Voltcraft VC-CJS61 Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Voltcraft VC-CJS61 (8 páginas) en la categoría No categorizado. Esta guía fue útil para 14 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/8
Bedienelemente
a) Produkt
1
2
3
4 5 6 7
8
9 10 11
1 Starthilfe-Eingang
2 Schutzdeckel
3 : Ladeanschluss USB AAusgang
4 : Ladeanschluss USB CEingang TM
5 Ladeanzeige
6 Hauptschalter
7 Unterdruckanzeige
8 Lufteinlass (Unterdruck)
9 Luftauslass (Unterdruck)
10 Vakuumlter (innen)
11 Vakuumkappe
b) "Intelligente" Starthilfekabel
B
C
D
E
A
A Starthilfe-Anzeige
B Stecker für Starthilfekabel
C Zwangsstart-Schalter
D Rote Polklemme ( )+
E Schwarze Polklemme ( )-
Auaden des Geräteakkus
Wichtig
Laden Sie die Powerbank nicht über die USB A Anschlüsse eines Computers auf. Der von diesen
Anschlüssen bereitgestellte Ladestrom reicht nicht aus. Deshalb kann dadurch der Computer
beschädigt werden.
Verwenden Sie ein geeignetes Netzteil, das 5 V Gleichspannung und 2 A Strom liefert.
Zur Verlängerung der Akkulebensdauer sollte der Akku alle 3 - 6 Monate voll aufgeladen werden.
Das Fahrzeug nicht während des Auadens fremdstarten!
Der Ladezustand wird von der
Ladestandsanzeige wie folgt gemeldet:
(●= 25%, ●● = 50%, ●●● = 75%,
●●●● = 100%).
Drücken Sie bei Bedarf etwas länger
(3 s) die Taste , um den Ladezustand
abzufragen.
Zum Auaden des Geräteakkus
verbinden Sie das eine Ende des
Ladekabels mit einem geeigneten
Netzteil und das andere Ende mit dem
USB A Ladeanschluss des Geräts.
- Wenn die Ladestandsanzeige blinkt,
wird der Akku gerade aufgeladen.
- Wenn alle vier LEDs gleichzeitig leuchten, ist der Akku voll aufgeladen.
Powerbank
Zur Verwendung des Geräts als Powerbank benötigen Sie ein geeignetes Ladekabel (nicht mitgeliefert).
Verbinden Sie das eine Ende des Ladekabels mit dem mobilen Endgerät und das andere Ende mit dem
USB A Ladeanschluss (3) des Geräts.
Der Ladevorgang beginnt nach dem Anschließen automatisch.
Schnellstartsystem
Wichtig
Verwenden Sie nur die beiliegenden Starthilfekabel.
Reinigen Sie korrodierte oder verschmutzte Pole der Fahrzeugbatterie, bevor Sie die Kabel anschließen.
Bei beschädigten Kabeln oder Polklemmen nicht verwenden.
Um Schäden am Gerät zu vermeiden, nur für Fahrzeuge mit 12 V Bordnetz verwenden.
Die beiden Polklemmen dürfen keinesfalls kurzgeschlossen werden, d. h. weder beide Klemmen
aneinander halten noch mit dem gleichen leitfähigen Material verbinden.
Bedienungsanleitung
VC-CJS61
Schnellstartsystem
800A 3in1
Best.-Nr. 2347224
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Artikel ist ein auadbares Schnellstartsystem
für Benzin- und Dieselfahrzeuge mit Staubsaug-
und Powerbank-Funktion.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu
vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen
Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Sollten Sie das Produkt für andere als die zuvor
beschriebenen Zwecke verwenden, kann das
Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine
unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z. B.
Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und heben Sie sie gut auf.
Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen
und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind
Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
Produkt
"Intelligente" Starthilfekabel
USB-CTM Ladekabel
Fugenaufsatz
Bürstenaufsatz
Bedienungsanleitungen
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle
Bedienungsanleitungen über
den Link www.conrad.com/
downloads herunter oder
scannen Sie den abgebildeten
QR-Code. Befolgen Sie die
Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck
weist auf Gefahren für Ihre Gesundheit
hin, z. B. Stromschläge.
Das Symbol mit dem
Ausrufezeichen im Dreieck weist
auf wichtige Informationen in dieser
Bedienungsanleitung hin. Lesen
Sie diese Informationen immer
aufmerksam.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere
Informationen und Empfehlungen zur
Bedienung hin.
Lesen Sie sich zu Beginn die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch
und beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise. Sollten Sie
die in dieser Bedienungsanleitung
aufgehrten Sicherheitshinweise
und Informationen für einen
ordnungsgemäßen Gebrauch nicht
beachten, übernehmen wir keine
Haftung r daraus resultierende
Personen- oder Sachscden. Darüber
hinaus erlischt in solchen Fällen die
Gehrleistung/Garantie.
a) Allgemeine Hinweise
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es
von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht
achtlos liegen. Dieses könnte andernfalls
für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug
werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen
Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit,
Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und
Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen
Beanspruchung aus.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich
sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schützen Sie es vor unbeabsichtigter
Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter
ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen
ausgesetzt wurde.
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um.
Stöße, Schläge oder sogar das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt
beschädigen.
Wenden Sie sich an einen Fachmann, sollten
Sie Zweifel in Bezug auf die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Geräts
haben.
Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und
Reparaturarbeiten ausschließlich von
einer Fachkraft bzw. einer zugelassenen
Fachwerkstatt ausführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser
Bedienungsanleitung nicht beantwortet wurden,
wenden Sie sich an unseren technischen
Kundendienst oder anderes Fachpersonal.
b) Angeschlossene Geräte
Beachten Sie auch die Sicherheits- und
Bedienhinweise der übrigen Geräte, die an
dieses Produkt angeschlossen sind.
c) Batterien/Akkus
Der Akku ist im Produkt fest eingebaut, Sie
können ihn nicht wechseln.
Beschädigen Sie niemals einen Akku. Das
Beschädigen eines Akku-Gehäuses kann eine
Explosion oder einen Brand hervorrufen!
Schließen Sie die Akku-Kontakte niemals
kurz. Werfen Sie den Akku bzw. das Produkt
nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und
Brandgefahr!
Laden Sie den Akku auch bei Nichtverwendung
des Produkts regelmäßig wieder auf. Die
verwendete Akkutechnik erlaubt das Auaden
des Akkus ohne vorherige Entladung.
Lassen Sie den Akku des Produkts während
des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt.
Platzieren Sie das Produkt während des
Ladevorgangs auf einer hitzebeständigen
Oberäche. Eine gewisse Erwärmung beim
Ladevorgang ist normal.
d) Produkt
Explosionsgefahr! Dieses Produkt darf
NICHT an Orten verwendet werden, an denen
zündfähige Dämpfe oder Gase vorhanden sind,
z. B. an Tankstellen.
a) Vor dem Fremdstarten des Fahrzeugs
Bereiten Sie das Fahrzeug für die Starthilfe vor. Das heißt: Stellen Sie den Wählhebel auf P bzw.
schalten Sie in den Leerlauf und ziehen Sie die Handbremse an.
Schalten Sie alle elektrischen Verbraucher im Fahrzeug aus, also die Klimaanlage, die Heizung, das
Radio und die Beleuchtung.
Vergewissern Sie sich, dass der Schnellstarter mindestens 50 % geladen ist.
b) Normaler Startvorgang
Probieren Sie zuerst diese Methode zum Fremdstarten aus.
1. Schließen Sie den Stecker der Starthilfekabel an den Starthilfe-
Eingang an.
2. Verbinden Sie die roten und schwarzen Kabel mit den Batteriepolen
der Fahrzeugbatterie. Beachten Sie dabei folgende Reihenfolge:
- Rote Polklemme an Plus ( )+
- Schwarze Polklemme an Minus ( )-
3. Kontrollieren Sie die Starthilfe-Anzeige:
- Rot/grün blinkt abwechselnd (normal) → weiter mit Schritt 4.
- Anderer LED-Status: Weitere Informationen, siehe Abschnitt “d)
Statusanzeigen, Schutzfunktion”.
4. Versuchen Sie das Fahrzeug zu starten.
- Jedes Fremdzünden sollte nicht länger als 3 Sekunden dauern.
- Lassen Sie den Schnellstarter nach jedem Zündversuch
30 Sekunden lang abkühlen.
- Maximal 3 Zündversuche innerhalb von 2 Minuten.
Scheitert das Fremdzünden nach 3 Versuchen, trennen Sie das Schnellstartsystem von den
Anschlüssen und warten Sie 5 Minuten. Probieren Sie dann die "Zwangsstart-Methode" aus.
5. Falls der Motor angelassen wird, klemmen Sie zuerst das schwarze und dann das rote Kabel von den
Battierpolen ab. Bringen Sie den Schutzdeckel wieder an.
Lassen Sie den Motor etwa 30 Minuten lang laufen, damit die Batterie wieder geladen wird.
c) Zwangsstartmethode
Versuchen Sie es mit dieser Methode, falls der normale Startvorgang scheitert.
1. Schließen Sie den Stecker der Starthilfekabel an den Starthilfe-Eingang an.
2. Verbinden Sie die roten und schwarzen Kabel mit den Batteriepolen der Fahrzeugbatterie. Beachten Sie
dabei folgende Reihenfolge:
- Rote Polklemme an Plus ( )+
- Schwarze Polklemme an Minus ( )-
3. Kontrollieren Sie die Starthilfe-Anzeige:
- Rot/grün blinkt abwechselnd (normal) → weiter mit Schritt 4.
- Anderer LED-Status: Weitere Informationen, siehe Abschnitt “d) Statusanzeigen, Schutzfunktion”.
4. Halten Sie den 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Status-LEDs grün leuchten.Zwangsstartschalter
Wenn die Anzeigeleuchten dauergrün zeigen, starten Sie das Fahrzeug innerhalb von
30 Sekunden.
5. Starten Sie einen Zündversuch.
- Zünden Sie jedes Mal nicht länger als 3 Sekunden.
- Lassen Sie den Schnellstarter nach jedem Zündversuch 30 Sekunden lang abkühlen.
- Maximal 3 Zündversuche innerhalb von 2 Minuten.
Scheitert das Fremdzünden nach 3 Versuchen, trennen Sie das Schnellstartsystem von den
Anschlüssen und wenden Sie sich an eine Fachwerkstatt.
6. Startet der Motor, klemmen Sie das Schnellstartsystem ab und bringen Sie den Schutzdeckel an.
Lassen Sie den Motor etwa 30 Minuten lang laufen, damit die Batterie wieder geladen wird.
d) Statusanzeigen
Normal
Statusanzeige Status
Abwechselnd rot/grün
blinkend Schnellstartsystem ist bereit / Fremdzündung läuft
Grünes Dauerlicht Zwangsstartfunktion ist aktiviert.
Schutzmodus
Das Fremdstartsystem geht erst dann in Betrieb, wenn die Ursachen für das Auslösen des Schutzmodus
behoben sind.
Statusanzeige Status
Rotes Dauerlicht / Rot
blinkend Verbindungsfehler Bitte alle Kontakte überprüfen.
Rotes Licht / Warnton
ist an
Verpolung: Prüfen Sie, ob die Polklemmen richtig angeschlossen sind.
Kurzschluss: Beide Kabel sind zusammen geschaltet oder mit dem
gleichen Stück leitfähigem Metall verbunden.
Rotes Dauerlicht
Der Überspannungsschutz hat ausgelöst. Die Spannung der
angeschlossenen Batterie beträgt > 12,6 V.
Das Starthilfegerät wird nicht benötigt, weil die Fahrzeugbatterie zum
Starten des Fahrzeugs genug geladen ist.
Schnell blinkende rote
Leuchte
Überhitzung: Klemmentemperatur > 65 (±5) ºC. Ziehen Sie die
Polklemmen ab, bis die Statusanzeige des Schnellstarters wieder normal
anzeigt (abwechselnd rot / grün blinkend).
Grün blinkt langsam Akkuladung des Schnellstartsystems ist zu niedrig und muss aufgeladen
werden.
Handstaubsauger
a) Bedienung
1. Entfernen Sie die Kappe.
2. Bringen Sie einen Aufsatz am Lufteinlass an:
- Der Fugenaufsatz eignet sich für schmale und
schwer erreichbare Stellen.
- Der Bürstenaufsatz eignet sich für Bodenmatten
und Autositze.
3. Drücken Sie kurz die Taste , um die (6)
Staubsaugerfunktion ein- bzw. auszuschalten.
b) Entleeren des Filters
Der Filtereinsatz muss geleert werden, bevor zu voll wird. Schrauben Sie den Deckel vom Lufteinlass ab und
nehmen Sie den Filtereinsatz ab, siehe Abbildung.
c) Statusanzeigen
Statusanzeige Status
Grün leuchtet Normaler Betrieb.
3x rotes Blinklicht, dann
aus
Prüfen Sie, ob der Lufteinlass oder der Filter blockiert wird. (8) (10)
Der Akku hat nur noch wenig Ladung und muss aufgeladen werden.
Pege und Reinigung
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen von den Starthilfekabeln.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische Lösungsmittel, da
diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können.
Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
a) Allgemeines
Eingang (Laden) USB-C ................................... TM: 5 V DС, 2 A
Auadbares Akkupack .......................... 14,8 V 37 Wh, Li-Ionen (nicht abnehmbar),
Kapazität: 10000 mAh, Modell: 854280
Auadedauer: .......................................ca. 6 Stunden (5 V DC, 2 A Eingang)
Ladestandsanzeigen ............................ 4x LEDs (25%, 50%, 75%, 100%)
Schutzvorrichtungen Kurzschluss, Überlastung, Unterspannung, Überspannung, .............................
Überladung, Überhitzung, Umkehrladung, Verpolung
Überentladungsschutz ..........................≤13 V ± 0,3 V
Überhitzungsschutz > 65 ºC, ±5 ºC ..............................
Umkehrladeschutz. ............................... ≥ (12,6 V ± 0,3 V)
Betriebsbedingungen ............................ -20 bis +60 ºC, 40 – 85 % rF (nicht kondensierend)
Lagerbedingungen ................................ 0 bis 45 ºC, 40 – 85 % rF (nicht kondensierend)
USB-C
TM auf USB-A Kabel 1,5 m ...................
Abmessungen (ø x L) 65 x 270 mm ...........................
Gewicht 759 g .................................................
b) Powerbank
Ausgang USB-A: 5 V DC, max. 2,1 A ...............................................
c) Starthilfefunktion
KFZ-Bordspannung 12 VDC ..............................
Startstrom (Spitzenwert) .......................400 A (800 A)
Starthilfe ............................................... max. 20 (von Einussfaktoren abhängig wie Umgebungstemperatur,
Größe und mechanischer Zustand des Motors)
Geeignete Motoren ............................... Benzinmotoren (Hubraum ≤ 6,0 l), Diesel (Hubraum ≤ 4,0 l)
d) Staubsaugfunktion
Betriebsdauer max. 30 Min. ......................................
Saugleistung 4,7 KPa (durchschnittlich) .........................................
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rech-
te einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck,
auch auszugsweise, sind verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2347224_v2_0521_02_dh_m_4L
Operating elements
a) Product
1
2
3
4 5 6 7
8
9 10 11
1 Starter cables socket
2 Sockets cover
3 : USB-A chargingOutput
4 : USB-CInput TM charging
5 battery level indicators
6 Power button
7 Vacuum status indicator
8 Air inlet (vacuum)
9 Air outlet (vacuum)
10 Vacuum lter (inside)
11 Vacuum cover
b) “Smart” starter cables
B
C
D
E
A
A Starter status indicator
B Starter cables plug
C Force Start Button
D Red starter clip ( )+
E Black starter clip ( )-
Charge the product battery
Important
Do not charge the power bank using the USB-A ports on a computer. The current supplied by
these ports may not be sufcient, and may damage the computer.
Use a suitable power adaptor capable of delivering 5 V/DС 2 A.
To prolong the battery life it is recommended to fully charge the battey every 3 - 6 months.
Do not jump start the vehicle while charging the batteries!
The battery level indicators will indicate
the level of charge:
(●= 25%, ●● = 50%, ●●● = 75%,
●●●● = 100%).
If needed, long press the button
(3 secs) to check the battery level.
To recharge the battery, connect one
end of the charging cable to a suitable
power supply and the other end to the
USB-A charging port on the product.
- Battery level indicators ashing:
charging in progress
- All four indicators constant on: fully
charged.
Power bank
To use this product as a power bank you will need a suitable charging cable (not included).
Connect one end of the charging cable to your mobile device, and the other end to the USB-A charging
port on the product.(3)
Charging will begin automatically upon connection.
Quick starting system
Important
Only use the included starter cables.
Clean corroded or dirty vehicle battery terminals before connecting the cables.
Do not use if a cable or clip is damaged.
To prevent damage to the product, only use with 12 V vehicle on board systems.
Never short circuit the two pole terminals e.g. Do not clamp both cables together or to the same
piece of conductive material.
Operating Instructions
VC-CJS61
Quick Start System
800 A 3 in 1
Item No. 2347224
Intended use
The product is a rechargeable vacuum, powerbank,
and quick start system for petrol and diesel engines.
Contact with moisture must be avoided under all
circumstances.
For safety and approval purposes, you must not
rebuild and/or modify this product. If you use the
product for purposes other than those described
above, the product may be damaged. In addition,
improper use can result in short circuits, res,
electric shocks or other hazards. Read the
instructions carefully and store them in a safe
place. Make this product available to third parties
only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national
and European requirements. All company names
and product names are trademarks of their
respective owners. All rights reserved.
Delivery content
Product
“Smart” starter cables
USB-CTM charging cable
Crevice nozzle
Brush nozzle
Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating
instructions at www.conrad.
com/downloads or scan the
QR code shown. Follow the
instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in the
triangle is used if there is a risk to your
health, e.g. due to an electric shock.
The symbol with the exclamation
mark in the triangle is used to indicate
important information in these
operating instructions. Always read this
information carefully.
The arrow symbol indicates special
information and advice on operation.
Read the operating instructions
carefully.
Safety instructions
Read the operating instructions
carefully and especially observe
the safety information. If you do not
follow the safety instructions and
information on proper handling in
this manual, we assume no liability
for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will
invalidate the warranty/guarantee.
a) General information
The device is not a toy. Keep it out of the reach
of children and pets.
Do not leave packaging material lying around
carelessly. This may become dangerous
playing material for children.
Protect the appliance from extreme
temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, steam
and solvents.
Do not place the product under any mechanical
stress.
If it is no longer possible to operate the product
safely, take it out of operation and protect it
from any accidental use. Safe operation can no
longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor
ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-
related stresses.
Please handle the product carefully. Jolts,
impacts or a fall even from a low height can
damage the product.
Consult an expert when in doubt about the
operation, safety or connection of the appliance.
Maintenance, modications and repairs must
only be completed by a technician or an
authorised repair centre.
If you have questions which remain unanswered
by these operating instructions, contact our
technical support service or other technical
personnel.
b) Connected devices
Also observe the safety and operating
instructions of any other devices which are
connected to the product.
c) (Rechargeable) batteries
The rechargeable batteries are permanently
built into the product and cannot be replaced.
Never damage rechargeable batteries.
Damaging the casing of rechargeable batteries
might cause an explosion or a re!
Never short-circuit the contacts of the
rechargeable batteries. Do not throw the battery
or the product into re. There is a danger of re
and explosion!
Charge the rechargeable batteries regularly,
even if you do are not using the product.
Due to the rechargeable battery technology
being used, you do not need to discharge the
rechargeable battery rst.
Never charge the rechargeable batteries of the
product unattended.
When charging, place the product on a surface
that is not heat-sensitive. It is normal that a
certain amount of heat is generated during
charging.
d) Product
Explosion Hazard! Do NOT use this product
where ammable fumes or gases may be
present, e.g. Petrol refueling station.

Especificaciones del producto

Marca: Voltcraft
Categoría: No categorizado
Modelo: VC-CJS61

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Voltcraft VC-CJS61 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




No categorizado Voltcraft Manuales

No categorizado Manuales

Últimos No categorizado Manuales