Behringer Octave Divider Manual de Usario

Behringer Gitaar Octave Divider

Lee a continuación 📖 el manual en español para Behringer Octave Divider (8 páginas) en la categoría Gitaar. Esta guía fue útil para 4 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/8
V 1.0
Behringer
OCTAVE DIVIDER
Classic Analog Octave Divider and
Ringer Effects Pedal
Quick Start Guide
(EN) Controls
(1) DC IN – Connect the included power supply cable.
(2) INST – Connect an instrument via ¼" TS cable.
(3) AMP – Connect the resulting signal to an amplier or
other eects via ¼" TS cable.
(4) AUX – Sends the dry, unaected signal to other sources
via ¼" TS cable.
(5) MIX Adjust the blend between the dry signal and
eect signal.
(6) TONE – Adjusts the high frequency response.
(7) POWER – Turns the pedal on and o, indicated by the
adjacent LED.
(8) RINGER – Adds a fuzz to the dry signal and an octave
fuzz above the original note.
(9) STABILIZE Enhances note tracking stability.
(10) EFFECT – Engages the eect.
(11) BASS ONLY – Removes the input signal, isolating
only the octave signal. The Mix and Tone knobs do not
function in this mode.
(ES) Controles
(1) DC IN – conecte el cable de alimentación incluido.
(2) INST – Conecte un instrumento mediante un cable TS
de ¼".
(3) AMP – Conecte la señal resultante a un amplicador u
otros efectos mediante un cable TS de ¼".
(4) AUX – envía la señal seca y no afectada a otras fuentes a
través de un cable TS de ¼”.
(5) MIX – ajusta la mezcla entre la señal seca y la señal
de efecto.
(6) TONE – ajusta la respuesta de alta frecuencia.
(7) POWER – Enciende y apaga el pedal, indicado por el
LED adyacente.
(8) RINGER – Agrega un fuzz a la señal seca y un fuzz de
octava por encima de la nota original.
(9) ESTABILIZAR – mejora la estabilidad del seguimiento
de notas.
(10) EFECTO – activa el efecto.
(11) BASS ONLY – Elimina la señal de entrada, aislando solo
la señal de octava. Los mandos Mix y Tone no funcionan
en este modo.
(FR) Les contrôles
(1) DC IN – Connectez le câble d’alimentation fourni.
(2) INST – Connectez un instrument via un câble TS ¼".
(3) AMP – Connectez le signal résultant à un amplicateur ou
à d’autres eets via un câble TS ¼".
(4) AUX – Envoie le signal sec et non aecté à d’autres
sources via un câble TS ¼".
(5) MIX Ajustez le mélange entre le signal sec et le
signal deet.
(6) TONE – Règle la réponse des hautes fréquences.
(7) POWER – Allume et éteint la pédale, indiq par la
LED adjacente.
(8) SONNERIE Ajoute un fuzz au signal sec et un fuzz
d’octave au-dessus de la note originale.
(9) STABILISER – Améliore la stabilité du suivi des notes.
(10) EFFECT – Active l’eet.
(11) BASS ONLY – Supprime le signal dentrée, isolant
uniquement le signal d’octave.
Les boutons Mix et Tone ne fonctionnent pas dans
ce mode.
(DE) Kontrollen
(1) DC IN – Schlien Sie das mitgelieferte
Stromversorgungskabel an.
(2) INST – Schließen Sie ein Instrument über ein ¼"
TS-Kabel an.
(3) AMP Verbinden Sie das resultierende Signal über
ein ¼" TS-Kabel mit einem Verstärker oder anderen
Eekten.
(4) AUX Sendet das trockene, unbeeinusste Signal über
¼" TS-Kabel an andere Quellen.
(5) MIX Passen Sie die Mischung zwischen dem trockenen
Signal und dem Eektsignal an.
(6) TONE – Stellt den Hochfrequenzgang ein.
(7) POWER – Schaltet das Pedal ein und aus, angezeigt
durch die nebenstehende LED.
(8) RINGER Fügt dem trockenen Signal einen Fuzz hinzu
und einen Oktav-Fuzz über der Originalnote.
(9) STABILISIEREN – Verbessert die Stabilität der
Notenverfolgung.
(10) EFFEKT Aktiviert den Eekt.
(11) BASS ONLYEntfernt das Eingangssignal und
isoliert nur das Oktavsignal. Die Mix- und Tone-Regler
funktionieren in diesem Modus nicht.
(PT) Controles
(1) DC IN – Conecte o cabo de alimentação incluso.
(2) INST Conecte um instrumento via cabo TS de ¼".
(3) AMP – Conecte o sinal resultante a um amplicador ou
outros efeitos por meio de um cabo TS de ¼".
(4) AUX – Envia o sinal seco e não afetado para outras
fontes via cabo TS de ¼".
(5) MIX – Ajuste a mistura entre o sinal seco e o sinal
de efeito.
(6) TONE – Ajusta a resposta de alta frequência.
(7) POWER – Liga e desliga o pedal, indicado pelo
LED adjacente.
(8) RINGER – Adiciona um fuzz ao sinal seco e um fuzz de
oitava acima da nota original.
(9) ESTABILIZAR – Aumenta a estabilidade do
rastreamento de notas.
(10) EFFECT – ativa o efeito.
(11) BASS ONLY – Remove o sinal de entrada, isolando
apenas o sinal da oitava. Os botões Mix e Tone não
funcionam neste modo.
(IT) Controlli
(1) DC IN – Collegare il cavo di alimentazione incluso.
(2) INST – Collegare uno strumento tramite cavo TS da ¼".
(3) AMP – Collega il segnale risultante a un amplicatore o
ad altri eetti tramite un cavo
TS da ¼".
(4) AUX – Invia il segnale secco e inalterato ad altre
sorgenti tramite cavo TS da ¼".
(5) MIX – Regola la miscela tra il segnale dry e il
segnale eetto.
(6) TONE – Regola la risposta alle alte frequenze.
(7) POWER – Accende e spegne il pedale, indicato dal LED
adiacente.
(8) SUONERIA – Aggiunge un fuzz al segnale dry e
un’ottava fuzz sopra la nota originale.
(9) STABILIZZA – Migliora la stabilità del tracciamento
delle note.
(10) EFFETTO – Attiva leetto.
(11) SOLO BASSI Rimuove il segnale in ingresso, isolando
solo il segnale di ottava.
Le manopole Mix e Tone non funzionano in
questa modalità.
(1) (2) (3) (4)
(5)
(6)
(8) (9)
(7)
(10) (11)
2
OCTAVE DIVIDER
(NL) Bediening
(1) DC IN – Sluit de meegeleverde voedingskabel aan.
(2) INST – Sluit een instrument aan via een ¼" TS-kabel.
(3) AMP – Sluit het resulterende signaal aan op een
versterker of andere eecten via een
¼" TS-kabel.
(4) AUX – Stuurt het droge, onaangetaste signaal naar
andere bronnen via een ¼" TS-kabel.
(5) MIX – Pas de mix tussen het droge signaal en het
eectsignaal aan.
(6) TONE – Past de hoge frequentierespons aan.
(7) POWER – Schakelt het pedaal in en uit, aangegeven
door de aangrenzende LED.
(8) RINGER – Voegt een fuzz toe aan het droge signaal en
een octaaf fuzz boven de
originele noot.
(9) STABILISEREN - Verbetert de stabiliteit van het volgen
van notities.
(10) EFFECT Activeert het eect.
(11) ALLEEN BASS Verwijdert het ingangssignaal en
isoleert alleen het octaafsignaal.
De Mix- en Tone-knoppen werken niet in deze modus.
(SE) Kontroller
(1) DC IN – Anslut den medföljande
strömförsörjningskabeln.
(2) INST – Anslut ett instrument via ¼" TS-kabel.
(3) AMP Anslut den resulterande signalen till en
rstärkare eller andra eekter via
¼" TS-kabel.
(4) AUX – Sänder den torra, opåverkade signalen till andra
källor via ¼" TS-kabel.
(5) MIX Justera blandningen mellan torrsignalen och
eektsignalen.
(6) TONE – Justerar högfrekvensresponsen.
(7) POWER – Slår på och av pedalen, indikerad av den
intilliggande lysdioden.
(8) RINGER – Lägger till en fuzz till den torra signalen och
en oktav fuzz ovanför originalnoten.
(9) STABILISERA Förbättrar stabiliteten för notspårning.
(10) EFFEKT Engagerar eekten.
(11) BASS ONLY – Tar bort insignalen och isolerar endast
oktavsignalen. Mix och Tone-knapparna fungerar inte
i det här läget
(PL) Sterownica
(1) DC IN – Podłącz dołączony kabel zasilający.
(2) INST Podłącz instrument za pomocą kabla ¼" TS.
(3) AMP – Poącz wynikowy sygnał do wzmacniacza lub
innych efektów za pomocą kabla ¼" TS.
(4) AUX – wysyła suchy, niezmieniony sygnał do innych
źródeł za pomocą kabla TS ¼".
(5) MIX – Dostosuj mieszanie sygnu suchego
z sygnałem efektu.
(6) TONEReguluje pasmo przenoszenia wysokich
częstotliwości.
(7) POWER – Włącza i wyłącza pedał, co wskazuje
siednia dioda LED.
(8) RINGER – Dodaje meszek do suchego sygnału i
oktawowy mech nad oryginalną nutą.
(9) STABILIZUJ poprawia stabilność śledzenia nut.
(10) EFEKT – Angażuje efekt.
(11) BASS ONLY – Usuwa sygnał wejściowy, izolując tylko
sygnał oktawowy. W tym trybie nie działają pokrętła
Mix i Tone.
(JP)
(1) DC IN 付属の電源ケルを接ます
(2) INST ¼" TS ケーを介て機器を接続
ます
(3) AMP結果の信号を¼” TS ルを介
たはその他のエ
(4) AUX 乾いた、影響を受ていない信を¼” TS
ルを介し他のスに送信
(5) MIX ライ信号とエ信号ブレドを
調整
(6) TONE 高周波応答を調整し
(7) POWER 隣接すLED で示されるペルのオ
オフを切ます
(8) RINGER ライ信号にズを追元の
にオズを追
(9) STABILIZE ッキング安定性を高め
(10) 効果 効果を発揮ます
(11) のみ 入力信号ブ信
号のみを分離ますのモードでは、
スノブは機せん
(CN) 控件
(1) DC IN 连接随线
(2) I 通过 电缆连接器。 NST ¼" TS
(3) AMP 通过 ¼" TS 电缆产生的信号连接
到放大器或其他效果器。
(4) AUX 通过 ¼” TS 电缆将干燥、未受影响
信号发送到他源。
(5) MIX 调整干信号和效果之间的混合
(6) TONE 调整高频响应。
(7) POWER 打开和关闭踏板, 邻的 LED
指示
(8) RINGER 为干信号添加模糊果, 并在
始音度模效果。
(9) STABILIZE 符跟
(10) EFFECT 用效果。
(11) BASS ONLY 移除输号, 仅隔离八度音
程信号MixTone 旋钮此模式下不
Specication
Inputs
Instrument ¼" TS jack, unbalanced
Impedance 200 kΩ
Max input level 1.4 dBu
Outputs
Amp ¼" TS jack, unbalanced
Impedance 5.6 kΩ
Max output level 4.5 dBu
Aux ¼" TS jack, unbalanced
Impedance 1.8 kΩ
Max output level -0.2 dBu
Power
Power supply PSU-SB, 9 V DC, 0.67 A
Power consumption 300 mA
Physical
Dimensions 99 x 174 x 63 mm (3.9 x 6.9 x 2.5")
Weight 0.85 kg (1.87 lbs)
3
OCTAVE DIVIDER
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio
are trademarks or registered trademarks of Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribes
Limited Warranty, please see complete details online at
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
NEGACN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en
la descripciones, fotografías o armaciones contenidas
en este documento. Las especicaciones técnicas,
imágenes y otras informaciones contenidas en este
documento están sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen
aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o
marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados
todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como informacn adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda
la informacn en la web community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être subie par toute personne
se ant en partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent
à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et
Coolaudio sont des marques ou marques déposées de
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires
et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe,
consultez le site Internet community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos
oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationennnen
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle
Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que
possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja
de maneira completa ou parcial, de qualquer descrão,
fotograa, ou declaração aqui contidas. Dados cnicos,
aparências e outras informações estão sujeitas a
modicações sem aviso prévio. Todas as marcas são
propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e
Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições
e informações adicionais a respeito da garantia limitada
do Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra
através do website community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si
adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa
o dichiarazione contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti
e altre informazioni sono soggette a modiche senza
preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi
titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi
registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig
verlies dat kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische specicaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle
handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle
rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de
beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige
details online op community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någonrlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på
gon beskrivning, fotogra eller uttalande som nns här.
Tekniska specikationer, utseenden och annan information
kan ändras utan reende meddelande. Alla varumärken
tillr respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones och Coolaudio är
varumärken eller registrerade varumärken som tillr
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 Allattigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare
information om Music Tribes begränsade garanti,
se fullständig information online på community.
musictribe.com/pages/support#warranty.

Especificaciones del producto

Marca: Behringer
Categoría: Gitaar
Modelo: Octave Divider

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Behringer Octave Divider haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán