TV-en hvis problemet vedstår.
Problemer og løsninger
Det vises ikke noe bilde (mørk skjerm) og
ingen lyd.
Kontroller antenne-/kabelforbindelsene.
Koble TV-en til strømledningen og trykk på på
TV-en eller på fjernkontrollen.
Noen programmer kan ikke stilles inn.
Kontroller antenne-/kabelforbindelsene eller
parabolen.
Det kan være kortslutning i satellittkanalen, eller
det kan være problemer med tilkoblingen av
kabelen. Kontroller kabelen og tilkoblingen, og slå
av TV-en med På /Av-bryteren og slå den deretter
på igjen.
Den angitte frekvensen er utenfor søkeområdet.
Kontakt leverandøren av satellittsignalet du
mottar.
Ingen kabel-TV-tjenester (programmer) ble
funnet.
Kontroller kabeltilkoblingen eller
innstillingskonfigurasjonen.
Forsøk [Automatisk kanalsøk for digitale kanaler]
ved å velge [Egen Antenne] i stedet for [Kabel].
Fjernkontrollen virker ikke.
Skift batteriene.
Passordet for [Tilgangskontroll] er glemt.
Angi PIN-koden 9999. (PIN-koden 9999 blir alltid
godtatt.)
Utsiden av TV-en blir varm.
Utsiden av TV-en blir varm når TV-en har vært i
bruk for en lengre periode.
Du kan kjenne denne varmen når du legger
hånden der.
Frossen lyd eller video, en svart skjerm eller
TV-en svarer ikke på knapper på TV-en eller
fjernkontrollen.
Utfør en enkel nullstilling av TV-en ved å koble fra
strømledningen i to minutter, koble den deretter
til igjen.
Finner ikke knappene , CH+/–, +/–, og
TV på TV-en.
Se illustrasjonen under for knappenes plassering
på TV-en.
TV
Baksiden på TV-en

16NO
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (gjelder ikke KDL-55/50/
43W75xC)
Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p,
576i, 480p, 480i, PC-formater
Video (3D):
Dobbeltramme: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Side ved side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Over-under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Lyd: 5,1 kanal lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96,
176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 biter, Dolby Digital
og DTS
ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 4)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (kun KDL-55/50/43W75xC)
Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-formater
Lyd: 5,1 kanal lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96,
176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 biter, Dolby Digital
og DTS
ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 4)
MHL (felles med HDMI IN 1)
(gjelder ikke KDL-55/50/43W75xC)
Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p,
576i, 480p, 480i
Video (3D):
Side ved side: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (50, 60 Hz)
Over-under: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Lyd: 5,1 kanal lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96,
176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 biter, Dolby Digital
og DTS
MHL (felles med HDMI IN 1)
(kun KDL-55/50/43W75xC)
Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
Lyd: 5,1 kanal lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96,
176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 biter, Dolby Digital
og DTS
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digital optisk kontakt (tokanals lineær PCM,
Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT / (stereomini-kontakt)
Hodetelefon, lydutgang, subwoofer
1/3, 2 (HDD REC)*4
USB HDD-enhetsport (kun 2), USB-port
CAM-spor (Conditional Access Module)
DC IN 19,5 V
Adapterinngang
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-kontakt
(Tilkoblingshastigheten kan variere avhengig av
driftsmiljøet til nettverket. 10BASE-T/
100BASE-TX kommunikasjonshastighet og -
kvalitet garanteres ikke for denne TV-en.)
Annet
Tilleggsutstyr
Fjernkontroll med styreflate: RMF-TX100E
Veggmonteringsbrakett: SU-WL450
Trådløs subwoofer: SWF-BR100
MHL-kabel: DLC-MC10, DLC-MC20
Aktive 3D Briller: TDG-BT500A
(gjelder ikke KDL-55W75xC/50W75xC/43W75xC)
Driftstemperatur
0 ºC - 40 ºC
Driftsluftfuktighet
10 % - 80 % relativ fuktighet (ikke-kondenserende)
Strøm og annet
Strømkrav
19,5 V DC med vekselstrømadapter
Rangering: Inntak 220 V - 240 V vekselstrøm,
50 Hz
Energieffektivitetsklasse
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: A+
KDL-55W75xC: A+
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: A+
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: A+
Skjermstørrelse (målt diagonalt) (Ca.)
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 138,8 cm /
55 tommer
KDL-55W75xC: 138,8 cm / 55 tommer
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 125,7 cm /
50 tommer
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 108,0 cm /
43 tommer
Strømforbruk
i [Standard]-modus
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 75,0 W
KDL-55W75xC: 75,0 W
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 72,0 W
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 55,0 W
i [Dynamisk]-modus
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 119,0 W
KDL-55W75xC: 119,0 W
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 110,0 W
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 98,0 W

NO
17NO
Gjennomsnittlig årlig strømforbruk*1
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 104 kWh
KDL-55W75xC: 104 kWh
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 100 kWh
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 76 kWh
Strømforbruk i hvilemodus*2*3
0,50 W (10 W i programvare-/EPG-
oppdateringsmodus)
Skjermoppløsning
1920 punkter (horisontalt) × 1080 linjer (vertikalt)
Mål (Ca.) (b × h × d)
med bordstativ
KDL-55W80xC, KDL-55W75xC:
123,0 × 75,3 × 21,0 cm
KDL-50W80xC, KDL-50W75xC:
111,6 × 69,1 × 19,1 cm
KDL-43W80xC, KDL-43W75xC:
96,2 × 60,2 × 17,9 cm
uten bordstativ
KDL-55W80xC, KDL-55W75xC:
123,0 × 71,5 × 6,1 cm
KDL-50W80xC, KDL-50W75xC:
111,6 × 65,4 × 5,9 cm
KDL-43W80xC, KDL-43W75xC:
96,2 × 56,5 × 5,9 cm
Masse (Ca.)
med bordstativ
KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 18,0 kg
KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 14,6 kg
KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 11,8 kg
uten bordstativ
KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 17,0 kg
KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 13,7 kg
KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 10,9 kg
*1Energiforbruk per år, basert på fjernsynets
strømforbruk når det brukes 4 timer om dagen i 365
dager. Det faktiske energiforbruket vil avhenge av
hvordan fjernsynet brukes.
*2Spesifisert strømforbruk i hvilemodus nås etter at
TV-en har avsluttet nødvendige interne prosesser.
*3Strømforbruk i standby vil øke når TV-en er koblet til
nettverket.
*4 Kun i begrenset region/land/TV-modell.
Merknader
• "x"-en som vises i modellnavnet, korresponderer til et
tall som er relatert til design, farge eller TV-system.
• Ikke ta narrekortet ut av TV CAM-sporet (Conditional
Access Module) for noen annen årsak enn for å sette
inn et smartkort i CAM-sporet.
• Tilgjengeligheten til tilbehør avhenger av land/
region/TV-modell/lagerstatus.
• Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
• Denne TV-en inneholder MHL 2.
Merknader til digital TV-funksjon
• Alle funksjoner som gjelder digital-TV
( ) vil kun fungere i land eller områder
der vanlige, digitale DVB-T/DVB-T2 (MPEG-
2 og H.264/MPEG-4 AVC)-signaler
kringkastes eller der hvor du har tilgang til
en kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/
MPEG-4 AVC)- kabelservice. Vennligst
opplys din lokale forhandler dersom du
kan motta et DVB-T/DVB-T2-signal der du
bor eller spør kabeltilbyderen om dennes
DVB-C-kabelservice er egnet for integrert
drift med denne TV-en.
• Din kabeltilbyder kan muligens forlange et
gebyr for servicen eller kreve at du
aksepterer dennes bedriftsvilkår og -
betingelser.
• Denne TV-en samsvarer med DVB-T/
DVB-T2- og DVB-C-spesifikasjonene, men
kompatibilitet med fremtidig digital, vanlig
DVB-T/DVB-T2- og DVB-C-digital
kabelkringkasting kan ikke garanteres.
• Endel digitale TV-funksjoner er muligens
ikke tilgjengelige i noen land/områder og
DVB-C-kabel vil muligens ikke fungere helt
som den skal med noen tilbydere.

18NO
Varemerker
• Begrepene HDMI og High-Definition
Multimedia Interface, og HDMI-logoen er
varemerker eller registrerte varemerker for
HDMI Licensing LLC i USA og andre land.
• Produsert på lisens fra Dolby Laboratories.
Dolby og dobbel-D-symbolet er
varemerker som tilhører Dolby
Laboratories.
•"BRAVIA" og er varemerker for
Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote-logoen og logoens skrift, og
"Powered by Gracenote"-logoen er enten
registrerte varemerker eller varemerker for
Gracenote i USA og/eller andre land.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast og Wi-Fi
Protected Setup er varemerker eller
registrerte varemerker for Wi-Fi Alliance.
• MHL, Mobile High-Definition Link og
MHL-logoen er varemerker eller registrerte
varemerker for MHL Licensing, LLC.
• For DTS-patenter, se
http://patents.dts.com.
Fremstilt under lisens fra DTS, Inc. DTS.
symbolet og DTS og symbolet sammen er
registrerte varemerker, og DTS Digital
Surround er et varemerke for DTS, Inc.
© DTS, Inc. Med enerett.
•Designed with UEI Technology
TM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2014
• Varemerket og logoen Bluetooth® tilhører
Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av dette
merket av Sony Corporation er under
lisens. Andre varemerker og
varemerkenavn tilhører sine respektive
eiere.
• DiSEqC™ er et varemerke for EUTELSAT.
Denne TV-en støtter DiSEqC 1.0. Denne
TV-en er ikke ment for styring av
motoriserte antenner.
• TUXERA er et registrert varemerke for
Tuxera Inc. i USA og andre land.

2PL
Spis treści
WAŻNA UWAGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa. . . . . 3
Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Podzespoły i elementy sterowania. . . . . . 7
Elementy sterowania i wskaźniki . . . . . . . . . 7
Wejścia i wyjścia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Korzystanie z pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Opis pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montaż telewizora na ścianie . . . . . . . . . 12
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . 14
Problemy i rozwiązania . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Wprowadzenie
Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony.
Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy dokładnie
zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją do
wykorzystania w przyszłości.
Uwaga
• Przed użyciem telewizora należy przeczytać “Informacje
dotyczące bezpieczeństwa” (strona 3).
• Zdjęcia i ilustracje użyte w Przewodniku uruchamiania i w tej
instrukcji mają charakter jedynie poglądowy i mogą się różnić
od rzeczywistego wyglądu produktu.
Lokalizacja etykiety identyfikacyjnej
Etykiety dotyczące numeru modelu, daty produkcji (rok i miesiąc)
oraz specyfikacji elektrycznej znajdują się z tyłu telewizora lub
opakowania.
Etykiety z informacją o numerze modelu i numerze seryjnym
znajdują się u dołu zasilacza.
OSTRZEŻENIE
ABY UNIKNĄĆ RYZYKA
POŻARU, ŚWIECZKI I
INNE ŹRÓDŁA OTWARTEGO
OGNIA NALEŻY ZAWSZE
UTRZYMYWAĆ Z DALA OD
PRODUKTU.
Nadzór nad dystrybucją na terytorium RP :
Sony Europe Limited,
The Heights, Brooklands
Weybridge, Surrey, KT 13 0XW
United Kingdom.
Uwaga dotycząca sygnału
cyfrowego
Niniejszym Sony Corporation oświadcza,
że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz
innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym
adresem URL:
http://www.compliance.sony.de/
Informacja dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie
wyłącznie do urządzeń w krajach stosujących dyrektywy UE.
Z systemu bezprzewodowego telewizora można korzystać w
następujących krajach:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Urządzenie może być używane w innych krajach poza Europą.
WAŻNA UWAGA
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia.
Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami
prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgia. W kwestiach dotyczących usług
serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów
kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach
dotyczących usług serwisowych lub gwarancji.

3PL
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
OSTRZEŻENIE
Nie wolno narażać baterii na działanie zbyt wysokich temperatur
przez ekspozycję na słońce, ogień itd.
Montaż i instalacja
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem
elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń
ciała, odbiornik TV należy zainstalować zgodnie z instrukcjami
podanymi poniżej.
Instalacja
• Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo
dostępnego gniazdka.
• Ustaw telewizor na stabilnej, równej powierzchni tak, aby
uniknąć ryzyka jego przewrócenia i spowodowania obrażeń
ciała lub uszkodzenia telewizora.
• Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić wykwalifikowanemu
instalatorowi.
• Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie akcesoriów
Sony:
Uchwyt ścienny SU-WL450
• Podczas montażu uchwytu ściennego do telewizora należy
używać śrub dostarczonych razem z uchwytem ściennym.
Dostarczone śruby są zaprojektowane w sposób pokazany na
ilustracji w przypadku pomiaru od powierzchni mocującej
uchwytu ściennego.
Średnica i długość śrub różnią się w zależności od modelu
ściennego uchwytu mocującego.
Stosowanie śrub innych niż dostarczane w komplecie może
spowodować uszkodzenia wewnętrzne w odbiorniku TV, jego
upadek, itp.
Transport
• Przed rozpoczęciem przenoszenia odbiornika należy odłączyć
od niego wszystkie kable.
• Do przenoszenia dużego odbiornika TV potrzeba dwóch lub
trzech osób.
• Przenosząc telewizor w rękach, należy go złapać tak, jak na
rysunku. Nie wolno naciskać ekranu ciekłokrystalicznego ani
ramy dookoła ekranu.
• Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony na
wstrząsy mechaniczne i nadmierne wibracje.
• Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas
przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton i
elementy opakowania.
Wentylacja
• Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani wkładać
żadnych rzeczy do obudowy.
• Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej
przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poniżej.
• Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu
mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację.
Instalacja na ścianie
Instalacja na podstawie
• Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec osiadaniu brudu
lub kurzu:
Nie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do góry,
montować go do góry nogami, odwróconego tyłem lub
bokiem.
Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce, dywanie, łóżku
lub w szafce.
Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np.
zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp.
Nie należy instalować odbiornika tak, jak to pokazano na
rysunkach poniżej.
Przewód zasilający
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem
elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń
ciała, z przewodem zasilającym i gniazdem sieciowym należy
postępować w następujący sposób:
Należy używać wyłącznie przewodów zasilających
dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców.
Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda
sieciowego.
Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie
napięciem 220 V - 240 V AC.
W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas dokonywania
połączeń, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka oraz uważać, aby nie nadepnąć na przewód.
Przed przystąpieniem do serwisowania lub przesuwania
odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka.
Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od źródeł
ciepła.
Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i czyścić ją.
Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej
własności izolujące mogą ulec pogorszeniu, co może być
przyczyną pożaru.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Śruba (w komplecie ze
ściennym uchwytem
mocującym)
Uchwyt ścienny
10 mm - 12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV.
30 cm
10 cm 10 cm
Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV.
6 cm
Obieg powietrza jest zablokowany.
Ściana Ściana

4PL
Uwaga
• Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy
używać do jakichkolwiek innych urządzeń.
• Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie skręcić
nadmiernie przewodu zasilającego. Może to spowodować
uszkodzenie izolacji lub urwanie żył przewodu.
• Nie należy przerabiać przewodu zasilającego.
• Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich
przedmiotów.
• Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam przewód.
• Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego samego
gniazda sieciowego.
• Nie należy używać gniazd sieciowych słabo trzymających
wtyczkę.
UWAGA ODNOŚNIE ZASILACZA SIECIOWEGO
Ostrzeżenie
W celu ograniczenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem nie
wystawiać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.
W celu ograniczenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem nie
umieszczać na tym urządzeniu obiektów wypełnionych wodą,
takich jak flakony. Nie instalować urządzenia w ograniczonej
przestrzeni, takiej jak np. półka na książki.
• Należy się upewnić, że gniazdko sieciowe znajduje się w pobliżu
urządzenia i jest łatwo dostępne.
• Należy używać dołączonego do zestawu zasilacza sieciowego i
przewodu zasilającego.
• Nie należy używać żadnego innego zasilacza sieciowego, gdyż
może to spowodować awarię.
• Zasilacz sieciowy należy podłączać do łatwo dostępnego
gniazdka sieciowego.
• Nie owijać przewodu zasilającego wokół
zasilacza sieciowego. Żyły przewodu
mogą ulec przerwaniu, co może
spowodować nieprawidłowe działanie
odbiornika.
• Nie dotykać zasilacza sieciowego mokrymi dłońmi.
• Jeśli stwierdzone zostanie nieprawidłowe działanie zasilacza
sieciowego, należy go natychmiast odłączyć od gniazdka
sieciowego.
• Telewizor pozostaje podłączony do zasilania tak długo, jak jest
podłączony do gniazdka sieciowego, nawet jeśli sam telewizor
jest wyłączony.
• Ponieważ zasilacz sieciowy nagrzewa się podczas
długotrwałego użytkowania, dotykając go dłonią, można
odczuć ciepło.
Niedozwolone użycie
Odbiornika TV nie należy instalować oraz eksploatować w
miejscach, warunkach lub okolicznościach, jakie opisano poniżej.
Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może prowadzić do
wadliwej pracy odbiornika, a nawet pożaru, porażenia prądem
elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała.
Miejsce:
• Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz pomieszczeń
(w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych), nad morzem, na statku lub innej jednostce
pływającej, w pojeździe, w instytucjach ochrony zdrowia, w
miejscach niestabilnych lub narażonych na działanie wody,
deszczu, wilgoci lub dymu.
Warunki:
• Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących,
wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których
do wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach, w których
może być narażony na działanie wibracji mechanicznych lub w
pobliżu przedmiotów palnych (świeczek, itp.). Odbiornik TV
należy chronić przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych
przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów.
Okoliczności:
• Dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej obudowie lub używać z
akcesoriami, które nie są zalecane przez producenta. W czasie
burz z wyładowaniami atmosferycznymi należy wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego telewizora z gniazdka i odłączyć
przewód antenowy.
• Instalacja telewizora tak, aby jego
obudowa wystawała na otwartą
przestrzeń. Jeżeli osoba lub jakikolwiek
przedmiot uderzy w telewizor, może
spowodować uszkodzenie sprzętu lub
doznać obrażeń.
• Umieszczanie telewizora w miejscach
wilgotnych lub zakurzonych oraz
miejscach wypełnionych oleistym
dymem lub parą (w pobliżu płyt
kuchennych lub nawilżaczy). Może to
spowodować pożar, porażenie prądem
lub odkształcenia obudowy.
• Instalacja telewizora w miejscach narażonych na działanie
wyższych temperatur, takich jak miejsca bezpośrednio
oświetlane przez promienie słońca, położone w pobliżu
grzejnika lub nawiewu ogrzewania. W takich warunkach może
dojść do przegrzania telewizora, a w konsekwencji do
zdeformowania obudowy i/lub awarii samego urządzenia.
• Telewizor znajdujący się w szatni jacuzzi
albo łaźni publicznej może zostać
uszkodzony przez unoszące się w
powietrzu cząsteczki siarki i inne.
• Aby zapewnić najlepszą jakość obrazu, nie należy wystawiać
ekranu na bezpośrednie oświetlenie lub działanie promieni
słonecznych.
• Nie przenoś urządzenia z zimnego do ciepłego pomieszczenia.
Gwałtowna zmiana temperatury może powodować skraplanie
wilgoci. Może to pogorszyć jakość obrazu na telewizorze lub
kolorów. W takiej sytuacji przed włączeniem telewizora należy
poczekać na całkowite odparowanie wilgoci.
Kawałki szkła lub uszkodzenia:
• W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami. Może to
spowodować uszkodzenie szkła ekranu i prowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
• W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub obudowy
telewizora, przed dotknięciem odbiornika należy wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka. Niezastosowanie się do
powyższego zalecenia może spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
Gdy odbiornik TV nie jest używany
• Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska i
bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od źródła
zasilania, jeśli nie będzie on używany przez kilka dni.
• Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje
odcięcia zasilania, w celu całkowitego wyłączenia urządzenia
należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda
sieciowego.
• Niektóre odbiorniki mogą być jednak wyposażone w funkcje
wymagające pozostawienia ich w trybie gotowości.
Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci
• Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci.
• Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak, aby
uniknąć ryzyka ich przypadkowego połknięcia.
Co robić w przypadku wystąpienia
problemów...
W przypadku wystąpienia jednego z poniższych problemów
należy bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę
zasilającą z gniazdka sieciowego.
Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego
firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez
wykwalifikowanego serwisanta.

5PL
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
W przypadku:
Uszkodzenia przewodu zasilającego.
Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę.
Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia lub
uderzenia przez obiekt obcy.
Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub przedmiotów
obcych.
Informacje o temperaturze monitora LCD
Gdy monitor LCD jest używany przez dłuższy czas może dojść do
rozgrzania się miejsc wokół panelu. Po dotknięciu dłonią tych
miejsc możesz poczuć, że są gorące.
Oglądanie telewizji
• Podczas oglądania wideo 3D lub korzystania ze
stereoskopowych gier 3D niektóre osoby mogą odczuwać
dyskomfort (np. przemęczenie wzroku, zmęczenie lub
nudności). Firma Sony zaleca wszystkim użytkownikom
regularne przerwy podczas oglądania obrazu 3D lub grania w
stereoskopowe gry 3D. Długość i częstotliwość przerw zależy od
konkretnej osoby. Każdy musi sam zdecydować, co jest dla
niego najlepsze. W razie poczucia dyskomfortu należy przerwać
oglądanie wideo 3D oraz granie w stereoskopowe gry 3D, aż
dyskomfort minie. W razie potrzeby należy skorzystać z porady
lekarza. Należy również zapoznać się z (i) instrukcją obsługi
wszelkich innych urządzeń lub nośników używanych z
telewizorem, (ii) najnowszymi informacjami na naszej stronie
internetowej (www.sony.eu/support). Wzrok młodych dzieci
(zwłaszcza do szóstego roku życia) cały czas rozwija się. Przed
oglądaniem wideo 3D lub graniem w stereoskopowe gry 3D
przez dzieci należy skontaktować się z lekarzem (np. pediatrą
lub okulistą). Rodzice powinni zwracać uwagę na to, czy małe
dzieci przestrzegają powyższych zaleceń.
• Nie wolno używać, przechowywać albo pozostawiać Okularów
3D lub baterii w pobliżu ognia lub w miejscach o wysokiej
temperaturze, np. narażonych na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych lub w samochodach rozgrzanych przez
słońce.
• Program telewizyjny powinien być oglądany w pomieszczeniu o
umiarkowanym oświetleniu, ponieważ oglądanie go w słabym
świetle lub przez dłuższy czas jest męczące dla oczu.
• Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać nadmiernego
poziomu głośności ze względu na ryzyko uszkodzenia słuchu.
Ekran LCD
• Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem
technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest ponad
99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne plamki lub
jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim lub zielonym).
Jest to jednak właściwość wynikająca z konstrukcji ekranu LCD i
nie jest objawem usterki.
• Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść na
odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to spowodować
zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD.
• Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na obrazie
mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się ciemny. Nie jest
to oznaką uszkodzenia telewizora. Zjawiska te zanikają w miarę
wzrostu temperatury.
• Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może
spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy). Mogą
one zniknąć po krótkiej chwili.
• Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora. Nie
jest to oznaką uszkodzenia urządzenia.
• Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych kryształów. Podczas
utylizacji należy przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów.
Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/
obudową odbiornika TV i ich czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki ekranu
odbiornika, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami
ostrożności.
• Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy, należy
wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie
można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą miękkiej
ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym roztworem
delikatnego detergentu.
• Nie wolno spryskiwać odbiornika TV wodą
ani detergentem. Ciecz może przedostać
się przez spód ekranu lub elementy
zewnętrzne do środka odbiornika i
spowodować jego uszkodzenie.
• Nie należy używać szorstkich gąbek,
środków czyszczących na bazie zasad lub
kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych
rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik
czy środek owadobójczy. Używanie takich środków lub
długotrwały kontakt z gumą lub winylem może spowodować
uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy.
• Aby zapewnić właściwą wentylację, zaleca się okresowo
odkurzać otwory wentylacyjne.
• Regulację kąta nachylenia odbiornika należy wykonywać
powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spadł lub nie zsunął
się z podstawy pod telewizor.
Urządzenia dodatkowe
• W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać urządzeń
dodatkowych lub urządzeń emitujących promieniowanie
elektromagnetyczne. Może to spowodować zakłócenia obrazu
i/lub dźwięku.
• To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z
ograniczeniami zawartymi w dyrektywie EMC przy założeniu, że
używany jest kabel o długości 3 metrów lub krótszy.
Zalecenie dotyczące wtyku typu F
Długość części przewodu wewnętrznego wystającej z części
połączeniowej nie może przekraczać 1,5 mm.
Zalecenie dotyczące obsługi pilota
• Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą
biegunowość.
• Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani
łączyć starych baterii z nowymi.
• Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy dla
środowiska naturalnego. W niektórych regionach sposób
utylizacji zużytych baterii mogą regulować stosowne przepisy.
Należy skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami.
• Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim rzucać,
chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych płynów.
• Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Chronić je przed wilgocią.
Funkcje komunikacji bezprzewodowej
• Urządzenia nie należy używać w pobliżu sprzętu medycznego
(rozruszników serca itd.). W przeciwnym wypadku sprzęt
medyczny może nie działać prawidłowo.
• To urządzenie wysyła i odbiera sygnał zakodowany. Tym
niemniej należy dbać o to, aby nie został on przechwycony
przez niepowołane osoby. Nie ponosimy odpowiedzialności za
ewentualne problemy wynikające z takich zdarzeń.
Środki ostrożności
maks. 1,5 mm
(rysunek przedstawiający wtyk typu F)
maks. 7 mm

6PL
Utylizacja telewizora
Pozbywanie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany
jako odpad komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu
tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako
odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii
może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym.
Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako
dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005 %
rtęci lub 0,004 % ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi
bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko
naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych
wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej
baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi
stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w
zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie
zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego
punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji
obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą
baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i
recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.

7PL
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Podzespoły i elementy sterowania
Czujnik zdalnego sterowania*1 /
Czujnik światła*1 / Dioda LED /
Transmiter synchronizacji 3D*1*2
Diody podświetlające są włączone lub
migają zgodnie z aktualnym stanem
telewizora.
•Biały
W czasie włączania telewizora/trybu
wyłączenia obrazu/aktualizacji
oprogramowania itp.
• Niebiesko-zielony
W czasie podłączania bezprzewodowo
urządzenia przenośnego.
• Różowy*2
Tryb nagrywania.
• Bursztynowy
Czas jest ustawiony.
(Włącznik)
CH +/- (Programy)
+/- (Głośność)
TV
Wybór kanału TV lub sygnału z innej
aplikacji.
(Wybór wejścia)
Wyświetl i wybierz źródło sygnału
wejściowego.
*1 Nie umieszczaj żadnych przedmiotów w pobliżu
czujnika.
*2 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/
krajów/modeli telewizora.
Elementy sterowania i wskaźniki
TV
̔
Ȫ
ȫ
Ȭ
ȭ

8PL
AV 2, / COMPONENT IN
• W przypadku złącza zespolonego:
Użyj AV 2 i (L/R) z /
COMPONENT IN*1.
• W przypadku złącza komponentowego:
Użyj Y, PB, PR, i (L/R).
/ AV 1
Połącz za pomocą kabla SCART. Po
podłączeniu dekodera analogowego tuner
TV przesyła zakodowany sygnał do
dekodera, a dekoder odkodowuje go przed
wyświetleniem obrazu.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
LAN
(Wejście RF)
Podłącz antenę lub przewód telewizji
kablowej.
(Wejście satelitarne)
Podłącz antenę satelitarną.
USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3
• Podłączenie dużego urządzenia USB może
zakłócić pracę innych podłączonych
urządzeń w pobliżu.
• Duże urządzenia USB należy podłączać do
złącza USB 1.
HDMI IN 2/3/4
W przypadku podłączania cyfrowego
systemu audio zgodnego z technologią
kanału zwrotnego audio należy użyć złącza
HDMI IN 4. W innych przypadkach należy
użyć złącza DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
CAM (Moduł warunkowego
dostępu)
• Zapewnia dostęp do płatnych usług TV.
Szczegóły zawarto w instrukcji obsługi
modułu CAM.
• Karty smart card nie należy bezpośrednio
podłączać do złącza TV CAM. Kartę należy
najpierw umieścić w module
warunkowego dostępu dostarczonym
przez autoryzowanego dystrybutora.
• Moduły CAM nie są obsługiwane w
niektórych krajach/obszarach.
Szczegółowych informacji udzielają
autoryzowani dystrybutorzy.
• Komunikat CAM może zostać wyświetlony
po wybraniu programu cyfrowego po
zakończeniu korzystania z funkcji
przeglądania filmów w internecie.
AUDIO OUT /
Aby dźwięk z telewizora odtwarzać za
pomocą podłączonego sprzętu audio,
naciśnij przycisk HOME. Wybierz pozycje
[Ustawienia] t [Dźwięk] t [Wyście
słuchawkowe/audio] wskaż żądaną pozycję.
Wejścia i wyjścia
ȯ
ȱ
Ȳ
ȳ
ȭȮ Ȱ
ȫȬ
ȩ
̕
ȯ

9PL
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
HDMI IN 1/MHL
Urządzenie MHL (Mobile High-definition
Link) można podłączyć za pomocą kabla
MHL zapewniającego jakość HD.
*1 Urządzenia monofoniczne należy podłączać do
złącza audio L (MONO).
*2 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/
krajów/modeli telewizora.
*3 Funkcja HDD REC będzie dostępna do końca roku
2015. Użytkownicy otrzymają funkcję HDD REC
automatycznie, jako aktualizację oprogramowania.
Upewnij się, że telewizor jest podłączony do
Internetu. Jeśli nie dysponujesz połączeniem
sieciowym, możesz pobrać oprogramowanie za
pomocą komputera z witryny internetowej wsparcia
Sony. Szczegółowe informacje na temat
wykonywania aktualizacji można znaleźć na witrynie
internetowej wsparcia Sony. W celu uzyskania
informacji na temat dokładnej daty wydania prosimy
o zarejestrowanie się na stronie
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.

11PL
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
NETFLIX*1
Dostęp do usługi online NETFLIX.
HELP
Wyświetlanie menu pomocy.
ACTION MENU
Wyświetlanie listy funkcji kontekstowych.
TV
Wybór kanału TV lub sygnału z innej
aplikacji.
GUIDE/ *1
Wyświetlanie cyfrowego przewodnika po
programach.
BACK/
Powrót do poprzedniego ekranu.
HOME
Wyświetlanie menu głównego telewizora.
DISCOVER
Wyświetlanie paska treści umożliwiającego
wyszukiwanie treści.
//// (Wybierz pozycję/
Wprowadź)
+/– (Głośność)
Regulacja głośności.
(Przejście)
Umożliwia przechodzenie między dwoma
kanałami lub wejściami. W telewizorze są
naprzemiennie wybierane kanały/wejścia
bieżące i ostatnie wybrane.
(Wyciszanie)
Wyciszenie dźwięku. Ponownie naciśnięcie
wyłącza wyciszenie.
PROG +/–//
W trybie TV: wybór kanału.
W trybie tekstowym: wybór następnej ()
lub poprzedniej () strony.
AUDIO
Zmiana języka aktualnie oglądanego
programu.
(Tryb napisów)
Włączanie/wyłączanie napisów (gdy funkcja
jest dostępna).
(Tryb szerokiego ekranu)
Zmiana formatu ekranu.
//////
Obsługa multimediów na telewizorze i w
podłączonym zgodnym urządzeniu BRAVIA
Sync.
REC*1*2
Zapisanie bieżącego programu za pomocą
funkcji nagrywania na dysku twardym USB.
TITLE LIST*1
Wyświetlanie listy tytułów.
*1 Rozkład, dostępność i działanie funkcji przycisków
pilota mogą się różnić w zależności od kraju/
regionu/modelu telewizora.
*2 Funkcja HDD REC będzie dostępna do końca roku
2015. Użytkownicy otrzymają funkcję HDD REC
automatycznie, jako aktualizację oprogramowania.
Upewnij się, że telewizor jest podłączony do
Internetu. Jeśli nie dysponujesz połączeniem
sieciowym, możesz pobrać oprogramowanie za
pomocą komputera z witryny internetowej wsparcia
Sony. Szczegółowe informacje na temat
wykonywania aktualizacji można znaleźć na witrynie
internetowej wsparcia Sony. W celu uzyskania
informacji na temat dokładnej daty wydania prosimy
o zarejestrowanie się na stronie
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.

12PL
Montaż telewizora na ścianie
W tej instrukcji obsługi telewizora pokazano wyłącznie kroki dotyczące przygotowania
telewizora do montażu na ścianie.
Do klientów
Ze względu na ochronę produktu i zapewnienie bezpieczeństwa firma Sony zaleca, aby montaż
tego telewizora był wykonywany przez przedstawicieli firmy Sony lub licencjonowanych
wykonawców. Nie próbować wykonywać montażu samodzielnie.
Do przedstawicieli firmy Sony i licencjonowanych wykonawców
Zwracać uwagę na bezpieczeństwo podczas montażu, konserwacji okresowej i sprawdzania
tego produktu.
Za pomocą uchwytu ściennego SU-WL450 (nie należy do wyposażenia) telewizor można
powiesić na ścianie.
Podczas montażu uchwytu ściennego korzystać również z instrukcji obsługi i instrukcji montażu
dostarczonych z uchwytem ściennym.
Do zamontowania tego produktu wymagane jest odpowiednie doświadczenie, szczególnie w celu oceny,
czy ściana jest odpowiednio wytrzymała, aby unieść ciężar telewizora. Należy powierzać montaż tego
produktu na ścianie przedstawicielom firmy Sony lub licencjonowanym wykonawcom i zwracać uwagę na
bezpieczeństwo podczas montażu. Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia lub
obrażenia spowodowane nieprawidłową obsługą lub montażem.

13PL
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
SU-WL450
1Przed zamontowaniem uchwytu ściennego zamocować przystawkę ścienną
(dostarczoną z telewizorem) z tyłu telewizora (tak, aby uzyskać powierzchnię równoległą
do ściany).
Uwaga
• W przypadku używania wkrętaka elektrycznego ustawić moment obrotowy na około 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
• Pamiętaj, aby montując do telewizora wspornik do montażu na ścianie, przykręcić go odpowiednio.
W celu zamontowania przystawki ściennej należy użyć wyłącznie płaskiego śrubokręta. Użycie innego narzędzia
może spowodować zbyt mocne dokręcenie przystawki ściennej i uszkodzenie telewizora.
Instrukcje montażu uchwytu ściennego dla telewizora:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
Miękka tkanina

14PL
Rozwiązywanie problemów
Aby zapewnić aktualność oprogramowania
telewizora, należy pobrać informacje o
najnowszym oprogramowaniu za pomocą
cyfrowego systemu nadawczego lub Internetu i
zaktualizować oprogramowanie. Aby rozpocząć
aktualizację oprogramowania, wybierz opcję
[Aktualizuj teraz]. Podczas aktualizacji
oprogramowania dioda podświetlenia LED miga
na biało. Podczas aktualizacji oprogramowania
nie wolno odłączać telewizora od źródła
zasilania. Odłączenie od zasilania przed
ukończeniem aktualizacji może spowodować
uszkodzenie oprogramowania. Aktualizacja
może potrwać do 30 minut. Jeśli nie chcesz
aktualizować oprogramowania automatycznie,
naciśnij przycisk HOME i wybierz pozycje
[Pomoc] t [Aktualizacja oprogramowania
systemowego] t [Automat. pobieranie
oprogram.] t [Wył.].
Po podłączeniu telewizora nie będzie go można
włączyć przez pewien czas za pomocą przycisku
zasilania na pilocie ani na telewizorze, ponieważ
w tym czasie inicjowany jest system. W takiej
sytuacji należy odczekać minutę i spróbować
ponownie. Po włączeniu za pomocą przycisku
zasilania na pilocie lub na telewizorze dioda LED
zaczyna się świecić po chwili. Podobnie po
pewnym czasie zaczyna działać pilot.
Jeśli wskaźnik LED miga na czerwono, policz
liczbę mignięć (odstęp czasu wynosi trzy
sekundy).
Gdy dioda LED podświetlenia miga na
czerwono, zresetować telewizor, odłączając
przewód zasilania telewizora na dwie minuty, a
następnie ponownie włączyć telewizor.
Jeśli problem się utrzymuje, skontaktować z
przedstawicielem lub punktem serwisowym
firmy Sony, podając liczbę mignięć dioda
podświetlenia LED na czerwono (odstęp wynosi
trzy sekundy). Odłącz przewód zasilający i
poinformuj lokalnego dystrybutora lub centrum
serwisowe firmy Sony.
Jeśli wskaźnik LED nie miga, sprawdź
elementy wymienione w poniższej tabeli.
Patrz również sekcja [Rozwiązywanie
problemów] w Przewodniku pomocniczym lub
samodzielnie sprawdź stan, wybierając pozycje
[Pomoc] t [Automatyczna diagnostyka]. Jeśli
problem się utrzymuje, należy zlecić wykonanie
naprawy telewizora wykwalifikowanemu
personelowi serwisowemu.
Problemy i rozwiązania
Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak
dźwięku.
Sprawdź podłączenie anteny/kabla.
Podłącz telewizor do zasilania i naciśnij przycisk
na telewizorze lub na pilocie.
Niektórych programów nie można dostroić.
Sprawdź podłączenie anteny/kabla lub anteny
satelitarnej.
Kabel odbiornika satelitarnego może być zwarty
lub występuje problem z połączeniem kabla.
Sprawdzić kabel i połączenie, wyłącz odbiornik TV
przy użyciu włącznika/wyłącznika zasilania, a
następnie wyłącz go ponownie.
Wprowadzona częstotliwość jest poza zakresem.
Należy skontaktować się z operatorem telewizji
satelitarnej.
Nie znaleziono żadnych usług telewizji
kablowej (programów).
Sprawdź podłączenie kabla lub konfigurację
strojenia.
Zmień opcję [Kablowa] na [Naziemna] i spróbuj
ponownie wykonać funkcję [Automatyczne
strojenie cyfrowe].
Pilot nie działa.
Wymień baterie.
Nie pamiętasz hasła funkcji [Blokada
rodzicielska].
Wprowadź 9999 jako kod PIN. (kod PIN 9999 jest
zawsze akceptowany.)
Otoczenie telewizora może się nagrzać.
Jeśli telewizor jest używany przez dłuższy czas,
jego otoczenie może się nagrzać.
Należy uważać na dotykanie tych miejsc ręką,
gdyż mogą być gorące.
Zamrożony obraz lub dźwięk, pusty ekran,
telewizor nie odpowiada na naciskanie
przycisków na telewizorze lub pilocie.
Należy wykonać prosty reset, odłączając przewód
telewizora od zasilania na dwie minuty, a
następnie podłączając go z powrotem.

15PL
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Nie można znaleźć przycisków , CH+/–,
+/–, i TV na telewizorze.
Patrz poniższa ilustracja odnośnie do lokalizacji
przycisków na telewizorze.
Dioda podświetlenia LED jest włączona.
Jeśli nie chcesz, aby dioda podświetlenia LED była
włączona, możesz ją wyłączyć.
Naciśnij HOME, następnie wybierz [Ustawienia]
t [Dioda podświetlenia LED] t [Wył.].
Brak możliwości połączenia z routerem
bezprzewodowym poprzez WPS (Wi-Fi
Protected Setup).
W przypadku stosowania zabezpieczenia WEP
wybierz [Podstawowy] t [Wi-Fi] t [Połącz —
lista wyszukiwania].
Następnie wybierz nazwę sieci (SSID), z którą
chcesz się połączyć.
Nie można znaleźć żądanej nazwy sieci w
ustawieniach sieci.
Wybierz [[Wprowadzanie ręczne]] i naciśnij
aby wprowadzić nazwę sieci.
Dane techniczne
System
System panelu
Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD),
Podświetlenie LED
System TV
W zależności od zaznaczonego kraju/obszaru
Analogowy: B/G, D/K, L, I
Cyfrowy: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satelita: DVB-S/DVB-S2
System kodowania kolorów
Analogowy: PAL, SECAM, NTSC3.58 (tylko video),
NTSC4.43 (tylko video)
Cyfrowy: patrz Przewodnik pomocniczy.
Zakres kanałów
Analogowy: UHF/VHF/kablowe, W zależności od
zaznaczonego kraju/obszaru.
Cyfrowy: UHF/VHF/kablowe, W zależności od
zaznaczonego kraju/obszaru.
Satelita: częstotliwość 950-2150 MHz
Wyjście dźwięku
10 W + 10 W
Technologia bezprzewodowa
Protokół IEEE802.11a/b/g/n
Bluetooth wer. 4.1
Gniazda wejściowe/Wyjściowe
Kabel antenowy
75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF
Antena satelitarna
Żeńskie złącze typu F, IEC169-24, 75 omowa.
DiSEqC 1.0, LNB 13V/18V i sygnał 22 kHz, Dystr. za
pomocą poj. kabla EN50494.
/ AV1
21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w
tym wejście audio/wideo, wejście RGB, wyjście
audio/wideo TV.
/ COMPONENT IN
YPBPR (wideo komponentowe): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Wejście audio (Wtyczka phono jack)
t AV2
Wejście wideo (wspólny bolec foniczny z
wejściem Y)
TV
Tył telewizora

16PL
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (z wyjątkiem modelu
KDL-55/50/43W75xC)
Wideo (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i, Formaty komputerowe
Wideo (3D):
Kompresja ramek: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Obok siebie: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Nad i pod: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Dźwięk: 5,1 kanałów, liniowe PCM: 32, 44,1, 48,
88,2, 96, 176,4 i 192 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby
Digital i DTS
ARC (Audio Return Channel) (tylko HDMI IN 4)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (tylko KDL-55/50/43W75xC)
Wideo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formaty
komputerowe
Dźwięk: 5,1 kanałów, liniowe PCM: 32, 44,1, 48,
88,2, 96, 176,4 i 192 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby
Digital i DTS
ARC (Audio Return Channel) (tylko HDMI IN 4)
MHL (wspólne z HDMI IN 1)
(z wyjątkiem modelu KDL-55/50/43W75xC)
Wideo (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
Wideo (3D):
Obok siebie: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (50, 60 Hz)
Nad i pod: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50,
60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Dźwięk: 5,1 kanałów, liniowe PCM: 32, 44,1, 48,
88,2, 96, 176,4 i 192 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby
Digital i DTS
MHL (wspólne z HDMI IN 1)
(tylko KDL-55/50/43W75xC)
Wideo: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50,
60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i,
480p, 480i
Dźwięk: 5,1 kanałów, liniowe PCM: 32, 44,1, 48,
88,2, 96, 176,4 i 192 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby
Digital i DTS
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe liniowe
PCM, Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT / (mini jack stereo)
Słuchawki, wyjście audio, głośnik niskotonowy
1/3, 2 (HDD REC)*4
Port USB urządzenia HDD (tylko 2), Port USB
Gniazdo CAM (Modułu Warunkowego Dostępu)
DC IN 19,5 V
Wejście zasilacza
LAN
Gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX (Prędkość
połączenia zależy od parametrów sieci. Nie
gwarantuje się prędkości i jakości transmisji przez
gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX tego odbiornika
TV.)
Inne
Wyposażenie dodatkowe
Panel dotyk. zdalnego ster.: RMF-TX100E
Uchwyt ścienny: SU-WL450
Bezprzewodowy subwoofer: SWF-BR100
Kabel MHL: DLC-MC10, DLC-MC20
Aktywne okulary 3D: TDG-BT500A
(z wyjątkiem modelu KDL-55W75xC/50W75xC/
43W75xC)
Temperatura robocza
0 ºC – 40 ºC
Wilgotność robocza
10 % – 80 % wilgotności względnej (bez
kondensacji)
Zasilanie i inne
Wymagania dotyczące zasilania
19,5 V prądu stałego z zasilaczem sieciowym
Parametry: Wejście 220 V - 240 V prądu
zmiennego (AC), 50 Hz
Klasa efektywności energetycznej
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: A+
KDL-55W75xC: A+
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: A+
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: A+
Wielkość ekranu (mierzona po przekątnej) (Ok.)
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 138,8 cm / 55 cali
KDL-55W75xC: 138,8 cm / 55 cali
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 125,7 cm / 50 cali
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 108,0 cm / 43 cali
Pobór mocy
w trybie [Standardowy]
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 75,0 W
KDL-55W75xC: 75,0 W
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 72,0 W
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 55,0 W
w trybie [Żywy]
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 119,0 W
KDL-55W75xC: 119,0 W
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 110,0 W
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 98,0 W

17PL
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Przeciętne roczne zużycie energii*1
KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 104 kWh
KDL-55W75xC: 104 kWh
KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 100 kWh
KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 76 kWh
Pobór mocy w stanie czuwania*2*3
0,50 W (10 W w trybie aktualizacji
oprogramowania lub elektronicznego
przewodnika po programach)
Rozdzielczość ekranu
1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie)
Wymiary (Ok.) (szer. × wys. × gł.)
z podstawą
KDL-55W80xC, KDL-55W75xC:
123,0 × 75,3 × 21,0 cm
KDL-50W80xC, KDL-50W75xC:
111,6 × 69,1 × 19,1 cm
KDL-43W80xC, KDL-43W75xC:
96,2 × 60,2 × 17,9 cm
bez podstawy
KDL-55W80xC, KDL-55W75xC:
123,0 × 71,5 × 6,1 cm
KDL-50W80xC, KDL-50W75xC:
111,6 × 65,4 × 5,9 cm
KDL-43W80xC, KDL-43W75xC:
96,2 × 56,5 × 5,9 cm
Waga (Ok.)
z podstawą
KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 18,0 kg
KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 14,6 kg
KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 11,8 kg
bez podstawy
KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 17,0 kg
KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 13,7 kg
KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 10,9 kg
*1Zużycie energii rocznie, w oparciu o wyliczenie
zużycia energii dla telewizora pracującego 4 godziny
dziennie przez 365 dni w roku. Rzeczywiste zużycie
energii zależy od sposobu korzystania z telewizora.
*2Podany pobór mocy w trybie czuwania jest osiągany
po zakończeniu wykonywania przez odbiornik TV
wymaganych procesów wewnętrznych.
*3 Pobór mocy w trybie czuwania wzrośnie przy
połączeniu telewizora z siecią.
*4 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/
krajów/modeli telewizora.
Uwaga
• Symbol „x”, który pojawia się w nazwie modelu,
odpowiada jednemu znakowi numerycznemu
opisującemu projekt, kolor lub system
transmitowania telewizji.
• Nie wyjmuj atrapy karty z gniazda CAM (Modułu
Warunkowego Dostępu) telewizora w innym celu niż
włożenie do gniazda CAM karty inteligentnej.
• Dostępność akcesoriów opcjonalnych zależy od kraju,
regionu, modelu telewizora i stanu magazynowego.
• Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez
powiadomienia.
• W tym telewizorze zastosowano MHL 2.
Informacje dotyczące funkcji Telewizji
Cyfrowej
• Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji
Cyfrowej ( ) dostępne są tylko w krajach
lub na obszarach, gdzie nadawane są
sygnały cyfrowej telewizji naziemnej
DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 i H.264/MPEG-4
AVC) lub w miejscach, w których istnieje
dostęp do kompatybilnych z urządzeniem
sygnałów kablowych DVB-C (MPEG-2 i
H.264/MPEG-4 AVC). Prosimy
skontaktować się z lokalnym sprzedawcą,
aby ustalić, czy w miejscu Państwa
zamieszkania można odbierać sygnały
DVB-T/DVB-T2 lub zwrócić się do dostawcy
usług kablowych o informacje, czy
oferowane przez niego usługi DVB-C będą
dostępne w zakupionym odbiorniku TV.
• Państwa dostawca usług kablowych może
doliczyć dodatkową opłatę za swoje usługi
lub poprosić o podpisanie stosownej
umowy.
• Zakupiony model telewizora jest
dostosowany do odbioru sygnałów
telewizji naziemnej DVB-T/DVB-T2 oraz
kablowej DVB-C, nie można jednak
zagwarantować jego kompatybilności z
tworzonymi w przyszłości programami w
formacie DVB-T/DVB-T2 lub DVB-C.
• W niektórych krajach lub regionach pewne
funkcje Telewizji Cyfrowej lub kablowej
DVB-C mogą być niedostępne.

18PL
Informacje dot. znaków towarowych
• HDMI, logo HDMI i nazwa HDMI High-
Definition Multimedia Interface to znaki
towarowe lub zarejestrowane znaki
towarowe HDMI Licensing LLC na terenie
Stanów Zjednoczonych i innych krajów.
• Wyprodukowano na licencji Dolby
Laboratories. Dolby i symbol z podwójnym
D są znakami towarowymi firmy Dolby
Laboratories.
• „BRAVIA” i są znakami
towarowymi Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore, logo i
logotyp Gracenote oraz logo „Powered by
Gracenote” są znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami towarowymi
Gracenote w USA oraz innych krajach.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast i Wi-Fi
Protected Setup stanowią znaki towarowe
lub zastrzeżone znaki towarowe Wi-Fi
Alliance.
• MHL, Mobile High-Definition Link oraz logo
MHL są znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami towarowymi
MHL Licensing, LLC.
• W kwestii informacji na temat patentów
DTS należy skorzystać z witryny
http://patents.dts.com.
Produkowane na licencji DTS, Inc.
DTS, symbol oraz DTS i symbol łącznie są
zarejestrowanymi znakami towarowymi, a
DTS Digital Surround jest znakiem
towarowym DTS, Inc. © DTS, Inc. Wszelkie
prawa zastrzeżone.
•Designed with UEI Technology
TM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2014
• Słowo i logo Bluetooth® stanowią własność
Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie użycie tych
znaków przez Sony Corporation odbywa się
na mocy licencji. Pozostałe znaki i nazwy
towarowe należą do odpowiednich
właścicieli.
• DiSEqC™ jest znakiem towarowymfirmy
EUTELSAT.
Telewizor obsługuje funkcję DiSEqC1.0.
Dany telewizor nie jest przeznaczony do
sterowania antenami z napędem.
• TUXERA jest zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy Tuxera Inc. w USA i
innych krajach.

4CZ
POZNÁMKA K SÍŤOVÉMU ADAPTÉRU
Upozornění
Abyste omezili nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým
proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti.
Abyste zabránili požáru nebo úrazu elektrickým proudem,
nestavte na zařízení nádoby naplněné tekutinami, například vázy.
Zařízení neumísťujte do uzavřených prostor, například do
knihoven a podobně.
• Síťová zásuvka se musí nacházet nedaleko přístroje a musí být
snadno přístupná.
• Použijte dodaný napájecí adaptér a napájecí kabel.
• Nepoužívejte jiné napájecí adaptéry. Mohlo by dojít k poruše.
• Zapojte napájecí adaptér do snadno přístupné síťové zásuvky.
• Neobtáčejte napájecí kabel kolem
napájecího adaptéru. Mohlo by dojít k
přerušení vnitřního vodiče a/nebo k
poruše přijímače médií.
• Nedotýkejte se napájecího adaptéru mokrýma rukama.
• Pokud u napájecího adaptéru zaznamenáte neobvyklé jevy,
ihned jej odpojte od síťové zásuvky.
• Přístroj není odpojen od zdroje elektrické energie, dokud je
připojen k síťové zásuvce, a to ani pokud byl přístroj samotný
vypnut.
• Protože se napájecí adaptér při dlouhodobém používání
zahřívá, může být na dotek teplý.
Zakázané použití
Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v dále uvedených místech,
prostředích, nebo situacích, protože televizor by mohl špatně
fungovat, nebo by mohl způsobit požár, úraz elektrickým
proudem nebo poškození majetku anebo zranění.
Umístění:
• Venkovní prostor (na přímém slunečním svitu), na mořském
břehu, lodi nebo jiném plavidle, v autě, v lékařských zařízeních,
nestabilní umístění, v blízkosti vody, na dešti, ve vlhku nebo
kouři.
Prostředí:
• Horká, vlhká nebo nadměrně prašná místa; místa, na která se
může dostat hmyz; tam, kde by mohl být televizor vystaven
mechanickým vibracím, v blízkosti hořlavých předmětů (svíček
apod.). Na televizor nesmí nic kapat nebo stříkat, ani na něm
nesmí stát předměty naplněné tekutinami, jako např. vázy.
Situace:
• Používejte, máte-li vlhké ruce, je-li odstraněna skříň televizoru
nebo s příslušenstvím, které výrobce nedoporučil. Během
bouřky s blesky odpojte TV od síťové zásuvky a antény.
• Instalovat televizor tak, aby vyčníval do
volného prostoru. Mohlo by dojít ke
zranění osob nebo k poškození televizoru,
kdyby do něj narazil člověk nebo nějaký
předmět.
• Umísťovat televizor do vlhkých nebo
prašných prostor nebo do místnosti s
mastným kouřem nebo párou (blízko
kuchyňských desek nebo zvlhčovačů
vzduchu). Mohlo by dojít k požáru, úrazu
elektrickým proudem nebo k deformaci.
• Instalovat televizor v místech vystavených extrémním teplotám,
například na přímém slunečním světle, v blízkosti radiátoru
nebo větráku topení. Televizor by se v takovém prostředí mohl
přehřát, což by mohlo vést k deformaci a/nebo poruše
televizoru.
• Je-li televizor umístěn v převlékárně
veřejných lázní nebo u horkých pramenů,
může dojít k poškození televizoru
působením síry ve vzduchu apod.
• Pro co nejlepší kvalitu obrazu nevystavujte obrazovku přímému
světlu nebo slunečnímu světlu.
• Nepřemísťujte televizor z chladného místa do tepla. Náhlé
změny pokojové teploty by mohly způsobit kondenzaci vlhkosti.
Televizor by potom mohl ukazovat nekvalitní obraz a/nebo
nekvalitní barvy. Pokud by k tomu došlo, nechte vlhkost zcela
odpařit, než televizor spustíte.
Poškozené díly:
• Na televizor nic neházejte. Sklo na obrazovce se může poškodit
a způsobit vážný úraz.
• Jestliže povrch televizoru praskne, nedotýkejte se ho a nejprve
vytáhněte kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k úrazu
elektrickým proudem.
Když televizor nepoužíváte
• Jestliže televizor nebudete několik dní používat, odpojte ho z
bezpečnostních důvodů a kvůli ochraně životního prostředí od
sítě.
• Pokud televizor jen vypnete, není odpojený od napájecí sítě; k
úplnému odpojení od sítě vytáhněte proto zástrčku ze zásuvky.
• Některé televizory jsou však vybaveny funkcemi, které ke
správnému fungování vyžadují ponechání v klidovém stavu.
Pro děti
• Nedovolte dětem, aby na televizor lezly.
• Příslušenství malých rozměrů uschovejte mimo dosah dětí, aby
ho nemohly omylem spolknout.
Pokud dojde k následujícímu problému...
Pokud dojde k následujícímu problému, vypněte televizor a
okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky.
Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o
prohlídku televizoru kvalifikovaným servisním technikem.
Když:
Přívodní kabel je poškozený.
Síťová zásuvka je uvolněná.
Televizor je poškozený pádem na zem, nárazem nebo tím, že na
něj něco spadlo.
Otvory skříně propadl nějaký předmět, nebo se do něj vylila
nějaká tekutina.
O teplotě LCD monitoru
Když LCD monitor používáte po delší časové období, může se
okolí panelu zahřát. Když se ho dotknete rukou, může být na
dotek horký.

5CZ
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
SK
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Sledování televizoru
• Někteří lidé se mohou při sledování 3D obrazu nebo hraní
stereoskopických 3D her cítit nepříjemně (napětí v očích, únava
nebo nevolnost). Společnost Sony doporučuje všem uživatelům
dělat při sledování 3D obrazu nebo hraní stereoskopických 3D
her pravidelné přestávky. Délka a frekvence potřebných
přestávek je u různých osob odlišná. Musíte zjistit, jaké řešení je
nejlepší. Pokud se cítíte nepříjemně, přestaňte sledovat 3D
obraz nebo hrát stereoskopické 3D hry, dokud se váš stav
nezlepší. Přečtěte si také (i) příručky k ostatním zařízením a
médiím, která s tímto televizorem používáte, (ii) naše webové
stránky (www.sony.eu/support), kde naleznete nejnovější
informace. Zrak malých dětí (obzvláště těch mladších šesti let)
se stále vyvíjí. Předtím, než dovolíte malým dětem sledovat 3D
obraz nebo hrát stereoskopické 3D hry, poraďte se s lékařem (s
pediatrem nebo očním lékařem). Dospělí musí dohlížet na malé
děti a zajistit, aby dodržovaly výše uvedená doporučení.
• Nepoužívejte, neskladujte a nenechávejte 3D brýle ani baterii v
blízkosti ohně ani na místech s vysokou teplotou – například na
přímém slunečním světle nebo v autě zaparkovaném na
sluníčku.
• Televizor sledujte za mírného osvětlení, protože sledování
televizoru při slabém světle nebo po dlouhou dobu namáhá oči.
• Používáte-li sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby zvuk nebyl
příliš silný, protože byste si mohli poškodit sluch.
LCD obrazovka
• I když je LCD obrazovka vyrobena vysoce přesnou technologií a
99,99% nebo více pixelů funguje správně, mohou se trvale
objevovat černé nebo jasné světelné body (červené, modré
nebo zelené). Je to způsobeno strukturálními vlastnostmi LCD
obrazovky a nejedná se o závadu.
• Netlačte na přední filtr, ani po něm neškrábejte, a na horní
plochu televizoru nepokládejte žádné předměty. Obraz by pak
mohl být nerovnoměrný nebo by se LCD obrazovka mohla
poškodit.
• Budete-li televizor používat na chladném místě, může se v
obraze zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. Nejde o poruchu
televizoru. Tento jev po zvýšení okolní teploty zmizí.
• Při nepřetržitém zobrazení statických obrazů může dojít ke
vzniku „duchů“. Po chvíli by se měl tento stav zlepšit.
• Během provozu televizoru se obrazovka i skříň přístroje
zahřívají. Neznamená to ale funkční poruchu televizoru.
• LCD obrazovka obsahuje malé množství tekutých krystalů. Při
její likvidaci se řiďte místními nařízeními a předpisy.
Zacházení s povrchem obrazovky/skříňky
televizoru a jeho čištění
Před čištěním se ujistěte, že jste televizor odpojili vytažením
kabelu ze zásuvky.
Abyste předešli zhoršení stavu materiálu nebo svrchní vrstvy
obrazovky, dodržujte následující opatření.
• Prach z povrchu obrazovky/skříňky opatrně stírejte měkkým
hadříkem. Nepodaří-li se prach takto odstranit, setřete jej
jemným hadříkem mírně navlhčeným slabým roztokem
rozředěného čisticího prostředku.
• Nikdy nestříkejte vodu ani mycí prostředky
přímo na televizor. Mohla by stéct do
spodní části obrazovky nebo vnějších částí,
dostat se tak do televizoru a televizor tak
poškodit.
• Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné
houbičky, zásadité/kyselé čisticí prostředky,
brusné prášky ani těkavá rozpouštědla jako alkohol, benzen
nebo insekticidy. Při použití těchto materiálů nebo při delším
kontaktu s pryžovými nebo vinylovými materiály může dojít k
poškození povrchu obrazovky a materiálu skříňky.
• K zajištění správného větrání doporučujeme pravidelné vysávání
větracích otvorů.
• Je-li třeba seřídit úhel televizoru, pohybujte televizorem pomalu
tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu.
Volitelné zařízení
• Volitelná zařízení nebo jiná zařízení vysílající elektromagnetické
záření neinstalujte příliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít
ke zkreslení obrazu anebo šumu.
• Tento produkt byl testován a shledán vhodným limitům
stanoveným direktivou EMC pro použití připojovacích kabelů
kratších než 3 metry.
Dopručení pro zásuvku typu „F“
Přesah vnitřního drátu v přípojce musí být méně než 1,5 mm.
Upozornění na manipulaci s dálkovým
ovladačem
• Při vkládání baterií dodržte správnou polaritu.
• Nepoužívejte různé typy baterií, ani nemíchejte současně staré
a nové baterie.
• Baterie likvidujte způsobem, který chrání životní prostředí. V
některých oblastech je nutné likvidovat baterie podle předpisů.
Informujte se prosím u příslušných úřadů.
• S dálkovým ovladačem zacházejte opatrně. Nepouštějte ho na
zem, nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte žádnou tekutinu.
• Neukládejte dálkový ovladač na místo v blízkosti tepelných
zdrojů, nebo na místo vystavené působení přímého slunečního
svitu, nebo do vlhké místnosti.
Bezdrátová funkce jednotky
• Nepoužívejte zařízení v blízkosti zdravotních zařízení
(kardiostimul átor atd.). Mohlo by dojít k selhání zdravotního
zařízení.
• I když tato jednotka vysílá/přijímá zakódované signály, buďte
opatrní na neautorizovaný příjem. Za výsledné problémy
neneseme zodpovědnost.
Upozornění
Max. 1,5 mm
(Referenční ilustrace pro zásuvku typu F)
Max. 7 mm

6CZ
Likvidace televizoru
Likvidace nepotřebného
elektrického a elektronického
zařízení (platné v Evropské unii a
dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho
balení upozorňuje, že by s výrobkem po
ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa
pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným
negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by
jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním
materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci
domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Nakládání s nepotřebnými
bateriemi (platí v Evropské unii a
dalších evropských státech
využívajících systém odděleného
sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím
obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se
nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol
nacházející se na určitých typech baterii může být použit v
kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo
(Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti
nebo 0,004 % olova. Správným nakládáním s těmito
nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo
docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými
bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo
uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba,
aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný
personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte
výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené
ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich
recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té
části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z
výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné
sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik
zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde
jste výrobek zakoupili.
Especificaciones del producto
Marca: | Sony |
Categoría: | televisor LED |
Modelo: | 55W756C |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Sony 55W756C haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
televisor LED Sony Manuales

19 Octubre 2024

16 Julio 2024

15 Julio 2024

15 Julio 2024

14 Julio 2024

14 Julio 2024

14 Julio 2024

13 Julio 2024

13 Julio 2024

13 Julio 2024
televisor LED Manuales
- televisor LED Samsung
- televisor LED LG
- televisor LED AEG
- televisor LED Philips
- televisor LED Grundig
- televisor LED Medion
- televisor LED Nokia
- televisor LED Toshiba
- televisor LED Akai
- televisor LED Alphatronics
- televisor LED AquaSound
- televisor LED Strong
- televisor LED Sharp
- televisor LED Loewe
- televisor LED Brandt
- televisor LED Telefunken
- televisor LED Funai
- televisor LED Thomson
- televisor LED OK
- televisor LED Hisense
- televisor LED Hyundai
- televisor LED Westinghouse
- televisor LED RCA
- televisor LED Blaupunkt
- televisor LED Megasat
- televisor LED Salora
- televisor LED Finlux
- televisor LED TCL
- televisor LED Schaub Lorenz
- televisor LED Terris
- televisor LED Mpman
- televisor LED Vizio
- televisor LED Orion
- televisor LED Viewsonic
- televisor LED TV STAR
- televisor LED Tecovision
- televisor LED Humax
- televisor LED Avtex
- televisor LED Odys
- televisor LED JTC
- televisor LED Reflexion
- televisor LED Magnavox
- televisor LED Axxion
- televisor LED Dantax
- televisor LED TechLine
- televisor LED Digihome
- televisor LED Prosonic
Últimos televisor LED Manuales

24 Octubre 2024

23 Octubre 2024

23 Octubre 2024

23 Octubre 2024

23 Octubre 2024

22 Octubre 2024

22 Octubre 2024

22 Octubre 2024

22 Octubre 2024

22 Octubre 2024