Atika FM 2 Vochtigheidsmeter Manual de Usario

Atika Luchtbevochtiger-Luchtontvochtiger FM 2 Vochtigheidsmeter

Lee a continuación 📖 el manual en español para Atika FM 2 Vochtigheidsmeter (32 páginas) en la categoría Luchtbevochtiger-Luchtontvochtiger. Esta guía fue útil para 7 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/32
Feuchtemessgerät
Seite 1
Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Moisture Meter
Page 3
Original instructions – Safety instructions – Spare parts
Hygromètre
Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange Page 5
Уред за измерване на влагата
Стр. 7
Оригинално ръководство за експлоатация
Указания за безопасностРезервни части
Měřič vlhkosti
Str 9
Originální návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly
Nedvességmérő készülék
Erediti használati utalítás – Biztonsági tudnivalók – Pótalkatrészek oldal 11
Uređaj za mjerenje vlage
Originalne upute za rad – sigurnosne upute – rezervni dijelovi Strana 13
Igrometro
Pagina 15
Istruzioni originali – Indicazioni per la sicurezza
Pezzi di ricambio
Vochtigheidsmeettoestel
Blz. 17
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing – Veiligheidsinstructies
Reserveonderdelen
Wilgotnościomierz
Stronie 19
Instrukcja oryginalna – Wskazówki bezpieczeństwa
Części zamienne
Aparat de măsurare a umidităţii
pag. 21
Instrucţiuni originale – Măsuri de siguranţă – Piese de schimb
Fuktmätningsinstrument
Sidan 23
Bruksanvisning i original – Säkerhetsanvisningar – Reservdelar
Merač vlhkosti
Strana 25
Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny
Náhradné dielce
Merilnik vlažnosti
Navodilo za uporabo – varnostni napotki – nadomestni deli Stran 27
Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen,
bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen und
alle angegebenen Hinweise beachtet haben.
1
Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren.
Lieferumfang
Überprüfen Sie nach dem Auspacken den Inhalt auf
! Vollständigkeit
! evtl. Transportschäden
Teilen Sie Beanstandungen umgehend dem Händler, oder
Hersteller mit. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.
Feuchtemessgerät
Betriebsanleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Feuchtemessgerät ist nur für das Messen des Feuch-
tegrades von Holz- und Bauwerkstoffen sowie der Umge-
bungstemperatur bestimmt.
Das Messen des Feuchtegrades erfolgt über die Fühler,
indem diese in den zu messenden Werkstoff gesteckt bzw.
an den Werkstoff gehalten werden.
Das Bestimmen der Temperatur erfolgt über einen Sensor.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die
Befolgung der in der Anleitung enthaltenen Sicherheitshin-
weise und Anweisungen.
Jeder weiter darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden
jeder Art haftet der Hersteller nicht: Das Risiko trägt allein
der Benutzer.
Eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät schließen
eine Haftung des Herstellers für daraus entstehende Schä-
den jeder Art aus.
Restrisiken
Auch bei bestimmungsgemäßer Verwendung können trotz Ein-
haltung aller einschlägigen Sicherheitsbestimmungen aufgrund
der durch den Verwendungszweck bestimmten Konstruktion
noch Restrisiken bestehen.
Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Sicherheitshin-
weise“ und die „Bestimmungsgemäße Verwendung“, sowie die
Betriebsanleitung insgesamt beachtet werden.
Rücksichtnahme und Vorsicht verringern das Risiko von
Personenverletzungen und Beschädigungen.
Des Weiteren können trotz aller getroffener Vorkehrungen nicht
offensichtliche Restrisiken bestehen.
Sicherheitshinweise
Machen Sie sich vor Gebrauch mit Hilfe der Betriebsanlei-
tung mit dem Gerät vertraut.
Benützen Sie das Gerät nicht für Zwecke, für das es nicht
bestimmt ist (siehe „Bestimmungsgemäße Verwendung“ und
„Arbeiten mit dem Feuchtemessgerät“).
Das Gerät bzw. Teile des Gerätes nicht verändern.
Das Gerät nur zum Einlegen/Wechseln der Batterie öffnen.
Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse:
Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung benutzen.
Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der
sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden
benutzen.
Gerät nicht im Regen liegen lassen oder bei Regen arbei-
ten.
Gerät keinen starken Vibrationen aussetzen.
Gerät keinen extremen Temperaturen aussetzen.
Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen.
Unbenutzte Geräte an einem trockenen, verschlossenen Ort
außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren aufbe-
wahren.
Um Verletzungsgefahren auszuschließen, bei Nichtbenut-
zung des Gerätes immer die Schutzkappe aufstecken.
Gerätebeschreibung
Schutzkappe
(Ersatzteil-Nr. 359991)
Fühler
! LCD-Anzeige
" LED-Leuchte
# Einschalt- und
Umschalttaste
$ Batteriefachabdeckung
(Ersatzteil-Nr. 359992)
LCD-Anzeige
niedriger Batteriestand
° Batteriewechsel erforderlich
Gerät im Modus „Baufeuchte“
° Bauwerkstoffe wie Mörtel, Beton, Stein usw.
Gerät im Modus „Holzfeuchte“
° Holzwerkstoffe wie Schnittholz, Papier, Karton
Feuchtigsgehalt in %
°C Temperatur in Celsius
°F Temperatur in Fahrenheit
Batterie
Zum Betreiben des Gerätes wird eine 9 V – Blockbatterie
(6LR61 / 6AM-6) benötigt.
Einlegen / Wechseln:
1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung $.
2. Legen Sie die Batterie polungsrichtig ein.
3. Bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder an.
Batterien können auslaufen.
Um eine Beschädigung des Gerätes durch auslaufen der
Batterie zu vermeiden
° entfernen Sie bei längerer Nichtbenutzung des Gerä-
tes die Batterie aus dem Gerät.
° entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend.
Explosiongsgefahr!
Batterien nicht kurzschließen, aufladen, öffnen oder ins
Feuer werfen!
Unbenutzte Batterien an einem trockenen, verschlosse-
nen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren
aufbewahren.
Arbeiten mit dem Feuchtemessgerät
Einschalten
Drücken Sie kurz die Taste #.
Messfunktion einstellen
1. Halten Sie die Taste # für 3 Sekunden gedrückt. Das
angezeigte Symbol blinkt.
2. Wechseln Sie innerhalb von 3 Sekunden durch erneutes
Drücken von Taste # in die nächste Messfunktion.
3. Wenn Sie die erforderliche Messfunktion ausgewählt haben,
warten Sie ca. 4 Sekunden, bis das Symbol nicht mehr
blinkt. Die gewählte Messfunktion ist jetzt aktiv.
Hinweis: Messen Sie zuerst an trockenem Material und
vergleichen Sie die Werte mit dem zu prüfenden Material, um
ein Gefühl für die Messwerte zu bekommen. Um die Feuchtig-
keitsverteilung im Material beurteilen zu können, messen Sie an
verschiedenen Stellen.
Baufeuchtemessung
1. Wählen Sie das Symbol .
2. Entfernen Sie die Schutzkappe .
3. Drücken Sie die zwei Einstichfühler mit leichtem Druck
an das Material.
4. Im Display wird der Messwert angezeigt und eine LED
leuchtet auf.
„LOW“ (grün) = 0,3 – <0,6 %
„MID“ (gelb) = 0,6 – <0,9 %
“HIGH” (rot) = >0,9 – 2,0 %
2
5. Stecken Sie die Schutzkappe nach Messende wieder auf.
Holzfeuchtemessung
1. Wählen Sie das Symbol .
2. Entfernen Sie die Schutzkappe .
3. Drücken Sie die zwei Fühler in das Material (ca. 3 – 4
mm).
4. Im Display wird der Messwert angezeigt und eine LED
leuchtet auf.
„LOW“ (grün) = 8 – <14 %
Holz ist trocken und als Brennholz geeignet
Fäulnis ist ausgeschlossen
„MID“ (gelb) = 14 – <20 %
grenzwertige Holzfeuchte
weitere Überprüfungen nötig
“HIGH” (rot) = >20 – 60 %
Holzfeuchte ist zu hoch
Holz ist nicht als Brennholz geeignet
Fäulnisgefahr
5. Stecken Sie die Schutzkappe nach Messende wieder auf.
Temperaturmessung
1. Wählen Sie °C oder °F.
2. Im Display wird die Umgebungstemperatur angezeigt.
Ausschalten
Das Feuchtemessgerät schaltet sich nach ca. 1 Minute automa-
tisch ab, wenn keine Messung mehr erfolgt.
Displaybeleuchtung
Drücken Sie die Taste #, um die Beleuchtung des Displays für
ca. 15 Sekunden zu aktivieren.
Wartung und Reinigung
Reinigen Sie nach Messende die Fühler und das Gehäuse mit
einem Reinigungstuch.
Verwenden Sie niemals Reinigungs- oder Lösungsmittel. Sie
könnten dem Gerät Schäden zufügen. Die Kunststoffteile
können von Chemikalien angegriffen werden.
Entsorgung
Geräte, Zubehör und Verpackung einer umweltfreundlichen
Wiederverwertung zuführen.
Nur für EU-Länder
Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll.
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen nicht mehr
gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Entsorgung von nicht mehr gebrauchsfähigen Batterien/
Akkus
Batterien/Akkus gehören nicht in den Hausmüll,
ins Feuer oder ins Wasser.
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG über
Batterien und Akkumulatoren müssen defekte oder verbrauchte
Batterien/Akkus recycelt werden. Geben Sie nicht mehr
gebrauchsfähige Batterien/Akkus bei den kommunalen Sammel-
stellen oder Händler kostenlos ab.
Technische Daten
Messbe-
reich: Auflösung: Genauig-
keit:
Baufeuchte 0,3 – 2,0 % 0,01 % ± 0,1 %
Holzfeuchte 8 – 60 % 0,1 % ± 2 %
Temperatur:
°C
°F
0 – 40 °C
32 – 99 °F
0,1 °C
0,2 °F
± 2 °C
± 4 °F
Spannungsversorgung: 9V (1x 6LR61 / 6AM-6)
Betriebsbedingungen: 0 – 40 °C
<85 % relative Luftfeuchte
Lagerbedingungen: -10 - +50 °C
<85 % relative Luftfeuchte
Gewicht (ohne Batterie): 93 g
Abmessungen (LxBxT): ca. 145 x 60 x 31 mm
EG-Konformitätserklärung
entsprechend der EG-Richtlinie 2004/108/EG
Hiermit erklären wir
ATIKA GmbH & Co. KG
Schinkelstraße 97 – 59227 Ahlen - Germany
in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Feuchtemessgerät FM-2
konform ist mit den Bestimmungen der o. a. EG-Richtlinie.
Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt:
EN 55014-1:2006; EN 55014-2/A2:2008
Aufbewahrung der technischen Unterlagen:
ATIKA GmbH & Co. KG - Technisches Büro - Schinkelstraße 97 -
59227 Ahlen - Germany
Ahlen, 22.01.2010 A. Pollmeier, Geschäftsleitung

Especificaciones del producto

Marca: Atika
Categoría: Luchtbevochtiger-Luchtontvochtiger
Modelo: FM 2 Vochtigheidsmeter
Color del producto: Wit
Peso.: 820 g
Altura: 258.3 mm
Amable: IP-beveiligingscamera
Material de la carcasa: Metaal
Código de seguridad internacional (IP): IP66
Bluetooth: Nee
Stemcodecs: G.711
factor vorm: Rond
Enfoque automático: Ja
Soporte de colocación: Buiten
Tecnología de conectividad: Bedraad
red LAN: Ja
Método de montaje: Plafond/muur
Resolución Máxima: 1920 x 1080 Pixels
Número total de megapíxeles: 2.13 MP
Formatos de compresión de vídeo: H.264, H.265, M-JPEG
Diámetro: 80 mm
Tipo de fuente de energía: Power over Ethernet (PoE)
Iluminación mínima: 0.005 Lux
Número de cámaras: 1
Vision nocturna: Ja
tipo LED: IR
Longitud de onda infrarroja: 850 nm
Detección de movimiento por vídeo: Ja
Cifrado HTTPS: Ja
Capacidad de zoom: Ja
Micrófono, entrada de línea: Ja
Número de puertos Ethernet LAN (RJ-45): 1
Rango focal: 2.8 - 12 mm
Certificación: CE, FCC
Tamaño del sensor óptico: 1/2.8 "
Estabilizador de imagen: Ja
Tipo de sensor de imagen: CMOS
Zoom óptico: 4.3 x
Velocidad de obturación de la cámara: 1/5 - 1/16000 s
balance de blancos: Auto, Manual
Tipo cámarasluiter: Elektronisch
Entradas de audio: 3.5mm
Protección-de-contraseña: Gebruiker
Resoluciones de gráficos compatibles: 320 x 240,640 x 480 (VGA),1280 x 720 (HD 720),1920 x 1080 (HD 1080)
Máximo 30 cuadros por segundo: 30 fps
Detección de sonido: Ja
Protocolos de red compatibles: IPv4, IPv6, TCP, UDP, HTTP, HTTPS, SMTP, FTP, NTP, DNS, DDNS, DHCP, ARP, Bonjour, UPnP, RTSP, RTP, RTCP, IGMP, PPPoE, ICMP, SNMP, QoS
filtro de dirección IP: Ja
Exploración progresiva: Ja
Relación señal-ruido: 56 dB
Calidad de servicio (QoS): Ja
Alimentación a través de Ethernet (PoE): Ja
yo codifico: IK10
Frecuencia de muestreo: 8 kHz
Tipo de sterkteregeling: Auto
rango de panorámica: 0 - 360 °
Modo día/noche: Ja
Número de apertura máxima: 1.4
Número mínimo de apertura: 2.8
Método de transmisión: Multicast
Puertos de salida BNC: 1
Vídeo transmitido en vivo: Ja
A prueba de la intemperie: Ja
Alcance de visión nocturna: 30 m
Número de iluminación LED: 22
Filtro de terminación de infrarrojos (IR): Ja
Número de píxeles efectivos (H x V): 1945 x 1097 Pixels
Ajuste de calidad de imagen: Brightness, Contrast, Sharpness
Consumo de energía (alimentación a través de Ethernet (PoE)): 10 W
Amplio rango dinámico (WDR): Ja
Wifi.: Nee
Consumo de energía (típico): 8 W
Temperatura de funcionamiento (TT): -30 - 50 °C
Humedad relativa de funcionamiento (VV): 20 - 80 procent
Rango de ángulo de inclinación: 0 - 90 °
Ajuste de la velocidad de obturación: Auto
Máscara zona privada: Ja
Ángulo de visión de la lente, horizontal: 82 °
Girar y reflejar: Ja
Tipo de notificación de alerta: E-mail, Snapshot alert message
Interfaz de montura de lente: Boardaansluiting
Reducción de ruido 3D: Ja
Superposición de textos: Ja
Iris: Ja
Puerto del bloque de terminales: Ja

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Atika FM 2 Vochtigheidsmeter haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Luchtbevochtiger-Luchtontvochtiger Atika Manuales

Luchtbevochtiger-Luchtontvochtiger Manuales

Últimos Luchtbevochtiger-Luchtontvochtiger Manuales