Tristar GR-2851 Manual de Usario
Tristar
Placa de parrilla
GR-2851
Lee a continuación 📖 el manual en español para Tristar GR-2851 (6 páginas) en la categoría Placa de parrilla. Esta guía fue útil para 8 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/6
GR2851
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
sanvisningSV | Bruk
ukcja obsługiPL | Instr
d na použitíCS | Návo
d na použitieSK | Návo
|
SV | Bruks
PL | Instr
CS
SC
| Návo
SK | Návo
7
7
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
18
10
9
2
3
4
6
5
5
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
ENInstructionmanual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
entangled.
• The appliance must be placed on a stable, level
surface.
• The user must not leave the device unattended
while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for household
purposes and only for the purpose it is made
for.
• This appliance shall not be used by children
from 0 year to 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the
appliance. Keep the appliance and its cord out
of reach of children aged less than 8 years.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless older than 8 and
supervised.
• To protect yourself against an electric shock, do
not immerse the cord, plug or appliance in the
water or any other liquid.
• Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
• The temperature of accessible surfaces may be
high when the appliance is operating.
• The appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or a separate
remote-control system.
•Surface may get hot during use.
PARTSDESCRIPTION
1. Temperature control button
2. Power indication light
3. Ready indication light
4. Grill plates
5. Plate release buttons
6. Position switch
7. Hinge release button
8. Fat collecting tray
9. Spatula
10. Adjustable feet
BEFORETHEFIRSTUSE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
• Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
• When the device is turned on for the first time, a slight odor will occur.
This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is only
temporary and will disappear soon.
USE
Closed,grillandpaninifunction
• Place a collecting tray below the grease outlet. During the grilling the
excess fat from the grill plates runs to the grease outlet. Set the
thermostat to the desired temperature.
It's possible to adjust the front-feet of the grill, to allow the excess fat to
run to the outlet more easily.
Adjust the position of the plates with the position switch, depending on the
thickness of the food.
• Plug in the socket, the red indication light will light up. Leave the device
closed without any content to preheat. When the green indication light
lights up, you will be able to start grilling.
• Now place the prepared ingredients on the bottom grill plate and close
the grill by pressing the handle downwards. The upper plate tilts in order
to provide even pressure. Normal preparation time is 5-8 minutes; the
exact time depends on the dish, the set temperature and your personal
taste. Because the device is closed the baking process is faster.
Opento180°,anopengrill
• The device can also be used as an open flat grill for grilling meat, fish
and vegetable dishes.
• Just press the switch to the side of the handle and flip the lid back.
• Please note that on both sides of the grill a fat collecting tray is placed
below the grease outlet.
CLEANINGANDMAINTENANCE
• Remove the plug from the wall outlet and allow the device to cool both
halves open.
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
• Remove and empty the fat collecting tray after each use and wash the
tray in warm, soapy water.
• Unlock the grill plates by sliding the grill plate latch and take out the grill
plates, the grill plates can be cleaned in water or dishwasher.
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for
information regarding the point of recollection.
Support
Support
Support
SupportSupport
You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
veiligheidsinstructies.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het
snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer
nergens in verstrikt kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht
staan.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
• Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
apparaat in gebruik is.
• Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met behulp van een externe timer of
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
•Het oppervlak kan heet worden tijdens
gebruik.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Temperatuurregelknop
2. Stroomindicatielamp
3. 'Klaar'-indicatielamp
4. Grillplaten
5. Plaatondergrendelingsknoppen
6. Positieschakelaar
7. Scharnierontgrendelingsknop
8. Vetopvangbak
9. Spatel
10. Stelvoeten
VOORHETEERSTEGEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
• Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het
een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
GEBRUIK
Gesloten,grillenpaninifunctie
• Plaats een opvangbak onder de vetuitloop. Tijdens het grillen loopt het
overtollige vet van de grillplaten naar de vetuitloop. Stel de thermostaat
in op de gewenste temperatuur.
Het is mogelijk om de voorste voeten van de grill te verstellen, zodat het
overtollige gemakkelijker naar de uitloop kan vloeien.
Pas de positie van de platen aan met de positieschakelaar, afhankelijk
van de dikte van het voedsel.
• Plaats de stekker in het stopcontact. Het rode indicatielampje gaat
branden. Laat het apparaat zonder inhoud gesloten opwarmen. U kunt
beginnen met grillen wanneer het groene indicatielampje gaat branden.
• Plaats nu de te bereiden ingrediënten op de onderste grillplaat en sluit
de grill door de hendel naar beneden te drukken. De bovenste plaat
kantelt, zodat de druk gelijkmatig wordt verdeeld. De normale
bereidingstijd is 5-8 minuten. De exacte tijd is afhankelijk van het
gerecht, de ingestelde temperatuur en uw persoonlijke smaak. Doordat
het apparaat gesloten is, gaat het bakproces sneller.
Opentot180°,grillplaat
• Het apparaat kan ook worden gebruikt als een vlakke grillplaat voor het
grillen van vlees-, vis- en groentegerechten.
• Druk de positieschakelaar aan de zijkant van de hendel omhoog en klap
het deksel naar achteren.
• Zorg ervoor dat aan beide kanten van de grill een vetopvangbak onder
de vetuitloop wordt geplaatst.
REINIGINGENONDERHOUD
• Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen
met beide helften open.
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en
schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit
beschadigt het apparaat.
• Verwijder en leeg de vetopvangbak na ieder gebruik . Reinig de bak in
warm sop.
• Ontgrendel de grillplaten door de grillplaatvergrendeling te schuiven en
verwijder de grillplaten. De grillplaten kunnen worden gereinigd in water
of in de vaatwasser.
GARANTIE
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is.
Tevens dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie)
te worden overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de
retailer en het artikelnummer van het product.
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
Support
Support
SupportSupport
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
service.tristar.eu!
FRManueld'instructions
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
fabricant ne saurait être tenu responsable des
dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
entortillé.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
• L'appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
sous le contrôle d’un adulte. Cet appareil ne
doit pas être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou manquant d'expérience et de
connaissance, sauf si elles sont surveillées ou
si elles ont reçu des instructions pour utiliser
cet appareil en toute sécurité en étant
conscientes des dangers liés. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Maintenez
l'appareil et son cordon d'alimentation hors de
portée des enfants de moins de 8 ans. Le
nettoyage et la maintenance utilisateur ne
doivent pas être confiés à des enfants sauf s'ils
ont 8 ans ou plus et sous surveillance d’un
adulte.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide .
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1. Thermostat
2. Témoin d'alimentation
3. Témoin prêt
4. Plaques de cuisson
5. Boutons de libération de plaque
6. Bouton de sélection
7. Bouton de libération de charnière
8. Bac de récupération de graisse
9. Spatule
10. Pieds réglables
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
• À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est
perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate. Cette
odeur est seulement temporaire et disparaît rapidement.
UTILISATION
Fonctionfermée,grilletpanini
• Placez un bac de récupération sous la sortie de graisse. Durant le grill,
l'excès de graisse des plaques de grill s'écoule par la sortie de graisse.
Réglez le thermostat à votre convenance.
Vous pouvez ajuster les pieds avant du grill pour que l'excès de graisse
s'écoule plus facilement vers la sortie.
Ajustez la position des plaques avec le bouton de sélection selon
l'épaisseur des aliments.
• Branchez la fiche et le témoin rouge s'allume. Laissez l'appareil fermé
sans contenu pour le préchauffage. Lorsque le témoin vert s'allume,
vous pouvez commencer à griller.
• Placez maintenant les ingrédients préparés sur la plaque de grill
inférieure et fermez le grill en appuyant sur la poignée vers le bas. La
plaque supérieure s’incline pour uniformiser la pression. La durée
normale de préparation est de 5 à 8minutes; la durée exacte dépend
du plat, de la température réglée et de votre goût personnel. L'appareil
étant fermé, le processus de cuisson est plus rapide.
Ouvertà180°,unbarbecue
• L’appareil peut aussi être utilisé comme un grill plat ouvert pour la
grillade de plats de viande, poisson et légumes.
• Appuyez simplement sur le bouton sur le côté de la poignée et soulevez
le couvercle vers l’arrière.
• Veuillez noter que sur les deux côtés du grill, un bac de récupération de
graisse est placé sous la sortie de graisse.
NETTOYAGEETMAINTENANCE
• Débranchez la fiche du secteur et laissez l’appareil refroidir ouvert.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
• Retirez et videz le bac de récupération de graisse après chaque usage
et lavez-le à l'eau savonneuse chaude.
• Débloquez les plaques de grill en glissant le loquet de plaque de grill et
retirez les plaques de grill qui sont lavables à l'eau comme au lave-
vaisselle.
GARANTIE
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
du détaillant et le numéro d'article du produit.
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
notre site Internet de service: www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin
de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Support
Support
SupportSupport
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickelt.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es am Netz angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern bis zu 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden,
wenn sie dabei kontinuierlich beaufsichtigt
werden. Dieses Gerät darf von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Temperaturregler
2. Betriebsanzeigelampe
3. Bereitschaftsanzeigelampe
4. Grillplatten
5. Plattenfreigabetasten
6. Positionsschalter
7. Scharnierfreigabetaste
8. Fettauffangschale
9. Spachtel
10. Einstellbare Füße
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie
einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses
Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank
oder im Freien geeignet.
• Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu einer
leichten Geruchsbildung kommen. Dies ist normal. Sorgen Sie für
ausreichende Lüftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit an und
verschwindet bald.
GEBRAUCH
Geschlossen,GrillundBrötchenfunktion
• Platzieren Sie eine Auffangschale unter dem Fettauslass. Während des
Grillens läuft das überschüssige Fett von den Grillplatten zum
Fettauslass. Stellen Sie den Thermostat auf die gewünschte
Temperatur.
Es ist möglich, die vorderen Füße des Grills so einzustellen, dass
überschüssiges Fett leichter aus dem Auslass fließen kann.
Stellen Sie die Position der Platten je nach Dicke des Lebensmittels mit
dem Positionsschalter ein.
• Verbinden Sie den Stecker mit der Steckdose; die rote Kontrollleuchte
leuchtet auf. Lassen Sie das Gerät geschlossen und ohne
vorzuheizenden Inhalt. Wenn die grüne Kontrollleuchte leuchtet, können
Sie mit dem Grillen beginnen.
• Legen Sie jetzt die vorbereiteten Zutaten auf die untere Grillplatte und
schließen Sie den Grill, indem Sie den Griff nach unten drücken. Die
obere Platte neigt sich etwas, um f¨¹r einen gewissen Druck zu sorgen.
Die normale Zubereitungszeit beträgt 5-8 Minuten; die genaue Zeit
hängt vom Geschirr, der eingestellten Temperatur und Ihrem
persönlichen Geschmack ab. Da das Gerät geschlossen ist, ist der
Backvorgang schneller.
Auf180°öffnen,einoffenerGrill
• Das Gerät kann auch als offener, flacher Grill zum Grillen von Fleisch-,
Fisch- und Gemüsegerichten verwendet werden.
• Einfach den Schalter seitlich am Griff drücken und den Deckel
zurückklappen.
• Bitte beachten, dass auf beiden Seiten des Grills eine Fettauffangschale
unter der Fettauslassöffnung platziert wird.
REINIGUNGUNDPFLEGE
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät
abkühlen, indem Sie beide Hälften offen stehen lassen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies würde das Gerät beschädigen.
• Entfernen und leeren Sie die Fettauffangschale nach jedem Gebrauch
und waschen Sie sie in warmem Seifenwasser.
• Entsichern Sie die Grillplatten, indem Sie die Grillplattenverriegelung
schieben und die Grillplatten herausnehmen. Die Grillplatten können in
Wasser oder in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden.
GARANTIE
• Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der
Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen
und gemäß dem Zweck, für den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der
Original-Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen
mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der
Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
• Detaillierte Informationen über die Garantiebedingungen finden Sie auf
unserer Service-Website unter: www.service.tristar.eu
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Support
Support
SupportSupport
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!
ESManualdeinstrucciones
SEGURIDAD
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
• Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
• El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se p1-ha diseñado.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños de
0 a 8 años. Este aparato puede ser utilizado
por niños a partir de los 8 años si son
supervisados de forma continua. Este aparato
puede ser usado por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o falta de experiencia y
conocimientos, si reciben supervisión o
instrucciones sobre el uso del aparato de forma
segura y comprenden los riesgos que implica.
Los niños no pueden jugar con el aparato.
Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años. Los
niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
• Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
• La temperatura de las superficies accesibles
puede ser elevada cuando funcione el aparato.
• El aparato no está diseñado para usarse
mediante un temporizador externo o un sistema
de control remoto independiente.
•La superficie puede calentarse durante el
uso.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1. Botón de control de la temperatura
2. Piloto de encendido
3. Piloto de "preparado"
4. Placas de parrilla
5. Botones de desbloqueo de placa
6. Interruptor de apertura
7. Botón de desbloqueo de bisagra
8. Colector de grasa
9. Espátula
10. Pies ajustables
ANTESDELPRIMERUSO
• Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
• Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegúrese
de tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este
dispositivo no es apropiado para ser instalado en un armario o para el
uso en exteriores.
• Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero
olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en unos
minutos. Asegúrese de que la habitación está bien ventilada.
USO
Cerrado;funcióndeplanchaysandwichera
• Coloque un colector bajo la salida de grasa. Durante la preparación, el
exceso de grasa de las placas de parrilla va hacia la salida de grasa.
Sitúe el termostato en la temperatura deseada.
Es posible ajustar los pies delanteros de la plancha, para permitir que el
exceso de grasa vaya a la salida más fácilmente.
Ajuste la posición de las placas con el interruptor de posición, en función
del grosor del alimento.
• Enchufe en la toma de corriente; el piloto rojo se encenderá. Deje
cerrado el dispositivo sin nada para precalentar. Cuando el piloto verde
se encienda, puede empezar a preparar alimentos en la parrilla.
• A continuación coloque los ingredientes preparados en la placa de
parrilla inferior y cierre la parrilla presionando el asa hacia abajo. La
placa superior se inclinará para proporcionar una presión uniforme. El
tiempo normal de preparación es de 5 a 8 minutos; el tiempo exacto
dependerá de la receta, la temperatura ajustada y su gusto personal.
Puesto que el dispositivo está cerrado, el proceso de preparación es
más rápido.
Abiertoa180°;funcióndeplancha
• Este aparato también puede emplearse como plancha extendida para
cocinar carne, pescado y verduras.
• Mueva el interruptor hacia la parte frontal del asa y abra la tapa en un
ángulo de 180°.
• A ambos lados de la plancha, el aparato dispone de un colector de
grasa colocado bajo el orificio de salida de grasa.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
• Desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe con
las dos mitades abiertas.
• Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar
el aparato.
• Retire y vacíe el colector de grasa tras cada uso y lave la bandeja en
agua templada con jabón.
• Desbloquee las placas de parrilla deslizando el cierre de la placa de
parrilla y saque las placas de parrilla para lavarlas en agua o en el
lavavajillas.
GARANTÍA
• Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida
si el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones y el propósito
para el que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra
original (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la
compra, el nombre del vendedor y el número de artículo del producto.
• Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la
página web de servicio: www.service.tristar.eu
MEDIOAMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Soporte
Soporte
SoporteSoporte
¡Puede encontrar toda la información y recambios en service.tristar.eu!
PTManualdeInstruções
SEGURANÇA
• Se não seguir as instruções de segurança, o
fabricante não pode ser considerado
responsável pelo danos.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
• O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
• O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
• Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
• Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre os 0
e os 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com idade igual ou superior a 8
anos, caso sejam continuamente
supervisionadas. Este aparelho pode ser
utilizado por pessoas com capacidades
mentais, sensoriais ou físicas reduzidas ou
com falta de experiência e conhecimento, se
receberem supervisão ou instruções
relativamente à utilização segura do aparelho e
compreenderem os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
• Para se proteger contra choques eléctricos,
não mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho
em água ou qualquer outro líquido.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1. Botão de controlo da temperatura
2. Luz indicadora de alimentação
3. Luz indicadora de pronto
4. Placas de grelha
5. Botões de libertação da placa
6. Interruptor de posição
7. Botão de libertação da articulação
8. Tabuleiro de recolha de gordura
9. Espátula
10. Pés ajustáveis
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de protecção do aparelho.
• Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe, no
mínimo, 10 cm de espaço livre à volta do aparelho. Este aparelho não
está adaptado para a instalação num armário ou para a utilização no
exterior.
• Quando o dispositivo é ligado pela primeira vez, irá sentir um ligeiro
odor. Isto é normal, assegure que existe uma ventilação adequada. Este
odor é apenas temporário e irá desaparecer em breve.
UTILIZAÇÃO
Fechado,funçãoparagrelhareprensar
• Coloque um tabuleiro de recolha por baixo da saída de gordura.
Enquanto os alimentos são grelhados, o excesso de gordura presente
nas placas de grelha escorrem pela saída de gordura. Programe o
termóstato para a temperatura pretendida.
É possível ajustar os pés dianteiros do grelhador para permitir que o
excesso de gordura saia mais facilmente.
Ajuste a posição das placas com o interruptor de posição, dependendo da
espessura dos alimentos.
• Ligue a ficha, a luz indicadora vermelha irá acender-se. Deixe o
aparelho fechado sem qualquer conteúdo para pré-aquecer. Quando a
luz indicadora verde se acender, poderá grelhar os alimentos.
• Coloque agora os ingredientes preparados na placa de grelha inferior e
feche o grelhador, pressionando a pega para baixo. A placa superior
inclina-se para fornecer uma pressão homogénea. O tempo normal de
preparação é entre 5-8 minutos, o tempo exacto depende do prato, da
temperatura programada e do seu gosto pessoal. Uma vez que o
aparelho está fechado, o processo de cozedura é mais rápido.
Abraa180°,umgrelhadoraberto
• O aparelho pode ser também utilizado como um grelhador plano aberto
para grelhar pratos de carne, peixe e legumes.
• Simplesmente pressione o interruptor ao lado da pega e incline a tampa
para trás.
• Tenha em atenção que em ambos os lados do grelhador coloca-se um
tabuleiro de recolha de gordura por baixo da saída de gordura.
LIMPEZAEMANUTENÇÃO
• Remova a ficha da tomada e deixe o aparelho arrefecer aberto.
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de
limpeza agressivos e abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço,
que danifica o dispositivo.
• Retire e esvazie o tabuleiro de recolha de gordura após cada utilização
e lave o tabuleiro com água morna com detergente.
• Desbloqueie as placas de grelha empurrando o fecho da placa de
grelha e retire as placas de grelha, estas podem ser limpas com água
ou na máquina de lavar louça.
GARANTIA
• Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida
se utilizar o produto de acordo com as instruções e com a finalidade
para a qual foi concebido. Além disso, a compra original (factura ou
recibo da compra) deverá conter a data da compra, o nome do
vendedor e o número de artigo do produto.
• Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso
website de serviço: www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da
sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de
aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a protecção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Assistência
Assistência
AssistênciaAssistência
Encontra todas as informações e peças de substituição em
service.tristar.eu!
PLInstrukcjeużytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
• W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
• Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
• Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
• Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
• Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
• Dzieci w wieku od 0 do 8 lat nie mogą używać
tego urządzenia. Dzieci 8-letnie i starsze mogą
obsługiwać to urządzenie, jeśli będą pod stałym
nadzorem. Urządzenie może być używane
przez osoby z obniżoną sprawnością fizyczną,
zmysłową lub umysłową, osoby z brakiem
doświadczenia i wiedzy, jeśli są one
nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak
korzystać z tego urządzenia w bezpieczny
sposób, i gdy zdają sobie sprawę z istniejących
niebezpieczeństw. Dzieciom nie wolno bawić
się urządzeniem. Urządzenie oraz dołączony
do niego kabel należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci, które nie ukończyły 8 lat.
Czyszczenia ikonserwacji nie powinny
wykonywać dzieci chyba, że ukończyły 8 lat
iznajdują się pod nadzorem osoby dorosłej.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
OPISCZĘŚCI
1. Pokrętło regulacji temperatury
2. Lampka zasilania
3. Lampka sygnalizująca gotowość
4. Płyty grillowe
5. Przyciski zwalniania płyt
6. Przełącznik pozycji
7. Przycisk zwalniania zawiasu
8. Tacka do zbierania tłuszczu
9. Łopatka
10. Regulowane nóżki
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
• Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Z urządzenia należy
usunąć naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
• Urządzenie umieścić na odpowiedniej, płaskiej powierzchni i zapewnić
minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. Urządzenie to nie
jest przystosowane do montażu w szafce lub do użytkowania na wolnym
powietrzu.
• Przy pierwszym włączeniu urządzenia pojawi się delikatny zapach. Jest
to normalne, należy zapewnić odpowiednią wentylację. Zapach ten jest
tymczasowy i szybko zniknie.
UŻYTKOWANIE
Zamkniętefunkcjagrillaorazpanini:
• Ustaw tackę poniżej wylotu tłuszczu. Podczas grillowania nadmiar
tłuszczu z płyt do grilla przepływa do wylotu. Ustaw termostat na żądaną
temperaturę.
Aby umożliwić ścieknięcie nadmiernej ilości tłuszczu przez otwór
upustowy, można dokonać regulacji przednich nóżek grilla.
W zależności od grubości grillowanej żywności można za pomocą
przełącznika pozycji wyregulować pozycję płyt grillowych.
• Podłącz urządzenie do gniazda elektrycznego; zaświeci się czerwony
wskaźnik świetlny. Należy poczekać, aż zamknięte urządzenie bez
żadnej zawartości nagrzeje się. Gdy zaświeci się zielony wskaźnik
świetlny, można rozpocząć grillowanie.
• Teraz na płycie dolnej umieść przygotowane składniki i zamknij grill,
naciskając w dół uchwyt. Górna płytka odchyla się, aby zapewnić
równomierny nacisk. Zwykle czas pieczenia trwa około 5-8 minut;
dokładny czas zależy od dania, ustawionej temperatury oraz osobistego
gustu smakowego. Ponieważ urządzenie jest zamknięte, proces
pieczenia przebiega szybciej.
Otwarciedo180°,grillotwarty
• Urządzenie może być również użyte jako otwarty płaski grill w celu
grillowania mięsa, ryby oraz potraw z warzyw.
• Wystarczy nacisnąć włącznik do boku uchwytu i otworzyć z powrotem
pokrywę.
• Prosimy zauważyć, że po obu stronach grilla tacka na spływający
tłuszcz umieszczona jest poniżej wylotu tłuszczu.
CZYSZCZENIEIKONSERWACJA
• Należy odłączyć wtyczkę od gniazda elektrycznego i odstawić otwarte
urządzenie w celu ostygnięcia.
• Zewnętrzną obudowę należy czyścić wilgotną szmatką. Nie należy nigdy
używać ostrych ani szorstkich środków czyszczących, zmywaków do
szorowania oraz druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia.
• Po każdym użyciu należy wyjąć i opróżnić tackę do zbierania tłuszczu, a
następnie wyczyścić ją w ciepłej wodzie z mydłem.
• Odblokować płytki grilla, przesuwając zatrzask płyty grilla i wyjmując je.
Płyty grilla można czyścić w wodzie lub w zmywarce.
GWARANCJA
• Na produkt udzielana jest 24-miesięczna gwarancja. Gwarancja jest
ważna, jeśli produkt jest używany zgodnie z instrukcjami oraz w celu, do
jakiego jest on przeznaczony. Dodatkowo należy przesłać oryginalne
potwierdzenie zakupu (faktura, dowód sprzedaży lub paragon) wraz z
datą zakupu, nazwą sprzedawcy oraz numerem pozycji, określonym dla
tego produktu.
• Szczegółowe warunki gwarancji podane są na naszej stronie
serwisowej: www.service.tristar.eu
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje
dotyczące punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wsparcie
Wsparcie
WsparcieWsparcie
Wszelkie informacje i części zamienne są dostępne na stronie
service.tristar.eu.
ITIstruzioniperl'uso
SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti alla mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
• Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
• Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
• Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
• Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età compresa fra 0 e 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni sotto costante supervisione.
L'apparecchio può essere utilizzato da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali, mentali o
con mancanza di esperienza e conoscenza
sotto supervisione o con adeguate istruzioni
riguardo all’uso dell’apparecchio in modo sicuro
e alla comprensione dei rischi impliciti. I
bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori
dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8
anni. I bambini non devono eseguire interventi
di manutenzione e pulizia almeno che non
abbiano più di 8 anni e non siano controllati.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. Pulsante di controllo della temperatura
2. Spia di accensione
3. Spia di apparecchio pronto
4. Piastre della griglia
5. Pulsanti di rilascio piastra
6. Interruttore posizione
7. Pulsante di rilascio cerniera
8. Vassoio raccogli grasso
9. Spatola
10. Piedino regolabile
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
• Posizionare l’apparecchio su una superficie piana stabile e assicurare
un minimo di 10 cm di spazio libero intorno. Questo apparecchio non è
idoneo per l'installazione in un armadietto o per uso all'aperto.
• Quando il dispositivo viene acceso per la prima volta, emetterà un
leggero cattivo odore. Ciò è normale, garantire un’adeguata
ventilazione. L’odore è solo temporaneo e scomparirà presto.
USO
Chiuso,funzionegrigliaepanini:
• Collocare un vassoio di raccolta sotto l'uscita del grasso. Durante la
cottura il grasso in eccesso scorre dalle piastre della griglia verso
l'apertura di uscita del grasso. Impostare il termostato sulla temperatura
desiderata.
È possibile regolare il piedino anteriore del grill per consentire al grasso in
eccesso di scorrere più agevolmente verso la bocca di uscita.
Regolare la posizione delle piastre in base allo spessore degli alimenti
utilizzando il selettore di posizione.
• Inserire la spina nella presa, la spia rossa si accende. Lasciare
preriscaldare l'apparecchio chiuso senza ingredienti all'interno. Quando
la spia verde si accende è possibile iniziare la cottura.
• A questo punto collocare gli ingredienti sulla piastra inferiore e chiudere
la griglia spingendo verso il basso la maniglia. La piastra superiore si
inclina per fornire una pressione omogenea. Il tempo di preparazione
normale è di 5-8 minuti; il tempo esatto dipende dal piatto, dalla
temperatura impostata e dal gusto personale. Dato che l'apparecchio è
chiuso il processo di cottura è più rapido.
Aperturaa180°,grigliaaperta
• L’apparecchio può essere usato come una griglia piana aperta per la
cottura di piatti di carne, pesce e verdure.
• Basta premere l’interruttore sul lato della maniglia e spingere il
coperchio indietro.
• Notare che un vassoio raccogli grasso è posto al di sotto dell’uscita del
grasso su entrambi i lati della griglia.
PULIZIAEMANUTENZIONE
• Togliere la spina dalla presa a muro e lasciare raffreddare il dispositivo;
tenere le due metà aperte.
• Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti duri
e abrasivi, pagliette o lana d'acciaio, che danneggia l'apparecchio.
• Dopo ogni utilizzo rimuovere e svuotare il vassoio raccogli grasso e
lavarlo in acqua calda saponosa.
• Sbloccare le piastre della griglia facendo scorrere il fermo ed estrarle; le
piastre possono essere lavate in acqua o nella lavastoviglie.
GARANZIA
• Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il
prodotto viene utilizzato in conformità con le istruzioni e per lo scopo per
il quale è stato realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di
acquisto originale (fattura, scontrino o ricevuta) riportante la data di
acquisto, il nome del rivenditore e il codice del prodotto.
• Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostro sito web:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici alla
fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Assistenza
Assistenza
AssistenzaAssistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
service.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
• Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
• Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den
är konstruerad för.
• Apparaten ska inte användas av barn upp till 8
år. Apparaten kan användas av barn som är 8
år eller äldre om de alltid övervakas. Apparaten
kan användas av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller brist på
erfarenhet och kunskap om de övervakas eller
får instruktioner angående användning av
enheten på ett säkert sätt och förstår riskerna.
Barn får inte leka med apparaten. Håll
apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn
som är yngre än 8 år. Rengöring och underhåll
får inte utföras av barn såvida de inte är äldre
än 8 år och övervakas.
• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
BESKRIVNINGAVDELAR
1. Knapp för temperaturinställning
2. Indikatorlampa för ström
3. Indikatorlampa för klarläge
4. Grillplattor
5. Frigöringsknapp för platta
6. Lägesväljare
7. Frigöringsknapp för gångjärn
8. Fettuppsamlingskärl
9. Spatel
10. Justerbara fötter
FÖREFÖRSTAANVÄNDNING
• Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
• Placera enheten på en platt yta och se till att det finns 10 cm fritt
utrymme runt enheten. Enheten lämpar sig inte för placering i ett skåp
eller för användning utomhus.
• När enheten slås på för första gången kommer det att lukta lite. Det är
normalt, se till att det är välventilerat. Lukten kommer snart att försvinna.
ANVÄNDNING
Stängd,funktionförgrillochvarmamackor
• Placera ett fettuppsamlingskärl under fettutloppet. Vid grillning kommer
överflödigt fett från grillplattorna att rinna till fettutloppet. Ställ in
termostaten på önskad temperatur.
Det är möjligt att justera gallrets framfötter, för att överblivet fett lättare ska
kunna rinna mot utloppet.
Justera plattornas position med positions-switchen, beroende på matens
tjocklek.
• Sätt i kontakten i vägguttaget; den röda indikationslampan tänds. Låt
apparaten vara stängd utan något innehåll att värma. När den gröna
indikationslampan lyser, kommer du att kunna börja grilla.
• Placera nu de förberedda ingredienserna på den undre grillplattan och
stäng grillen genom att trycka handtaget nedåt. Den övre plattan fälls för
att ge ett jämnt tryck. Normal tillagningstid är 5-8 minuter. Den exakta
tiden beror på rätten, den inställda temperaturen och din personliga
smak. När enheten är stängd går bakprocessen snabbare.
Öppentill180°,enöppengrill
• Apparaten kan även användas som en öppen plan grill för grillning av
kött, fisk och grönsaker.
• Tryck på lägesväljaren på sidan av handtaget och vält locket bakåt.
• Var noga med att placera utt fettuppsamlingskärl under fettutloppen på
bägge sidorna av grillen.
RENGÖRINGOCHUNDERHÅLL
• Dra ut kontakten ur vägguttaget och låt enheten svalna med båda
halvorna öppna.
• Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och
slipande rengöringsmedel, skursvamp eller stålull som skadar
apparaten.
• Avlägsna och töm fettuppsamlingskärlet efter varje användning och
tvätta det i varmt vatten med diskmedel.
• Lås upp grillplattorna genom att öppna grillplattespärren och ta ut
grillplattorna. Grillplattorna kan rengöras i vatten eller i diskmaskin.
GARANTI
• Denna produkt har en garanti på 24 månader. Din garanti är giltig om
produkten används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål
som den tillverkades. Dessutom skall ursprungsköpet (faktura,
kassakvitto eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens
namn och artikelnummer på produkten.
• För detaljerade garantivillkor, se vår servicewebbplats:
www.service.tristar.eu
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Support
Support
SupportSupport
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på service.tristar.eu!
CSNávodkpoužití
BEZPEČNOST
• Při ignorování bezpečnostních pokynů není
výrobce odpovědný za případná poškození.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zaseknout.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
• Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
• Tento spotřebič nesmí používat děti od 0 do 8
let. Tento spotřebič mohou používat děti starší
8 let, pokud jsou pod soustavným dozorem
dospělého. Tento spotřebič smějí používat
osoby s omezenými tělesnými, smyslovými či
mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod
dohledem osoby odpovědné za jejich
bezpečnost nebo pokud byly o použití tohoto
spotřebiče touto osobou poučeny a uvědomují
si možná nebezpečí. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
a bez dozoru.
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
POPISSOUČÁSTÍ
1. Regulátor teploty
2. Kontrolka spuštění
3. Kontrolka připravenosti
4. Grilovací plotýnky
5. Tlačítka uvolnění plátu
6. Polohový spínač
7. Tlačítko uvolnění kloubu
8. Sběrný tácek na tuk
9. Špachtle
10. Nastavitelné nožky
PŘEDPRVNÍMPOUŽITÍM
• Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
• Umístěte spotřebič na rovný stabilní povrch a zajistěte minimálně 10 cm
volného prostoru kolem spotřebiče. Tento spotřebič není vhodný pro
instalaci do skříně nebo pro venkovní použití.
• Při prvním použití se může objevit mírný zápach. Je to zcela běžné,
prosím, zajistěte dostatečnou ventilaci. Zápach je dočasný a velmi
rychle zmizí.
POUŽITÍ
Zavřený,funkcegriluapanini
• Sběrný tácek umístěte pod výpust tuku. Během grilování vytéká
přebytečný tuk z grilovacích plotýnek přes výtok tuku. Termostat
nastavte na požadovanou teplotu.
Přední nožku grilu lze nastavit a umožnit tak, aby přebytečný tuk lépe
odtékal do výpusti.
Polohu plátů upravte pomocí spínače polohy v závislosti na tloušťce
potraviny.
• Zapněte spotřebič do zásuvky a rozsvítí se červená kontrolka. Zařízení
nechejte zavřené a bez potravin, aby se předehřálo. Jakmile se rozsvítí
zelená kontrolka, můžete začít grilovat.
• Nyní připravené ingredience umístěte na dolní grilovací plotýnku a gril
zavřete zatlačením rukojeti dolů. Horní plotýnka se nakloní, aby vyvinula
rovnoměrný tlak. Běžný čas přípravy je 5-8 minut; přesný čas závisí na
pokrmu, nastavené teplotě a vaší osobní chuti. Vzhledem k tomu, že
spotřebič je uzavřený, proces pečení je rychlejší.
Otevřenýna180°,otevřenýgril
• Spotřebič lze používat také jako otevřený plochý gril na maso, ryby a
zeleninové pokrmy.
• Stačí stisknout spínač na boční straně rukojeti a víko vykloňte zpět.
• Dovolujeme si upozornit, že pod výpust tuku jsou umístěny obě strany
sběrného tácku na tuk.
ČIŠTĚNÍAÚDRŽBA
• Vyjměte zástrčku ze zásuvky a nechejte spotřebič vychladnout v
rozevřené poloze.
• Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte silné ani
abrazivní čisticí prostředky, škrabku ani drátěnku, které poškozují
spotřebič.
• Po každém použití vyprázdněte sběrný tácek na tuk a umyjte ho v teplé
mýdlové vodě.
• Grilovací plotýnky uvolněte posunutím západky grilovací plotýnky a
vyjměte je. Grilovací plotýnky lze mýt ve vodě nebo myčce.
ZÁRUKA
• Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy, když je
produkt používán pro účely, pro něž byl vyroben. Navíc je třeba předložit
originální doklad o koupi (fakturu, účtenku nebo doklad o koupi), na
němž je uvedeno datum nákupu, jméno prodejce a produktové číslo
výrobku.
• Pro podrobnější informace o záruce, prosím, navštivte naše servisní
internetové stránky: www.service.tristar.eu
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Podpora
Podpora
PodporaPodpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na
service.tristar.eu!
SKPoužívateľskápríručka
BEZPEČNOSŤ
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
Especificaciones del producto
Marca: | Tristar |
Categoría: | Placa de parrilla |
Modelo: | GR-2851 |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Tristar GR-2851 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
Placa de parrilla Tristar Manuales
14 Octubre 2024
16 Septiembre 2024
16 Septiembre 2024
15 Septiembre 2024
15 Septiembre 2024
20 Agosto 2024
7 Agosto 2024
31 Julio 2024
30 Julio 2024
19 Julio 2024
Placa de parrilla Manuales
- Placa de parrilla Bosch
- Placa de parrilla AEG
- Placa de parrilla BEKO
- Placa de parrilla Delonghi
- Placa de parrilla Etna
- Placa de parrilla Krups
- Placa de parrilla Quigg
- Placa de parrilla Unold
- Placa de parrilla Whirlpool
- Placa de parrilla Tefal
- Placa de parrilla Ariete
- Placa de parrilla Bartscher
- Placa de parrilla Orbegozo
- Placa de parrilla Princess
- Placa de parrilla Bertazzoni
- Placa de parrilla Klarstein
- Placa de parrilla Fagor
- Placa de parrilla Brandt
- Placa de parrilla Severin
- Placa de parrilla Gorenje
- Placa de parrilla Silvercrest
- Placa de parrilla Nedis
- Placa de parrilla Korona
- Placa de parrilla Domo
- Placa de parrilla Trisa
- Placa de parrilla Gaggenau
- Placa de parrilla Rowenta
- Placa de parrilla Waring Commercial
- Placa de parrilla Livoo
- Placa de parrilla OBH Nordica
- Placa de parrilla OK
- Placa de parrilla Vox
- Placa de parrilla Yato
- Placa de parrilla Bestron
- Placa de parrilla ECG
- Placa de parrilla Sinbo
- Placa de parrilla Jata
- Placa de parrilla Melissa
- Placa de parrilla Magic Chef
- Placa de parrilla Emerio
- Placa de parrilla Scarlett
- Placa de parrilla Clatronic
- Placa de parrilla Fritel
- Placa de parrilla Russell Hobbs
- Placa de parrilla Sencor
- Placa de parrilla Cuisinart
- Placa de parrilla Sunbeam
- Placa de parrilla Hendi
- Placa de parrilla Mellerware
- Placa de parrilla Eldom
- Placa de parrilla Maxxmee
- Placa de parrilla Guzzanti
- Placa de parrilla Ninja
- Placa de parrilla H.Koenig
- Placa de parrilla Steba
- Placa de parrilla Kicker
- Placa de parrilla Beem
- Placa de parrilla Exquisit
- Placa de parrilla Elba
- Placa de parrilla Zelmer
- Placa de parrilla ETA
- Placa de parrilla Biltema
- Placa de parrilla Hamilton Beach
- Placa de parrilla Kuppersbusch
- Placa de parrilla Continental Edison
- Placa de parrilla Wmf
- Placa de parrilla Ufesa
- Placa de parrilla Rommelsbacher
- Placa de parrilla Presto
- Placa de parrilla George Foreman
- Placa de parrilla Camry
- Placa de parrilla Imetec
- Placa de parrilla Sunwind
- Placa de parrilla Bifinett
- Placa de parrilla Proctor Silex
- Placa de parrilla Primo
- Placa de parrilla Gastroback
- Placa de parrilla Saro
- Placa de parrilla EVO
- Placa de parrilla Becken
- Placa de parrilla Char-Broil
- Placa de parrilla JL Audio
- Placa de parrilla Napoleon
- Placa de parrilla ProfiCook
- Placa de parrilla Vivax
- Placa de parrilla Coyote
- Placa de parrilla Hertz
- Placa de parrilla CaterChef
- Placa de parrilla G3 Ferrari
- Placa de parrilla Gourmetmaxx
- Placa de parrilla Wolf
- Placa de parrilla Kunft
- Placa de parrilla Hestan
- Placa de parrilla CRUX
- Placa de parrilla Fusion
- Placa de parrilla Grunkel
- Placa de parrilla Cecotec
- Placa de parrilla Dash
- Placa de parrilla Weasy
- Placa de parrilla Kalorik
- Placa de parrilla Turbotronic
- Placa de parrilla Witt
- Placa de parrilla CombiSteel
- Placa de parrilla Thomas
- Placa de parrilla Wells
- Placa de parrilla Kogan
- Placa de parrilla Vulcan
- Placa de parrilla Traeger
- Placa de parrilla Dyna-Glo
- Placa de parrilla Proluxe
- Placa de parrilla Flama
- Placa de parrilla DoughXpress
- Placa de parrilla Pit Boss
- Placa de parrilla Lund
- Placa de parrilla WestBend
- Placa de parrilla Maximex
- Placa de parrilla Atlas Sound
- Placa de parrilla Casselin
- Placa de parrilla Girmi
- Placa de parrilla Roller Grill
- Placa de parrilla DCS
- Placa de parrilla SpidoCook
- Placa de parrilla Atosa
- Placa de parrilla Brentwood
- Placa de parrilla Capital
- Placa de parrilla Imarflex
- Placa de parrilla Taco Tuesday
- Placa de parrilla Yamazen
Últimos Placa de parrilla Manuales
27 Octubre 2024
27 Octubre 2024
27 Octubre 2024
27 Octubre 2024
27 Octubre 2024
27 Octubre 2024
27 Octubre 2024
23 Octubre 2024
23 Octubre 2024
23 Octubre 2024