Sweex SWBTSP200BL Manual de Usario
Lee a continuación 📖 el manual en español para Sweex SWBTSP200BL (2 páginas) en la categoría Vocero. Esta guía fue útil para 6 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/2
Description English
1. Pairing indicator • Blue/red ashing: The device is in pairing mode.
• Blue ashing: The device has been paired or is in AUX IN mode.
2. On/o button • Press and hold the button for 3 seconds to switch on or o the device.
3. Volume + button
Next button
• Press and hold the button to increase the volume.
• Press the button to play the next track.
4. Volume - button
Previous button
• Press and hold the button to decrease the volume.
• Press the button to play the previous track.
5. Play/pause button • Press the button to play or pause the track.
6. AUX IN port • Use the AUX IN port and the AUX cable to connect an audio device.
7. Charging indicator • Red: The battery is being charged.
• O: The battery is fully charged.
8. USB port • Use the USB port to connect the device to the computer using a USB cable
(charging).
9. Microphone
Pairing the speaker
• Switch on the device.
• Activate Bluetooth on your Bluetooth device.
• Search for new devices on the Bluetooth device.
• Select the device: “SWBTSP200BL”.
• The Bluetooth device will conrm when the pairing is completed.
• The indicator ashes blue slowly.
• If the pairing is completed, the device is in playback mode. The indicator lights blue.
Technical data
Battery type Built-in rechargeable Lithium battery (3.7 V, 900 mAh)
Watt RMS 4 W
Input voltage (USB charging) DC 5 V / 500 mA
Frequency response 90 Hz - 20,000 Hz
Signal-to-noise ratio (SNR) 65 dB
Charging duration 3 h
Playback time 8 h
Bluetooth version 2.1
Safety
• To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician
when service is required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
• Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than
described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective,
replace the device immediately.
Battery safety
• Use only the batteries mentioned in the manual.
• Do not use old and new batteries together.
• Do not use batteries of dierent types or brands.
• Do not install batteries in reverse polarity.
• Do not short-circuit or disassemble the batteries.
• Do not expose the batteries to water.
• Do not expose the batteries to re or excessive heat.
• Batteries are prone to leakage when fully discharged. To avoid damage to the product, remove the
batteries when leaving the product unattended for longer periods of time.
• If liquid from the batteries comes into contact with skin or clothing, immediately rinse with fresh
water.
Cleaning and maintenance
Warning!
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new
device.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving Nederlands
1. Koppelingsindicator • Blauw/rood knipperend: Het apparaat bevindt zich in koppelingsmodus.
• Blauw knipperend: Het apparaat is gekoppeld of bevindt zich in AUX IN-modus.
2. Aan/uit-knop • Houd de knop 3 seconden ingedrukt om het apparaat in of uit te schakelen.
3. Volume + knop
Volgende-knop
• Houd de knop ingedrukt om het volume te verhogen.
• Druk op de knop om de volgende track af te spelen.
4. Volume - knop
Vorige-knop
• Houd de knop ingedrukt om het volume te verlagen.
• Druk op de knop om de vorige track af te spelen.
5. Afspelen/pauze-knop • Druk op de knop om de track af te spelen of te pauzeren.
6. AUX IN-poort • Gebruik de AUX IN-poort en de AUX-kabel om een audio-apparaat aan te sluiten.
7. Oplaadindicator • Rood: De batterij wordt opgeladen.
• Uit: De batterij is volledig opgeladen.
8. USB-poort • Gebruik de USB-poort om het apparaat met een USB-kabel op de computer
aan te sluiten (opladen).
9. Microfoon
De speaker koppelen
• Schakel het apparaat in.
• Activeer Bluetooth op uw Bluetooth-apparaat.
• Zoek naar nieuwe apparaten op het Bluetooth-apparaat.
• Selecteer het apparaat: “SWBTSP200BL”.
• Het Bluetooth-apparaat zal bevestigen wanneer het koppelen voltooid is.
• De indicator knippert langzaam blauw.
• Na voltooiing van de koppeling bevindt het apparaat zich in afspeelmodus. De indicator brandt blauw.
Technische gegevens
Type batterij Ingebouwde oplaadbare lithiumbatterij (3,7 V, 900 mAh)
Watt RMS 4 W
Ingangsspanning (opladen met USB) DC 5 V / 500 mA
Frequentierespons 90 Hz - 20.000 Hz
Signaal-ruisverhouding (SNR) 65 dB
Oplaadduur 3 uur
Afspeelduur 8 uur
Bluetooth-version 2.1
Veiligheid
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico
op elektrische schokken te verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
• Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor
andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of
defect apparaat onmiddellijk.
Batterijveiligheid
• Gebruik alleen de in de handleiding vermelde batterijen.
• Combineer geen oude en nieuwe batterijen.
• Gebruik geen batterijen van verschillende typen of merken.
• Installeer batterijen niet met omgekeerde polariteit.
• Veroorzaak geen kortsluiting van de batterijen. Haal de batterijen niet uit elkaar.
• Stel de batterijen niet bloot aan water.
• Stel de batterijen niet bloot aan vuur of extreme hitte.
• Volledig ontladen batterijen kunnen gaan lekken. Verwijder de batterijen wanneer u het product
gedurende langere tijd onbeheerd achterlaat om schade aan het product te voorkomen.
• Indien vloeistof uit de batterij in contact komt met de huid of kleding, onmiddellijk spoelen met vers water.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door
een nieuw apparaat.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Beschreibung Deutsch
1. Kopplungsanzeige • Blau/rot blinkend: Das Gerät bendet sich im Kopplungsmodus.
• Blau blinkend: Das Gerät wurde gekoppelt oder bendet sich im AUX IN-Modus.
2. Ein-/Aus-Taste • Drücken und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang, um das Gerät ein- oder
auszuschalten.
3. Lautstärke + Taste
Weiter-Taste
• Drücken und halten Sie die Taste, um die Lautstärke zu erhöhen.
• Drücken Sie auf die Taste, um den nächsten Titel wiederzugeben.
4. Lautstärke - Taste
Zurück-Taste
• Drücken und halten Sie die Taste, um die Lautstärke zu verringern.
• Drücken Sie auf die Taste, um den vorherigen Titel wiederzugeben.
5. Wiedergabe/Pause-Taste • Drücken Sie auf die Taste, um den Titel wiederzugeben oder anzuhalten.
6. AUX IN-Anschluss • Verwenden Sie den AUX IN-Anschluss und das AUX-Kabel, um ein Audiogerät
anzuschließen.
7. Ladeanzeige • Rot: Die Batterie wird geladen.
• Aus: Die Batterie ist voll aufgeladen.
8. USB-Anschluss • Verwenden Sie den USB-Anschluss, um das Gerät mit einem USB-Kabel mit
dem Computer zu verbinden (Auaden).
9. Mikrofon
Koppeln des Lautsprechers
• Schalten Sie das Gerät ein.
• Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Bluetooth-Gerät.
• Suchen Sie auf dem Bluetooth-Gerät nach neuen Geräten.
• Wählen Sie das Gerät: “SWBTSP200BL”.
• Das Bluetooth-Gerät bestätigt, wenn die Kopplung vollzogen ist.
• Die Anzeige blinkt langsam blau.
• Ist die Kopplung vollzogen, bendet sich das Gerät im Wiedergabemodus. Die Anzeige leuchtet blau.
Technische Daten
Batterietyp Eingebaute wiederauadbare Lithium-Batterie (3,7 V,
900 mAh)
Watt RMS 4 W
Eingangsspannung (Laden über USB) DC 5 V / 500 mA
Frequenzgang 90 Hz - 20.000 Hz
Signal-Rausch-Verhältnis (SNR) 65 dB
Ladedauer 3 Stunden
Wiedergabezeit 8 Stunden
Bluetooth-Version 2.1
Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen
Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geönet werden.
• Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder
defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
Batteriesicherheit
• Verwenden Sie ausschließlich die in dieser Anleitung genannten Batterien.
• Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
• Verwenden Sie nicht Batterien unterschiedlicher Typen oder Marken.
• Setzen Sie die Batterien nicht mit vertauschter Polarität ein.
• Schließen Sie die Batterien nicht kurz und zerlegen Sie sie nicht.
• Setzen Sie die Batterien keinem Wasser aus.
• Setzen Sie die Batterien keinem Feuer oder übermäßiger Hitze aus.
• Batterien neigen dazu, auszulaufen, wenn Sie vollständig entladen sind. Um eine Beschädigung des
Produkts zu vermeiden, entfernen Sie die Batterien, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird.
• Falls Batterieüssigkeit mit der Haut oder Kleidung in Berührung kommt, spülen Sie die Flüssigkeit
sofort mit frischem Wasser fort.
Reinigung und Pege
Warnung!
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie
es gegen ein neues aus.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Descripción Español
1. Indicador de emparejamiento • Azul/rojo intermitente: El dispositivo se encuentra en modo en emparejamiento.
• Azul intermitente: El dispositivo se ha emparejado o está en el modo AUX IN.
2. Botón de encendido/apagado • Pulse y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para encender oapagar
el dispositivo.
3. Botón volumen +
Botón siguiente
• Pulse y mantenga pulsado el botón para aumentar el volumen.
• Pulse el botón para reproducir la pista siguiente.
4. Botón volumen -
Botón anterior
• Pulse y mantenga pulsado el botón para disminuir el volumen.
• Pulse el botón para reproducir la pista anterior.
5. Botón de reproducción/pausa • Pulse el botón para reproducir o poner en pausa la pista.
6. Puerto AUX IN • Utilice el puerto AUX IN y el cable AUX. para conectar un dispositivo de audio.
7. Indicador de carga • Rojo: La batería se está cargando.
• Apaga: La batería está totalmente cargada.
8. Puerto USB • Utilice el puerto USB para conectar el dispositivo al ordenador mediante un
cable USB (carga).
9. Micrófono
Emparejamiento del altavoz
• Encienda el dispositivo.
• Active el Bluetooth en su dispositivo Bluetooth.
• Busque nuevos dispositivos en el dispositivo Bluetooth.
• Seleccione el dispositivo: “SWBTSP200BL”.
• El dispositivo Bluetooth conrmará cuando haya nalizado el emparejamiento.
• El indicador parpadea en azul lentamente.
• Cuando el emparejamiento ha nalizado, el dispositivo está en modo de reproducción. El indicador
se enciende en azul.
Datos técnicos
Tipo de batería Batería recargable de litio incorporada (3,7 V, 900 mAh)
Vatios RMS 4 W
Tensión de entrada (carga USB) CC 5 V / 500 mA
Respuesta de frecuencia 90 Hz - 20.000 Hz
Relación señal a ruido (SNR) 65 dB
Duración de carga 3 h
Tiempo de reproducción 8 h
Versión de Bluetooth 2.1
Seguridad
• Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado
cuando necesite reparación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
• Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad
distinta a la descrita en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido
daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
Seguridad de las pilas
• Utilice únicamente las pilas mencionadas en el manual.
• No use conjuntamente pilas nuevas y usadas.
• No utilice pilas de distintos tipo o marcas.
• No instale las pilas con la polaridad invertida.
• No cortocircuite ni desmonte las pilas.
• No exponga las pilas al agua.
• No exponga las pilas al fuego ni a un calor excesivo.
• Las pilas tienden a tener fugas cuando están totalmente descargadas. Para evitar daños en el producto,
saque las pilas cuando no vaya a utilizar el producto durante periodos prolongados de tiempo.
• Si el líquido de las pilas entra en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
• No limpie el interior del dispositivo.
• No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Description Français
1. Indicateur d'appariement • Bleu/rouge clignotant : L'appareil est en mode appariement.
• Bleu clignotant : L'appareil a été associé ou est en mode AUX IN.
2. Bouton marche/arrêt • Appuyez sur le bouton 3 secondes sans le relâcher pour allumer /éteindre l'appareil.
3. Bouton volume +
Bouton suivant
• Appuyez et maintenez le bouton pour augmenter le volume.
• Appuyez sur le bouton pour lire la piste suivante.
4. Bouton volume -
Bouton précédent
• Appuyez et maintenez le bouton pour réduire le volume.
• Appuyez sur le bouton pour lire la piste précédente.
5. Bouton lecture/pause • Appuyez sur le bouton pour lire ou mettre en pause la piste.
6. Port AUX IN • Utilisez le port AUX IN et le câble AUX pour connecter un appareil audio.
7. Indicateur de charge • Rouge: L'appareil se charge.
• Éteint: La batterie est chargée à fond.
8. Port USB • Utilisez le port USB an de connecter l'appareil à un ordinateur avec un câble
USB (charge).
9. Microphone
Appariement du haut-parleur
• Allumez l’appareil.
• Activez le Bluetooth de votre appareil Bluetooth.
• Recherchez de nouveaux appareils sur l’appareil Bluetooth.
• Sélectionnez l’appareil : “SWBTSP200BL”.
• L’appareil Bluetooth conrme la n de l’appariement.
• L’indicateur clignote lentement en bleu.
• Si l’appariement est réussi, l’appareil passe en mode lecture. L’indicateur s’allume en bleu.
Caractéristiques techniques
Type de pile Batterie rechargeable au lithium intégrée (3,7 V, 900 mAh)
Watt RMS 4 W
Tension d'entrée (charge USB) CC 5 V / 500 mA
Réponse en fréquence 90 Hz - 20000 Hz
Rapport signal-bruit (SNR) 65 dB
Durée de charge 3 h
Temps de lecture 8 h
Version Bluetooth 2.1
Sécurité
• Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien
qualié si une réparation s’impose.
• Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème.
• Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
• Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que
celles décrites dans le manuel.
• N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l’appareil est
endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
Sécurité des piles
• Utilisez uniquement les piles mentionnées dans le manuel.
• N’utilisez jamais des piles usées avec des piles neuves.
• N’utilisez pas des piles de marques ou de types diérents.
• N’installez pas les piles selon une polarité inversée.
• Ne court-circuitez et ne démontez pas les piles.
• N’exposez pas les piles à l’eau.
• N’exposez pas les piles au feu ou à une chaleur excessive.
• Les piles chargées à fond ont tendance à fuir. Pour éviter d’endommager l’appareil, retirez les piles
sivous laissez l’appareil sans surveillance pendant des périodes prolongées.
• Si du liquide s’échappant des piles entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincez immédiatement
à l’eau claire.
Nettoyage et entretien
Avertissement!
• N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
• Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chion doux et humide.
Descrizione Italiano
1. Spia di accoppiamento • Blu/rosso lampeggiante: Il dispositivo è in modalità di accoppiamento.
• Blu lampeggiante: Il dispositivo è stato accoppiato o è in modalità AUX IN.
2. Pulsante accensione/spegnimento • Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per accendere o spegnere il dispositivo.
3. Pulsante volume +
Pulsante successivo
• Tenere premuto il pulsante per aumentare il volume.
• Premere il pulsante per riprodurre la traccia successiva.
4. Pulsante volume -
Pulsante precedente
• Tenere premuto il pulsante per diminuire il volume.
• Premere il pulsante per riprodurre la traccia precedente.
5. Pulsante di riproduzione/pausa • Premere il pulsante per riprodurre o interrompere il brano.
6. Porta AUX IN • Utilizzare la porta AUX IN e il cavo AUX per collegare il dispositivo audio.
7. Indicatore di ricarica • Rosso: La batteria è in fase di ricarica.
• Spenta: La batteria è completamente carica.
8. Porta USB • Utilizzare la porta USB per collegare il dispositivo al computer utilizzando un
cavo USB (ricarica).
9. Microfono
Accoppiamento dell’altoparlante
• Accendere il dispositivo.
• Attivare la modalità Bluetooth sul dispositivo Bluetooth.
• Cercare i nuovi dispositivi sul dispositivo Bluetooth.
• Selezionare il dispositivo: “SWBTSP200BL”.
• Il dispositivo Bluetooth confermerà l’operazione al termine della fase di accoppiamento.
• L’indicatore lampeggia in blu lentamente.
• Al termine della fase di accoppiamento, il dispositivo è in modalità di riproduzione. L’indicatore si accende
in blu.
Dati tecnici
Tipo di batteria Batteria al litio ricaricabile integrata (3,7 V, 900 mAh)
Watt RMS 4 W
Tensione in ingresso (ricarica USB) CC 5 V / 500 mA
Risposta in frequenza 90 Hz - 20.000 Hz
Rapporto segnale-rumore (SNR) 65 dB
Durata della ricarica 3 h
Tempo di riproduzione 8 h
Versione Bluetooth 2.1
Sicurezza
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico
autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
• Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli
descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso,
sostituirlo immediatamente.
Sicurezza relativa alla batteria
• Utilizzare esclusivamente le batterie indicate nel manuale.
• Non mischiare batterie nuove e vecchie.
• Non utilizzare batterie di tipi o marchi diversi.
• Non installare le batterie invertendo la polarità.
• Non mettere in corto circuito o disassemblare le batterie.
• Non esporre le batterie all’acqua.
• Non esporre le batterie a amme o calore eccessivo.
• Le batterie sono soggette a perdite quando sono completamente scariche. Per evitare di danneggiare
ilprodotto, rimuovere le batterie quando viene lasciato incustodito per periodi prolungati.
• Nel caso di contatto del liquido delle batterie con pelle o indumenti, sciacquare immediatamente
con acqua fresca.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non pulire l’interno del dispositivo.
• Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
• Pulire l’esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição Português
1. Indicador de emparelhamento • Azul/vermelho intermitente: O dispositivo está no modo de emparelhamento.
• Azul intermitente: O dispositivo foi emparelhado ou está no modo AUX IN.
2. Botão ligar/desligar • Prima e mantenha o botão premido durante 3 segundos para ligar ou desligar
odispositivo.
3. Botão volume +
Botão seguinte
• Prima e mantenha o botão premido para aumentar o volume.
• Prima o botão para reproduzir a faixa seguinte.
4. Botão volume -
Botão anterior
• Prima e mantenha o botão premido para reduzir o volume.
• Prima o botão para reproduzir a faixa anterior.
5. Botão reproduzir/pausa • Prima o botão para reproduzir ou colocar a faixa em pausa.
6. Entrada AUX IN • Utilize a entrada AUX IN e o cabo AUX para ligar um dispositivo de áudio.
7. Indicador de carregamento • Vermelho: A bateria está a ser carregada.
• Desligado: A bateria está completamente carregada.
8. Porta USB • Utilize a porta USB para ligar o dispositivo ao computador utilizando um
cabo USB (carregamento).
9. Microfone
Emparelhar o altifalante
• Ligue o dispositivo.
• Active o Bluetooth no seu dispositivo Bluetooth.
• Procure novos dispositivos no dispositivo Bluetooth.
• Seleccione o dispositivo: “SWBTSP200BL”.
• O dispositivo Bluetooth conrmará quando o emparelhamento estiver concluído.
• O indicador pisca lentamente a azul.
• No nal do emparelhamento, o dispositivo está no modo de reprodução. O indicador acende-se a azul.
Dados técnicos
Tipo de bateria Bateria de lítio recarregável incluída (3,7 V, 900 mAh)
Watt RMS 4 W
Tensão de entrada (carregamento USB) CC 5 V / 500 mA
Resposta de frequência 90 Hz - 20 000 Hz
Relação sinal/ruído (SNR) 65 dB
Duração do carregamento 3 h
Tempo de reprodução 8 h
Versão Bluetooth 2.1
Segurança
• Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve apenas
ser aberto por um técnico autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
• Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras
nalidades além das descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver
danicado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Segurança das pilhas
• Utilize apenas as pilhas indicadas neste manual.
• Não misture pilhas usadas e novas.
• Não utilize pilhas de tipos ou marcas diferentes.
• Não instale as pilhas com polaridade invertida.
• Não coloque as pilhas em curto-circuito nem as desmonte.
• Não exponha as pilhas a água.
• Não exponha as pilhas a fogo ou calor excessivo.
• As pilhas facilmente apresentam fugas quando totalmente descarregadas. Para evitar danos ao
produto, retire as pilhas sempre que não for utilizar o produto durante longos períodos de tempo.
• Se o líquido das pilhas entrar em contacto com a pele ou vestuário, lave imediatamente com água corrente.
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
• Não limpe o interior do dispositivo.
• Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um
dispositivo novo.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse Dansk
1. Parringsindikator • Blå/rød blinkende: Apparatet er i parringstilstand.
• Blå blinkende: Apparatet er blevet parret eller er i AUX IN-tilstand.
2. Tænd/sluk-knap • Tryk og hold knappen nede i 3 sekunder for at tænde eller slukke enheden.
3. Lydstyrke + knap
Næste-knap
• Tryk og hold nede på knappen for at øge lydstyrken.
• Tryk på knappen for at afspille næste spor.
4. Lydstyrke - knap
Foregående-knap
• Tryk og hold nede på knappen for at mindske lydstyrken.
• Tryk på knappen for at afspille foregående spor.
5. Afspil/pause-knap • Tryk på knappen for at afspille eller stille sporet i pause.
6. AUX IN-port • Brug AUX IN-porten og AUX-kablet til tilslutning af en lydenhed.
7. Opladningsindikator • Rød: Batteriet oplades.
• Fra: Batteriet er helt opladet.
8. USB-port • Brug USB-porten til at koble apparatet til computeren ved hjælp af et USB-kabel
(opladning).
9. Mikrofon
Parring af højtaleren
• Tænd for enheden.
• Aktivér Bluetooth-funktionen på dit Bluetooth-apparat.
• Søg efter nye apparater på Bluetooth-apparatet.
• Vælg apparatet: “SWBTSP200BL”.
• Bluetooth-apparatet bekræfter, når parringen er gennemført.
• Indikatoren blinker langsomt blåt.
• Hvis parringen er afsluttet, er apparatet i afspilningstilstand. Indikatoren lyser blåt.
Tekniske data
Batteritype Indbygget genopladeligt litiumbatteri (3,7 V, 900 mAh)
Watt RMS 4 W
Indgangsspænding (USB-opladning) DC 5 V / 500 mA
Frekvensrespons: 90 Hz - 20.000 Hz
Signal-til-støj-forhold (SNR) 65 dB
Varighed af opladning 3 t
Afspilningstid 8 t
Bluetooth-version 2.1
Sikkerhed
• For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker,
nårservice er nødvendig.
• Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
• Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
• Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet
ivejledningen.
• Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt,
skal den omgående udskiftes.
Batterisikkerhed
• Brug kun de batterier, som er nævnt i vejledningen.
• Brug ikke gamle og nye batterier sammen.
• Brug ikke batterier af anden type eller mærker.
• Installer ikke batterierne med omvendt polaritet.
• Kortslut eller afmonter ikke batterierne.
• Udsæt ikke batterierne for vand.
• Udsæt ikke batterierne for ild eller overdreven varme.
• Batterier kan lække, når de er fuldt aadede. For at undgå skade på produktet skal batterierne ernes,
når de produktet efterlades uden opsyn i et længere tidsrum.
• Hvis batterivæsken kommer i kontakt med hud eller tøj, skylles omgående med frisk vand.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
• Rengør ikke enheden indvendigt.
• Forsøg aldrig at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med et nyt.
• Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse Norsk
1. Parkoblingsindikator • Blå/rød blinking: Enheten er i parkoblingsmodus.
• Blå blinking: Enheten er parkoblet eller står i AUX IN-modus.
2. På/av-knapp • Hold inne knappen i 3 sekunder for å slå enheten på eller av.
3. Volum + knapp
Neste-knapp
• Trykk og hold inne knappen for å øke volumet.
• Trykk på knappen for å spille av neste spor.
4. Volum - knapp
Forrige-knapp
• Trykk og hold inne knappen for å redusere volumet.
• Trykk på knappen for å spille av forrige spor.
5. Avspilling/pause-knapp • Trykk på knappen for å spille av eller pause musikken.
6. AUX IN-port • Bruk AUX IN-porten og AUX-kabelen for å koble til en lydenhet.
7. Ladeindikator • Rød: Batteriet lades.
• Av: Batteriet er fulladet.
8. USB-port • USB-porten brukes for å koble enheten til en datamaskin med en USB-kabel
(lading).
9. Mikrofon
Parkobling av høyttaleren
• Slå på enheten.
• Aktiver Bluetooth på Bluetooth-enheten din.
• Søk etter nye enheter på Bluetooth-enheten.
• Velg enheten: “SWBTSP200BL”
• Bluetooth-enheten vil bekrefte at parkoblingen er vellykket.
• Indikatoren blinker sakte blått.
• Når paringen er ferdig, går enheten tilbake i avspillingsmodus. Indikatoren lyser blått.
Tekniske data
Batteritype Innebygget oppladbart litiumbatteri (3,7 V, 900 mAh)
Watt RMS 4 W
Inngangsspenning (USB-lading) DC 5 V / 500 mA
Frekvensrespons 90 Hz - 20000 Hz
Signal-til-støy-forhold (SNR) 65 dB
Ladetid 3 timer
Brukstid 8 timer
Bluetooth-versjon 2.1
Sikkerhet
• For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når
vedlikehold er nødvendig.
• Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
• Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet
ibruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er
skadet eller defekt.
Batterisikkerhet
• Bruk bare batteriene som er nevnt i denne veiledningen.
• Ikke bland gamle og nye batterier.
• Ikke bruk batterier av ulike typer eller merker.
• Ikke sett inn batterier i omvendt polaritet.
• Ikke kortslutt eller demonter batteriene.
• Ikke utsett batteriene for vann.
• Ikke utsett batteriene for brann eller overdreven varme.
• Batterier er mer utsatt for lekkasje når de helt utladet. For å unngå skader på produktet, ta ut batteriene
når du forlater produktet uten tilsyn i lengre perioder.
• Hvis væske fra batteriene kommer i kontakt med hud eller klær, må du skylle med friskt vann umiddelbart.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
• Ikke rengjør innsiden av enheten.
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning Svenska
1. Parningsindikator • Blå/röd blinkande: Enheten är i parningsläge.
• Blå blinkande: Enheten har parats eller är i AUX IN-läge.
2. På/av-knapp • Tryck och håll inne knappen i 3 sekunder för att sätta på eller stänga av enheten.
3. Volym + knapp
Nästa-knapp
• Tryck och håll inne knappen för att öka volymen.
• Tryck på knappen för spela nästa spår.
4. Volym - knapp
Bakåt-knapp
• Tryck och håll inne knappen för att minska volymen.
• Tryck på knappen för spela förgående spår.
5. Spela/paus-knapp • Tryck på knappen för att spela upp eller pausa spåret.
6. AUX IN-port • Använd AUX IN-porten och AUX-kabeln för att ansluta en ljudenhet.
7. Laddningsindikator • Röd: Batteriet laddas.
• Av: Batteriet är fulladdat.
8. USB-port • Använd USB-porten för att ansluta enheten till datorn via en USB-kabel (laddning).
9. Mikrofon
Para högtalaren
• Sätt på enheten.
• Aktivera Bluetooth på din Bluetooth-enhet.
• Sök efter nya enheter på Bluetooth-enheten.
• Välj enheten: “SWBTSP200BL”.
• Bluetooth-enheten kommer att bekräfta när parningen är slutförd.
• Indikatorn blinkar blått långsamt.
• Om parningen är slutförd, är enheten i uppspelningsläge. Indikatorn lyser blått.
Tekniska data
Batterityp Inbyggt laddningsbart litiumbatteri (3,7 V, 900 mAh)
Watt RMS 4 W
Ingångsspänning (USB-laddning) DC 5 V / 500 mA
Frekvenssvar 90 Hz - 20000 Hz
Signal-brusförhållande (SNR) 65 dB
Laddningstid 3 timmar
Uppspelningstid 8 timmar
Bluetooth-version 2.1
Säkerhet
• För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när
service behövs.
• Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
• Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som
beskrivs i denna bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska
den bytas ut omedelbart.
Batterisäkerhet
• Använd endast de batterier som omnämns i denna bruksanvisning.
• Blanda inte gamla och nya batterier.
• Använd inte batterier av olika typ eller märke.
• Montera inte batterierna med polerna felvända.
• Kortslut eller öppna inte batterierna.
• Utsätt inte batterierna för vatten.
• Utsätt inte batterierna för eld eller kraftig värme.
• Det nns risk för att batterierna läcker när de är helt urladdade. Undvik skada på produkten genom
att avlägsna batterierna när produkten inte används under längre perioder.
• Skölj omedelbart med vatten om vätska från batterierna kommer i kontakt med skinn eller kläder.
Rengöring och underhåll
Varning!
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Rengör inte enhetens insida.
• Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus Suomi
1. Parinmuodostuksen merkkivalo • Sininen/punainen vilkkuva: Laite on parinmuodostustilassa.
• Sininen vilkkuva: Laite on paritettu tai se on AUX IN -tilassa.
2. Virtapainike • Kytke laite päälle ja pois pitämällä painiketta painettuna 3 sekuntia.
3. Äänenvoimakkuus + painike
Seuraava-painike
• Lisää äänenvoimakkuutta pitämällä painiketta painettuna.
• Toista seuraava kappale painamalla painiketta.
4. Äänenvoimakkuus - painike
Edellinen-painike
• Vähennä äänenvoimakkuutta pitämällä painiketta painettuna.
• Toista edellinen kappale painamalla painiketta.
5. Toisto-/tauko-painike • Toista ohjelma tai pidä tauko painamalla painiketta.
6. AUX IN -liitäntä • Käytä AUX IN -porttia ja AUX-kaapelia äänlaitteen liittämiseen.
7. Latauksen merkkivalo • Punainen: Paristoa ladataan.
• Pois päältä: Paristo on täysin ladattu.
8. USB-liitin • Käytä USB-porttia laitteen liittämiseen tietokoneeseen USB-kaapelilla (lataus).
9. Mikrofoni
Kaiutin laiteparin muodostaminen
• Kytke laite päälle.
• Aktivoi Bluetooth Bluetooth-laitteessasi.
• Etsi uusia laitteita Bluetooth-laitteella.
• Valitse laite: “SWBTSP200BL”.
• Bluetooth-laite vahvistaa parinmuodostuksen sen tultua valmiiksi.
• Merkkivalo vilkkuu hitaasti sinisenä.
• Jos parinmuodostus on valmis, laite on toistotilassa. Merkkivalo palaa sinisenä.
Tekniset tiedot
Paristotyyppi Sisäänrakennettu ladattava litium-akku (3,7 V, 900 mAh)
Wattia, RMS 4 W
Tulojännite (USB-lataus) DC 5 V, 500 mA
Taajuusvaste 90 Hz - 20000 Hz
Signaali-kohinasuhde (SNR) 65 dB
Latausaika 3 tuntia
Toistoaika 8 tuntia
Bluetooth-versio 2.1
Turvallisuus
• Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen
huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa
kuvattuun tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen,
vaihda laite välittömästi.
Paristoturvallisuus
• Käytä vain käsikirjassa mainittuja paristoja.
• Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja yhdessä.
• Älä käytä eri tyyppisiä tai eri merkkisiä paristoja.
• Älä asenna paristoja väärin päin.
• Älä aiheuta paristoissa oikosulkua tai pura niitä.
• Älä altista paristoja vedelle.
• Älä altista paristoja tulelle tai liialliselle kuumuudelle.
• Paristot saattavat vuotaa, kun ne ovat täysin tyhjät. Jotta tuote ei vaurioidu, poista paristot jättäessäsi
tuotteen valvomatta pitemmäksi aikaa.
• Jos paristoista vuotava neste joutuu kosketuksiin ihon tai vaatteiden kanssa, huuhtele välittömästi
raikkaalla vedellä.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
SWBTSP200BL
Bluetooth speaker
9
3 4 51 2
678
SWBTSP200BL_A2_1603 EDIT.indd 1 7-3-2016 11:30:02
Περιγραφή Ελληνικά
1. Ένδειξη ζεύξης • Μπλε/Κόκκινο αναβοσβήνει: Η συσκευή βρίσκεται σε κατάσταση ζεύξης.
• Μπλε αναβοσβήνει: Η συσκευή έχει συζευχθεί ή βρίσκεται στη λειτουργία AUX IN.
2. Κουμπί On/o • Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε
ήαπενεργοποιήσετε τη συσκευή.
3. Κουμπί Έντασης +
Κουμπί Επόμενο
• Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για να αυξήσετε την ένταση.
• Πιέστε το κουμπί για να αναπαραγάγετε το επόμενο κομμάτι.
4. Κουμπί Έντασης -
Κουμπί Προηγούμενο
• Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για να μειώσετε την ένταση.
• Πιέστε το κουμπί για να αναπαραγάγετε το προηγούμενο κομμάτι.
5. Κουμπί Αναπαραγωγή/Παύση • Πιέστε το κουμπί για να αναπαραγάγετε ή διακόψετε το κομμάτι.
6. Θύρα AUX IN • Χρησιμοποιήστε τη θύρα AUX IN και το καλώδιο AUX IN για να συνδέσετε
μια συσκευή ήχου.
7. Ένδειξη φόρτισης • Κόκκινο: Η μπαταρία φορτίζεται.
• O: Η μπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως.
8. Θύρα USB • Χρησιμοποιήστε την υποδοχή USB για να συνδέσετε τη συσκευή στον
υπολογιστή χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο USB (φόρτιση).
9. Μικρόφωνο
Ζεύξη του ηχείου
• Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
• Ενεργοποιήστε το Bluetooth στη συσκευή Bluetooth.
• Αναζητήστε νέες συσκευές στη συσκευή Bluetooth.
• Επιλέξτε τη συσκευή: “SWBTSP200BL”.
• Η συσκευή Bluetooth θα επιβεβαιώσει όταν ολοκληρωθεί η ζεύξη.
• Η ένδειξη αναβοσβήνει μπλε αργά.
• Εάν η ζεύξη έχει ολοκληρωθεί, η συσκευή βρίσκεται στη λειτουργία αναπαραγωγής. Η ένδειξη ανάβει μπλε.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τύπος μπαταρίας Ενσωματωμένη, επαναφορτιζόμενη μπαταρία λιθίου
(3,7 V, 900 mAh)
Watt RMS 4 W
Τάση εισόδου (φόρτιση USB) DC 5 V / 500 mA
Απόκριση συχνότητας 90 Hz - 20.000 Hz
Αναλογία σήματος-θορύβου (SNR) 65 dB
Διάρκεια φόρτισης 3 ώρες
Χρόνος αναπαραγωγής 8 ώρες
Έκδοση Bluetooth 2.1
Ασφάλεια
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
• Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή
για διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή
έχει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
Ασφάλεια μπαταριών
• Χρησιμοποιείτε μόνο τις μπαταρίες που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο.
• Μην χρησιμοποιείτε μαζί παλιές και νέες μπαταρίες.
• Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες διαφορετικού τύπου ή μάρκας.
• Μην εγκαθιστάτε μπαταρίες με αντίστροφη πολικότητα.
• Μην βραχυκυκλώνετε ή αποσυναρμολογείτε τις μπαταρίες.
• Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε νερό.
• Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε φωτιά ή υπερβολική θερμότητα.
• Υπάρχει μεγάλη πιθανότητα διαρροής των μπαταριών εάν αποφορτιστούν πλήρως. Προς αποφυγή
ζημιάς στο προϊόν, αφαιρέστε τις μπαταρίες όταν αφήνετε το προϊόν ανεπιτήρητο για μεγαλύτερες
χρονικές περιόδους.
• Εάν υγρό των μπαταριών έρθει σε επαφή με το δέρμα ή το ρουχισμό, ξεπλύνετε αμέσως με καθαρό νερό.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
• Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε
την με μια νέα.
• Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
Opis Polski
1. Wskaźnik parowania
• Migający kolor niebieski/czerwony: Urządzenie znajduje się w trybie parowania.
• Migający kolor niebieski: Urządzenie zostało sparowane lub znajduje się
wtrybie AUX IN.
2. Przycisk włączania/wyłączania • Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy w celu włączenia lub wyłączenia
urządzenia.
3. Przycisk Głośność +
Przycisk Następny
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby zwiększyć głośność.
• Naciśnij przycisk, aby odtworzyć następną ścieżkę.
4. Przycisk Głośność -
Przycisk Poprzedni
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby zmniejszyć głośność.
• Naciśnij przycisk, aby odtworzyć poprzednią ścieżkę.
5. Przycisk odtwarzania/
wstrzymania • Naciśnij przycisk, aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie ścieżki.
6. Port AUX IN • Użyj portu AUX IN i kabla AUX, aby podłączyć urządzenie audio.
7. Wskaźnik ładowania • Kolor czerwony: Ładowanie baterii.
• Wyłączone: Bateria jest w pełni naładowana.
8. Port USB • Port USB służy do podłączania urządzenia do komputera za pomocą kabla USB
(ładowanie).
9. Mikrofon
Parowanie głośnika
• Włącz urządzenie.
• Uaktywnij tryb Bluetooth w urządzeniu Bluetooth.
• Wyszukaj nowe urządzenia w urządzeniu Bluetooth.
• Wybierz urządzenie: „SWBTSP200BL”.
• Po zakończeniu parowania urządzenie Bluetooth wygeneruje potwierdzenie.
• Wskaźnik powoli miga na niebiesko.
• Jeśli parowanie zostanie zakończone, urządzenie przejdzie do trybu odtwarzania. Wskaźnik świeci się
na niebiesko.
Dane techniczne
Typ baterii Wbudowana bateria litowa wielokrotnego ładowania
(3,7 V, 900 mAh)
Watt RMS 4 W
Napięcie wejściowe (ładowanie USB) DC 5 V / 500 mA
Pasmo przenoszenia 90 Hz - 20000 Hz
Stosunek sygnału do szumu (SNR) 65 dB
Długość ładowania 3 godz.
Czas odtwarzania 8 godz.
Wersja Bluetooth 2.1
Bezpieczeństwo
• W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane
wyłącznie przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
• W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję
do wykorzystania w przyszłości.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia
w celach innych niż określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie
jest uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Bezpieczne korzystanie z baterii
• Używać wyłącznie baterii wskazanych w instrukcji.
• Nie używać razem starych i nowych baterii.
• Nie używać baterii różnych typów lub marek.
• Nie zakładać baterii w odwrotnej biegunowości.
• Nie powodować zwarcia baterii ani ich nie demontować.
• Nie wystawiać baterii na działanie wody.
• Nie wystawiać baterii na działanie ognia lub zbyt wysokiej temperatury.
• Przy całkowitym rozładowaniu baterii może dojść do ich wycieku. Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia,
należy wyjąć z niego baterie, jeśli nie jest ono używane przez dłuższy okres czasu.
• Jeśli płyn z baterii wejdzie w styczność ze skórą lub ubraniem, należy niezwłocznie przepłukać czystą wodą.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić
je na nowe urządzenie.
• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką.
Popis Čeština
1. Indikátor párování • Blikající modrá/červená: Zařízení je v režimu párování.
• Blikající modrá: Zařízení bylo spárováno nebo je v režimu AUX IN.
2. Tlačítko zapnutí/vypnutí • Stisknutím a podržením tlačítka na 3 sekundy zařízení zapněte nebo vypněte.
3. Tlačítko Hlasitost +
Tlačítko Další
• Stisknutím a podržením tlačítka zvýšíte hlasitost.
• Stisknutím tlačítka přehrajete následující stopu.
4. Tlačítko Hlasitost -
Tlačítko Předchozí
• Stisknutím a podržením tlačítka snížíte hlasitost.
• Stisknutím tlačítka přehrajete předchozí stopu.
5. Tlačítko přehrávání/pauzy • Stisknutím tlačítka spustíte nebo zastavíte stopu.
6. Port AUX IN • Port AUX IN a kabel AUX použijte k připojení zvukového zařízení.
7. Indikátor nabíjení • Červené: Baterie se nabíjí.
• Vypnuto: Baterie je zcela nabitá.
8. USB port • Pro připojení zařízení k počítači pomocí USB kabelu použijte USB port (nabíjení).
9. Mikrofon
Spárování reproduktoru
• Zapněte zařízení.
• Na vašem zařízení Bluetooth aktivujte Bluetooth.
• Vyhledejte na zařízení Bluetooth nová zařízení.
• Vyberte zařízení: „SWBTSP200BL“
• Zařízení Bluetooth potvrdí, zda bylo párování dokončeno.
• Indikátor pomalu bliká modře.
• Po dokončení párování je zařízení v přehrávacím režimu. Indikátor se rozsvítí modře.
Technické údaje
Typ baterie Vestavěná nabíjecí lithiová baterie (3,7 V, 900 mAh)
W RMS 4 W
Vstupní napětí (nabíjení přes USB) DC 5 V / 500 mA
Frekvenční odezva 90 Hz - 20.000 Hz
Poměr signálu k šumu (SNR) 65 dB
Doba nabíjení 3 h
Čas přehrávání 8 h
Verze Bluetooth 2.1
Bezpečnost
• Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek otevřen
pouze autorizovaným technikem.
• Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
• Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
• Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je
popsáno v příručce.
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené
nebo vadné, okamžitě jej vyměňte.
Pokyny pro použití baterií
• Používejte pouze baterie uvedené v návodu.
• Nevkládejte zároveň staré a nové baterie.
• Nepoužívejte baterie jiného typu ani značky.
• Baterie neinstalujte s obrácenou polaritou.
• Baterie nezkratujte ani nedemontujte.
• Nevystavujte baterie působení vody.
• Nevystavujte baterie působení ohně či nadměrného tepla.
• Při úplném vybití mají baterie tendence vytékat. Abyste zabránili poškození produktu, vyjměte baterie,
pokud necháváte produkt na delší dobu bez dozoru.
• Pokud se kapalina z baterie dostane do styku s pokožkou nebo oblečením, okamžitě je opláchněte
čistou vodou.
Čištění a údržba
Upozornění!
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
• Nečistěte vnitřek zařízení.
• Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
• Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
Leírás Magyar
1. Párosítás jelző • Kék/piros villogás: A termék párosítási módban van.
• Kék villog: A készülék párosítva lett vagy AUX IN módban van.
2. Be/ki gomb • A készülék be-, illetve kikapcsolásához tartsa 3másodpercig lenyomva a gombot.
3. Hangerő + gomb
Következő gomb
• Nyomja meg a gombot a hangerő növeléséhez.
• Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot a következő zeneszám lejátszásához.
4. Hangerő - gomb
Előző gomb
• Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot a hangerő csökkentéséhez.
• Nyomja meg a gombot az előző zeneszám lejátszásához.
5. Lejátszás/szünet gomb • A számlejátszás elindításához vagy szüneteltetéséhez nyomja meg a gombot.
6. AUX IN bemenet • Használja az AUX IN bemenetet és az AUX kábelt az audioeszközhöz való
csatlakozáshoz.
7. Töltésjelző • Piros: Az akkumulátor töltődik.
• Kialszik: Az akkumulátor teljesen feltöltődött.
8. USB csatlakozó • A készüléket az USB csatlakozó segítségével csatlakoztathatja a számítógéphez
(töltés céljából).
9. Mikrofon
A hangszóró párosítása
• Kapcsolja be a készüléket.
• Aktiválja a Bluetooth opciót a Bluetooth készüléken.
• Keressen új eszközöket a Bluetooth-os készüléken.
• Válassza ki a készüléket: „SWBTSP200BL”.
• A Bluetooth-készülék meg fogja erősíteni, ha a párosítási folyamat befejeződött.
• A jelzőlámpa kék színnel, lassan villog.
• A párosítási folyamat befejeztével a készülék lejátszási módba kapcsol. A jelzőlámpa kéken világít.
Műszaki adatok
Elem típusa Beépített, újratölthető lítium-ion akkumulátor (3,7 V, 900
mAh)
Watt RMS 4 W
Bemenőfeszültség (USB töltés) DC 5 V / 500 mA
Frekvenciaválasz 90 Hz - 20000 Hz
Jel/zaj viszony (SNR) 65 dB
Töltési idő 3 óra
Lejátszási idő 8 óra
Bluetooth verzió 2.1
Biztonság
• Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője
nyithatja fel.
• Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
• A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén
belenézhessen.
• Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől
eltérő célra.
• Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott
készüléket azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
Elemekkel kapcsolatos biztonsági előírások
• Kizárólag az útmutatóban meghatározott elemeket használja.
• Ne keverje a használt és új elemeket.
• Ne használjon eltérő típusú vagy márkájú elemeket.
• Ne próbálja fordított polaritással behelyezni az elemeket.
• Ne zárja rövidre és ne szerelje szét az elemeket.
• Vigyázzon, hogy az elemeket ne érje víz.
• Vigyázzon, hogy az elemeket ne érje tűz vagy túlzott mértékű hő.
• A teljesen kisült elemek hajlamosak elfolyni. A termék esetleges megrongálódásának elkerülése
érdekében az elemeket ki kell venni, ha a terméket hosszabb ideig nem kívánja használni.
• Ha az elemből szivárgó folyadék bőrrel vagy ruhával érintkezik, akkor a szennyezett felületet azonnal
öblítse le tiszta vízzel.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
• Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
• Ne tisztítsa a készülék belsejét.
• Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
• Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel.
Descrierea Română
1. Indicator asociere • Albastru/roşu intermitent: Dispozitivul este în modul de asociere.
• Albastru intermitent: Dispozitivul a fost asociat sau se aă în modul AUX IN.
2. Buton pornire/oprire • Apăsaţi prelungit butonul timp de 3 secunde pentru a opri sau opri dispozitivul.
3. Buton volum +
Buton următoarea
• Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul pentru a creşte volumul.
• Apăsaţi butonul pentru a reda piesa următoare.
4. Buton volum -
Buton anterioară
• Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul pentru a reduce volumul.
• Apăsaţi butonul pentru a reda piesa anterioară.
5. Buton redare/suspendare • Apăsaţi butonul pentru a reda sau suspenda redarea piesei următoare.
6. Port AUX IN • Utilizaţi portul AUX IN şi cablul AUX pentru a conecta un dispozitiv audio.
7. Indicator încărcare • Roşu: Bateria este în curs de încărcare.
• Stinse: Bateria este complet încărcată.
8. Port USB • Utilizaţi portul USB pentru a conecta dispozitivul la computer printr-un cablu USB
(încărcare).
9. Microfon
Asocierea difuzorului
• Porniţi dispozitivul.
• Activaţi Bluetooth pe dispozitivul dvs. Bluetooth.
• Căutaţi dispozitive noi pe dispozitivul Bluetooth.
• Selectaţi dispozitivul: „SWBTSP200BL”.
• Dispozitivul Bluetooth va conrma nalizarea asocierii.
• Indicatorul clipeşte în albastru lent.
• Dacă asocierea s-a nalizat, dispozitivul se aă în modul de redare. Indicatorul se aprinde în albastru.
Specicaţii tehnice
Tip baterie Baterie reîncărcabilă din Litiu încorporată (3,7 V, 900 mAh)
Watt RMS 4 W
Tensiune intrare (încărcare prin USB) CC 5 V / 500 mA
Răspuns de frecvenţă 90 Hz - 20.000 Hz
Raport semnal-zgomot (SNR) 65 dB
Durata încărcării 3 h
Durată redare 8 h
Versiune Bluetooth 2.1
Siguranţă
• Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va desfăcut numai de către un tehnician
avizat, când este necesară depanarea.
• Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
• Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
• Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât cele
descrise în manual.
• Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect,
înlocuiţi imediat dispozitivul.
Instrucţiuni de siguranţă privind bateriile
• Folosiţi numai bateriile indicate în manual.
• Nu utilizaţi baterii noi şi vechi împreună.
• Nu utilizaţi baterii de tipuri sau mărci diferite.
• Nu instalaţi bateriile cu polaritatea inversată.
• Nu scurtcircuitaţi şi nu dezasamblaţi bateriile.
• Nu expuneţi bateriile la acţiunea apei.
• Nu expuneţi bateriile la acţiunea focului sau a căldurii intense.
• Bateriile sunt predispuse la scurgeri când sunt complet descărcate. Pentru a evita deteriorarea produsului,
scoateţi bateriile dacă lăsaţi produsul nesupravegheat pe perioade mai lungi de timp.
• Dacă lichidul din baterii intră în contact cu pielea sau îmbrăcămintea, clătiţi imediat cu apă curată.
Curăţarea şi întreţinerea
Avertisment!
• Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
• Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
• Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
• Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale.
Описание Русский
1. Индикатор синхронизации
• Синий/красний мигающий:: Устройство находится в режиме синхронизации.
• Синий мигающий: Устройство синхронизировано или работает в режиме
AUX IN.
2. Кнопка вкл./выкл. • Нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд для включения или
выключения устройства.
3. Кнопка увеличения громкости
Кнопка перехода вперед
• Нажмите и удерживайте кнопку для увеличения громкости.
• Нажмите кнопку для воспроизведения следующего трека.
4. Кнопка уменьшения громкости
Кнопка перехода назад
• Нажмите и удерживайте кнопку для уменьшения громкости.
• Нажмите кнопку для воспроизведения предыдущего трека.
5. Кнопка воспроизведения/паузы • Нажмите кнопку для воспроизведения или приостановки
воспроизведения аудиозаписи.
6. Разъем AUX IN • Разъем AUX IN и кабель AUX необходимы для подключения аудио-устройства.
7. Индикатор заряда • Красный: Выполняется зарядка аккумулятора.
• Выключается: Аккумулятор полностью заряжен.
8. USB-порт • USB-порт используется для подключения устройства к компьютеру
(длязарядки) через USB-кабель.
9. Микрофон
Синхронизация громкоговорителя
• Включите устройство.
• Включите Bluetooth на устройстве Bluetooth.
• Найдите на устройстве Bluetooth новые устройства.
• Выберите устройство: “SWBTSP200BL”.
• Устройство Bluetooth подтвердит выполнение синхронизации.
• Индикатор медленно мигает синим.
• При установке соединения устройство переходит в режим воспроизведения. Индикатор загорится
синим.
Технические данные
Тип батареи Встроенная литиевая аккумуляторная батарея
(3,7 В, 900 мА/ч)
Среднеквадратическое значение мощности (Вт) 4 Вт
Входное напряжение (зарядка по USB) Пост. тока 5 В / 500 мА
Частотная характеристика 90 Гц - 20 000 Гц
Отношение сигнал/шум (SNR) 65 дБ
Длительность зарядки 3 ч
Время воспроизведения 8 ч
Версия Bluetooth 2.1
Требования безопасности
• В целях предотвращения поражения электрическим током следует открывать устройство
только для проведения обслуживания с привлечением авторизованного персонала.
• При возникновении неполадок отключите устройство от сети и другого устройства.
• Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для
будущего использования.
• Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только по
прямому назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
• Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами.
Немедленно замените поврежденное или неисправное устройство.
Безопасность при работе с батареями
• Применяйте только указанные в руководстве батареи.
• Не используйте старые и новые батареи одновременно.
• Не используйте батареи различных типов и различных марок.
• Не устанавливайте батареи в обратной полярности.
• Не замыкайте контакты батарей и не разбирайте их.
• Не подвергайте батареи воздействию воды.
• Не подвергайте батареи воздействию пламени или высокой температуры.
• Полностью разряженные батареи могут протекать. Во избежание повреждения изделия при
долгом хранении извлекайте батареи.
• При попадании жидкости из батареи на кожу или одежду немедленно промойте пятно пресной водой.
Очистка и обслуживание
Предупреждение!
• Не производите очистку растворителями или абразивами.
• Не выполняйте очистку внутренних поверхностей устройства.
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее
устройство следует заменить новым.
• Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани.
Açıklama Türkçe
1. Eşleme göstergesi • Mavi/kırmızı yanıp sönme: Cihaz eşleşme modundadır.
• Mavi yanıp sönme: Cihaz eşleşti veya AUX IN modunda.
2. Açma/kapatma düğmesi • Cihazı açmak veya kapatmak için 3 saniye süreyle düğmeye basılı tutun.
3. Volume + düğmesi
Sonraki düğmesi
• Sesi yükseltmek için düğmeye basılı tutun.
• Sonraki parçaya geçmek için düğmeye basın.
4. Volume - düğmesi
Önceki düğmesi
• Sesi kısmak için düğmeye basılı tutun.
• Önceki parçaya geçmek için tuşa basın.
5. Oynatma/durdurma düğmesi • Bantı oynatmak veya bekletmek için düğmeye basın.
6. AUX IN portu • Bir ses cihazı bağlamak için AUX IN portunu ve AUX kablosunu kullanın.
7. Şarj göstergesi • Kırmızı: Batarya şarj oluyor.
• Kapalı: Batarya tamamen şarj oldu.
8. USB portu • USB kablosu kullanarak cihazı bilgisayara bağlamak için, bir USB kablosu kullanın
(şarj kablosu).
9. Mikrofon
Hoparlörü eşleştirme
• Cihazı açın.
• Bluetooth cihazınızda Bluetooth fonksiyonunu açın.
• Bluetooth cihazında yeni cihazları arayın.
• Cihazı seçin: “SWBTSP200BL”.
• Bluetooth eşleşme tamamlandığında bunu teyit edecektir.
• Gösterge mavi renkte yavaşça yanıp sönüyor.
• Eşleşme tamamlandığında cihaz oynatma moduna geçer. Gösterge mavi renkte yanıyor.
Teknik bilgiler
Pil tipi Entegre şarj edilebilir Lityum batarya (3,7 V, 900 mAh)
Watt RMS 4 W
Giriş voltajı (USB ile şarj) DC 5 V / 500 mA
Frekans tepkisi 90 Hz - 20.000 Hz
Sinyal/gürültü oranı (SNR) 65 dB
Şarj süresi 3 sa
Yeniden çalma süresi 8 sa
Bluetooth versiyonu 2.1
Güvenlik
• Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen
tarafından açılmalıdır.
• Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
• Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
• Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar
için kullanmayın.
• Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı
derhal değiştirin.
Pil güvenliği
• Yalnızca bu kılavuzda belirtilen pilleri kullanın.
• Eski ve yeni pilleri bir arada kullanmayın.
• Farklı tür ve markalardaki pilleri kullanmayın.
• Pilleri ters kutuplarda takmayın.
• Pilleri kısa devre yapmayın veya demonte etmeyin.
• Pilleri suya maruz bırakmayın.
• Cihazı ateşe veya aşırı ısıya maruz bırakmayın.
• Piller, tam olarak boşaldığında sızıntı gerçekleşebilir. Ürüne zarar gelmemesi için uzun süre kullanım
dışı kalacağı zaman piller çıkarılmalıdır.
• Pillerden akan sıvı deriyle veya giysilerle temas ettiğinde hemen temiz suyla yıkanmalıdır.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
• Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
• Cihazın içini temizlemeyin.
• Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
• Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin.
SWBTSP200BL_A2_1603 EDIT.indd 2 7-3-2016 11:30:02
Especificaciones del producto
Marca: | Sweex |
Categoría: | Vocero |
Modelo: | SWBTSP200BL |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Sweex SWBTSP200BL haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
Vocero Sweex Manuales
28 Agosto 2024
25 Agosto 2024
23 Agosto 2024
21 Agosto 2024
20 Agosto 2024
Vocero Manuales
- Vocero Sony
- Vocero Samsung
- Vocero LG
- Vocero Bosch
- Vocero AEG
- Vocero IKEA
- Vocero Braun
- Vocero Philips
- Vocero Panasonic
- Vocero Grundig
- Vocero JVC
- Vocero JBL
- Vocero Kenwood
- Vocero Karcher
- Vocero Motorola
- Vocero Medion
- Vocero Onkyo
- Vocero Pioneer
- Vocero Yamaha
- Vocero Adler
- Vocero Aiwa
- Vocero Albrecht
- Vocero Alecto
- Vocero Aiptek
- Vocero Akai
- Vocero Alphatronics
- Vocero Acoustic Energy
- Vocero Alpine
- Vocero Aluratek
- Vocero Alesis
- Vocero Advance Acoustic
- Vocero Amazon
- Vocero Anker
- Vocero Altec Lansing
- Vocero Archos
- Vocero Argon
- Vocero American Audio
- Vocero Aiaiai
- Vocero ACME
- Vocero Alto
- Vocero Strong
- Vocero OneConcept
- Vocero Google
- Vocero Audison
- Vocero Lexibook
- Vocero Sharp
- Vocero Loewe
- Vocero Telefunken
- Vocero Neff
- Vocero Silvercrest
- Vocero Hitachi
- Vocero Nedis
- Vocero Thomson
- Vocero Gembird
- Vocero Tristar
- Vocero Lenco
- Vocero Pyle
- Vocero Audizio
- Vocero Livoo
- Vocero Manta
- Vocero Crivit
- Vocero GPO
- Vocero Caliber
- Vocero SereneLife
- Vocero OK
- Vocero Hyundai
- Vocero Sonoro
- Vocero Vox
- Vocero Renkforce
- Vocero Clatronic
- Vocero Sencor
- Vocero Niceboy
- Vocero GPX
- Vocero Sitecom
- Vocero Blaupunkt
- Vocero Logitech
- Vocero Lenovo
- Vocero Manhattan
- Vocero Worx
- Vocero NAD
- Vocero Bowers And Wilkins
- Vocero Energy Sistem
- Vocero Harman Kardon
- Vocero Audio-Technica
- Vocero Trust
- Vocero KEF
- Vocero Telestar
- Vocero Crunch
- Vocero Boynq
- Vocero House Of Marley
- Vocero Salora
- Vocero Gemini
- Vocero Denver
- Vocero Vision
- Vocero Imperial
- Vocero Stinger
- Vocero Toa
- Vocero Roland
- Vocero DataVideo
- Vocero Schneider
- Vocero Axis
- Vocero Einhell
- Vocero Hama
- Vocero Sonos
- Vocero Hifonics
- Vocero Musway
- Vocero Brigmton
- Vocero Denon
- Vocero Sunstech
- Vocero Bang And Olufsen
- Vocero Vonyx
- Vocero TCL
- Vocero Infiniton
- Vocero Maginon
- Vocero Midland
- Vocero Velleman
- Vocero Nec
- Vocero Sonance
- Vocero Korg
- Vocero LD Systems
- Vocero GoGEN
- Vocero HK Audio
- Vocero Rockford Fosgate
- Vocero Marquant
- Vocero Bogen
- Vocero Technics
- Vocero Luxor
- Vocero Fenton
- Vocero Krüger And Matz
- Vocero Eufy
- Vocero Steren
- Vocero Polk
- Vocero Plantronics
- Vocero Kicker
- Vocero Bose
- Vocero Clarion
- Vocero Proline
- Vocero Fresh N Rebel
- Vocero Coby
- Vocero Crosley
- Vocero Speedlink
- Vocero Mackie
- Vocero Envivo
- Vocero Muse
- Vocero Teufel
- Vocero Marantz
- Vocero Mac Audio
- Vocero Galaxy Audio
- Vocero Bigben Interactive
- Vocero Rega
- Vocero Jam
- Vocero Pro-Ject
- Vocero Craftsman
- Vocero Genius
- Vocero Adj
- Vocero Digitus
- Vocero Element
- Vocero AV:link
- Vocero Neumann
- Vocero Pure
- Vocero RCF
- Vocero Continental Edison
- Vocero Lamax
- Vocero Klipsch
- Vocero Audiovox
- Vocero Ion
- Vocero Insignia
- Vocero Renegade
- Vocero Edifier
- Vocero Vogels
- Vocero Artsound
- Vocero Nest
- Vocero Genesis
- Vocero Pyle Pro
- Vocero Peavey
- Vocero Kaiser
- Vocero Dual
- Vocero Osprey
- Vocero Boss
- Vocero McIntosh
- Vocero LaCie
- Vocero Sonus Faber
- Vocero Heco
- Vocero Behringer
- Vocero Autotek
- Vocero PreSonus
- Vocero Hive
- Vocero Camry
- Vocero Rel
- Vocero MB Quart
- Vocero NGS
- Vocero Marshall
- Vocero Electro-Voice
- Vocero Valcom
- Vocero Goobay
- Vocero Bopita
- Vocero Tascam
- Vocero Focal
- Vocero Bigben
- Vocero Auna
- Vocero Xblitz
- Vocero IK Multimedia
- Vocero TFA
- Vocero IDance
- Vocero Samson
- Vocero Speed-Link
- Vocero Naxa
- Vocero Atlantic
- Vocero Lexon
- Vocero Sven
- Vocero JAZ Audio
- Vocero Sherwood
- Vocero QTX
- Vocero Konig
- Vocero Reloop
- Vocero Teac
- Vocero Ices
- Vocero Trevi
- Vocero Vizio
- Vocero Busch-Jaeger
- Vocero JL Audio
- Vocero Wharfedale
- Vocero Magnat
- Vocero Metronic
- Vocero Technaxx
- Vocero Nikkei
- Vocero Pure Acoustics
- Vocero Dynacord
- Vocero Ematic
- Vocero QSC
- Vocero Iriver
- Vocero X4-Tech
- Vocero Tracer
- Vocero Audac
- Vocero Nevir
- Vocero Marmitek
- Vocero Prime3
- Vocero Lanzar
- Vocero Canton
- Vocero Hertz
- Vocero Veho
- Vocero Hartke
- Vocero Creative
- Vocero Jensen
- Vocero Beats
- Vocero Omnitronic
- Vocero Genelec
- Vocero Maxxter
- Vocero Apart
- Vocero Anchor Audio
- Vocero Etekcity
- Vocero TC Electronic
- Vocero DAS Audio
- Vocero Ultimate Ears
- Vocero Elac
- Vocero Audio Pro
- Vocero JLab
- Vocero Cambridge
- Vocero Difrnce
- Vocero Furuno
- Vocero BlueAnt
- Vocero Be Cool
- Vocero ATen
- Vocero Bluesound
- Vocero Showtec
- Vocero Metra
- Vocero Karcher Audio
- Vocero Revox
- Vocero Russound
- Vocero Celly
- Vocero Conceptronic
- Vocero Watson
- Vocero Fusion
- Vocero Paradigm
- Vocero Gefen
- Vocero Bazooka
- Vocero Brookstone
- Vocero Urban Revolt
- Vocero JobSite
- Vocero Dynaudio
- Vocero IHome
- Vocero August
- Vocero Atomos
- Vocero Skytec
- Vocero M-Audio
- Vocero Infinity
- Vocero Dali
- Vocero Tivoli Audio
- Vocero Skullcandy
- Vocero Jamo
- Vocero ILive
- Vocero Victrola
- Vocero Linn
- Vocero Martin Logan
- Vocero Numan
- Vocero Iluv
- Vocero Monitor Audio
- Vocero Vorago
- Vocero Monoprice
- Vocero Ibiza Sound
- Vocero Odys
- Vocero Yorkville
- Vocero Nxg
- Vocero Soundcore
- Vocero Fostex
- Vocero Proel
- Vocero FBT
- Vocero HQ Power
- Vocero Tangent
- Vocero OSD Audio
- Vocero Andover
- Vocero Arctic Cooling
- Vocero Crestron
- Vocero Adastra
- Vocero PSB
- Vocero Empire
- Vocero Power Dynamics
- Vocero SoundBot
- Vocero Woxter
- Vocero Citronic
- Vocero Maxell
- Vocero Atlas
- Vocero Boompods
- Vocero Dreamgear
- Vocero Provision ISR
- Vocero Definitive Technology
- Vocero Fender
- Vocero Swisstone
- Vocero Eden
- Vocero Monacor
- Vocero N-Gear
- Vocero Deaf Bonce
- Vocero Bowers Wilkins
- Vocero Verbatim
- Vocero Emphasys
- Vocero Orava
- Vocero Soundfreaq
- Vocero James
- Vocero Harley Benton
- Vocero Crest Audio
- Vocero Hercules
- Vocero Audio Design
- Vocero Xantech
- Vocero Kali Audio
- Vocero Audioengine
- Vocero Revel
- Vocero Wet Sounds
- Vocero MEE Audio
- Vocero DAP Audio
- Vocero Dcybel
- Vocero Extron
- Vocero SVS
- Vocero Ashly
- Vocero Audica
- Vocero Music Hero
- Vocero Sound2Go
- Vocero Reflexion
- Vocero Nubert
- Vocero Match
- Vocero Helix
- Vocero Clarity
- Vocero Libratone
- Vocero Devialet
- Vocero Q Acoustics
- Vocero Dyon
- Vocero Adam
- Vocero Mission
- Vocero Paulmann
- Vocero Logic3
- Vocero IRC
- Vocero Martin Audio
- Vocero GOgroove
- Vocero Kogan
- Vocero Tannoy
- Vocero Lenoxx
- Vocero Speco Technologies
- Vocero Morel
- Vocero Zvox
- Vocero Avantree
- Vocero Jay-tech
- Vocero System Sensor
- Vocero REL Acoustics
- Vocero Roku
- Vocero ModeCom
- Vocero Ecler
- Vocero Turbosound
- Vocero V-Tac
- Vocero GMB Audio
- Vocero Mtx Audio
- Vocero Ground Zero
- Vocero Aquatic AV
- Vocero Cabstone
- Vocero DB Technologies
- Vocero SoundCast
- Vocero GoldenEar Technology
- Vocero Roswell
- Vocero Platinet
- Vocero MusicMan
- Vocero SpeakerCraft
- Vocero Epcom
- Vocero Kanto
- Vocero Prixton
- Vocero Kramer
- Vocero Standard Horizon
- Vocero V7
- Vocero ISY
- Vocero AudioControl
- Vocero Tema
- Vocero Fun Generation
- Vocero Karma
- Vocero Hanwha
- Vocero Media-tech
- Vocero Ruark Audio
- Vocero MONDO
- Vocero Lotronic
- Vocero Wonky Monkey
- Vocero Aperion
- Vocero Schardt
- Vocero ANT
- Vocero IMG Stage Line
- Vocero Eikon
- Vocero EarFun
- Vocero Leviton
- Vocero Atlas Sound
- Vocero ESX
- Vocero Lilliput
- Vocero NUVO
- Vocero Wavemaster
- Vocero Fluance
- Vocero KRK
- Vocero Enermax
- Vocero RetroSound
- Vocero PowerBass
- Vocero Pyramid
- Vocero Soundsation
- Vocero Sound Ordnance
- Vocero Vifa
- Vocero Vyrve Audio
- Vocero SOUNDBOKS
- Vocero Elipson
- Vocero Totem
- Vocero Auvisio
- Vocero Piega
- Vocero Energy
- Vocero Bang Olufsen
- Vocero Rebeltec
- Vocero Sharper Image
- Vocero Niles
- Vocero Mirage
- Vocero VIETA PRO
- Vocero SSV Works
- Vocero Thiel
- Vocero Speakal
- Vocero Microlab
- Vocero DAP
- Vocero Bauhn
- Vocero Voxx
- Vocero The Box
- Vocero Polsen
- Vocero Cabasse
- Vocero PMC
- Vocero Triangle
- Vocero Roth
- Vocero Phoenix Gold
- Vocero BSS Audio
- Vocero Lowell
- Vocero Audiofrog
- Vocero Memphis Audio
- Vocero CyberData Systems
- Vocero Mad Dog
- Vocero AudioSource
- Vocero Audyssey
- Vocero Micromega
- Vocero KLH Audio
- Vocero Ikegami
- Vocero VisionTek
- Vocero MuxLab
- Vocero TM Electron
- Vocero Elvid
- Vocero Wohler
- Vocero Algo
- Vocero Aton
- Vocero SunBriteTV
- Vocero LOG Professional
- Vocero Audibax
- Vocero Meridian
- Vocero Barefoot Sound
- Vocero Eve Audio
- Vocero Proficient
- Vocero Quad
- Vocero Moonki
- Vocero Airpulse
- Vocero Moki
- Vocero Majority
- Vocero Auratone
- Vocero Iharmonix
- Vocero X JUMP
- Vocero Trettitre
- Vocero Inter-M
- Vocero Escape
- Vocero F&D
- Vocero Eos
- Vocero Audiovector
- Vocero OTTO
- Vocero C2G
- Vocero Party Light & Sound
- Vocero Cerwin-Vega
- Vocero Soundsphere
- Vocero Real-El
- Vocero HEDD
- Vocero BMB
- Vocero Advance
- Vocero Mount-It!
- Vocero MoFi
- Vocero ATC
- Vocero Transparent
- Vocero Audiotec Fischer
- Vocero Monkey Banana
- Vocero Taga Harmony
- Vocero BASSBOSS
- Vocero Qian
- Vocero Miller & Kreisel
- Vocero Soen
- Vocero Potter
- Vocero PulseAudio
- Vocero HuddleCamHD
- Vocero Black Hydra
- Vocero Weather X
- Vocero CSL
- Vocero Blue Tees
- Vocero WHD
- Vocero Indiana Line
- Vocero Titanwolf
- Vocero Bearware
- Vocero Xcellon
- Vocero OWI
- Vocero Aconatic
- Vocero Aplic
- Vocero GoldenEar
- Vocero FoneStar
- Vocero AXESS
- Vocero Glemm
- Vocero MyDJ
- Vocero Yamazen
Últimos Vocero Manuales
27 Octubre 2024
27 Octubre 2024
27 Octubre 2024
27 Octubre 2024
27 Octubre 2024
26 Octubre 2024
26 Octubre 2024
26 Octubre 2024
26 Octubre 2024
26 Octubre 2024