Yamaha CLP-920 Manual de Usario
Yamaha
piano electrónico
CLP-920
Lee a continuación 📖 el manual en español para Yamaha CLP-920 (32 páginas) en la categoría piano electrónico. Esta guía fue útil para 9 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/32
BELANGRIJK
Controleer de netspanning
Verzeker u ervan, dat de plaatselijke
netspanning overeenkomt met het
voltage dat aangegeven staat op het
naamplaatje op de bodemplaat. In
sommige landen worden Clavinova’s
geleverd met een voltage-schakelaar
op de bodemplaat, bij het netsnoer.
Controleer of de voltageschakelaar is
ingesteld op het voltage van uw land.
Af fabriek staat de schakelaar op 240 V.
Gebruik een platkopschroevendraaier
om de schakelaar op het juiste voltage
in te stellen. Draai de schakelaar totdat
het pijltje het juiste voltage aanwijst.
M.D.G., EMI Division, Yamaha Corporation
© 2000 Yamaha Corporation
Geproduceerd door TerrActs i.o.v. Yamaha
Geprint in Nederland
Nederlandstalige
Gebruiksaanwijzing
Nederlandstalige
Gebruiksaanwijzing
Nederlandstalige
Gebruiksaanwijzing
MILIEUPROBLEMATIEK: Yamaha streeft ernaar om
producten te maken die zowel veilig als milieuvriendelijk
zijn. Wij zijn er oprecht van overtuigd dat onze producten
en productiemethoden aan deze doelstellingen voldoen.
Overeenkomstig de letter en de geest van de wet, willen
wij u van het volgende op de hoogte brengen:
Batterij: Dit product KAN een kleine, niet-oplaadbare
batterij bevatten, die (indien van toepassing) vastge-
soldeerd is. De gemiddelde levensduur van deze batterij is
ongeveer vijf jaar. Als vervanging noodzakelijk is, neem
dan contact op met een erkend servicebedrijf om de ver-
vanging uit te voeren.
Waarschuwing: Probeer deze batterij niet op te laden, te
demonteren of te verbranden. Houd batterijen altijd ver
weg van kinderen. Gooi gebruikte batterijen meteen en
volgens de plaatselijke wettelijke bepalingen weg. Op-
merking: In sommige landen bent u volgens de wet ver-
plicht, defecte onderdelen te retourneren. U kunt de dealer
vragen om deze onderdelen voor u weg te gooien.
AFVALVOORSCHRIFT: Wanneer dit product bescha-
digd raakt en niet meer te repareren is of zijn maximale
levensduur bereikt heeft, gooi het dan weg volgens de
plaatselijke wettelijke bepalingen voor producten die lood,
batterijen, plastic e.d. bevatten.
OPMERKING: Servicekosten die te wijten zijn aan ge-
brek aan kennis betreffende een functie of een effect (mits
het apparaat werkt zoals het hoort) vallen niet onder de
aankoopgarantie en zijn derhalve uw eigen verant-
woordelijkheid. Bestudeer de handleiding derhalve aan-
dachtig en neem eerst contact op met uw dealer voordat u
een beroep doet op service.
NAAMPLAATJE: Onderstaande illustratie geeft de loka-
tie van het naamplaatje aan waarop u het typenummer,
serienummer, stroomvoorzieningsgegevens etc., kunt vin-
den. U kunt het typenummer, serienummer en de aankoop-
datum hieronder noteren en deze handleiding bewaren als
bewijs van aankoop.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
PRODUCT VEILIGHEIDSMARKERINGEN: De elek-
tronische producten van Yamaha zijn voorzien van labels,
zoals hieronder afgebeeld, of stempels met deze aandui-
dingen. De uitleg van deze aanduidingen wordt op deze
bladzijde beschreven. Neem nota van alle hier genoemde
waarschuwingen en de waarschuwingen in het veiligheids-
instructiegedeelte.
Zie de onderkant van de behuizing voor de grafische symbolen.
Het uitroepteken in de gelijkbenige
driehoek is bedoeld om u te wijzen op
de aanwezigheid van belangrijke
bedienings- en onderhoudsinstructies in
de handleiding van het product.
De bliksemflits met pijlpunt in de
gelijkbenige driehoek is bedoeld om u
te wijzen op de aanwezigheid van niet
geïsoleerde “gevaarlijke voltages” in
het instrument die het risico van een
elektrische schok kunnen vormen.
BELANGRIJKE MEDEDELING:
Alle elektronische producten van Yamaha zijn getest en
goedbevonden door een onafhankelijk laboratorium om er
zeker van te zijn dat, als het product op de juiste wijze
geïnstalleerd is en gebruikt wordt, er geen voorspelbare
risico’s zullen zijn. Modificeer het instrument NIET en
vraag ook anderen niet om het instrument te modificeren
wanneer Yamaha zelf hier niet de toestemming voor heeft
gegeven. Hierdoor kan de kwaliteits- en/of veiligheids-
standaard van het product verlaagd worden. Als er aan-
spraak wordt gemaakt op de garantie, kan dit geweigerd
worden indien het product toch gemodificeerd is. Dit kan
ook van invloed zijn op andere garanties.
SPECIFICATIES KUNNEN VERANDERD WORDEN:
De informatie in deze handleiding is correct op het mo-
ment dat het gedrukt wordt. Yamaha behoudt zich echter
het recht voor om specificaties te veranderen of te modi-
ficeren zonder voorafgaande mededeling of de verplich-
ting om voorgaande modellen aan te passen.
SPECIALE MEDEDELINGEN
Model _____________________________________
Serie Nr. ___________________________________
Aankoopdatum______________________________
Neem contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha importeur voor
nadere bijzonderheden van de producten.
NOORD-AMERIKA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America,
Keyboard Division
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAAL & ZUID-AMERIKA
MEXICO
Yamaha de Mexico S.A. De C.V.,
Departamento de ventas
Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del
Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F.
Tel: 686-00-33
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil LTDA.
Av. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil
Tel: 011-853-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Argentina S.A.
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-371-7021
EUROPA
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177
GERMANY/SWITZERLAND
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
AUSTRIA
Yamaha Music Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria
Tel: 01-60203900
THE NETHERLANDS
Yamaha Music Nederland
Kanaalweg 18G, 3526KL, Utrecht, The Netherlands
Tel: 030-2828411
BELGIUM
Yamaha Music Belgium
Keiberg Imperiastraat 8, 1930 Zaventem, Belgium
Tel: 02-7258220
FRANCE
Yamaha Musique France,
Division Claviers
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
AFRIKA
Yamaha Corporation,
International Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2312
MIDDEN OOSTEN
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Corporation,
International Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2312
AZIË
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Cosmos Corporation
#131-31, Neung-Dong, Sungdong-Ku, Seoul
Korea
Tel: 02-466-0021~5
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-703-0900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
Blk 202 Hougang, Street 21 #02-01,
Singapore 530202
Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
10F, 150, Tun-Hwa Northroad,
Taipei, Taiwan, R.O.C.
Tel: 02-2713-8999
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
121/60-61 RS Tower 17th Floor,
Ratchadaphisek RD., Dindaeng,
Bangkok 10320, Thailand
Tel: 02-641-2951
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
AND OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
International Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2317
OCEANIË
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
17-33 Market Street, South Melbourne, Vic. 3205,
Australia
Tel: 3-699-2388
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
International Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2317
HOOFD-
KANTOOR Yamaha Corporation, Electronic Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-3273
[CL] 18
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.,
Home Keyboard Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Electronica Musical, S.A.
Jorge Juan 30, 28001, Madrid, Spain
Tel: 91-577-7270
GREECE
Philippe Nakas S.A.
Navarinou Street 13, P.Code 10680, Athens, Greece
Tel: 01-364-7111
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 8B
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120
IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, F.R. of
Germany
Tel: 04101-3030
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha de Panama S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: 507-269-5311
3
CLP-920
• Als uw instrument een toetsendeksel heeft, let er dan op dat de deksel niet
op uw vingers valt en steek uw vingers niet in de uitsparing van de deksel.
• Als uw instrument een toetsendeksel heeft, steek dan nooit papier of meta-
len voorwerpen in de ruimte tussen de deksel en het toetsenbord. Als er toch
zoiets in zou komen moet u onmiddellijk het instrument uitzetten, de stekker
uit het stopcontact halen en het instrument na laten kijken door gekwalifi-
ceerd Yamaha personeel.
• Plaats het instrument niet tegen een muur (minimaal 3 cm speling) aange-
zien dit kan zorgen voor onvoldoende circulatie en mogelijk oververhitting
van het instrument kan veroorzaken.
• Lees zorgvuldig de bijgeleverde montagevoorschriften. Zou u het instru-
ment niet in de juiste volgorde monteren, dan kan dit schade aan het instru-
ment of zelfs persoonlijk letsel veroorzaken.
• Gebruik het instrument niet te lang op een niet comfortabel geluidsniveau
aangezien dit permanent gehoorverlies kan veroorzaken. Consulteer een
K.N.O.-arts als u geruis in uw oren of gehoorverlies constateert.
■DE BANK GEBRUIKEN (indien meegeleverd)
• Speel niet met de bank en ga er niet op staan. Het gebruiken van de bank als
opstapje of voor elk ander doel kan een ongeluk of letsel veroorzaken.
• Er zou slechts één persoon tegelijk moeten plaatsnemen op de bank om
schade of ongelukken te voorkomen.
• Als de schroeven van de bank los komen te zitten vanwege lang gebruik,
moet u deze weer vastschroeven.
■USER DATA OPSLAAN
• Bewaar gegevens frequent op diskette om te voorkomen dat u belangrijke
data kwijtraakt door een bedieningsfout of stuk gaan van het apparaat.
Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die te wijten is aan onzorgvuldig gebruik
of modificaties die zijn aangebracht aan het instrument, of data die kwijt is geraakt of vernietigd.
Zet het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
VOORZORGSMAATREGELEN
LEES ALLES ZORGVULDIG DOOR VOOR U VERDER GAAT
* Bewaar deze voorzorgsmaatregelen op een veilige plaats voor latere raadpleging.
WAARSCHUWING
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u gewond raakt of zelfs sterft als gevolg
van elektrische schokken, kortsluiting, schade, brand of andere gevaren. Deze voorzorgsmaatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
• Open het instrument niet, haal de interne onderdelen niet uit elkaar en modi-
ficeer het instrument niet. Het instrument bevat geen door de gebruiker te
vervangen onderdelen. Als het instrument stuk schijnt te zijn, stop dan met
het gebruiken van het instrument en laat het nakijken door gekwalificeerd
Yamaha service personeel.
• Stel het instrument niet bloot aan regen, gebruik het niet in de buurt van
water of onder natte of vochtige omstandigheden en plaats geen voorwerpen
op het instrument die vloeistoffen bevatten die in de openingen kunnen val-
len.
• Als het stroomsnoer of de stekker beschadigd is of stuk gaat, als er plotse-
ling geluidsverlies is in het instrument, of als er plotseling een geur of rook
uit het instrument komt, moet u het instrument onmiddellijk uitzetten, de
stekker uit het stopcontact halen en het instrument na laten kijken door ge-
kwalificeerd Yamaha service personeel.
• Gebruik alleen het voltage dat is aangegeven voor het instrument. Het ver-
eiste voltage wordt genoemd op het naamplaatje van het instrument.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact voor u het instrument schoonmaakt.
Haal nooit een stekker uit het stopcontact als u natte handen heeft.
• Controleer zo nu en dan de stroomstekker en verwijder stof en vuil dat zich
heeft verzameld op de stekker.
PAS OP
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om lichamelijk letsel te voorkomen aan u of anderen, of
schade aan het instrument of andere eigendommen. De voorzorgsmaatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
• Plaats het stroomsnoer niet in de buurt van warmtebronnen zoals verwar-
ming en kachels, verbuig of beschadig het snoer niet, plaats geen zware
voorwerpen op het snoer, leg het snoer uit de weg, zodat niemand er op
trapt of erover kan struikelen en zodat er geen zware voorwerpen over heen
kunnen rollen.
• Als u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u altijd aan de stekker trek-
ken, nooit aan het snoer. Aan het snoer trekken kan het beschadigen.
• Sluit het instrument niet aan op een stopcontact dat een T-plug bevat. Dit
kan resulteren in een verminderde geluidskwaliteit en het stopcontact
oververhitten.
• Haal de stekker uit het stopcontact als u het instrument lange tijd niet ge-
bruikt, of tijdens onweer.
• Voordat u het instrument aansluit op andere elektronische componenten
moet u alle betreffende apparatuur uitzetten. Voordat u alle betreffende ap-
paratuur aanzet moet u alle volumes op het minimum zetten. Voer de volu-
mes van alle componenten, na het aanzetten, geleidelijk op tot het gewenste
luisterniveau.
• Stel het instrument niet bloot aan extreme schokken of stof, extreme koude
of warme omstandigheden (zoals in direct zonlicht, bij de verwarming, of in
de auto) om vervorming van het paneel of schade aan de interne elektronica
te voorkomen.
• Gebruik het instrument niet in de buurt van elektrische producten zoals tele-
visies, radio’s of luidsprekers, aangezien dit interferentie kan veroorzaken
die de prestaties van de andere apparatuur kan beïnvloeden.
• Plaats het instrument niet op een onstabiele plek waar het kan omvallen.
• Verwijder alle aangesloten kabels alvorens het instrument te verplaatsen.
• Gebruik bij het schoonmaken van het instrument een zachte, droge, schone
doek. Gebruik geen verfverdunners (b.v. thinner), oplosmiddelen, schoon-
maakmiddelen of chemische schoonmaakdoekjes. Plaats daarbij geen voor-
werpen van vinyl, plastic of rubber op het instrument aangezien deze het
paneel en het toetsenbord kunnen doen verkleuren.
• Leun niet op en plaats geen zware voorwerpen op het instrument, ga voor-
zichtig om met de knoppen, schakelaars en aansluitingen.
Especificaciones del producto
Marca: | Yamaha |
Categoría: | piano electrónico |
Modelo: | CLP-920 |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Yamaha CLP-920 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
piano electrónico Yamaha Manuales
20 Octubre 2024
18 Julio 2024
16 Julio 2024
16 Julio 2024
16 Julio 2024
15 Julio 2024
14 Julio 2024
14 Julio 2024
14 Julio 2024
14 Julio 2024
piano electrónico Manuales
Últimos piano electrónico Manuales
18 Agosto 2024
13 Agosto 2024