Alcatel Temporis 03 Manual de Usario

Alcatel telefono Temporis 03

Lee a continuación 📖 el manual en español para Alcatel Temporis 03 (2 páginas) en la categoría telefono. Esta guía fue útil para 9 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/2
INTRODUCTION
Your Telephone is designed to give you exibility in use, and high
quality performance. To get the most from your new telephone, we
suggest that you take a few minutes right now to read through this
instruction manual.
If you have any questions or problems, consult the Troubleshooting
Tips for the solution.
PAPTS CHECKLIST
Your package should contain the following items:
BEFORE YOU BEGIN
MODULAR JACK REQUIREMENTS
You need an RJ11C type modular jack, which is
the most common type of phone jack and might
look like the one pictured here. If you don’t have
a modular jack, call your local phone company
to nd out how to get one installed.
INSTALLING THE PHONE
Your telephone should be placed on a level surface such as a desk top,
or you can mount it on a wall , A desktop /wall mounting pedestal is built
into the base of the phone.
Connect the telephone line cord to a modular telephone jack.
Slide the RINGER switch (on the handset ) to Low or High.
Set PULSE/ TONE switch (on the handset ) to TONE for touch-tone
service, or set it to PULSE for rotary service. If you don’t know which
type of service you have, check with the phone company.
1.
2.
3.
WALL MOUNT INSTALLATION
Your telephone may also be mounted on a wall plate (not included).
Slip the mounting holes (on the bottom
of the base) over the wall plate posts and
rmly slide the unit down into place.
Plug the telephone line cord into a
modular wall phone jack.
1.
2.
USING THE TELEPHONE FEATURES
RECEIVING A PHONE CALL
Be sure the RINGER switch is set to Hi ( ) or Lo ( ) position.
When the phone rings. lift the handset and begin your conversation.
After 5 sec, a talk timer will be displayed.
Slide the RINGER switch to the O ( ) position when you do not want
to be interrupted by the phone ringing.
1.
2.
3.
4.
RINGER VOLUME
You may control the ringer volume level with the switch located on the
right side of the handset.
= ringer tone will be loud.
= ringer tone will be low.
= telephone will not ring.
PLACING A PHONE CALL
1. Lift the handset and wait for a dial tone.
2. Dial the telephone number you wish to call,
while the LCD displays ‘Ξ’.
3. After 5 sec, a talk timer will be displayed.
TEMPORARY TONE FEATURE
If you have Pulse ( rotary ) service and want to access
customer calling services that require touch –tone
dialing ,such as getting information from a local bank
,you can use this feature.
Press the TONE button ( * ) after you have connected
to the service in order to enable touch –tone dialing.
When you hang up, the phone automatically returns
to Pulse dialing mode.
1.
2.
TROUBLESHOOTING TIPS
PROBLEM SOLUTION
No dial tone
Won’t dial out
Check hook switch to make sure it pops up.
Make sure TONE / PULSE is set to correct position.
Phone doesn’t ring Make sure RINGER switch is set to Hi ( ) or Lo( )
You might have too many phones on one line.
Feedback when
dialing in PULSE mode
This is normal, power uctuates with phone
outpulsing.
Can’t be heard by
other party
Make sure phone cord is securely plugged in.
Make sure other phones aren’t o the hook
at the same time you ’ re using the phone.
It is normal for the volume to drop when
additional phones are used at the same time.
CARE AND MAINTENANCE
To keep your phone working and looking good ,follow these guidelines;
Avoid putting near heating appliances and devices that generate
electrical noise (for example , motors and uorescent lamps)
DO NOT expose to direct sunlight or moisture.
Avoid dropping and other rough treatment of the unit.
Never use a strong cleaning agent or abrasive powder because this
will damage the nish.
Retain the original package in case you need to ship it at a later date.
Used equipment must be disposed of in compliance with
current environmental protection regulations. You should
return it to your reseller or dispose of it in an approved
recycling centre.
Model EX29268
00022382 (Rev.0 E/S)
07-39
Printed in China
Thomson Asia Limited
3/F., Delta House, 3 On Yiu Street,
Siu Lek Yuen, Shatin, Hong Kong
is a trademark of General Electric Company and is under license by Thomson Asia Ltd., Hong Kong
www.thomson-asia.com.hk
Wall plate
Telephone
line jack
REDIAL BUTTON
This unit redials up to 32 digits. To
automatically redial the last number You
called:
1. Pick up the handset to get a dial tone.
2. Press redial.
3. LCD shows the phone number you dialed.
MEMORY
Each of the memory buttons is capable of storing phone numbers that
are up to 32 digits. Memory locations 0-9 require you to press MEM
for access.
STORING A NUMBER IN MEMORY
1. Pick up the handset.
2. Press ths STORE button.
3. Dial the number to be stored (up to 32 digits),
LCD show the phone number.
4. Press STORE again.
5. Press a memory location button(0-9)
6. Record the telephone number you want to store.
7. Hang up the handset.
DIALING A NUMBER FROM MEMORY
You can dial numbers from memory when using the handset. When you
get a dial tone, press the MEM button followed by the memory location
(0-9) for the number you want to dial.
INSERTING A P AUSE IN THE DIALING SEQUENCE
Use the REDIAL button to add pauses to a dialing sequence, for example
after you dial 9 for an outside line.
1234567890
29268
Telephone
User’s Guide
Base unit with handset
Store Mem
Redial
Tone/Pulse
Switch
Ringer
Hi/Lo/o
TONE button
INTRODUCCIÓN
Su teléfono está diseñado para proveerle exibilidad en el uso y un
rendimiento de alta calidad. Para obtener lo máximo de su teléfono,
tómese unos minutos para leer este manual de instrucciones.
Si tiene alguna pregunta o problema, consulte la sección Solución de
Problemas para obtener la solución.
LISTA DE PARTES
Asegúrese de que su embalaje contenga lo siguiente:
REQUISITOS DE TOMA MODULAR
Para utilizar este teléfono, necesitará tener
instalado en su hogar un toma de teléfonos
modular tipo RJ11C, que puede verse similar al
de la gura. Si no posee un toma de teléfonos
modular, comuníquese con su empresa de
teléfonos local para averiguar cómo instalar uno.
INSTALAR EL TELÉFONO
Deberá colocar su teléfono sobre una supercie nivelada, tal como un
escritorio o una mesada o puede colocarlo en la pared El teléfono tiene
una base de instalación para pared / escritorio incorporada en su parte
inferior.
1. Conecte el cable de línea telefónica en el toma de teléfonos modular.
2. Deslice el interruptor RINGER (en el microtefono) hasta la posición
LOW (bajo) o HIGH (alto).
3. Coloque el interruptor PULSE/ TONE (en el microteléfono) en la posición
TONE para el servicio digital o en PULSE para el servicio rotativo. Si no
conoce el tipo de servicio que posee, verifíquelo con su empresa de
teléfonos local.
INSTALAR EL TELÉFONO EN LA PARED
También puede instalar su teléfono en una placa para pared (no incluida).
1. Deslice los orificios para colgar (en la parte
inferior de la base) sobre los ganchos de la
placa de pared y deslice la unidad hacia abajo
hasta que encastre por completo.
2. Enchufe el cable de línea telefónica en el toma
de teléfonos modular de la pared.
Asegúrese de que el interruptor de timbre (RINGER) está en la posición
HI ( ) o LO ( ).
Cuando suene el teléfono, tome el microteléfono y comience la
conversación.
Después de 5 segundos, se mostrará el tiempo de la conversación.
Deslice el interruptor RINGER hasta la posición de apagado ( ) cuando
no desee que el sonido del teléfono lo interrumpa.
1.
2.
3.
4.
VOLUMEN DEL TIMBRE
Puede controlar el nivel de volumen del timbre con el interruptor que se
encuentra en el lado derecho del microteléfono.
= el timbre sonará alto.
= el timbre sonará bajo.
= el teléfono no sonará.
Si posee servicio por pulsos (rotativo) y desea acceder a
los servicios de llamada del cliente que requieren marcado
por tonos, tales como obtener información de su banco
local, deberá utilizar esta función.
Pulse el botón TONE (*) después de haberse comunicado
con el servicio deseado para habilitar el marcado por
tonos.
Cuando cuelgue el teléfono, el teléfono regresará
automáticamente al modo de marcado por pulsos.
1.
2.
SOLUCIÓN DE PROBL EMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
No hay tono de
marcado
Verifique que el interruptor para colgar se
levante por completo al tomar el microteléfono.
El teléfono no suena Asegúrese de que el interruptor RINGER se
encuentre en la posición HI ( ) o LO( )
Es posible que tenga muchos teléfonos
conectados en la misma línea.
Tono de retroalim-
entación en modo de
marcado por pulsos
Esto es normal. La alimentación fluctúa en el
modo de marcado por pulsos.
La persona del otro
lado de la línea no me
oye
Asegúrese de que el cable de teléfono esté bien
enchufado.
Asegúrese de que no hay otros teléfonos
descolgados al mismo tiempo que usted es
utilizando el teléfono. Es normal que el volumen
dismin uya cuando s e utilizan t eléfonos
adicionales al mismo tiempo.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Para mantener su teléfono en funcionamiento y en buen estado, preste
atención a las siguientes pautas:
Evite colocar el teléfono cerca de dispositivos de calor y equipos
que generen ruido eléctrico (por ejemplo, motores y lámparas
uorescentes).
NO exponga la unidad a luz solar directa ni a humedad.
Evite arrojar la unidad o cualquier otro tratamiento brusco.
NO utilice fuertes agentes de limpieza ni polvos abrasivos para
limpiar la unidad p2-ya que esto podría dañar el acabado.
Guarde el embalaje original en caso de que necesite transportar la
unidad en el futuro.
El equipo usado deberá eliminarse de acuerdo con las
reglamentaciones de proteccn ambiental actuales. Deberá
regresar la unidad al revendedor o desecharlo en un centro de
reciclado aprobado.
Modelo: EX29268
00022382 (Rev.0 E/S)
07-39
Impreso en China
Thomson Asia Limited
3/F., Delta House, 3 On Yiu Street,
Siu Lek Yuen, Shatin, Hong Kong
es marca registrada de GENERAL ELECTRIC COMPANY y se encuentra bajo licencia de Thomson
Asia Ltd., Hong Kong.
www.thomson-asia.com.hk
Placa de pared
Toma de
teléfonos
ANTES DE COMENZAR
REALIZAR UNA LLAMADA
1. Tome el microteléfono y espere el tono de marcado.
2. Marque el número de teléfono al que desea llamar,
mientras que el LCD demuestra ‘Ξ’.
3. Después de 5 segundos, se mostrará el tiempo de
la conversación
Unidad base con microteléfono
BOTÓN DE RELLAMDA (REDIAL)
Esta unidad puede rellamar hasta 32 dígitos.
Para rellamar automáticamente al último
número que marcó.
1. Tome el microteléfono para obtener tono de
marcado.
2. Pulse el botón REDIAL.
3. El visor mostrará el número de teléfono que
marcó.
MEMORIA
Cada botón de memoria puede guardar números de teléfono de hasta
32 dígitos. Las ubicaciones de la memoria 0-9 requieren que pulse el
botón MEM para acceder.
GUARDAR UN NÚMERO EN LA MEMORIA
1. Tome el microteléfono.
2. Pulse el botón STORE.
3.Marque el número que desea guardar (hasta 32 dígitos). 1234567890
El visor LCD mostrará el número.
4. Pulse el botón STORE nuevamente.
5. Pulse el botón de la ubicación de la memoria (0-9)
6. Grabe el número de teléfono que desea guardar.
7. Cuelgue el microteléfono.
MARCAR UN NÚMERO DESDE LA MEMORIA
Puede marcar meros desde la memoria utilizando el microtefono.
Cuando obtenga tono de marcado, pulse el botón MEM seguido de la
ubicación en la memoria (0-9) para el número que desea marcar.
INSERTAR UNA PAUSA EN LA SECUENCIA
DE MARCADO
Utilice el botón REDIAL para agregar pauses en la secuencia de marcado,
por ejemplo, después de 9 para obtener línea externa.
No se puede marcar Asegúrese de que el interruptor TONE/PULSE se
encuentre en la posición correcta.
FUNCIÓN DE TONO TEMPORARIO
UTILIZAR LAS FUNCIONES DEL TELÉFONO
RECIBIR UNA LLAMADA TELEFÓNICA
EX29268
Teléfono
Guía de usuario
Botón
MEM
Botón REDIAL
Interruptor
TONE/PULSE
T i m b r e
HI/LO/OFF
Botón TONE
Botón STORE

Especificaciones del producto

Marca: Alcatel
Categoría: telefono
Modelo: Temporis 03
Type: Serveur
Couleur du produit: Noir
Format: Support
Temperatura de funcionamiento: 10 - 35 °C
Largeur: 437 mm
Profondeur: 369 mm
Hauteur: 43 mm
Certification: UL, FCC, CUL, TUV, CE
Poids: 6400 g
Temperatura no operativa: -35 - 60 °C
Humidité relative de fonctionnement (H-H): 5 - 90 %
Rejilla de montaje: Oui
Capacité du rack: 1U
Type d'alimentation d'énergie: Secteur
Factor de forma de placa base compatible: ATX
Tamaño del panel principal: 12 x 10 "
Tamaño-(imperial): 14.5 "
Botón de encendido/apagado integrado: Oui
Exigences d'alimentation: 100-240V, 50/60Hz, 4.2-1.8A
Bahías-de-unidad: 2
Aficionados): 2 x 40mm
Bahías internas: 2 x 3.5"
Alimentation d'énergie: 350 W

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Alcatel Temporis 03 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




telefono Alcatel Manuales

telefono Manuales

Últimos telefono Manuales