Ariete Sandwiches & Cookies Party Time 1972 Manual de Usario

Ariete No categorizado Sandwiches & Cookies Party Time 1972

Lee a continuación 📖 el manual en español para Ariete Sandwiches & Cookies Party Time 1972 (2 páginas) en la categoría No categorizado. Esta guía fue útil para 9 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/2
1 2 3 4 5 6 7 8
IT
EN
AVVERTENZE
IMPORTANTI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA
DELL’USO.
Usando apparecchi elettrici è necessario
prendere le opportune precauzioni, tra le
quali:
Assicurarsi che il voltaggio elettrico 1.
dell’apparecchio corrisponda a quello
della vostra rete elettrica.
Non lasciare l’apparecchio incustodito 2.
quando collegato alla rete elettrica;
disinserirlo dopo ogni uso.
Non mettere lapparecchio sopra o 3.
vicino a fonti di calore.
Durante l’utilizzo posizionare lapparec-4.
chio su di un piano orizzontale, stabile
e ben illuminato.
Non lasciare lapparecchio esposto ad 5.
agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc...).
Fare attenzione che il cavo elettrico non 6.
venga a contatto con superfici calde.
Questo apparecchio può essere usato 7.
da ragazzi di emaggiore o uguale a
8 anni; le persone con capaci fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o privi di
esperienza e conoscenza dell’apparec-
chio oppure ai quali non siano state date
istruzioni relative all’utilizzo dovranno
essere soggette alla supervisione da
parte di una persona responsabile della
loro sicurezza oppure dovranno essere
prima adeguatamente formati su come
usare tale apparecchio in sicurezza e sui
rischi connessi all’uso dello stesso. Ai
bambini è vietato giocare con l’apparec-
chio. Le operazioni di pulizia e di manu-
tenzione non possono essere effettuate
da ragazzi a meno che non abbiano
unètà superiore agli 8 anni e in ogni
caso sotto supervisione di un adulto.
Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori 8.
dalla portata di bambini di età inferiore
agli 8 anni.
Non immergere mai il corpo del prodot-9.
to, la spina ed il cavo elettrico in acqua
o altri liquidi, usare un panno umido per
la loro pulizia.
Anche quando l’apparecchio non è in 10.
funzione, staccare la spina dalla presa
di corrente elettrica prima di inserire o
togliere le singole parti o prima di ese-
guire la pulizia.
Assicurarsi di avere sempre le mani 11.
ben asciutte prima di utilizzare o di
regolare gli interruttori posti sull’appa-
recchio o prima di toccare la spina e i
collegamenti di alimentazione.
Per staccare la spina, afferrarla diretta-12.
mente e staccarla dalla presa a parete.
Non staccarla mai tirandola per il cavo.
Non usare l’apparecchio se il cavo elettri-13.
co o la spina risultano danneggiati, o se
lapparecchio stesso risulta difettoso; tutte
le riparazioni, compresa la sostituzione
del cavo di alimentazione, devono essere
eseguite solamente dal centro assistenza
Ariete o da tecnici autorizzati Ariete, in
modo da prevenire ogni rischio.
In caso di utilizzo di prolunghe elettri-14.
che, quest’ultime devono essere ade-
guate alla potenza dell’apparecchio,
onde evitare pericoli alloperatore e per
la sicurezza dell’ambiente dove si opera.
Le prolunghe non adeguate possono
provocare anomalie di funzionamento.
Non lasciar pendere il cavo in un luogo 15.
dove potrebbe essere afferrato da un
bambino.
Per non compromettere la sicurezza 16.
dell’apparecchio, utilizzare solo parti di
ricambio e accessori originali, approva-
ti dal costruttore.
Eventuali modifiche a questo prodotto, 17.
non espressamente autorizzate dal pro-
duttore, possono comportare il decadi-
mento della sicurezza e della garanzia
del suo utilizzo da parte dell’utente.
Allorchè si decida di smaltire come 18.
rifiuto questo apparecchio, si racco-
manda di renderlo inoperante taglian-
done il cavo di alimentazione. Si rac-
comanda inoltre di rendere innocue
quelle parti dell’apparecchio suscettibili
di costituire un pericolo, specialmente
per i bambini che potrebbero servirsi
dell’apparecchio per i propri giochi.
Gli elementi dell’imballaggio non devono 19.
essere lasciati alla portata dei bambini
in quanto potenziali fonti di pericolo.
Durante l’uso l’apparecchio deve esse-20.
re sempre maneggiato con cura e
senza toccare le sue piastre calde.
21. ATTENZIONE: Superficie calda.
Maneggiare con attenzione l’apparec-22.
chio, soprattutto in fase di apertura o
chiusura delle piastre, al fine di evitare
danni accidentali a mani o altri oggetti.
Usate l’apparecchio lontano dai liquidi 23.
infiammabili; non addossarlo a pareti o
parti in plastica non resistenti al calore.
Pulite l’apparecchio solo con un panno 24.
umido dopo aver disinserito la spina dalla
presa di corrente e dopo che l’apparec-
chio si sia completamente raffreddato.
Dopo l’uso riporre l’apparecchio solo 25.
quando si è completamente raffreddato.
Per il funzionamento dell’apparecchio 26.
non è permesso l’utilizzo di temporizzato-
ri esterni o comandi a distanza separati.
27. Per il corretto smaltimento del pro-
dotto ai sensi della Direttiva Europea
2012/19/EU si prega leggere lapposito
foglietto allegato al prodotto.
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI (Fig. 1)
A Corpo apparecchio
B Levetta di chiusura
C Piastre antiaderenti per sandwich triangolari
D Piastre antiaderenti per muffin
E Piastre antiaderenti per ciambelline/donuts
F Spia pronto cottura
G Spia accensione
L’apparecchio è concepito per il SOLO USO DOMESTICO e non
deve essere adibito ad uso commerciale o industriale.
Questo apparecchio è conforme alla direttiva 2014/35/EU e
EMC 2014/30/EU, ed al regolamento (EC) No. 1935/2004 del
27/10/2004 sui materiali in contatto con alimenti.
PRIMO UTILIZZO DELL’APPARECCHIO
L’apparecchio può emettere un leggero fumo la prima volta che
viene usato: non è da considerarsi un difetto ed il fumo cesserà
in pochi minuti.
In occasione del primo impiego ungere le piastre di cottura dell’ap-
parecchio con olio o burro. Non è necessario ripetere queste
operazioni in seguito.
ISTRUZIONI PER L’USO
- In base all’alimento da cuocere inserire le piastre di cottura
idonee; sollevare le apposite levette superiori ed inferiori e
rimuovere le precedenti piastre (Fig. 2). Inserire le piastre scelte
bloccandole a scatto.
- Inserire la spina nella presa di corrente.
- Si accenderà la spia (G) che segnala linserimento della spina
nella presa di corrente e la spia (F) ad indicare che l’apparecchio
si sta riscaldando.
- Quando l’apparecchio avrà raggiunto la temperatura (dopo circa 3
minuti) ed è pronto per l’uso, la spia (F) si spegnerà.
Nota: La spia (F) tornerà ad accendersi quando la temperatura
necessaria per la cottura si abbasse.
- Aprire completamente l’apparecchio, sbloccandolo premendo
l’apposito fermo della levetta (B) verso l’alto (Fig. 3) ed inserire
i sandwiches oppure, usando un apposito mestolo, versare la
pastella, precedentemente preparata, sulla piastra inferiore
dell’apparecchio. Versare la miscela assicurandosi che siano
coperti tutti gli alloggiamenti, ma senza eccedere nella quantità
altrimenti potrebbe fuoriuscire durante la cottura.
- Chiudere la piastra superiore su quella inferiore, premendola
leggermente verso il basso fino ad udire lo scatto della levetta
(B) di avvenuto bloccaggio (Fig. 4).
- Per il tempo di cottura, si consiglia di seguire quanto indicato nel
ricettario sottostante.
- Per togliere l’alimento dall’apparecchio, qualora fosse necessa-
rio, usare solamente una spatola di legno o plastica.
ATTENZIONE:
Non toccare le piastre calde al fine di evitare ustioni.
Non forzare la levetta (B) al fine di evitarne la rottura.
Cuocere soltanto con le piastre chiuse.
Non usare oggetti appuntiti (es.: coltello) per evitare di dan-
neggiare le piastre.
PULIZIA
ATTENZIONE: Pulite l’apparecchio solo con un panno umido
dopo aver disinserito la spina dalla presa di corrente e dopo
che l’apparecchio si sia completamente raffreddato.
- È possibile lavare le piastre removibili anche sotto lacqua cor-
rente utilizzando un panno umido
RICETTE
Sandwich prosciutto e formaggio
Ingredienti
Pane tostato bianco 4 fette
Prosciutto cotto 100 g
Formaggio 40 g
Tagliate il formaggio e il prosciutto a fettine sottili. Adagiare pro-
sciutto e il formaggio su due fette di pane e coprire con le due fette
rimanenti. Inserire le piastre. Quando l’apparecchio sarà pronto,
inserire i sandwich all’interno e chiudere il coperchio. Tempo di
cottura: 3-6 minuti. Consiglio: utilizzare il formaggio che si scioglie
facilmente.
Sandwich al salmone
Pane per tramezzini 16 fette
Salmone affumicato 300 gr
Cuore di lattuga 8 foglie
Cetriolo 1
Pomodoro maturo 1
Maionese q.b.
Formaggio fresco spalmabile 200 gr
Sale fino
Pepe
Preparate lattuga, pomodoro e cetriolo tagliati a fette. Mettete
le fettine di salmone affumicato in una ciotola con del succo di
limone.
Riscaldate lapparecchio e tostate solo il pane da entrambi i lati.
Procedete alla preparazione a strati del club sandwich: spalmate
la prima fetta di pane tostato con la maionese e aggiungete una
fetta di pomodoro, coprite con la seconda fetta spalmata con la
robiola, dal lato del pomodoro. Cospargete il lato superiore con
la maionese e aggiungete cetriolo e lattuga. Coprite con la terza
fetta di pane tostato spalmata di maionese su entrambe i lati e
aggiungete salmone. Aggiungete l’ultima fetta di pane e tagliate il
vostro sandwich formando due triangoli. Il vostro club sandwich al
salmone è pronto per essere servito.
Donuts (ricetta base)
Ingredienti:
5 gr di lievito da dolci
90 ml di latte intero tiepido
20 gr di burro ammorbidito
200 gr di farina
25 gr di zucchero
un pizzico di sale
1 uovo a temperatura ambiente
Riunite tutti gli ingredienti in una ciotola capiente e mescolate bene
con l’aiuto di un mixer da cucina fino ad ottenere un impasto ben
amalgamato e privo di grumi.
Accendete la piastra ed attendete finc la spia verde di pronto
temperatura non sarà spenta: questo punto aprire la piastra e met-
tere con l’aiuto di un cucchiaio o con una sac-a-poche il composto
fino a riempire sotto al bordo della piastra. Richiudere e lasciare
cuocere per 5/6 minuti circa o comunque fino a che saranno ben
lievitati e cotti all’interno.
Decorare poi in base al vostro gusto con zucchero a velo, glasse o
ganache (vedere ricette di seguito).
Donuts (diverse varianti)
Ingredienti:
utilizzare gli ingredienti della ricetta base, con queste modifiche:-
per la versione al cioccolato: aggiungere 50 gr di cacao in polvere
e ridurre la farina a 170 gr:
- per la versione al cocco: aggiungere 50 gr di cocco in polvere e
ridurre la farina a 150 gr;
- per la versione alle nocciole: aggiungere 50 gr di granella di
nocciole;
- per la versione con gocce di cioccolato: aggiungere 50 gr di
gocce di cioccolato.
Biscotti al burro (per tè)
Ingredienti:
110 gr di burro ammorbidito
100 gr di farina
30 gr di farina di mandorle
15 gr di zucchero a velo
15 gr di albume
un pizzico di sale
Amalgamare bene la farina di mandorle, il sale e lo zucchero.
Aggiungere il burro morbido e montare bene con le fruste
elettriche. Aggiungere infine l’albume e la farina e continuare a
montare.
Accendete la piastra ed attendete finc la spia verde di pronto
temperatura non sarà spenta: questo punto aprire la piastra e met-
tere con l’aiuto di un cucchiaio o con una sac-a-poche il composto
e riempire fino al bordo della piastra. Richiudere e lasciare cuocere
per 5/6 minuti circa o comunque fino a che saranno ben cotti all’in-
terno. Lasciare raffreddare completamente prima di gustarli; sono
perfetti come accompagnamento del rito del tè.
Muffin al Cioccolato
Ingredienti:
2 gr di bicarbonato
150 gr di burro ammorbidito
70 gr di cacao amaro in polvere
100 gr di cioccolato fondente grattugiato (o gocce di cioccolato)
300 gr di farina
180 ml di latte intero
6 gr di lievito da dolci
un pizzico di sale
4 uova a temperatura ambiente
300 gr di zucchero
Con un mixer da cucina montare bene in una ciotola il burro
ammorbidito con lo zucchero; quando il composto sarà chiaro e
spumoso, aggiungere una per volta le uova continuando a frullare
con le fruste elettriche. Mescolate a parte gli ingredienti secchi:
farina, cacao, lievito, bicarbonato e sale.
Prendere una ciotola più capiente alternate una parte del compo-
sto di uova con gli ingredienti secchi ed una parte di latte; prose-
guite mescolando con una spatola senza amalgamare troppo. Da
ultimo, aggiungere le gocce di cioccolato.
Accendete la piastra ed attendete finc la spia verde di pronto
temperatura non sarà spenta: questo punto aprire la piastra e met-
tere con l’aiuto di un cucchiaio o con una sac-a-poche il composto
fino a riempire sotto al bordo della piastra. Richiudere e lasciare
cuocere per 6/8 minuti circa o comunque fino a che saranno ben
lievitati e cotti all’interno.
Decorare poi a piacere con zucchero a velo o cacao in polvere.
Cupcakes alla vainiglia (ricetta base)
Ingredienti:
170 gr di burro ammorbidito
320 gr di farina
120 ml di latte intero
2 cucchiaini di lievito da dolci
un pizzico di sale
2 uova a temperatura ambiente
300 gr di zucchero
FR
Fig. 1
A
B
C
D
E
G F
Fig. 2
Fig. 3
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE
USE
The necessary precautions must be taken
when using electrical appliances, and these
include the following:
Make sure that the voltage on the 1.
appliance rating plate corresponds to
that of the mains electricity.
Never leave the appliance unattended 2.
when connected to the power supply;
unplug it after every use.
Never place the appliance on or close 3.
to sources of heat.
Always place the appliance on a flat, 4.
level surface during use.
Never leave the appliance exposed to 5.
the elements (rain, sun, etc....).
Make sure that the power cord does not 6.
come into contact with hot surfaces.
This appliance can be used by children 7.
aged from 8 years and above and per-
sons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge only if they have been
given supervision or instruction concern-
ing use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Do not
allow children to play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not
be carried out by children unless they are
older than 8 and supervised.
Children under age 8 should not be 8.
allowed to handle appliance and its
power cord which must be kept out of
their reach.
Never place the appliance body, plug 9.
or power cord in water or other liquids;
always wipe clean with a damp cloth.
Always unplug the power cord from 10.
the electricity mains before fitting or
removing single attachments or before
cleaning the appliance.
Always make sure that your hands are 11.
thoroughly dry before using or adjust-
ing the switches on the appliance,
or before touching the power plug or
power connections.
To unplug the appliance, grip the plug 12.
and remove it directly from the power
socket. Never pull the power cord to
unplug the appliance.
Do not use the appliance if the power 13.
cord or plug are damaged or if the appli-
ance itself is faulty; all repairs, including
substitution of power cord, must be car-
ried out exclusively by an Ariete assist-
ance centre or by authorized Ariete
technicians in order to avoid all risks.
In case of using extension leads, these 14.
must be suitable for the appliance
power to avoid danger to the operator
and for the safety of the environment
in which the appliance is being used.
Extension leads, if not suitable, can
cause operating anomalies.
Never allow the cord to dangle in places 15.
where it may be grabbed by a child.
Do not threaten the safety of the appli-16.
ance by using parts that are not original
or which have not been approved by
the manufacturer.
Any changes to this product that have 17.
not been expressly authorised by the
manufacturer may lead to the users
guarantee being rendered null and void.
In the event that you decide to dispose of 18.
the appliance, we advise you to make it
inoperative by cutting off the power cord.
We also recommend that any parts that
could be dangerous be rendered harm-
less, especially for children, who may
play with the appliance or its parts.
Packaging must never be left within the 19.
reach of children since it is potentially
dangerous.
During use, the appliance must be 20.
handled with care and without touching
its hot surfaces.
21. WARNING: Hot surface.
Handle the appliance with care, above 22.
all when opening or closing the plates;
there is a risk of accidental harm to
hands or damage to other objects.
Use the appliance well away from flam-23.
mable liquids; do not use up against
walls or close to parts in plastic that do
not resist heat.
Only clean the appliance by wiping with 24.
a damp cloth, after first unplugging it
from the mains power and waiting for it
to cool completely.
After use, wait for the appliance to cool 25.
completely before storing it.
External timers or separate remote 26.
controls to operate the appliance are
not permitted.
27. To dispose of product correctly
according to European Directive
2012/19/
EU
, please refer to and read the provided
leaflet enclosed with the product.
DO NOT THROW AWAY
THESE INSTRUCTIONS
DESCRIPTION OF THE PARTS (Fig. 1)
A Appliance body
B Closing lever
C Non-stick plates for triangular sandwiches
D Non-stick plates for muffins
E Non-stick plates for donuts
F Ready light
G On light
This appliance is for HOME USE ONLY and must be used for com-
mercial or industrial purposes.
This appliance conforms to the 2014/35/EU and EMC 2014/30/EU
directives, and to regulation (EC) No. 1935/2004 of 27/10/2004
concerning materials in contact with foods.
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTES
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT
L’EMPLOI
Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
il est nécessaire de prendre les précau-
tions suivantes:
Vérifiez que le voltage électrique de 1.
l’appareil corresponde à celui de votre
réseau électrique.
Ne laissez jamais lappareil sans 2.
surveillance lorsqu’il est branché au
réseau électrique; débranchez-le après
FIRST TIME USE
The appliance may give off a small amount of smoke the first time
it is used; this is not a defect and the smoke will cease within a
few minutes.
When using for the first time, grease the appliance hotplate with oil
or butter. This operation will not need to be repeated in the future.
INSTRUCTIONS FOR USE
- Fit the plates suitable for food to be cooked; lift the apposite top
and bottom levers and remove the previous plates (Fig. 2). Insert
the selected plated so that they lock in place.
- Plug the appliance into the mains power socket.
- The light (G) will switch on to show that the appliance is con-
nected to the mains and the light (F) will switch on to show that
the appliance is heating up.
- When the appliance has reached the correct temperature (after
about 3 minutes) and it is ready to use, the light (F) will switch
off.
Note: The light (F) will switch on again if the cooking temperature
should fall below this level.
- Open the appliance completely, releasing it by pushing the
apposite lever (B) upwards (Fig. 3) and place the sandwiches or
pour the batter mix (previously prepared) with a suitable ladle,
on the bottom hot plate. When pouring in the mix, make sure that
all of the compartments are full, without exceeding to prevent the
mix from overflowing while cooking.
- Close the top plate over the bottom one, pushing down gently
until the lever (B) clicks into place (Fig. 4).
- For cooking times, it is advisable to follow the recipes below.
- To remove food from the appliance, if necessary, only use a
wooden or plastic spatula.
IMPORTANT:
Never touch the hot plates: risk of burns.
Do not force the lever (B) as it is possible to break it.
Only cook mixes with the plates closed.
Never use sharp objects (e.g., knife) as this could damage
the plates.
CLEANING
IMPORTANT: Only clean the appliance by wiping with a damp
cloth, after first unplugging it from the mains power and wait-
ing for it to cool completely.
- The removable plates can be washed also under running water
using a damp cloth.
RECIPES
Ham and cheese sandwich
Ingredients
White toast 4 slices
Cooked ham 100 g
Cheese 40 g
Cut the ham and the cheese in thin slices. Lay the ham and the
cheese and cover with the two slices of bread. Insert the plates.
When the appliance is ready, insert the sandwiches and close
the cover. Cooking time: 3-6 minutes. Tip: use easily-melting
cheese.
Salmon sandwich
Sandwich bread (16 slices)
Smoked salmon 300 g
Lettuce core 8 leaves
Cucumber 1
Ripe tomato 1
Mayonnaise to taste
Fresh spreadable cheese 200 g
Fine salt
Pepper
Prepare lettuce, tomato, and cucumber cut in slices. Put the
smoked salmon slices in a bowl with some lemon juice.
Warm the appliance up and toast just the bread on both sides.
Prepare the club sandwich in layers: spread the first slice of toast
with mayonnaise, add a slice of tomato and cover with the second
toast spread with robiola on the tomato side. Sprinkle the mayon-
naise on the top and add cucumber and lettuce. Cover with the
third toast slice spread with mayonnaise on both sides and add the
salmon. Add the last slice of bread and cut your sandwich in two
triangles. Your salmon club sandwich is ready to be served.
Donuts (basic recipe)
Ingredients:
5 g backing powder
90 ml lukewarm whole milk
20 g softened butter
200 g flour
25 g sugar
1 pinch salt
1 egg at ambient temperature
Put all the ingredients in a large bowl, mix well using a mixer and
process until well blended and lump free.
Switch the plate on and wait until the green ready light turns off;
open then the plate and pour the mix below the edge of the plate
using a tablespoon or a piping bag. Close again and allow to cook
for about 5/6 minutes or until well leavened and cooked inside.
Decorate to taste with icing sugar, icing or ganache (see following
recipes).
Donuts (different versions)
Ingredients:
use the ingredients of the basic recipe with the following changes:
- chocolate version: add 50 g cocoa powder and reduce the flour
to 170 g;
- coconut version: add 50 g grated coconut and reduce the flour
to 150 g;
- hazelnut version: add 50 g chopped hazelnut;
- chocolate chip version: add 50 g chocolate chips.
Butter tea biscuits
Ingredients:
110 g softened butter
100 g flour
30 g almond flour
15 g icing sugar
15 g egg white
1 pinch salt
Mix well the almond flour, salt, and sugar. Add the softened butter
and mix well with the electric whisks. Add the egg white and the
flour and continue mixing.
Switch the plate on and wait until the green ready light turns off;
open then the plate and pour the mix up to the edge of the plate
using a tablespoon or a piping bag. Close again and allow to cook
for about 5/6 minutes or until well cooked inside. Allow to cool
down before enjoying them; they are perfect as an accompaniment
to the tea ritual.
Chocolate Muffins
Ingredients:
2 g baking soda
150 g softened butter
70 g unsweetened cocoa powder
100 g grated dark chocolate (or chocolate chips)
300 g flour
180 ml whole milk
6 g backing powder
1 pinch salt
4 eggs at ambient temperature
Fig. 4
chaque utilisation.
Ne placez pas l’appareil au dessus ou 3.
près de sources de chaleur.
Lors de son utilisation, placez l’appareil 4.
sur une surface horizontale et stable.
N’exposez jamais l’appareil aux agents 5.
atmosphériques externes (pluie, soleil,
etc.).
Veillez à ce que le câble électrique 6.
nentre jamais en contact avec des
surfaces chaudes.
Cet appareil peut etre utilise par des 7.
enfants ages ou majeurs de 8 ans. Les
personnes presentant des capacites
physiques, sensorielles ou mentales
reduites ou depourvues d’experience
et de connaissance de lappareil, ou
nayant pas reçu les instructions neces-
saires devront utiliser l’appareil sous
la surveillance d’une personne res-
ponsable de leur securite ou devront
etre correctement instruites sur les
modalites d’emploi en toute securite
de cet appareil et sur les risques lies a
son utilisation. Il est interdit aux enfants
de jouer avec l’appareil. Les operations
mezzo baccello di vainiglia
Con un mixer da cucina montare bene in una ciotola il burro
ammorbidito con lo zucchero; quando il composto sarà chiaro e
spumoso, aggiungere una per volta le uova continuando a frullare
con le fruste elettriche. Successivamente, unire piano il latte fino
ad ottenere un impasto liquido.
Mescolate a parte la farina con il lievito ed il sale. Prendere
una ciotola più capiente alternate la parte liquida a quella secca
amalgamando bene. Da ultimo, aggiungere i semi del baccello
di vainiglia.
Accendete la piastra ed attendete finc la spia verde di pronto
temperatura non sarà spenta: questo punto aprire la piastra e met-
tere con l’aiuto di un cucchiaio o con una sac-a-poche il composto
fino a riempire sotto al bordo della piastra. Richiudere e lasciare
cuocere per 6/8 minuti circa o comunque fino a che saranno lievi-
tati e cotti all’interno.
Decorare poi a piacere con il frosting al gusto che preferite o con
creme di burro.
Muffin salati
Ingredienti:
250 gr di farina
200 ml di latte
100 gr di prosciutto cotto a dadini
100 gr di emmenthal a dadini
50 gr di burro sciolto
50 gr di parmigiano grattugiato
2 uova
1 bustina di lievito istantaneo per torte salate
un pizzico di sale
Con un mixer da cucina montare bene in una ciotola il il latte, le
uova ed il burro fuso; mescolate a parte gli ingredienti secchi: la
farina, il parmigiano e il lievito. Quando saranno ben amalgamati,
aggiungere anche il prosciutto e il formaggio tagliati a dadini ed
incorporate il composto liquido. Mescolate delicatamente tutti gli
ingredienti con un cucchiaio di legno e aggiungete il sale.
Accendete la piastra Party Time ed attendete finchè la spia verde
di pronto temperatura non sarà spenta: questo punto aprire la
piastra e mettere con l’aiuto di un cucchiaio o con una sac-a-poche
il composto fino a riempire sotto al bordo della piastra. Richiudere
e lasciare cuocere per 6/8 minuti circa o comunque fino a che
saranno lievitati e cotti all’interno. Servire tiepidi.
Glasse e Ganache
Una volta preparati i vostri donuts, dovrete poi decorarli in superfi-
cie. In questo modo, non solo diventeranno ancor pgolosi. Ecco
alcuni esempi di glasse:
- Glassa colorata: 90 gr di zucchero a velo, 1 cucchiaio di latte,
colorante alimentare.
- Glassa al cioccolato: 90 gr di zucchero a velo, 10 gr di cacao
setacciato, 2 cucchiai di latte.
Procedimento: frullate tutto molto bene tutti gli ingredienti con le
fruste elettriche fino ad ottenere una crema densa (se necessario,
allungare con altro latte fino ad ottenere la giusta consistenza).
Tuffare la superficie delle ciambelline nella glassa per coprire la
parte superiore. Decorare con codette, zuccherini, farina di cocco
o granella, in base al vostro estro.
Per aggiungere gusto e personalizzazione, è possibile preparare
ganache e glasse per coprire le ciambelline e muffin.
300 g sugar
Mix well the softened butter and the sugar in a bowl using a mixer;
when the mixture is light and frothy, add an egg at a time by still
mixing with the electric whisks. Mix the dry ingredients separately:
flour, cocoa, baking powder, baking soda, and salt.
Alternate a part of the egg mixture with the dry ingredients and a
part of milk in a larger bowl; continue stirring with a spatula without
amalgamating too much. Then, add the chocolate chips.
Switch the plate on and wait until the green ready light turns off;
open then the plate and pour the mix below the edge of the plate
using a tablespoon or a piping bag. Close again and allow to cook
for about 6/8 minutes or until well leavened and cooked inside.
Sprinkle with icing sugar or cocoa powder to taste.
Vanilla cupcakes (basic recipe)
Ingredients:
170 g softened butter
320 g flour
120 ml whole milk
2 tsp backing powder
1 pinch salt
2 eggs at ambient temperature
300 g sugar
½ vanilla bean
Mix well the softened butter and the sugar in a bowl using a mixer;
when the mixture is light and frothy, add an egg at a time by still
mixing with the electric whisks. Then, add the milk slowly until the
mix is liquid.
Mix the flour with the baking powder and the salt. In a larger bowl,
alternate the liquid part and the dry one mixing well. Finally, add
the vanilla seeds.
Switch the plate on and wait until the green ready light turns off;
open then the plate and pour the mix below the edge of the plate
using a tablespoon or a piping bag. Close again and allow to cook
for about 6/8 minutes or until leavened and cooked inside.
Decorate to taste with the favourite frosting or butter cream.
Savoury muffins
Ingredients:
250 g flour
200 ml milk
100 g diced cooked ham
100 g diced emmenthal
50 g melted butter
50 g grated parmesan cheese
2 eggs
1 sachet yeast for savoury pies
1 pinch salt
Mix well the milk, the eggs, and the melted butter in a bowl using
a blender, stir the dry ingredients separately: the flour, the parme-
san, and the yeast. When they are well combined, add also the
ham and the cheese cut in cubes and pour the liquid mixture. Stir
slightly all the ingredients with a wooden spoon and salt.
Switch the Party Time plate on and wait until the green ready light
turns off; open then the plate and pour the mix below the edge
of the plate using a tablespoon or a piping bag. Close again and
allow to cook for about 6/8 minutes or until leavened and cooked
inside. Serve warm.
Icing and Ganache
Once having prepared your donuts, decorate them. In this way,
they will be even more delicious. Here are some examples of
icing:
- Coloured icing: 90 g icing sugar, 1 tbsp. milk, food colouring.
- Chocolate icing: 90 g icing sugar, 10 g sifted cocoa, 2 tbsp. milk.
Method: mix all the ingredients with the electric whisks very well to
obtain a thick cream (add more milk to obtain the correct consist-
ency, if necessary). Put the surface of the donuts into the icing to
cover their top. Decorate with sprinkles, coconut flour or grain,
according to your inspiration.
To add taste and personalization, you can prepare icing and
ganache to cover the donuts and the muffins.
9 10 12 13 14 1511
637111
De’ Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio FI - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
800-809065
Mod. 1972
Cod. 6345102400 Rev. 0 del 21/12/2020
DE
WICHTIGE
HINWEISE
VOR GEBRAUCH BITTE DIESE
ANLEITUNG LESEN
Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind
einige Vorsichtsmaßnahmen zu treffen:
Vergewissern Sie sich, dass die 1.
Netzspannung mit der Gerätespannung
übereinstimmt.
Das am Stromnetz angeschlossene 2.
Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen;
die Stromzuführung des Geräts nach
jedem Gebrauch unterbrechen.
Gerät nicht auf oder an Wärmequellen 3.
abstellen.
Gerät beim Gebrauch auf eine waage-4.
rechte und solide Fläche stellen.
Gerät keinen Witterungseinfssen 5.
(Regen, Sonne, usw.) aussetzen.
Das Stromkabel darf nicht mit heißen 6.
Flächen in Berührung kommen.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 7.
Jahren benutzt werden. Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sen-
soriellen oder geistigen Fähigkeiten
bzw. ohne Erfahrung und Kenntnis des
Geräts dürfen es nur unter Aufsicht
einer für ihre Sicherheit verantwort-
lichen Person verwenden oder sie
müssen in den sicheren Gebrauch
des Geräts eingewiesen und über
die Risiken informiert werden, die
damit verbunden sind. Reinigung
und Instandhaltung dürfen nicht von
Kindern unter 8 Jahren ausgeführt wer-
den, und auch dann nur unter Aufsicht
eines Erwachsenen.
Das Gerät und sein Kabel aus der 8.
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren
fernhalten.
Das Gehäuse, den Stecker und das 9.
Stromkabel des Geräts keinesfalls in
Wasser oder sonstige Flüssigkeiten
tauchen. Verwenden Sie zur Reinigung
ein feuchtes Tuch.
Auch wenn das Gerät nicht in Betrieb 10.
ist, ziehen sie den Netzstecker aus der
Dose, bevor Sie die einzelnen Teile
einsetzen oder die Reinigung vorneh-
men.
Vergewissern Sie sich immer, dass 11.
Ihre Hände trocken sind, bevor Sie die
Schalter am Gerät benutzen oder ein-
stellen, oder bevor Sie den Stecker und
die Versorgungsanschlüsse berühren.
Direkt am Stecker ziehen, um diesen 12.
aus der Wandsteckdose zu führen.
Niemals am Kabel ziehen.
Das Gerät nicht verwenden, falls das 13.
Kabel oder der Stecker beschädigt
sind oder das Gerät selbst defekt ist.
Um jedes Risiko zu vermeiden dürfen
Reparaturen jeglicher Art, einschließ-
lich des Austauschs des Stromkabels,
nur vom Ariete- Kundendienst bzw.
von Ariete zugelassenen Fachleuten
Macchina per sandwich, muffin,
ciambelline
Sandwich/muffin/donut maker
Machine pour sandwiches, muf-
fins, beignets
Sandwich-, Muffin-, Doughnut-
Maker
de nettoyage et d’entretien doivent etre
effectuees par des enfants ages de
plus de 8 ans et, dans tous les cas,
sous la surveillance dun adulte.
Garder l’appareil et son cordon d’ali-8.
mentation loin de la portee des enfants
ages de moins de 8 ans.
Ne pas plonger le corps du produit, la 9.
fiche ni le cable electrique dans l’eau
ou autres liquides, et utiliser toujours
un chiffon humide pour les nettoyer.
Meme lorsque l’appareil n’est pas en 10.
marche, debrancher la fiche de la prise
de courant electrique avant d’installer
ou de defaire les simples parties ou
avant de proceder au nettoyage.
Vérifier d’avoir toujours les mains 11.
sèches avant d’utiliser ou de régler
les interrupteurs placés sur l’appareil
ou avant de manipuler la fiche et les
connexions électriques.
Pour débrancher l’appareil, saisir direc-12.
tement la fiche en la débranchant de
la prise murale. Ne tirez jamais sur le
câble d’alimentation.
Ne pas utiliser l’appareil si le cordon 13.
electrique ou la fiche sont endomma-
ges ou si l’appareil est defectueux;
toutes les reparations, y compris la
substitution du cordon d’alimentation,
doivent etre effectuees exclusivement
par le centre de service apres-vente
Ariete ou par des techniciens agrees
Ariete, de façon a prevenir tout risque
de danger.
En cas d’utilisation de rallonges électri-14.
ques, ces dernières doivent être appro-
priées à la puissance de l’appareil afin
d’éviter tout risque pour lopérateur
et pour la sécurité du lieu de travail.
Les rallonges non appropriées peuvent
provoquer des anomalies de fonction-
nement.
Ne laissez jamais pendre le cordon 15.
où il pourrait être tiré par un enfant.
Pour ne pas compromettre la sécurité de 16.
lappareil, utiliser uniquement des pièces
de rechange et des accessoires origi-
naux, approuvés par le constructeur.
Toute modification du produit, non auto-17.
risé expressément par le producteur,
peut comporter la réduction de la sécu-
rité et la déchéance de la garantie.
Si vous décidez de vous défaire de cet 18.
appareil, il est fortement recommandé
de le rendre inutilisable en éliminant le
câble d’alimentation électrique. Nous
conseillons en outre d’exclure toute
partie de l’appareil pouvant constituer
une source de danger, en particulier
pour les enfants qui peuvent se servir
de l’appareil pour jouer.
Ne laissez pas les parties de lemballage 19.
à la portée des enfants car elles consti-
tuent une source potentielle de danger.
Pendant son utilisation, l’appareil doit 20.
toujours être manipulé avec soin sans
toucher ses plaques chaudes.
21. ATTENTION: Surface chaude.
Manipuler l’appareil avec précaution, 22.
surtout en phase d’ouverture ou de
fermeture des plaques, afin d’éviter de
se blesser les mains ou d’endommager
d’autres objets.
Utilisez l’appareil loin des liquides inflam-23.
mables; ne le posez jamais contre les
parois ou contre des parties en plasti-
que non résistantes à la chaleur.
Nettoyez l’appareil uniquement avec un 24.
chiffon humide après avoir débranché
la fiche de la prise de courant et lors-
que l’appareil est entièrement refroidi.
Après son utilisation, rangez l’appareil 25.
seulement après qu’il se soit entière-
ment refroidi.
Pour le fonctionnement de l’appareil, il 26.
nest pas permis d’utiliser des tempori-
sateurs externes ou des commandes
à distance.
27. Pour l’élimination correcte du
produit aux termes de la Directive
Européenne 2012/19/EU, nous vous
prions de lire le feuillet qui accompa-
gne le produit.
CONSERVEZ
SOIGNEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
(Fig. 1)
A Corps appareil
B Levier de fermeture
C Plaques antiadhésives pour sandwiches triangulaires
D Plaques antiadhésives pour muffins
E Plaques antiadhésives pour beignets/donuts
F Voyant lumineux prêt pour la cuisson
G Voyant lumineux mise en marche
L’appareil est conçu UNIQUEMENT POUR UN USAGE
DOMESTIQUE et il ne doit pas être destiné à un usage commer-
cial ou industriel.
Cet appareil est conforme à la directive 2014/35/EU et EMC
2014/30/EU, et à la glementation (EC) N. 1935/2004 du
27/10/2004 concernant les matériaux en contact avec les ali-
ments.
PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL
L’appareil peut émettre une légère fue la première fois qu’il
est utilisé: cela ne doit pas être considéré comme un défaut et la
fumée cessera après quelques minutes.
Lors de la première utilisation de l’appareil, huiler les plaques de
cuisson avec de l’huile ou du beurre. Il n’est pas cessaire de
répéter cette opération par la suite.
MODE D’EMPLOI
- En fonction des aliments à cuire, insérez les plaques de cuisson
appropriées ; soulevez les leviers supérieur et inférieur et retirez
les plaques précédentes (Fig. 2). Insérez les plaques voulues en
les encliquetant en place.
- Brancher la fiche dans la prise de courant.
- Le voyant lumineux (G) s’allume pour indiquer le branchement
de la fiche dans la prise de courant ainsi que le voyant (F) qui
indique que l’appareil est en phase de réchauffement.
- Quand l’appareil atteint la température de cuisson (au bout de 3
minutes environ) et qu’il est prêtre pour son utilisation, le voyant
(F) s’éteint.
Note: Le voyant (F) se rallume lorsque La température nécessaire
à la cuisson s’abaisse.
- Ouvrez complètement l’appareil, en appuyant sur le loquet du
levier appropr (B) vers le haut pour le déverrouiller (Fig. 3)
et insérez les sandwiches ou, à l’aide d’une louche spéciale,
versez la pâte, préalablement préparée, sur la plaque inférieure
de l’appareil. Versez le lange en veillant à ce que tous les
logements soient couverts, mais ne dépassez pas la quanti
sinon il pourrait se répandre pendant la cuisson.
- Rabattez la plaque supérieure sur la plaque inférieure, en
appuyant rement vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez
le levier (B) se mettre en place (Fig. 4).
- Pour le temps de cuisson, nous vous recommandons de suivre
les instructions du livre de recettes ci-dessous.
- Si cessaire, utilisez uniquement une spatule en bois ou en
plastique pour retirer les aliments de l’appareil.
ATTENTION:
Ne pas toucher les plaques chaudes afin d’éviter les brûlu-
res.
Ne pas forcer le levier (B) pour éviter de le casser.
Cuire toujours avec les plaques feres.
Ne pas utiliser d’objets pointus (ex. Couteaux) pour éviter
d’endommager les plaques.
NETTOYAGE
ATTENTION: Nettoyer l’appareil uniquement avec un chiffon
humide après avoir branché la fiche de la prise de courant
et lorsque l’appareil est entrement refroidi.
- IL EST également possible de laver les plaques amovibles à
l’eau courante à l’aide d’un linge humide.
RECETTES
Sandwich jambon et fromage
Ingrédients
Pain blanc toasté 4 tranches
Jambon cuit 100 g
Fromage 40 g
Coupez le fromage et le jambon en tranches fines. Disposez le
jambon et le fromage et couvrez avec les deux tranches de pain
restantes. Insérez les plaques. Quand l’appareil est prêt, placez le
sandwich à l’intérieur et fermez le couvercle. Temps de cuisson :
3-6 minutes. Conseil : employez un fromage qui fond facilement.
Sandwich au saumon
Pain de mie 16 tranches
Saumon fume 300 g
Coeur de laitue 8 feuilles
Concombre 1
Tomate mûre 1
Mayonnaise qb
Fromage frais à tartiner 200 g
Sel fin
Poivre
Préparez la laitue, la tomate et le concombre coupés en tranches.
Disposez les tranches de saumon fumé dans un bol avec du jus
de citron.
Faites chauffer l’appareil et grillez le pain des deux côtés. Préparez
le club sandwich en plusieurs couches : tartinez la premre tran-
che de pain grilavec de la mayonnaise et ajoutez une tranche
de tomate, couvrez avec la deuxme tranche tartinée de fromage
robiola du côté de la tomate. Tartinez la face supérieure avec de
la mayonnaise et ajoutez le concombre et la laitue. Tartinez la
troisième tranche de pain grillé de mayonnaise des deux côtés et
ajoutez le saumon. Joignez la troisième tranche de pain et coupez
votre sandwich en formant deux triangles. Votre club sandwich au
saumon est prêt à être servi.
ausgeführt werden.
Bei Verwendung von 14.
Verlängerungskabeln müssen diese
für die Leistung des Geräts geeignet
sein, um Gefahren für den Benutzer
und die Sicherheit der Umgebung zu
vermeiden, in der gearbeitet wird. Nicht
geeignete Verlängerungskabel können
zu Funktionsstörungen führen.
Das Kabel nicht an Stellen überhängen 15.
lassen, wo es von Kindern gepackt
werden nnte.
Verwenden Sie ausschließlich origina-16.
le, vom Hersteller genehmigte Ersatz-
und Zubehörteile, um die Sicherheit
Ihres Geräts nicht zu beeinträchtigen.
Eventuelle Abänderungen an diesem 17.
Produkt, die nicht ausdrücklich vom
Hersteller genehmigt wurden, können
die Sicherheit und Garantie seines
Einsatzes durch den Bediener aufhe-
ben.
Falls dieses Gerät entsorgt werden soll, 18.
ist sein Stromkabel abzuschneiden, so
dass es nicht mehr funktionstüchtig ist.
Darüber hinaus sind all die Geräteteile
unschädlich zu machen, die vor allem
für Kinder, die das Gerät als Spielzeug
verwenden könnten, eine Gefahr dar-
stellen.
Die Verpackungsteile nicht in Reichweite 19.
von Kindern lassen. Sie stellen eine
potentielle Gefahr dar.
Während des Betriebs muss mit dem 20.
Gerät vorsichtig umgegangen werden,
ohne die heißen Platten zu berühren.
21. ACHTUNG: Oberfläche wird
heiß
Mit dem Gerät vorsichtig umgehen, 22.
besonders beim Öffnen und Schließen
der Platten, um Verletzungen der
Hände oder sonstige Schäden zu ver-
meiden
Das Gerät fern von entzündlichen 23.
Flüssigkeiten verwenden. Nicht in der
Nähe von Wänden oder Kunststoffteilen
aufstellen, die nicht hitzebeständig
sind.
Das Gerät nur mit einem feuchten 24.
Tuch reinigen. Zuvor muss der Stecker
aus der Dose gezogen und abgewar-
tet werden, bis das Gerät vollständig
abgekühlt ist.
Das Gerät nach dem Gebrauch erst 25.
wegräumen, wenn es vollständig erkal-
tet ist.
Für den Betrieb des Geräts ist die 26.
Verwendung externer Timer oder sepa-
rater Fernsteuerungen nicht zulässig.
27. Zur korrekten Entsorgung des
Produkts gemäß Europa-Richtlinie
2012/19/EU bitte das beiliegende
Informationsblatt lesen.
ANLEITUNG
AUFBEWAHREN
BESCHREIBUNG DER EINZELTEILE
(Abb. 1)
A Gerätekörper
B Verschlusshebel
C Antihaftbeschichtete dreieckige Sandwichplatten
D Antihaftbeschichtete Muffinplatten
E Antihaftbeschichtete Bagel-/Donutplatten
F Kontrolllampe Betriebsbereitschaft
G Einschalt-Kontrolllampe
Dieses Gerät ist ausschlilich für den HAUSGEBRAUCH
bestimmt und darf nicht für kommerzielle oder industrielle Zwecke
verwendet werden.
Dieses Gerät ist konform mit den Richtlinien 2014/35/EU und EMV
2014/30/EU, sowie mit der Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 vom
27.10.2004 bezüglich mit Lebensmitteln in Berührung kommender
Materialien.
ERSTMALIGE VERWENDUNG DES GERÄTS
Bei der ersten Verwendung ist es möglich, dass das Gerät etwas
Rauch bildet: das ist nicht als Störung zu betrachten und der Rauch
verschwindet innerhalb weniger Minuten.
Bei der ersten Verwendung die Backplatten des Geräts mit Öl
oder Butter fetten. Bei späteren Verwendungen ist dies nicht mehr
notwendig.
GEBRAUCHANLEITUNG
- Setzen Sie je nach dem gewünschten Ergebnis die entspre-
chenden Backplatten ein; heben Sie den oberen und unteren
Hebel an und entnehmen Sie die eingesetzten Platten (Abb.
2). Setzen Sie die ausgewählten Platten ein und lassen Sie sie
einrasten.
- Den Stecker in die Steckdose stecken.
- Das Aufleuchten der Kontrolllampe (G) zeigt an, dass der Stecker
in die Steckdose gesteckt wurde, während das Aufleuchten der
Kontrolllampe (F) bedeutet, dass das Gerät zu heizen begonnen
hat.
- Wenn das Gerät die Temperatur erreicht hat (nach ca. 3
Minuten) und betriebsbereit ist, erlischt die Kontrolllampe (F)
wieder.
Hinweis: Die Kontrolllampe (F) leuchtet immer wieder auf, wenn
die Temperatur des Geräts absinkt.
- Öffnen Sie das Gerät vollsndig, indem Sie es durch Drücken
des entsprechenden Verschlusshebels (B) nach oben entriegeln
(Abb. 3) und legen Sie die Sandwiches hinein oder sctten Sie
den zuvor vorbereiteten Teig mit einer speziellen Scpfkelle
auf die untere Platte des Geräts. Gießen Sie die Mischung hin-
ein und achten Sie darauf, dass alle Bereiche bedeckt sind, aber
fügen Sie nicht zu viel hinein, da die Mischung sonst hrend
des Kochens auslaufen könnte.
- Schließen Sie die obere Platte auf der unteren, indem Sie
sie leicht nach unten drücken, bis Sie das Klicken des
Verschlusshebels (B) hören, wenn er einrastet (Abb. 4).
- Für die Garzeit folgen Sie den Anweisungen im Rezeptbuch
unten.
- Verwenden Sie ggf. nur einen Holz- oder Kunststoffspatel, um
die Speisen aus dem Gerät zu entfernen.
ACHTUNG:
Die heißen Platten nicht berühren, um Verbrennungen zu
vermeiden
Den Hebel (B) nicht forcieren, da er andernfalls abbrechen
nnte
Nur bei geschlossenen Platten backen
Keine spitzen Gegenstände verwenden (z.B. Messer), da
diese die Platten beschädigen könnten.
REINIGUNG
ACHTUNG: Das Gerät nur mit einem feuchten Tuch reinigen,
nachdem der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde und
das Gerät völlig erkaltet ist.
- Es ist möglich, die abnehmbaren Platten auch unter fließendem
Wasser mit einem feuchten Tuch zu reinigen.
REZEPTE
Schinken-Käse-Sandwich
Zutaten
Weißes Toastbrot 4 Scheiben
gekochter Schinken 100 g
Käse 40 g
Schneiden Sie den Käse und den Schinken in nne Scheiben.
Legen Sie den Schinken und den Käse auf die Toastscheiben und
decken Sie sie mit den restlichen zwei Toastscheiben zu. Legen
Sie die Sandwich-Platten ein. Wenn das Gerät bereit ist, legen Sie
die Sandwiches hinein und schließen den Deckel. Garzeit: 3-6
Minuten. Tipp: Verwenden Sie Käse, der leicht schmilzt.
Lachs-sandwiches
Sandwichbrot 16 scheiben
Geräuchter lachs 300 g
Salatherzen 8 blätter
Gurke 1
Reife tomate 1
Mayonnaise nach wunsch
Streichfähiger frischkäse 200 g
Feines salz
Pfeffer
Bereiten Sie die Salatblätter vor und schneiden Sie die Tomate und
Gurke in Scheiben. Geben Sie die Räucherlachsscheiben in eine
Schüssel mit Zitronensaft.
Heizen Sie das Gerät auf und toasten Sie nur das Brot auf beiden
Seiten. Bereiten Sie das Sandwich schichtweise zu: Bestreichen
Sie die erste Scheibe getoastetes Brot mit Mayonnaise und legen
Sie eine Scheibe Tomate darauf, bedecken Sie sie mit der zweiten
Toastscheiben, die Sie mit Robiola-Käse bestrichenen haben.
Bestreichen Sie die Oberseite mit Mayonnaise legen Sie Gurke
und Salat darauf. Mit der dritten Toastscheibe, die beidseitig mit
Mayonnaise bestrichen ist, bedecken und mit Lachs belegen.
Fügen Sie die letzte Scheibe Brot hinzu und schneiden Sie Ihr
Sandwich in zwei Dreiecke. Ihr Lachs-Sandwich ist bereit zum
Servieren.
Donuts (Grundrezept)
Zutaten:
5 g Backpulver
90 ml lauwarme Vollmilch
20 g weiche Butter
200 g Mehl
25 g Zucker
eine Prise Salz
1 Ei bei Raumtemperatur
Geben Sie alle Zutaten in eine große Schüssel und vermischen Sie
sie mit Hilfe einem Handhrgerät, bis die Mischung gut vermengt
und klumpenfrei ist.
Schalten Sie die Heizplatte ein und warten Sie, bis das grüne Licht
erlischt und somit die erreichte Temperatur signalisiert wird: öffnen
Sie die Platte und geben Sie mit Hilfe eines Löffels oder eines
Spritzbeutels die Mischung bis unter den unteren Rand der Platte
hinein. Die Platten schließen und ca. 5-6 Minuten garen lassen
oder bis sie gut aufgegangen und innen gar sind.
Verzieren Sie dann nach Ihrem Geschmack mit Puderzucker,
Zuckerguss oder Ganache (siehe Rezepte unten).
Donuts (verschiedene Variationen)
Zutaten:
Verwenden Sie die Zutaten des Grundrezepts, mit diesen
Änderungen:
- für die Schokoladenversion: gen Sie 50 g Kakaopulver hinzu
und reduzieren Sie das Mehl auf 170 g:
- für die Kokosnuss-Version: 50 g Kokosnusspulver hinzufügen
und das Mehl auf 150 g reduzieren;
- für die Version mit Haselnüssen: 50 g gehackte Haselnüsse
hinzufügen;
- für die Version mit Schokoladenstückchen: 50 g
Schokoladensckchen hinzufügen.
Butterkekse
Zutaten:
110 g weiche Butter
100 g Mehl
30 g Mandelmehl
15 g Puderzucker
15 g Eiweiß
eine Prise Salz
Vermischen Sie Mandelmehl, Salz und Zucker. Fügen Sie die wei-
che Butter hinzu und vermischen Sie alles mit dem Handrührgerät.
Geben Sie das Eiweiß und das Mehl hinzu und vermischen Sie
weiter.
Schalten Sie die Heizplatte ein und warten Sie, bis das grüne
Licht erlischt und somit die erreichte Temperatur signalisiert wird:
öffnen Sie die Platte und geben Sie mit Hilfe eines Löffels oder
eines Spritzbeutels die Mischung bis unter den unteren Rand der
Donuts (recette de base)
Ingrédients :
5 g de levure à gâteau
90 ml de lait entier tde
20 g de beurre ramolli
200 g de farine
25 g de sucre
une pincée de sel
1 œuf à température ambiante
Unissez tous les ingrédients dans un grand bol et langez bien
à l’aide d’un batteur de cuisine jusqu’à ce que le mélange soit bien
homogène et sans grumeaux.
Allumez la plaque et attendez que le voyant vert de température de
cuisson s’éteigne : à ce moment-là, ouvrez la plaque et disposez
le mélange à l’aide d’une cuillère ou d’un sac à poche jusqu’au
bord de la plaque. Refermez et faites cuire pendant environ 5/6
minutes ou jusqu’à ce que les donuts soient bien levés et cuits
à l’intérieur.
Ensuite, décorez selon votre goût avec du sucre glace, du glaçage
ou de la ganache (voir les recettes ci-dessous).
Donuts (plusieurs variantes)
Ingrédients :
Utiliser les ingrédients de la recette de base, avec ces modifica-
tions :
- pour la version au chocolat : ajouter 50 g de cacao en poudre et
n’employer que 170 g de farine ;
- pour la version coco : ajouter 50 g de noix de coco en poudre et
n’employer que 150 g de farine ;
- pour la version aux noisettes : ajouter 50 g de granulé de noiset-
tes ;
- pour la version aux pépites de chocolat : ajouter 50 g de pépites
de chocolat.
Biscuits au beurre (pour le thé)
Ingrédients :
110 g de beurre ramolli
100 g de farine
30 g de farine d’amandes
15 g de sucre glace
15 g de blanc d’œuf
une pincée de sel
Bien amalgamer la farine d’amandes, le sel et le sucre. Ajouter le
beurre ramolli et bien monter le tout avec un fouet électrique. Enfin,
ajouter le blanc d’œuf et la farine tout en continuant à monter.
Allumez la plaque et attendez que le voyant vert de température de
cuisson s’éteigne : à ce moment-là, ouvrez la plaque et disposez le
mélange à l’aide d’une cuillère ou d’un sac à poche jusqu’au bord
de la plaque. Refermez et faites cuire pendant environ 5/6 minutes
ou jusqu’à ce que les biscuits soient bien cuits à l’intérieur. Laissez
refroidir comptement les biscuits avant de les guster ; ils sont
parfaits pour accompagner le rituel du thé.
Muffins au chocolat
Ingrédients :
2 g de bicarbonate
150 g de beurre ramolli
70 g de cacao amer en poudre
100g de chocolat noir râpé (ou pépites de chocolat)
300 g de farine
180 ml de lait entier
6 g de levure à gâteau
une pincée de sel
4 œufs à température ambiante
300 g de sucre
Avec un batteur de cuisine, fouettez le beurre ramolli avec le sucre
dans un bol ; lorsque le mélange est léger et mousseux, ajoutez les
œufs un à un tout en continuant à fouetter avec le fouet électrique.
Mélangez séparément les ingrédients secs : farine, cacao, levure,
bicarbonate et sel.
Prenez un bol plus grand et alternez une partie du mélange
d’œufs avec les ingrédients secs et une partie du lait ; continuez
à mélanger avec une spatule sans trop amalgamer. Enfin, ajoutez
les pépites de chocolat.
Allumez la plaque et attendez que le voyant vert de température de
cuisson s’éteigne : à ce moment-là, ouvrez la plaque et disposez
le mélange à l’aide d’une cuillère ou d’un sac à poche jusqu’au
bord de la plaque. Refermez et faites cuire pendant environ 6/8
minutes ou jusqu’à ce que les muffins soient bien levés et cuits
à l’intérieur.
Ensuite, corez librement avec du sucre glace ou du cacao en
poudre.
Cupcakes à la vanille (recette de base)
Ingrédients :
170 g de beurre ramolli
320 g de farine
120 ml de lait entier
2 petites cuillères de levure à gâteau
une pincée de sel
2 œufs à température ambiante
300 g de sucre
½ gousse de vanille
Avec un batteur de cuisine, fouettez le beurre ramolli avec le
sucre dans un bol ; lorsque le mélange est léger et mousseux,
ajoutez les œufs un à un tout en continuant à fouetter avec le
fouet électrique. Ensuite, ajouter lentement le lait jusqu’à obtenir
un mélange liquide.
Mélangez à part la farine avec la levure et le sel. Prenez un bol plus
grand et alternez les parties liquides et sèches, en mélangeant
bien. Enfin, ajoutez les graines de la gousse de vanille.
Allumez la plaque et attendez que le voyant vert de température de
cuisson s’éteigne : à ce moment-là, ouvrez la plaque et disposez
le mélange à l’aide d’une cuillère ou d’un sac à poche jusqu’au
bord de la plaque. Refermez et faites cuire pendant environ 6/8
minutes ou jusqu’à ce que les muffins soient bien levés et cuits
à l’intérieur.
Ensuite, décorez librement avec le glage au goût que vous
préférez ou avec des cmes de beurre.
Muffin salés
Ingrédients :
250 g de farine
200 ml de lait
100 g de jambon cuit en petits cubes
100 g d’emmental en petits cubes
50 g de beurre ramolli
50 g de parmesan râpé
2 œufs
1 sachet de levure instantanée pour tartes saes
une pincée de sel
Avec un batteur de cuisine, fouettez bien dans un bol le lait, les
œufs et le beurre fondu ; langez séparément les ingrédients
secs : la farine, le parmesan et la levure. Une fois que ces ingré-
dients sont bien amalgamés, ajoutez les dés de jambon et de fro-
mage et incorporez le lange liquide. Mélangez doucement tous
les ingrédients avec une cuillère en bois et ajoutez le sel.
Allumez la plaque Party Time et attendez que le voyant vert de
température de cuisson s’éteigne : à ce moment-, ouvrez la
plaque et disposez le mélange à l’aide d’une cuillère ou d’un sac à
poche jusqu’au bord de la plaque. Refermez et faites cuire pendant
environ 6/8 minutes ou jusqu’à ce que les muffins soient bien levés
et cuits à l’intérieur. Servir tiède
Glaçages et ganaches
Vos donuts une fois prêts, vous pouvez les décorer. De cette
façon ils seront encore plus gourmands. Voici quelques exemples
de glaces :
- Glace colorée : 90 g de sucre glace, 1 cuillère de lait, Colorant
alimentaire.
- Glace au chocolat : 90 g de sucre glace, 10 g de cacao tamisé,
2 cuilres de lait.
Méthode : mélangez bien tous les ingrédients avec un fouet électri-
que jusqu’à obtenir une cme épaisse (si cessaire, diluez avec
plus de lait jusqu’à obtenir la bonne consistance). Plongez la sur-
face des beignets dans la glace pour couvrir la partie supérieure.
Décorez avec des copeaux, des pépites, de la farine de noix de
coco ou du granola, selon votre fantaisie.
Pour plus de goût et de personnalité, vous pouvez préparer des
ganaches ou des glaces pour couvrir les beignets et les muffins.
Platte hinein. Die Platten schließen und ca. 5-6 Minuten garen
lassen oder bis sie gar sind. Lassen Sie sie vollständig abkühlen,
bevor Sie sie genien; sie eignen sich perfekt als Begleitung für
die Teestunde.
Schokoladen-Muffins
Zutaten:
2 g Backpulver
150 g weiche Butter
70 g Kakaopulver (Zartbitterschokolade)
100 g geriebene Zartbitterschokolade (oder Schokosplitter)
300 g Mehl
180 ml Vollmilch
6 g Backpulver
eine Prise Salz
4 Eier bei Raumtemperatur
300 g Zucker
Mit einem Handrührgerät die weiche Butter mit dem Zucker in einer
Schüssel vermischen; wenn die Mischung leicht und schaumig ist,
nach und nach die Eier hinzufügen und weiter mit dem elektrischen
Handrührgerät schlagen. Vermischen Sie die trockenen Zutaten:
Mehl, Kakao, Backpulver, Natron und Salz.
Nehmen Sie eine größere Schüssel und mischen Sie abwechselnd
einen Teil der Eimischung mit den trockenen Zutaten und einen Teil
mit der Milch; vermischen Sie vorsichtig mit einem Spatel. Zum
Schluss gen Sie die Schokosplitter hinzu.
Schalten Sie die Heizplatte ein und warten Sie, bis das grüne Licht
erlischt und somit die erreichte Temperatur signalisiert wird: öffnen
Sie die Platte und geben Sie mit Hilfe eines Löffels oder eines
Spritzbeutels die Mischung bis unter den unteren Rand der Platte
hinein. Die Platten schließen und ca. 6-8 Minuten garen lassen
oder bis sie gut aufgegangen und innen gar sind.
Nach Belieben mit Puderzucker oder Kakaopulver dekorieren.
Vanille-Cupcakes (Grundrezept)
Zutaten:
170 g weiche Butter
320 g Mehl
120 ml Vollmilch
2 Teelöffel Backpulver
eine Prise Salz
2 Eier bei Raumtemperatur
300 g Zucker
eine halbe Vanilleschote
Mit einem Handrührgerät die weiche Butter mit dem Zucker in einer
Schüssel vermischen; wenn die Mischung leicht und schaumig ist,
nach und nach die Eier hinzufügen und weiter mit dem elektrischen
Handrührgerät schlagen. Geben Sie dann nach und nach die Milch
hinzu, bis die Mischung flüssig ist.
Mischen Sie das Mehl separat mit dem Backpulver und dem Salz.
Nehmen Sie eine größere Schüssel und mischen Sie abwechselnd
den fssigen und den trockenen Teil, anschliend alles gut
miteinander vermischen. Zum Schluss fügen Sie die Samen der
Vanilleschote hinzu.
Schalten Sie die Heizplatte ein und warten Sie, bis das grüne Licht
erlischt und somit die erreichte Temperatur signalisiert wird: öffnen
Sie die Platte und geben Sie mit Hilfe eines Löffels oder eines
Spritzbeutels die Mischung bis unter den unteren Rand der Platte
hinein. Die Platten schließen und ca. 6-8 Minuten garen lassen
oder bis sie aufgegangen und innen gar sind.
Verzieren Sie nach Belieben mit Ihrer Lieblingsglasur oder
Buttercreme.
Herzhafte Muffins
Zutaten:
250 g Mehl
200 ml Milch
100 g gekochter Schinken in Würfeln
100 g Emmentaler in Würfeln
50 g Butter, geschmolzen
50 g geriebener Parmesankäse
2 Eier
1 Päckchen Backpulver
eine Prise Salz
Mit einem Handrührgerät in einer Schüssel Milch, Eier und die
geschmolzene Butter gut verquirlen; die trockenen Zutaten separat
mischen: das Mehl, den Parmesankäse und die Hefe. Wenn diese
gut vermengt sind, fügen Sie den gewürfelten Schinken und den
Käse hinzu und arbeiten die flüssige Mischung ein. Rühren Sie
alle Zutaten vorsichtig mit einem Holzlöffel um und fügen Sie das
Salz hinzu.
Schalten Sie die Heizplatte Party Time ein und warten Sie, bis das
grüne Licht erlischt und somit die erreichte Temperatur signalisiert
wird: öffnen Sie die Platte und geben Sie mit Hilfe eines Löffels
oder eines Spritzbeutels die Mischung bis unter den unteren
Rand der Platte hinein. Die Platten schließen und ca. 6-8 Minuten
garen lassen oder bis sie aufgegangen und innen gar sind. Warm
servieren.
Glasuren und Ganache
Wenn Sie Ihre Donuts zubereitet haben, müssen Sie anschließend
die Oberfläche dekorieren. Auf diese Weise werden sie nicht nur
noch leckerer. Hier sind einige Beispiele für Glasuren:
- Farbige Glasur: 90 g Puderzucker, 1 Esslöffel Milch,
Lebensmittelfarbe.
- Schokoladenglasur: 90 g Puderzucker, 10 g gesiebtes
Kakaopulver, 2 Esslöffel Milch.
Methode: Alle Zutaten gut mit elektrischen Handrührgerät auf-
schlagen, bis Sie eine dicke Creme erhalten (wenn nötig, mit
mehr Milch strecken, bis die gewünschte Konsistenz erreicht
wird). Tauchen Sie die Oberfche der Donuts in die Glasur, um
die Oberseite zu bedecken. Je nach Lust mit Zuckerstreusel,
Kokosmehl oder Schokostreusel dekorieren.
Für zusätzlichen Geschmack und individuelle Gestaltung können
Sie Ganache und Zuckerguss zum Überziehen der Donuts und
Muffins herstellen.

Especificaciones del producto

Marca: Ariete
Categoría: No categorizado
Modelo: Sandwiches & Cookies Party Time 1972

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Ariete Sandwiches & Cookies Party Time 1972 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




No categorizado Ariete Manuales

No categorizado Manuales

Últimos No categorizado Manuales