Angelcare AC127 Manual de Usario
Angelcare
monitor de bebé
AC127
Lee a continuación 📖 el manual en español para Angelcare AC127 (33 páginas) en la categoría monitor de bebé. Esta guía fue útil para 9 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/33
Veuillez conserver ce guide pour consultation ultérieure. Veuillez lire attentivement
les mises en garde et les instructions de sécurité avant d’assembler et d’utiliser
ce produit. Le non-respect des mises en garde et des instructions pourrait
entraîner des blessures graves ou la mort, ou bien endommager le produit.
MISE EN GARDE
Modèle AC127
Moniteur de mouvements
pour bébé avec sons
MANUEL DE
L’UTILISATEUR
IMPORTANT – UTILISATION PRÉVUE
Ce produit N’est PAS conçu pour prévenir le syndrome de mort subite du nourrisson (SMSN) et NE doit PAS être utilisé
à cette fin.
Ce produit N’est PAS conçu pour diagnostiquer, traiter, guérir ou prévenir une quelconque maladie.
Ce produit sert à surveiller les mouvements des bébés en santé et ne remplace pas les soins parentaux.
3. N’utilisez PAS un mobile ou d’autres accessoires qui
pourraient produire des mouvements ou des vibrations.
4. Les ventilateurs (y compris les ventilateurs de plafond),
les machines à laver, les systèmes de chauffage central
et la musique forte génèrent tous des mouvements et des
vibrations qui peuvent être détectés par le détecteur de
mouvements et perturber son fonctionnement.
5. Si une unité du nourrisson supplémentaire est ajoutée,
elle doit être installée à au moins 2 mètres de l’unité du
nourrisson 1 et du détecteur de mouvements, car elle peut
nuire à leur fonctionnement.
6. NE placez PAS le lit du bébé de façon à ce qu’il touche celui
du parent ou du surveillant, car le détecteur de mouvements
détectera leurs mouvements.
7. NE placez PAS le lit contre un mur ou une plinthe, car les
vibrations pourraient être détectées.
8. Après le retrait du bébé du lit, il est possible que des
mouvements continuent d’être détectés et que l’alarme
ne sonne pas en raison du fait que le matelas reprend
progressivement sa forme initiale.
9. Assurez-vous que le lit est stable afin d’éliminer tout
mouvement.
10. Le lit ne doit pas être placé à proximité d’un autre lit.
11. N’utilisez PAS d’autres appareils sans fil dans la pièce
où le moniteur se trouve (p. ex. téléphones cellulaires,
micro-ondes, etc.). Ils peuvent perturber le signal et nuire au
fonct ionnement de l’appareil.
12. Le détecteur de mouvements est fait de plastique
et ne permet pas à l’air de circuler. De la moisissure peut
donc se former sous le matelas, dans la zone du détecteur
de mouvements. Afin de prévenir l’apparition de moisissure,
nous vous suggérons de retourner le matelas régulièrement.
N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À L’HUMIDITÉ. Nettoyez ou
essuyez l’appareil avec un linge sec et non pelucheux.
2
Ce moniteur pour bébés respecte toutes les normes pertinentes sur les champs électromagnétiques
et est sans danger lorsqu'il est manipulé conformément aux indications du guide d’utilisation.
MISES EN GARDE
1. En raison du risque d’étranglement important pour les nourrissons et les jeunes enfants, les parents et les
surveillant s doivent prendre les précautions suivantes
2.
MISE EN GARDE
– Risque d’étranglement
– Des enfants se sont déjà ÉTRANGLÉS avec des fils
d’alimentation
• GARDEZ les fils d’alimentation de l’unité du nourrisson et des
adaptateurs HORS de la portée des enfants, soit à plus de 1 m
(3 pi) de distance.
• N’utilisez JAMAIS de rallonge avec les adaptateurs.
Utilisez
UNIQUEMENT les adaptateurs fournis.
• Ce produit N’est PAS un jouet. NE permettez JAMAIS aux
enfants de jouer avec ce produit.
MISE EN GARDE
– DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
– AUCUNE ALARME
• Des sources de vibration et des mouvements ne provenant pas de votre bébé peuvent
être captés par le détecteur de mouvements et gêner le fonctionnement de votre
moniteur Angelcare.
• L’alarme ne sonnera pas si des mouvements autres que ceux de votre bébé sont détectés.
• Si le niveau de sensibilité est élevé, le détecteur peut capter d’autres sources de
vibration et mouvements. Veuillez lire les instructions sur le réglage de la sensibilité
pour choisir le niveau approprié.
• Si la présence d’autres bambins actifs est détectée dans la même pièce, l’alarme ne sonnera pas.
• Lorsque vous utilisez le détecteur de mouvements, assurez-vous qu’il N’y a AUCUN mouvement
NI vibration dans l’environnement du bébé. Consultez les mises en garde 3 à 11 ci-dessous.
F
R
13. Le détecteur de mouvements ne doit pas être
utilisé pour des enfants de plus de 24 mois.
14. Ce produit ne remplace pas la supervision d’un
adulte responsable.
• Ce produit est conçu pour aider à la surveillance de votre
enfant. Lors de l’utilisation du moniteur, vous devez aussi
fournir la supervision nécessaire à la sécurité continue de
votre enfant.
• Utilisez cet appareil UNIQUEMENT aux fins décrites dans le
présent manuel.
15. Le détecteur de mouvements n’est pas destiné
à être utilisé pour savoir si l’enfant est sorti de son lit.
16. Assurez-vous TOUJOURS d’aller immédiatement
jeter un coup d’œil sur le bébé lorsqu’une alarme
sonne.
17. Gardez les fils d’alimentation hors de la portée
de TOUT enfant.
18. Utilisez UNIQUEMENT les chargeurs et les
adaptateurs de courant fournis. N’utilisez pas
d’autres types de dispositifs, car cela pourrait
endommager l’appareil et le bloc-piles (s’il est
compris avec votre modèle).
19. L’assemblage doit être réalisé par un adulte.
Gardez les petites pièces hors de la portée des
enfants lors de l’assemblage.
20. Suivez les instructions et testez ce moniteur
et ses fonctions afin de bien les connaître avant
l’utilisation réelle. Veuillez TOUJOURS vous assurer que
l’émetteur et le récepteur fonctionnent correctement et que
vous respectez la portée de chacun. Faites cette vérification
régulièrement et lorsque vous déplacez l’unité du nourrisson.
21. NE touchez PAS les broches, particulièrement avec
des objets pointus ou métalliques.
22. N’utilisez PAS le moniteur pour bébés près de l’eau.
Veillez à ce qu’AUCUN objet ne tombe sur les unités et
qu’AUCUN liquide ne s’infiltre dans les orifices des unités ou
du détecteur de mouvements.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
NE PAS EXPOSER À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ
23. Gardez le moniteur LOIN des sources de chaleur
(cuisinières, radiateurs, etc.). La chaleur peut
endommager le boîtier ou les pièces électriques.
24. Placez TOUJOURS l’unité du nourrisson et l’unité
des parents sur une surface plane solide, en position
verticale pour assurer une bonne CIRCULATION DE
L’AIR. NE placez PAS les unités sur un canapé, un coussin, un
lit, etc. pouvant obstruer les orifices, ni dans un endroit où
les sons pourraient être atténués ou bien où l’air ne circule
pas librement.
25. Le moniteur pour bébés ne devrait être utilisé qu’à
des températures se situant entre 10 °C et 40 °C (50 °F
et 104 °F).
MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ PILES
26. Conservez TOUJOURS toutes les piles hors de la
portée des enfants.
27. L’unité des parents contient des piles au nickel-
métal-hydrure (NiMH) remplaçables. La pile du
détecteur de mouvements sans fil est une pile bouton
remplaçable au lithium. Utilisez uniquement les piles
de rechange recommandées par Angelcare (consultez
les spécifications techniques).
• Il existe un risque d’explosion si une mauvaise pile est
utilisée ou si elle est remplacée de manière incorrecte.
Veuillez consulter le guide d’utilisation pour savoir
comment installer les piles correctement.
• NE court-circuitez PAS les bornes d’alimentation.
28. NE mélangez PAS de nouvelles et d’anciennes
piles et utilisez uniquement les piles de rechange
recommandées par Angelcare (consultez les
spécifications techniques).
29. Ce produit contient une pile bouton et, et si avalée,
peut provoquer des brûlures chimiques internes
entraînant la mort en moins de deux heures. Jeter les
piles usagées immédiatement. Gardez les piles neuves
et usagées hors de la portée des enfants. Si vous
pensez que les piles ont pu être avalées ou placées à
l’intérieur d’un corps, consultez un médecin.
30. La pile bouton représente une petite pièce et un
risque d’étouffement - GARDER hors de la portée des
enfants!
31. Faites preuve de vigilance lorsque vous manipulez
les piles afin d’éviter de causer un court-circuit avec tout
objet conducteur d’électricité (p. ex. bagues, bracelets, clés).
32. Évitez de surcharger les piles, de les mettre en
court-circuit, d’en inverser la polarité lorsque vous
les rechargez, de les endommager et de les incinérer
afin de prévenir les effets suivants : rejet de substances
toxiques, émanation d’hydrogène ou d’oxygène, et hausse de
la température en surface.
33. N’essayez PAS de recharger des piles qui ne sont
pas conçues pour être rechargées, qu’elles soient
fournies avec l’appareil ou identifiées pour être
utilisées avec ce produit. Les piles pourraient déverser
un électrolyte corrosif ou exploser.
34. Évitez d’installer les piles en inversant les
polarités. L’insertion inversée des piles peut provoquer
une électrisation qui pourrait entraîner une fuite ou une
explosion.
35. Retirez les piles du produit si vous le rangez
pendant plus de 30 jours, car elles pourraient couler et
endommager le produit.
36. Jetez les piles qui ne sont plus bonnes dès que possible,
car ces piles sont plus susceptibles de couler dans un
appareil. Si une pile a coulé ou est percée, jetez le produit de
manière responsable.
37. NE rangez PAS ce produit ou les piles fournies
avec l’appareil ou identifiées pour être utilisées avec
ce produit dans une zone où la température ou le
degré d’humidité est élevé, et évitez toute exposition
directe au soleil.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
38. Détecteur de mouvements –
• Si le lit n’est pas placé sur une surface solide, fixe,
complètement plane et ferme avec un sommier à ressorts
ou à lattes, placez une planche entre le sommier et le
détecteur de mouvements pour vous assurer que celui-ci
fonctionne bien (consultez les spécifications à l’ÉTAPE 2).
• Le détecteur de mouvements fonctionne avec les matelas
standard à ressorts et à mousse, mais pas avec les
matelas composés en partie ou en totalité de mousse
mémoire, les matelas à structure vide et les matelas
d’eau. Veuillez communiquer avec Angelcare si vous avez
des doutes quant à la compatibilité du matelas.
39. Ce moniteur utilise des ondes publiques pour
transmettre les signaux. L’unité des parents pourrait capter
des signaux ou des interférences en provenance d’autres
moniteurs pour bébés de votre voisinage. Les signaux de
votre moniteur pourraient même être captés par d’autres
3
Especificaciones del producto
Marca: | Angelcare |
Categoría: | monitor de bebé |
Modelo: | AC127 |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Angelcare AC127 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
monitor de bebé Angelcare Manuales
22 Octubre 2024
20 Octubre 2024
10 Septiembre 2024
24 Agosto 2024
24 Agosto 2024
13 Julio 2024
13 Julio 2024
13 Julio 2024
monitor de bebé Manuales
- monitor de bebé Philips
- monitor de bebé Motorola
- monitor de bebé Topcom
- monitor de bebé VTech
- monitor de bebé Tefal
- monitor de bebé Albrecht
- monitor de bebé Alecto
- monitor de bebé Ansmann
- monitor de bebé Amplicomms
- monitor de bebé Nedis
- monitor de bebé SereneLife
- monitor de bebé Beurer
- monitor de bebé Hyundai
- monitor de bebé Kodak
- monitor de bebé Chicco
- monitor de bebé Medisana
- monitor de bebé Elro
- monitor de bebé EMOS
- monitor de bebé Denver
- monitor de bebé Hama
- monitor de bebé Babymoov
- monitor de bebé Binatone
- monitor de bebé Eufy
- monitor de bebé Lindam
- monitor de bebé Audioline
- monitor de bebé Uniden
- monitor de bebé BT
- monitor de bebé Goclever
- monitor de bebé Oricom
- monitor de bebé Safety 1st
- monitor de bebé Switel
- monitor de bebé Duux
- monitor de bebé Nova
- monitor de bebé Luvion
- monitor de bebé Konig
- monitor de bebé Reer
- monitor de bebé Tesla
- monitor de bebé Foscam
- monitor de bebé D-Link
- monitor de bebé Withings
- monitor de bebé Lionelo
- monitor de bebé Lorex
- monitor de bebé Basetech
- monitor de bebé Chipolino
- monitor de bebé Beaba
- monitor de bebé Truelife
- monitor de bebé Hartig And Helling
- monitor de bebé NUK
- monitor de bebé Tomy
- monitor de bebé Babysense
- monitor de bebé Modern-Electronics
- monitor de bebé Hartig Helling
- monitor de bebé IBaby
- monitor de bebé Kogan
- monitor de bebé Mobi
- monitor de bebé Neonate
- monitor de bebé Pabobo
- monitor de bebé Chillax Baby
- monitor de bebé Hubble Connected
- monitor de bebé Peekyboo
Últimos monitor de bebé Manuales
27 Octubre 2024
23 Octubre 2024
21 Octubre 2024
21 Octubre 2024
21 Octubre 2024
20 Octubre 2024
18 Octubre 2024
7 Octubre 2024
3 Octubre 2024
3 Octubre 2024