Batavia BT-CAG001 Manual de Usario
Batavia
Máquina de molienda
BT-CAG001
Lee a continuación 📖 el manual en español para Batavia BT-CAG001 (20 páginas) en la categoría Máquina de molienda. Esta guía fue útil para 3 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/20

Bedienungsanleitung (Original)
Operating instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Modelnr. BT-CAG001
Art.Nr. 7062512
Cordless Angle Grinder
Akku Winkelschleifer
Meuleuse d’Angle Sans Fil
Accu Haakse Slijper

ÜBERSICHT
1. Schleifkörper (nicht enthalten)
2. Spannschraube
3. Bezeichnung Drehbewegung
4. Spindelarretierung
5. Anbringungspunkt für Zusatzhandgriff
6. Lüftungsschlitze
7. Sicherheitsschalter
8. Ein-/Ausschalter
9. Akku-Lösetaste
10. Akku (nicht enthalten)
11. Akku-Ladestandsanzeige
12. Zusatzhandgriff
13. a) Schleif-Schutzhaube
b) Trenn-Schutzhaube (nicht enthalten)
14. Schnellverschluss
15. Spannschlüssel
16. Stützansch
17. Spannansch
OVERVIEW
1. Grinding Disc (not included)
2. Fixing Screw
3. Rotating Direction Indicator
4. Lock Button
5. Holes for Auxiliary Handle
6. Ventilation Openings
7. Safety Switch
8. ON/OFF Switch
9. Battery Release Button
10. Battery (not included)
11. Battery Charge Indicator
12. Auxiliary Handle
13. a) Grinding-Protective Hood
b) Cutting-Protective Hood (not included)
14. Quick Lock
15. Face Wrench
16. Inner Flange
17. Outer Flange
APERÇU
1. Disque abrasif (non compris)
2. Vis de blocage
3. Marquage du sens de rotation
4. Bouton d‘arrêtage
5. Trous pour la poignée supplémentaire
6. Orices de ventilation
7. Interrupteur de sécurité
8. Interrupteur de mise en marche/arrêt
9. Bouton de dégagement de la batterie
10. Batterie (non compris)
11. Voyant de charge de la batterie
12. Poignée supplémentaire
13. a) Meulage-Hotte de protection
b) Découpage-Hotte de protection (non
compris)
14. Verrouillage rapide
15. Clé à ergot coudée
16. Bride intérieure
17. Bride extérieure
OVERZICHT
1. Slijpschijf (niet inbegrepen)
2. Vastzetschroef
3. Aanduiding draairichting
4. Vergrendelknop
5. Posities voor extra handgreep
6. Ventilatieopeningen
7. Veiligheidsschakelaar
8. AAN/UIT-schakelaar
9. Accu vergrendeling
10. Accu (niet inbegrepen)
11. Accu laad indicator
12. Extra handgreep
13. a) Beschermkap voor slijpen
b) Beschermkap voor doorslijpen (niet
inbegrepen)
14. Snelsluiting
15. Flensmoersleutel
16. Binnenste ens
17. Buitenste ens
9
14
13a14 12
678
11
10
1
2
4
5
3
30 - 40o
16
13b 17
13a
15
A
B C
D
2

Deutsch
4 5
Deutsch
SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige
Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen
Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktio-
nen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missver-
ständnisse zu vermeiden und Schäden
vorzubeugen.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedie-
nungsanleitung in Ruhe durchzulesen und
bewahren Sie diese für späteres Nachlesen
gut auf.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
WARNUNG - Zur Verringerung des
Verletzungsrisikos
Bedienungsanleitung lesen.
Lebens- und Verletzungsgefahr und
Gefahr von Beschädigungen am
Gerät bei Nichteinhaltung der
Sicherheitsvorschriften in dieser
Anleitung.
Gefahr von herumiegenden
Gegenständen. Unbeteiligte vom
Arbeitsbereich fernhalten.
Tragen Sie immer einen
Gehörschutz. Die Einwirkung von
Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
Beim Bearbeiten von Holz und
anderen Materialien kann
gesundheitsschädlicher Staub
entstehen. Asbesthaltiges Material
darf nicht bearbeitet werden!
Tragen Sie eine Schutzbrille.
Während der Arbeit entstehende
Funken oder aus dem
Elektrowerkzeug heraustretende
Splitter, Späne und Stäube können
Sichtverlust bewirken.
Gute und widerstandsfähige
Handschuhe tragen!
Spindelarretierung nur bei
stillstehendem Motor und
Schleifspindel drücken!
CE steht für ,,Conformité
Européenne“, dies
bedeutet,,Übereinstimmung mit EU
Richtlinien“. Mit der CE
Kennzeichnung bestätigt der
Hersteller, dass dieses
Elektrowerkzeug den geltenden
europäischen Richtlinien entspricht.
Nicht in den Hausmüll entsorgen!
GEMEINSAME SICHERHEITSHINWEISE
FÜR DAS SCHLEIFEN UND ABRASIVE
TRENNEN:
a. Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwen-
den als Schleifer und Trennschleifma-
schine. Beachten Sie alle Sicherheits-
hinweise, Anweisungen, Darstellungen
und Daten, die Sie mit dem Gerät erhal-
ten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen
nicht beachten, kann es zu elektrischem
Schlag, Feuer und/oder schweren Verlet-
zungen kommen.
b. -Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeig
net zum Sandpapierschleifen, Arbeiten
mit Drahtbürsten und Polieren. Verwen-
dungen, für die das Elektrowerkzeug nicht
vorgesehen ist, können Gefährdungen und
Verletzungen verursachen.
c. Verwenden Sie kein Zubehör, das vom
Hersteller nicht speziell für dieses Elek-
trowerkzeug vorgesehen und empfoh-
len wurde. Nur weil Sie das Zubehör an
Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können,
garantiert das keine sichere Verwendung.
d. Die zulässige Drehzahl des Einsatz-
werkzeugs muss mindestens so hoch
sein wie die auf dem Elektrowerkzeug
angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör,
das sich schneller als zulässig dreht, kann
zerbrechen und umheriegen.
e. Außendurchmesser und Dicke des
Einsatzwerkzeugs müssen den Maßan-
gaben Ihres Elektrowerkzeugs entspre-
chen. Falsch bemessene Einsatzwerk-
zeuge können nicht ausreichend abge-
schirmt oder kontrolliert werden.
f. Einsatzwerkzeuge mit Gewindeeinsatz
müssen genau auf das Gewinde der
Schleifspindel passen. Bei Einsatz-
werkzeugen, die mittels Flansch mon-
tiert werden, muss der Lochdurchmes-
ser des Einsatzwerkzeuges zum Auf-
nahmedurchmesser des Flansches
passen. Einsatzwerkzeuge, die nicht
genau am Elektrowerkzeug befestigt wer-
den, drehen sich ungleichmäßig, vibrieren
sehr stark und können zum Verlust der
Kontrolle führen.
g. Verwenden Sie keine beschädigten
Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren Sie
vor jeder Verwendung Einsatzwerk-
zeuge wie Schleifscheiben auf Absplit-
terungen und Risse, Schleifteller auf
Risse, Verschleiß oder starke Abnut-
zung, Drahtbürsten auf lose oder
gebrochene Drähte. Wenn das oder
verwenden Sie ein unbeschädigtes
Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Ein-
satzwerkzeug kontrolliert und einge-
setzt haben, halten Sie und in der Nähe
bendliche Personen sich außerhalb
der Ebene des rotierenden Einsatz-
werkzeugs auf und lassen Sie das
Gerät eine Minute lang mit Höchstdreh-
zahl laufen. Beschädigte Einsatzwerk-
zeuge brechen meist in dieser Testzeit.
h. Tragen Sie persönliche Schutzausrüs-
tung. Verwenden Sie je nach Anwen-
dung Vollgesichtsschutz, Augenschutz
oder Schutzbrille. Soweit angemessen,
tragen Sie Staubmaske, Gehörschutz,
Schutzhandschuhe oder Spezial-
schürze, die kleine Schleif- und Materi-
alpartikel von Ihnen fernhält. Die Augen
sollen vor herumiegenden Fremdkörpern
geschützt werden, die bei verschiedenen
Anwendungen entstehen. Staub- oder
Atemschutzmaske müssen den bei der
Anwendung entstehenden Staub ltern.
Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt
sind, können Sie einen Hörverlust erleiden.
i. Achten Sie bei anderen Personen auf
sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbe-
reich. Jeder, der den Arbeitsbereich
betritt, muss persönliche Schutzaus-
rüstung tragen. Bruchstücke des Werk-
stücks oder gebrochener Einsatzwerk-
zeuge können wegiegen und Verletzun-
gen auch außerhalb des direkten Arbeits-
bereichs verursachen.
j. Halten Sie das Gerät nur an den isolier-
ten Griffächen, wenn Sie Arbeiten
ausführen, bei denen das Einsatzwerk-
zeug verborgene Stromleitungen tref-
fen kann. Der Kontakt mit einer span-
nungsführenden Leitung kann auch metal-
lene Geräteteile unter Spannung setzen
und zu einem elektrischen Schlag führen.
k. Halten Sie Netzkabel von sich drehen-
den Einsatzwerkzeugen fern. Wenn Sie
die Kontrolle über das Gerät verlieren,
kann das Netzkabel durchtrennt oder
erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr
Arm in das sich drehende Einsatzwerk-
zeug geraten.
l. Legen Sie das Elektrowerkzeug nie-
mals ab, bevor das Einsatzwerkzeug
völlig zum Stillstand gekommen ist. Das
sich drehende Einsatzwerkzeug kann in
Kontakt mit der Ablageäche geraten,
wodurch Sie die Kontrolle über das Elekt-
rowerkzeug verlieren können.
m. Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht
laufen, während Sie es tragen. Ihre
Kleidung kann durch zufälligen Kontakt
mit dem sich drehenden Einsatzwerkzeug
erfasst werden und das Einsatzwerkzeug
sich in Ihren Körper bohren.
n. Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungs-
schlitze Ihres Elektrowerkzeugs. Das
Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse,
und eine starke Ansammlung von Metall-
staub kann elektrische Gefahren
verursachen.
o. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug
nicht in der Nähe brennbarer Materia-
lien. Funken können diese Materialien
entzünden.
p. Verwenden Sie keine Einsatzwerk-
zeuge, die üssige Kühlmittel erfor-
dern. Die Verwendung von Wasser oder
anderen üssigen Kühlmitteln kann zu
einem elektrischen Schlag führen.
WARNUNGEN IN VERBINDUNG MIT
RÜCKSCHLAG
Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge
eines hakenden oder blockierten drehenden
Einsatzwerkzeugs, wie Schleifscheibe, Schleif-
teller, Drahtbürste usw. Verhaken oder Blockie-
ren führt zu einem abrupten Stopp des rotie-
renden Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein
unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die
Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an der
Blockierstelle beschleunigt.
Especificaciones del producto
Marca: | Batavia |
Categoría: | Máquina de molienda |
Modelo: | BT-CAG001 |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Batavia BT-CAG001 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
Máquina de molienda Batavia Manuales

24 Agosto 2024

23 Agosto 2024
Máquina de molienda Manuales
- Máquina de molienda Bosch
- Máquina de molienda AEG
- Máquina de molienda DeWalt
- Máquina de molienda Adler
- Máquina de molienda Aquapur
- Máquina de molienda Silverline
- Máquina de molienda Ferm
- Máquina de molienda Ozito
- Máquina de molienda Gude
- Máquina de molienda Gorenje
- Máquina de molienda Makita
- Máquina de molienda Tryton
- Máquina de molienda Hitachi
- Máquina de molienda Black And Decker
- Máquina de molienda Vonroc
- Máquina de molienda Maestro
- Máquina de molienda Stanley
- Máquina de molienda Skil
- Máquina de molienda Yato
- Máquina de molienda Hilti
- Máquina de molienda ECG
- Máquina de molienda Ryobi
- Máquina de molienda Profitec
- Máquina de molienda Festool
- Máquina de molienda Metabo
- Máquina de molienda United Office
- Máquina de molienda Parkside
- Máquina de molienda Worx
- Máquina de molienda Meec Tools
- Máquina de molienda Milwaukee
- Máquina de molienda Hikoki
- Máquina de molienda Mesko
- Máquina de molienda Dremel
- Máquina de molienda ABB
- Máquina de molienda Hazet
- Máquina de molienda Einhell
- Máquina de molienda Maktec
- Máquina de molienda Steren
- Máquina de molienda Bort
- Máquina de molienda Tanaka
- Máquina de molienda Craftsman
- Máquina de molienda Yamato
- Máquina de molienda Malmbergs
- Máquina de molienda Power Craft
- Máquina de molienda Powerplus
- Máquina de molienda Porter-Cable
- Máquina de molienda Cotech
- Máquina de molienda Genesis
- Máquina de molienda Bunn
- Máquina de molienda Trotec
- Máquina de molienda Eibenstock
- Máquina de molienda Gamma
- Máquina de molienda Kress
- Máquina de molienda Bavaria
- Máquina de molienda Dolmar
- Máquina de molienda Flex
- Máquina de molienda Duro
- Máquina de molienda Nuova Simonelli
- Máquina de molienda Fieldmann
- Máquina de molienda Pattfield
- Máquina de molienda Defort
- Máquina de molienda Max
- Máquina de molienda Truper
- Máquina de molienda Solo
- Máquina de molienda Bruder Mannesmann
- Máquina de molienda Cocraft
- Máquina de molienda Meister Craft
- Máquina de molienda Toolcraft
- Máquina de molienda RIDGID
- Máquina de molienda Proxxon
- Máquina de molienda Westfalia
- Máquina de molienda Holzmann
- Máquina de molienda Fein
- Máquina de molienda Stomer
- Máquina de molienda Dolmar(Makita)
- Máquina de molienda Goon
- Máquina de molienda Ergofix
- Máquina de molienda Global
- Máquina de molienda Neo
- Máquina de molienda Graphite
- Máquina de molienda Rikon
- Máquina de molienda Duro Pro
- Máquina de molienda Victoria Arduino
- Máquina de molienda Alpha Tools
- Máquina de molienda Felisatti
- Máquina de molienda SW-Stahl
- Máquina de molienda ATI-ZDL
- Máquina de molienda Gude Pro
- Máquina de molienda Einhell Bavaria
- Máquina de molienda McKenzie
- Máquina de molienda Gladiator
- Máquina de molienda Rodcraft
- Máquina de molienda Bavaria By Einhell
- Máquina de molienda Chicago Pneumatic
- Máquina de molienda Mirka
- Máquina de molienda Classic Power
- Máquina de molienda Handwerk
Últimos Máquina de molienda Manuales

26 Octubre 2024

26 Octubre 2024

23 Octubre 2024

17 Octubre 2024

17 Octubre 2024

15 Octubre 2024

14 Octubre 2024

14 Octubre 2024

13 Octubre 2024

8 Octubre 2024